Grim Reaper

ar
00:00:26 ترجمة
00:02:31 مرحباً.
00:02:32 ليام، أنا.
00:02:34 يا، أنت.
00:02:35 أنا كُنْتُ فقط أَسْحبُ حمّامَكَ.
00:02:37 متى تَرْجعُ للبيت؟
00:02:38 قريباً. قريباً.
00:02:39 أنا دَعوتُ سيارة أجرة.
00:02:42 جيد، لأن يَجيءُ غداً. . .
00:02:45 أَنا مَعْمُولُ، عَملَ، عَملَ.
00:02:48 أُخرجُك.
00:02:50 سَأُعيدُك هنا.
00:02:52 وسَأعْمَلُ ذلك قليلاً شيءِ.
00:02:53 ليام حول غداً.
00:02:57 أنا
00:02:58 راش، لا تُخبرْني
00:02:59 بوبا لا بالضبط
00:03:02 إستمعْ، راش.
00:03:05 هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ آخر مَرّة. . .
00:03:06 نَصِلُ إلى حقاً نَصْرفْ
00:03:07 رجاءً. النظرة.
00:03:08 لا تَجْعلْني أَبْدو مذنباً
00:03:10 هذا شغلُي. حَسَناً؟
00:03:12 ، والذي، بعد مدرسةِ
00:03:13 نحن سَنصْبَحُ خمسة وسبعين في الحمرِ؟
00:03:19 ليام، أَنا. . . أَنا آسفُ.
00:03:22 حسناً. إستمعْ. وَصلتُ إلى ضربةِ الكُتُبَ.
00:03:24 أنا سَأَتكلّمُ معك عندما تَصِلُ إلى البيت.
00:03:25 حسناً.
00:03:27 رايتشل، رايتشل، رايتشل. . .
00:03:57 نعم. شكراً للإِسْتِمْرار
00:04:48 رايتشل، يَبْقى في الضوءِ.
00:04:58 شكراً لكم.
00:05:17 هَلْ رَأيتَه؟ هَلْ رَأيتَه؟
00:05:20 هَلْ رَأيتَه؟
00:05:21 هو كَانَ يَجيءُ من أجلنا!
00:05:22 ماذا رَأيتَ؟
00:05:24 عَمِلَ. . . هَلْ رَأيتَ ما؟
00:05:27 هو كَانَ يَجيءُ من أجلنا!
00:05:28 هَلْ رَأيتَه؟ أليس كذلك؟
00:05:31 إستدرْ.
00:05:32 دعْني أَلقي نظرة على ذلك.
00:05:34 وَصلنَا إلى نُصبحْ الذي خَرجنَا.
00:05:36 لا، آي .. . أنا فقط. . . أُريدُ الذِهاب إلى البيت.
00:05:38 أنت لا تَستطيعُ الذِهاب إلى البيت.
00:05:39 ليام سَيَعتني به. رجاءً.
00:05:40 الذي ليام؟
00:05:41 خليلي.
00:05:43 هو. . . هو طبيب مقيم جراحي ثالث سَنَوات.
00:05:45 هو مَا جَعلَ ساكنَ حتى لحد الآن.
00:05:46 هَلْ أنت متأكّدة تَأتمنُه بحياتِكَ؟
00:05:48 - نعم، آي .. .
00:05:50 حَصلتُ عليك. تعال.
00:05:51 دعنا نَذْهبُ نَحْصلُ عليك خَرجتَ.
00:05:52 إقامة مَعي. ما اسمكَ؟
00:05:54 رايتشل ويلسون.
00:05:55 أَحتاجُك لدَعوة ليام.
00:05:57 تعال، رايتشل.
00:06:12 يُصوّتُ مثل الحادثِ الصغير المزعجِ الواحد
00:06:15 أنت محظوظ أنت لَمْ تُقْتَلْ.
00:06:17 نعم. أَعْرفُ.
00:06:19 إل. . . أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ. . .
00:06:22 الذي نفق الضوءِ؟
00:06:25 المسموع الذي واحد قبل ذلك.
00:06:26 لا. حَسناً. . .
00:06:29 لا يهم.
00:06:31 إحسبْ عددَكَ ما كَانَ فوق.
00:06:34 ما كَانَ وقتَكَ لذِهاب
00:06:43 ما؟
00:06:44 لا يَستطيعُ إيجاد نبضُكَ.
00:06:46 ما؟
00:06:49 هنا.
00:06:55 أنا سَأَحْصلُ على الطبيبِ.
00:07:16 مرحباً؟
00:07:20 هَلْ أي شخص هنا؟
00:07:27 مرحباً؟
00:07:31 مرحباً؟
00:07:33 مرحباً. أي شخص. . .
00:07:43 أين كُلّ شخص؟
00:07:47 مرحباً؟
00:07:50 شخص ما؟
00:07:52 حيث سائق سيارة الأجرةُ
00:08:02 مرحباً؟
00:08:27 ساعدْ! ساعدْ!
00:08:28 ساعدْني!
00:08:29 أنا لَيْسَ لِي نبضُ!
00:08:44 الآنسة. ويلسون. هو حسناً! هدّئْ.
00:08:47 أنا لَمْ أَقْصدْ إخافتك.
00:08:48 هو ميتُ. هو ميتُ.
00:08:50 Whoa , whoa, whoa. الذي ميت؟
00:08:52 سائق سيارة الأجرة. هو ميتُ.
00:08:53 أعتقد أنت كُنْتَ خلال
00:08:56 وربما هو أفضل
00:08:58 لا. هو ميتُ! الموت قَتلَه!
00:09:02 ليس هناك بعبع في هناك،
00:09:05 هناك لا شيء الّذي سَيَكُونُ خائف من.
00:09:07 لا!
00:09:08 لا تَدْخلْ هناك!
00:09:45 الآسف أنت كان لا بُدَّ أنْ تَرى هذا، رايتشل.
00:09:46 أَنا متأكّدُ هم عَملوا كلّ ما يمكن عمله إلى
00:09:50 أَفْقدُ رأيي.
00:09:51 الآنسة. ويلسون! هو في جميع أنحاء الآن.
00:09:54 هناك لا شيء الّذي سَيَكُونُ خائف من.
00:09:56 الأصلب تُحاربُ، الأسوأ هو سَيَكُونُ.
00:10:02 هو الكل سيَكُونُ على قريباً.
00:10:25 رايتشل، هَلْ أنت حسناً؟
00:10:30 رايتشل، يَبْقى في الضوءِ.
00:10:36 راش؟
00:10:38 ماذا حَدثَ؟ تَنَامُ؟
00:10:40 كَانَ عِنْدي هذا الحلمِ ذلك. . .
00:10:43 أنا لا أَعْرفُ.
00:10:45 وآي .. . إنتهيتُ في هذه المستشفى.
00:10:49 بضعة ثواني أكثر،
00:10:56 لا!
00:10:58 رايتشل!
00:10:59 لا! ليام!
00:11:02 لا!
00:11:14 لا!
00:11:17 ليام!
00:12:00 أوه، اللهي.
00:12:15 مرحباً؟
00:12:20 شخص ما؟
00:12:22 ساعدْ!
00:12:23 شخص ما!
00:12:26 شخص ما يُساعدُني!
00:12:30 أين أنا؟
00:12:33 شخص ما. . .
00:12:35 شخص ما يُساعدُني!
00:12:40 ليام!
00:13:09 يا، كارين. أَحتاجُ لرُؤية بوبا.
00:13:11 ليام، أنت لَمْ تُفتَرضْ
00:13:14 أَعْرفُ. إئتمنْني.
00:13:15 هناك أماكن أخرى
00:13:16 لكن رايتشل لَمْ تَرْجعْ للبيت
00:13:18 أنت ألم يَسْمعْ مِنْها مطلقاً؟
00:13:20 لا. هي مَا دَعتْ أَو أيّ شئُ.
00:13:22 هَلْ هو هنا؟
00:13:24 لا. هو من المحتمل لَنْ يَكُونَ خلفيَ
00:13:26 لَكنَّه لَنْ يَراك رغم ذلك.
00:13:28 نعم، هو سَ.
00:13:32 يا.
00:13:34 إدعُني عندما تَسْمعُ مِنْها.
00:13:35 أنا سَ.
00:13:46 إجازة رسالة. شكراً.
00:13:49 رايتشل، يا، أنا.
00:13:54 تَغيّبتُ عن إمتحاناتِي بسبب كُلّ هذه.
00:13:56 فقط. . .
00:13:58 خابرْني
00:14:00 أَو الآخرون الـ50 عِنْدي التَنقيش
00:14:03 أَنا قلق بشأنك.
00:14:24 لا!
00:14:25 أين أنا؟
00:14:32 أين أنا؟
00:14:34 أين الجحيم صباحاً أنا؟
00:14:36 أين يُمارسُ الجنس مع صباحاً أنا؟
00:14:54 أَنا الدّكتورُ براون، رايتشل. . .
00:14:56 وهنا إلى مرحباً أنت
00:14:59 ماذا تَتحدّثُ عنه؟
00:15:01 النظرة. وَصلتُ إلى أُصبحْ خارج هنا.
00:15:03 تَمكّنتُ من رؤية ليام.
00:15:04 أنت لا تَستطيعُ إبْقائي هنا!
00:15:05 أَنا خائفُ أنا يُمْكِنُ أَنْ، وأنا سَ.
00:15:11 الأصلب تُحاربُ،
00:15:28 أين تَأْخذُني؟
00:15:31 سَأُقدّمُك
00:15:41 حَسناً، مساء الخير، نيك.
00:15:43 عِنْدَنا ضيف جديد.
00:15:46 مرحباً. نيس سَتُقابلُك.
00:15:49 وَصلَ نيك هنا إلينا
00:15:52 أليس كذلك؟
00:15:54 كَانَ عِنْدَهُ إستراحة ذهانية. . .
00:15:56 بعد سيئ جداً
00:15:58 ماتَ تقريباً.
00:16:00 لَكنَّه يَجْعلُ خطوات واسعةَ عظيمةَ.
00:16:02 لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة
00:16:04 نعم، يَتطلّعُ إلى ذلك، الدّكتور براون.
00:16:06 على أمل هو سَيَكُونُ مرّة سابعةَ محظوظةَ.
00:16:09 نحن سَنَرى، أليس كذلك؟
00:16:10 هَلْ أنتم جميعاً حقّ هناك؟
00:16:12 ألا تَكُونَ أسعدَ على السريرِ؟
00:16:14 لا. أنا بخير، طبيب.
00:16:15 فقط إحتاجَ تغيير المنظورِ،
00:16:18 ذلك لَيسَ تماماً الذي عَنيتُ،
00:16:35 مرّة سابعة محظوظة، حماري.
00:16:52 أنت لا تَتدبّرُ، أليس كذلك؟
00:16:54 هو نائبُي الواحد.
00:16:59 زوجتي تَقُولُ بأنّها سَتَكُونُ
00:17:03 حَسناً، كلنا وَصلنَا إلى نَذْهبْ
00:17:06 في الحقيقة.
00:17:09 ماذا هذا المكانِ؟
00:17:10 أوه، يَعتبرُه كه. . . أنا لا أَعْرفُ.
00:17:14 عالم النسيان.
00:17:16 حانة نصف الطريق على طريقِكِ إلى التحسّنِ.
00:17:19 آي. . . أعذرْني.
00:17:20 أنا مَا عَملتُ أيّ شئَ خاطئَ.
00:17:23 على وجه التحديد،
00:17:27 حَسناً، أنا لا أَحْبُّ جَعْل الأحكامِ
00:17:29 أَنا متأكّدُ كَانَ عِنْدَكَ أسبابُكَ.
00:17:31 إستمعْ. وَصلتُ إلى أُصبحْ خارج هنا، حسناً؟
00:17:33 حياتي كَانتْ في الخطرِ.
00:17:35 يا، كلنا في الخطرِ،
00:17:37 كلنا وَصلنَا إلى نَذْهبْ في وقت ما.
00:17:44 ساعدْ!
00:17:46 شخص ما!
00:17:48 أَنا خائفُ أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان
00:18:30 هذه الوسيلةِ بُنِيتْ أصلاً. . .
00:18:33 لإسْكان المجنونِ إجرامياً.
00:18:35 رائع.
00:18:36 أوه، لاتقلق، عزيزي.
00:18:39 كُلّ الذي يُتْرَكُ هذا المكانِ الخاصِّ.
00:18:42 أوه، حسناً. حسناً. .
00:18:44 إل. . . بَدأتُ التحدُّث إلى مَنْ
00:18:48 أَنا مسؤول.
00:18:52 إلعنْه!
00:18:56 حذّرتُك، بيتر.
00:18:58 الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ،
00:19:01 وَصلتَ إلى الخطّافِي فوق.
00:19:04 أنا سَيكونُ عِنْدي تلك الأحلامِ ثانيةً.
00:19:06 أنت سَتَحْصلُ على ما أنت مَوْصُوف. . .
00:19:08 لا شيء أكثر، لا شيء أقل.
00:19:10 إستمعْ، رجل.
00:19:11 أَحسُّ، تَعْرفُ،
00:19:16 حذّرتُك.
00:19:17 ماذا أنت فقط قُلتَ؟
00:19:18 تَنتظرُني في غرفةِ الإستراحة.
00:19:21 أنا سَأكُونُ هناك في بضعة لحظات.
00:19:22 السّيد لامبيرت هنا حاجات
00:19:24 وَقّتْ للعَكْس على ما هو يُعْمَلُ.
00:19:26 الإنتظار. الذي عَمِلَ أنت فقط رأي
00:19:30 أنت لا تَستطيعُ تَرْكني بدون تدخّل!
00:19:31 أنا سَأَمُوتُ داخل! أنت لا تَستطيعُ!
00:19:34 لا. لا!
00:19:36 لا!
00:20:02 مرحباً
00:20:06 يا، يَعمَلُ أنت رجالُ يَعْرفونَ
00:20:10 أنا لا أَستطيعُ إيجاد واحد.
00:20:16 الحقّ.
00:20:19 يا، تَعْرفُ،
00:20:21 أنت سَتَعْمي.
00:20:28 التغوّط. أَنا آسفُ.
00:20:29 ها! لا يَنْضحُه حتى.
00:20:32 هي فقط هَلْ ذلك لتَنقيش الناسِ خارج.
00:20:34 الله. ماذا حَدثَ إليها؟
00:20:36 الخليل الغيور.
00:20:37 فكّرَ هي كَانتْ تَنْظرُ إلى الرجالِ الآخرينِ.
00:20:39 لذا قرّرَ وَضْع الحامضِ في عيونِها.
00:20:42 قَتلَها تقريباً.
00:20:43 هَلْ أنت جدّي؟
00:20:45 أَنا أعمى، لَيسَ أصمَّ.
00:20:47 مهما، بنت.
00:20:49 قصّتكَ الحقيقية في هوليود لَيستْ لا سِرَّ.
00:20:52 أَنا تيا
00:20:54 رايتشل.
00:20:56 تَنتهي في الجحيم؟
00:20:57 لا تَعْرفْ حقاً.
00:21:01 في الحقيقة، لِهذا
00:21:04 أنت؟
00:21:08 دوك دَعاه طلب النجدةَ.
00:21:10 أَدْعوه إختبار.
00:21:13 صخرة على.
00:21:15 بإِنَّهُ؟
00:21:17 ذلك ستيوارت.
00:21:18 هو مَا قالَ كلمة
00:21:20 هو تماماً ضخم
00:21:27 أوه، اللهي.
00:21:35 ستيوارت؟
00:21:37 ستيوارت، الذي. . .
00:21:41 ستيوارت، قُلتُ مَنْ في تلك الصورةِ؟
00:21:48 الصغرى، ملاك الموتِ نَزلَ.
00:21:51 حَسناً، جيّد، حَسناً،
00:21:53 تَحْصدُ أرواحُ المَتْرُوكينِ هنا.
00:21:57 هدّئْ، ستيوارت.
00:21:59 أنت تُخيفُ ضيفَنا الجديدَ.
00:22:00 هو يَجيءُ لأَخْذنا حيث نَعُودُ!
00:22:06 هو يُبْدَأُ.
00:22:16 مرحباً؟
00:22:20 أي واحد؟
00:22:45 إعتقدتُ بأنّني أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَجيءَ هنا ثانيةً.
00:22:49 رايتشل لَمْ تَرْجعْ للبيت ليلة أمس.
00:22:51 تلك هَلْ مشكلتي هكذا؟
00:22:53 حَسَناً. أَنا المُتسكّعُ.
00:22:56 أَنا الخليلُ الغيورُ. . .
00:22:58 الذي لا يَستطيعُ أَخْذ الرجالِ الآخرينِ
00:23:00 لَمْسها.
00:23:02 هو كُلّ في رأسكِ، طفل.
00:23:03 هذا مؤسسة محترمة.
00:23:07 رجاءً.
00:23:10 أنا يَجِبُ أَنْ أَجِدَها.
00:23:18 ماذا تَحتاجُ منّي؟
00:23:32 ماذا تَفْعلُ أنت؟
00:23:34 لاتقلق حوله.
00:23:37 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَك قَشْط
00:23:40 بِحقّ الجحيم ما ل؟
00:23:42 أَنا إستحواذيُ إلزاميُ.
00:23:44 همم
00:23:46 شاهدْك في الحياةِ القادمةِ.
00:23:47 أنا لا أَستطيعُ البَقاء هنا.
00:23:50 لا. لا، أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ هنا.
00:23:54 أَسْمعُ ذلك، أخت.
00:23:57 هذا لَيسَ غذاءاً. هو يُبلّلُ إسمنتَ.
00:24:02 لا تُضايقْ.
00:24:04 هذا مجنونُ.
00:24:06 ذلك صحيحُ.
00:24:07 إذا أنت ما كُنْتَ مجنونَ أمامك أصبحتَ هنا. . .
00:24:10 لا تُحاربْه.
00:24:21 ماذا هذا؟
00:24:25 Whoa.
00:24:29 إنظرْ إلى هذا.
00:24:33 النظرة.
00:24:35 أكتوبر/تشرين الأول، 1966.
00:24:36 القدّيس يوسف مُغلق
00:24:42 هو لا يُصبحُ مفهوماً.
00:26:48 لا!
00:26:50 ستيوارت! ستيوارت!
00:27:25 ستيوارت!
00:27:28 ستيوارت! لا!
00:27:30 الآنسة. ويلسون، ما كُلّ الإضطراب؟
00:27:34 لا!
00:27:37 ستيوارت ميتُ.
00:28:15 ليام؟
00:28:16 ليام!
00:28:24 راش؟ أنت حسناً؟
00:28:26 أوه، السيد المسيح. ليام، الله. . .
00:28:29 إلعنْه. أخفتَني.
00:28:30 آي. . . أوه، اللهي.
00:28:34 أنا فقط. . .
00:28:42 لا. لا!
00:28:49 ليام!
00:28:52 ليام؟
00:28:54 مرحباً؟
00:29:00 هكذا تَعمَلُ أنت. . . هكذا تَعمَلُ أنت
00:29:05 إخرجْ من هناك.
00:29:08 تَخريب مادةِ حاسوبِي.
00:29:11 أنت حبيب حقيقي،
00:29:12 نعم، نعم، نعم.
00:29:15 حَسَناً. صُمْ للأمام.
00:29:16 صُمْ للأمام. صُمْ للأمام.
00:29:19 يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَه يَذْهبُ أيّ. . .
00:29:22 يا، يا، يا. يا.
00:29:23 حَسَناً. هناك.
00:29:27 هناك هي.
00:29:29 تَبْدو خائفةَ جداً.
00:29:33 رايتشل!
00:29:51 تُريدُ روحَي؟
00:29:52 هَلْ بأنّه؟
00:29:55 عندما تَأْخذُه، حياتي إنتهت.
00:29:58 ليس بعد.
00:29:59 نيك!
00:30:07 أَحتاجُ رفاقي!
00:30:11 أَحتاجُ رفاقي
00:30:14 أَحتاجُ رفاقي. أَحتاجُ. . . إحتجْ رفاقي.
00:30:19 لا. أَحتاجُ ي. . .
00:30:20 دوك
00:30:28 دوك!
00:30:31 دوك براون!
00:30:33 رجاءً! أَحتاجُ رفاقي!
00:30:35 دوك!
00:30:43 نيك، مُنْذُ مَتَى عِنْدَهُ أنت خُطّطتَ
00:30:46 منذ اليوم الأول.
00:30:47 منذ اليوم الأول؟
00:30:48 أنت ما كَانَ عِنْدَكَ فكرة أفضل؟
00:30:50 هذه الخطةُ، حَسَناً؟
00:30:52 إلى العالم الخارجي، نحن مَوتى.
00:31:00 أنت لا تَستطيعُ إبْقائنا
00:31:04 دوك!
00:31:08 أَخذَ ستيوارت،
00:31:33 الذي هناك؟
00:31:36 مَنْ بحقّ الجحيم ذلك؟
00:31:52 نحن في غرفةِ سيطرتِه.
00:31:59 لا. لا. لا!
00:32:27 نيك. نيك، يَنتبهُ.
00:32:29 هناك هاتف.
00:32:42 رايتشل؟
00:32:44 ليام. ليام، هو رايتشل.
00:32:46 تغوّطْ!
00:32:51 نيك، هو لا يَعْملُ.
00:32:53 نيك.
00:33:03 مرحباً.
00:33:05 ليام، هَلْ أنت هناك؟
00:33:07 هذا أنت، رايتشل؟ رايتشل؟
00:33:10 ليام، رجاءً.
00:33:11 حسناً. هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟ أيّ شئ مطلقاً؟
00:33:12 أنا لا أَستطيعُ. الإنتظار، إنتظار، إنتظار.
00:33:14 الإنتظار. الإنتظار. الإنتظار.
00:33:15 حسناً. ليام، أَحتاجُك
00:33:20 نحن محصورون في هذا. . .
00:33:21 الوسيلة العقلية فتحة جحيمِ!
00:33:24 أنا لا أَدْعوَه بالضبط
00:33:27 رايتشل؟ رايتشل؟
00:33:29 التغوّط.
00:33:33 فتحة جحيمِ
00:33:39 نيك.
00:33:43 نيك، هو لا يَستطيعُ يَعمَلُ أيّ شئُ إلينا.
00:33:47 نيك، هو لا يَستطيعُ يَعمَلُ هذا إلينا.
00:33:54 لا.
00:33:59 أُقسمُ. . .
00:34:01 أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى
00:34:05 أَنا خائفُ الحالةُ
00:34:08 ربما وقت صَغير في إنفراديِ
00:34:11 لا!
00:34:21 بَحْث عن هذه؟
00:34:24 يَقْفلُ المصعدُ للحبوبِ.
00:34:29 وَصلنَا إلى نُصبحْ خارج هنا.
00:34:31 أعطِني المفاتيحَ.
00:34:33 حسناً. أنت، فوق، الآن.
00:34:35 إنهضْ، قُلتُ! الآن!
00:34:39 تحرّكْ!
00:35:23 ليام.
00:37:12 مرحباً؟
00:37:15 أي واحد؟
00:37:56 الموت يَجيءُ إلينا كُلّ.
00:38:00 الموت والضرائب، حقّ؟
00:38:03 أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ
00:38:06 هناك خطة.
00:38:07 هو طريق , دائرة.
00:38:13 كُلّ الأشياء التي تَبْدأُ يَجِبُ أَنْ تَنتهي.
00:38:18 ماذا هذا الهبي يَتكلّمَ؟
00:38:19 ما. . .
00:38:21 البعض يَدْعونَه مصيرَ.
00:38:24 الذي حَدثَ إلى رايتشل
00:38:27 كَيفَ تَعْرفُ اسمَها؟
00:38:29 المصير غُيّرَ.
00:38:32 أي دائرة جديدة صِيغتْ. . .
00:38:35 الإنتظار، يَصْمدُ.
00:38:37 لَكنِّي لا أَعْرفُ
00:38:39 اللحظة التي هي كان يَجِبُ أنْ تَمُوتَ،
00:38:43 توقّفْ عن الكَلام في الألغازِ!
00:38:45 أخبرْني الذي تَعْرفُ.
00:38:48 هَلْ أنت مألوف مَع القدّيسِ يوسف؟
00:38:50 مَنْ؟
00:38:51 قدّيس شفيع أرواح تائهةِ. . .
00:38:52 القدّيس يوسف.
00:38:55 و؟ الذي هَلْ ذلك لَهُ
00:38:57 أين هي؟
00:39:02 إذهبْ إسألْ القدّيسَ يوسف.
00:39:29 تحرّكْ! دعنا نَذْهبُ.
00:39:33 تَقُولُ بأنّ كلنا نُواجهُ موتاً، حقّ؟
00:39:35 أَعْني، لِهذا نحن هنا، حقّ؟
00:39:37 هي كَانتْ تجربةً.
00:39:40 أي الذي؟
00:39:42 أي الذي؟ أنت من الأفضل أن تُخبرَني
00:39:46 التنويم المغناطيسي الجماعي.
00:39:49 كَيْفَ ستّة أشخاصِ كُلّ سهم
00:39:53 لا! بأنّ كلنا نَرْكضُ
00:39:56 دوك، هذا لا وهمَ!
00:39:58 حسناً؟ هذه حياةُ حقيقيةُ.
00:40:00 ماذا يَحْدثُ؟
00:40:02 قرّرَ دوك هنا
00:40:04 السيدات، نحن نَذْهبُ إلى البيت.
00:40:06 لَنْ يُحسنَ إليّ.
00:40:07 أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخابرَه،
00:40:10 هو قفل رجلِ ميتِ.
00:40:12 يَتطلّبُ مفتاحين،
00:40:15 أَنا الدّكتورُ الخائفُ هار تَركَ الساعاتَ مضتَ
00:40:21 نحن نَشْدُّ!
00:40:22 هناك ليس في أي مكان للرَكْض إلى هنا.
00:40:24 نحن سَنَمُوتُ!
00:40:26 هو بخير، حسناً؟
00:40:28 نحن سَنَكُونُ حسناً. نحن سَنَبْقى في الضوءِ،
00:40:31 ماذا أنت فقط رأي؟
00:40:33 طالما نَبْقى في الضوءِ،
00:40:36 مَنْ أخبرَك ذلك؟
00:40:37 نفس الشخصِ الذي أخبرَك.
00:40:39 نفس الشخصِ الذي أخبرَ كلّنا.
00:40:41 آه، نعم، ملاك ولي أمركَ.
00:40:43 التنويم المغناطيسي الجماعي في أجوده.
00:40:47 تَعْرفُ ما؟
00:40:48 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْملَ هذا ثانية.
00:40:51 أوه، سِحْر.
00:40:53 عقلية القطيعَ
00:40:57 إعرفْ الذي، دوك؟ أنت قادم!
00:41:00 حسناً، أنت رجال،
00:41:04 ويَحْصلُ على هذا المصعدِ فَتحَ، بسرعة.
00:41:05 نحن سَنَمُوتُ هنا!
00:41:07 كايتي!
00:41:08 النظرة. فقط يَعمَلُ ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ. . .
00:41:09 ويُبعدُنا عن هنا،
00:41:11 قَبْلَ فوات الأوآن!
00:41:12 حَسَناً. دعنا نَخْرجُ من هنا.
00:41:14 تحرّكْ!
00:41:19 التغوّط.
00:41:32 كايتي! كايتي!
00:41:33 إسمحْ بدخولني! أنا!
00:41:35 إسمحْ بدخولني!
00:41:37 الموت خارج هنا،
00:41:39 حسناً. حسناً.
00:41:42 أوه، عظيم. هذه هَلْ خطتكَ؟
00:41:46 إعملْ عِنْدَكَ أيّ بشكل أفضل الأفكارَ؟
00:41:47 هو سَيَجِدُنا هنا، كايتي.
00:41:49 نعم.
00:41:51 ونحن سَنَكُونُ مستعدّينَ.
00:41:54 حسناً.
00:42:03 أنا لا أَعْرفُ حتى ما هذا الشيءِ.
00:42:04 هو مولّد!
00:42:06 كَيفَ أنا أَفْتحُهو؟
00:42:07 أنا لا أَعْرفُ! خَمّنْ ذلك!
00:42:09 التغوّط.
00:42:11 الله! سيطرْ عليه!
00:42:12 هو عاليُ بما فيه الكفاية
00:42:14 يَعْرفُ بأنّنا هنا.
00:42:17 عظيم. شكراً لكم. شكراً لكم.
00:42:20 أي "زجاج حقيقي" بنت نِصْف كاملة، أليس كذلك؟
00:42:22 أوه، الزجاج لَيسَ فقط نِصْف فارغ. . .
00:42:24 أوه، يُخبرُني. نحن فيه.
00:42:26 مرحباً بكم في عالمِي.
00:42:28 فقط يَجيءُ! فقط يَعمَلُ هو، حسناً؟
00:42:29 إذا نحن. . .
00:42:33 ما؟ ما؟ ما هو؟ ما هو؟
00:42:35 هو يَجيءُ.
00:42:38 تعال. فقط يَعمَلُ هو! علّقْه فوق!
00:42:40 حسناً.
00:42:41 ماذا عَمِلتَ تُريدُني إلى؟
00:42:42 أعطِني شيءَ ليَعمَلُ!
00:42:44 تعال هنا. تعال هنا.
00:42:45 حَسَناً، بيت، دعنا نَذْهبُ.
00:42:48 حَسناً، ليس هناك طريق الذي هو يُمْكِنُ أَنْ
00:42:51 الأقفال. . .
00:42:53 أنا لا أعتقد خَرجَ.
00:42:54 لا، شخص ما دَخلَ.
00:42:59 تعال، يَجيءُ، يَجيءُ.
00:43:01 سَأَرْبطُ هذا حول هنا.
00:43:05 أنت متأكّد حول هذا؟
00:43:06 نحن ما عِنْدَنا أيّ خيارات أخرى.
00:43:08 حسناً. سَأُحاولُ فَتْحه.
00:43:10 حسناً.
00:43:14 هَلْ أنت حَصلتَ عَلى هو؟
00:43:20 تعال! إجلبْه هنا! نحن مستعدّون!
00:43:23 إسكتْ!
00:43:27 تَبْقى هنا!
00:43:28 إذا أنت محظوظ، نحن سَنَرْجعُ لَك
00:43:33 نيك؟
00:43:37 أنت لا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا!
00:43:39 أنت مَا سَتَخْرجُ
00:43:43 أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ!
00:43:52 تغوّطْ!
00:43:54 يَعطيني على الأقل مباراة لعنة الله!
00:44:03 هو يَترأّسُ هذا الطريقِ.
00:44:04 أوه، الله.
00:44:06 هو هنا. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَه.
00:44:07 هَلْ تَشتمُّ غازوليناً؟
00:44:09 أوه، تغوّط. أوه. . .
00:44:12 هَلْ هو هنا؟
00:44:13 أوه، اللهي! أنا لا أَستطيعُ أَخْذه من!
00:44:15 شخص ما يُخرجُنا!
00:44:17 عُدْ! عُدْ.
00:44:19 - أنا لا أَستطيعُ رُؤيته!
00:44:20 أنا لا أَستطيعُ رُؤيته!
00:44:24 توقّفْه!
00:44:25 أنا لا أَستطيعُ. أنا لا أَستطيعُ تَوَقُّفه.
00:44:41 تيا، يَعمَلُ شيءُ!
00:44:43 أنا لا أَستطيعُ تَوَقُّفه.
00:44:48 أنا لا أَستطيعُ رَفْعه.
00:44:50 يا!
00:44:52 هنا!
00:44:54 هذه هَلْ الخطة؟
00:44:55 تغوّطْ! إذهبْ! إذهبْ!
00:44:58 أنا لا أَستطيعُ سَدّه.
00:45:00 الإنتظار. الإنتظار، تيا
00:45:02 هو يَتْركُ.
00:45:04 هو يَتْركُ! نحن أحرار!
00:45:06 لا، نحن لَسنا أحرارَ!
00:45:08 أنا لا أَستطيعُ تَوَقُّفه. هو يَمْلأُ.
00:45:11 ما؟ أوه، اللهي!
00:45:14 ماذا تُمارسُ الجنس مع القول؟
00:45:16 تيا يَعمَلُ شيءُ. أَنا خائفُ!
00:45:19 رجاءً يَعمَلُ شيءُ!
00:45:20 تيا
00:45:27 تيا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ!
00:45:37 صَرفتُ الأيامَ. . .
00:45:41 وشهور. . . وسَنَوات. . .
00:45:44 التَفكير بشأن كَمْ هذا يَحْدثُ.
00:45:49 وفي كُلّ حالة
00:45:52 إنّ الإنهاء دائماً نفس.
00:45:56 بأنَّ ه يَنتهي. . .
00:45:58 في مكان. . .
00:46:00 في مكان ما. . .
00:46:03 بما فيه الكفاية! بما فيه الكفاية!
00:46:05 بما فيه الكفاية بالإختباراتِ!
00:46:13 هو وقتُ. هو وقتُ.
00:46:14 حان وقت للشيء الأصيلِ.
00:46:19 تيا لا! تيا
00:46:25 تيا
00:46:34 تيا
00:46:47 إذهبْ!
00:46:49 السيد المسيح، يَنْهضُ! إنهضْ!
00:47:13 وَصلنَا إلى البحثِ في مكان ما للإختِفاء.
00:47:14 حَسَناً. إنظرْ حول.
00:47:15 حسناً.
00:47:39 حسناً.
00:48:11 هناك مصباح كاشف هناك.
00:48:13 أنا سَأُحاولُ الحُصُول عليه. التحرّك.
00:48:37 حَسَناً.
00:48:39 عندما أُخبرُك لذِهاب،
00:48:41 - حَسَناً؟
00:48:50 إذهبْ. إذهبْ.
00:49:01 الذي لَنْ يَحتجزَه!
00:49:12 تغوّطْ! هو مغلقُ!
00:49:17 تعال.
00:49:20 هنا. هنا. هنا. هنا.
00:49:34 - مرحباً؟
00:49:36 الأستاذ كولي يا.
00:49:37 شكراً ليَتّصلُ ثانيةً بني بهذه السرعة.
00:49:38 أَعْرفُ بأنّه راحلُ.
00:49:40 تَعْرفُ مِنْ أيّ شئِ في البلدةِ. . .
00:49:41 الذي يُشيرُ إلى القدّيس يوسف،
00:49:45 نعم، في الحقيقة.
00:49:46 هي مؤسسةُ لمجانينِ.
00:49:48 هَلْ أنت ما زِلتَ هناك؟
00:49:49 نعم، ما زِلتُ هنا.
00:49:52 نعم. لِماذا؟
00:49:54 أوه، أنا مُجَرَّد. . .
00:49:55 أَنا. . . أَعْملُ بَعْض البحثِ
00:49:56 تَعْرفُ إذا أمكن
00:49:59 على الجانبِ الجنوبيِ للبلدةِ
00:50:02 لَكنَّه غُلِقَ في 1966
00:50:05 مُغلق في ستّة وستّون يُنتظر أَنْ يَنتهكَ
00:50:08 حَسَناً. حَسَناً.
00:50:10 الجانب الجنوبي للبلدةِ بالكنيسةِ.
00:50:11 شكراً لكم، سيد
00:50:14 رايتشل.
00:50:45 ماذا ذلك؟
00:50:46 أنا لا أَعْرفُ!
00:50:48 قالَ بأنّه كَانَ دراسة.
00:50:50 هو كَانَ يَدْرسُنا للرُؤية
00:50:52 رؤية الموتِ.
00:50:53 نيك! كَذبَ.
00:50:55 نعم. لا تغوّطَ! لكن الذي؟
00:50:59 ماذا هذا؟
00:51:01 لأن جَعلتُ صفقة.
00:51:06 أنت.
00:51:08 جَعلتَ يَتعاملُ مع الشيطانِ؟
00:51:10 ملاك الموتِ، ميمنوش،
00:51:13 تُحذّرُ الحزمةُ التي واحد خارج
00:51:17 حَسناً. . . فَقدتُ الرهانَ.
00:51:20 لذا واجهتَ موتاً.
00:51:22 وأنا جَعلت صفقة.
00:51:23 أنقذْني، وأنا أَجْمعُ
00:51:26 كَيفَ؟
00:51:27 زوجتي.
00:51:30 زوج الاسمِ يَتغيّرُ. . .
00:51:32 وأنت إثنان تَنتهيانِ
00:51:34 أنت إثنان سَقطتُمَا على الحافةِ،
00:51:37 خَدعتَ مصيراً.
00:51:39 في المرة القادمة يَجيءُ موتُ من أجلك،
00:51:47 تبا عَرفتُه.
00:52:01 أين هو؟
00:52:48 بيت، هَلْ بأنّك؟
00:52:53 بيت.
00:52:55 بيت؟
00:52:58 بيت؟
00:53:09 ما؟ الذي ذلك؟
00:53:11 ماذا يُمارسُ الجنس مع ذلك؟
00:53:18 وَضعتُ علامتَي على البابِ!
00:53:20 إنقلْ مِن قِبل.
00:53:25 إنقلْ مِن قِبل!
00:53:32 إنظرْ إليك.
00:53:36 إنظرْ إلى نفسك. فقط نظرة.
00:53:39 مقاتل الشوارع المتضرّر دماغ.
00:53:40 أنت كان يَجِبُ أنْ تَمُوتَ في تلك المعركةِ.
00:53:42 نيك، لا تُستمعْ إليه.
00:53:44 وأنت , مجّدَ متعرّيةً. . .
00:53:46 الذي يَتغيّبُ عنك إذا مُتَّ
00:53:50 ليام.
00:53:56 نيك، تَمكّنتَ من رؤية هذا.
00:53:57 ما؟
00:53:59 يَقُولُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُغيّرَه.
00:54:03 يَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتغيّرَ
00:54:06 وكذلك ذلك الحقِّ، دوك, هاه
00:54:08 عَملتَ بحثَكَ.
00:54:12 كَيفَ نَنهي هذا الكلام الفارغِ؟
00:54:15 هناك طريق واحد. . .
00:54:17 لَكنِّي أَشْكُّ في كثيراً إذا أنت إثنان. . .
00:54:18 سَيَكُونُ راغبَ لدَفْع الثمنِ.
00:54:31 لا، لا!
00:54:33 إنقلْ مِن قِبل!
00:54:53 كايتي؟
00:54:56 النظرة. أخبرتُك، أنت لوحدك.
00:55:04 جيز
00:55:05 ما؟
00:55:10 ماذا أنت هَلْ الذي؟
00:55:14 إنقلْ مِن قِبل!
00:55:21 إنقلْ مِن قِبل!
00:55:25 إبتعدْ عنّي!
00:55:28 إبتعدْ عنّي.
00:55:31 إنقلْ مِن قِبل!
00:55:33 لا، لا.
00:55:36 إبتعدْ عنّي. إنقلْ مِن قِبل!
00:56:00 لا.
00:56:01 لا. الإقامة. . . لا!
00:57:10 أنت كذاب.
00:57:14 هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ
00:57:17 سَألتَني. أخبرتُك.
00:57:19 الآن، تَتدبّرُ
00:57:22 تَعْرفُ ما؟
00:57:24 أنت سَتَحْصلُ على الذي تَجيءُ إليك،
00:57:26 هذه الحياةِ والقادمينِ، أَعِدُ.
00:57:29 لعنه الله.
00:57:32 إنظرْ إلى هذا!
00:57:33 هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ مخرجاً آخراً!
00:57:35 فقط يَنْسيه، حَسَناً؟
00:57:36 أَقُولُ بأنّنا نَجِدُ بيت
00:57:38 نيك، هو لا يَهْمُّ
00:57:41 وَصلنَا إلى تغييرِ مصيرِنا.
00:57:43 هي صحيحةُ، نيقولاس.
00:57:46 زوّدتُ مجرّد دكان شامل
00:57:50 الحقيقة، هو كَانَ سَيَجِدُ
00:57:53 لا يَستطيعُ البَقاء في الضوءَ إلى الأبد.
00:57:56 هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ طريق
00:57:58 هذا مجنونُ.
00:58:03 النظرة. دعنا فقط نَستمرُّ بنَظْر، حسناً؟
00:58:12 الذي تَختفي هنا، دوك؟
00:58:25 نيك!
00:58:27 أوه، اللهي، نيك!
00:58:29 إذهبْ!
00:58:31 لا!
00:58:51 لا!
00:58:56 - لا!
00:58:58 ليام! ليام!
00:59:05 أوه، اللهي، يَجيءُ! تعال!
00:59:19 بِحقّ الجحيم ما ذلك؟
00:59:22 ماذا تعتقد؟
00:59:23 أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ الآن.
00:59:24 ماذا يجري، رايتشل؟ أَنا مفقودُ.
00:59:26 أَحتاجُك للإستِماع لي، حسناً؟
00:59:29 - حسناً.
00:59:32 نعم، رَأيتُ. رَأيتُ شريطَ الأمنَ.
00:59:33 لا، يَستمعُ.
00:59:36 كَيفَ إنتهيتَ في مستشفى مجانين؟
00:59:39 أنا لا. . . أنا لا أَعْرفُ.
00:59:41 حسناً؟ والآن ذلك. . .
00:59:44 الله. ليام، موت يُطاردُني.
00:59:46 هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مجنونَ كُلّ هذا تَبْدو؟
00:59:49 تَعتقدُ بأنّني هَلْ لا يَعْرفُ ذلك؟
00:59:53 هناك مخرج.
00:59:54 هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مخرج.
00:59:58 هناك طريق واحد فقط.
01:00:00 أنا جوتا يَمُوتُ.
01:00:03 الذي يَعمَلُ أنت. . .
01:00:05 لَستُ. ليام. . .
01:00:08 النظرة. ذلك الطريقُ الوحيدُ
01:00:12 أنا جوتا يَمُوتُ لتَغيير هذه الدائرةِ مِنْ المصيرِ.
01:00:15 لا. لا، هناك مخرج.
01:00:16 تعال. هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
01:00:17 لا، رجاءً! أَحتاجُك للإستِماع لي، حسناً؟
01:00:20 ذلك تحطّمِ السيارةِ. . .
01:00:22 ذلك كَانَ مصيرَي، والآن. . .
01:00:24 الآن وَصلتُ إلى أَذْهبْ ظهراً وأُغيّرُه.
01:00:26 بالمَوت؟
01:00:28 مِن قِبل يَذْهبُ إلى حافةِ الموتِ.
01:01:01 لَنْ أَتْركَك تَعمَلُ هذا.
01:01:02 لَنْ أَتْركَك تَقْتلُ نفسك.
01:01:04 لَستُ.
01:01:06 أنت.
01:01:07 أنا هَلْ ما؟
01:01:11 أنت.
01:01:12 أنت سَتَعمَلُ الذي. . .
01:01:13 أنت تُدرّبُ كُلّ هذه السَنَواتِ.
01:01:15 أنا أَتدرّبُ لإنْقاذ الناسِ.
01:01:16 وأنت. حسناً؟
01:01:18 قريباً كما أُنقذُ نفسي.
01:01:24 حَسَناً.
01:01:33 أوه، رايتشل؟
01:01:36 رايتشل!
01:01:38 إخرجْ مِنْ الظلامِ، رايتشل.
01:01:42 طبيبكَ يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك.
01:01:50 الذي. . .
01:02:11 ليام، عجلة.
01:02:12 أَنا.
01:02:37 تعال!
01:02:48 هنا.
01:03:05 حَصلتَ على كُلّ شيءِ؟
01:03:11 أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا، راش.
01:03:12 وَصلتَ إليه، حسناً؟
01:03:13 فقط. . . فقط يَجْعلُه سريع. . .
01:03:17 ' يَجْعلُك تَعْرفُ بأنّني أَكْرهُ الإبرَ، حسناً؟
01:03:36 هو سَيُصبحُ حقيقي بارد حقيقي بسرعة.
01:03:41 مُنْذُ مَتَى سَعِنْدي عندما آي .. .
01:03:44 سبع دقائقِ.
01:03:54 أَحبُّك كثيراً.
01:04:19 أنت تُعيدُني. تَعِدُ.
01:04:22 أنا سَ. مهما، أنا سَ.
01:04:26 - حسناً.
01:04:36 رايتشل؟
01:05:20 أنت تَعْملُ فقط غرامة، رايتشل.
01:05:23 علّقْ في هناك، الآن.
01:06:41 حوالي ستّ دقائقِ تَركتْ
01:06:43 عَمَل فقط عظيم.
01:06:46 رايتشل!
01:09:01 حَسَناً. إعتمدْ عليه، طفل رضيع.
01:09:05 لاتقلق، حبّوب.
01:09:11 حَسَناً.
01:09:23 حَسَناً، حبّوب.
01:09:27 ثلاث دقائقِ أكثرِ.
01:09:29 العَمَل العظيم، رايتشل.
01:09:31 رايتشل.
01:09:40 يا!
01:09:41 أين تَعتقدُ بأنّك تَذْهبُ؟
01:09:45 كَمْ عرض.
01:09:46 تعال هنا لتَوفير اليومِ،
01:09:50 الحياة مليئة بالإختياراتِ، شابّ.
01:09:53 تَختارُ الوَقْع في الحبّ
01:09:57 تُواجهُ النتائجَ.
01:09:59 تَجيءُ هنا في محاولة عقيمة
01:10:07 تُواجهُ النتائجَ.
01:10:11 تَختارُ مُشَاهَدَة الموتِ
01:10:49 التغوّط.
01:12:44 تعال، حبيب.
01:12:45 تعال، حبّوب.
01:12:54 تعال، حبّوب. تعال.
01:12:59 واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. . .
01:13:02 ستّة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشَر. . .
01:13:04 أحدَ عشرَ، إثنا عشرَ، ثلاثة عشرَ،
01:13:51 رايتشل، أَحتاجُك لتَعمَلُ هذا، عسل.
01:13:52 تعال، الآن. تعال!
01:13:55 تعال، رايتشل. رجاءً، عسل.
01:13:57 رجاءً، رجاءً، رجاءً، لا يَذْهبُ.
01:13:58 تعال، الآن، عسل، رجاءً.
01:13:59 رجاءً، تُستَيقظُ لي، رايتشل.
01:14:01 إستيقظْ لي.
01:14:02 أَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ، رايتشل.
01:14:04 إستيقظْ لي، الآن.
01:15:15 لا يَعمَلُ هذا، الآن، رايتشل!
01:15:16 تعال، الآن!
01:15:18 إرجعْ لي، رايتشل.
01:15:19 إلعنْه، رايتشل، يَجيءُ!
01:15:22 إخرجْ مِنْه، رايتشل، يَجيءُ!
01:15:25 تعال، عسل.
01:15:26 تعال، حبيب.
01:15:27 إلعنْه، رايتشل، يَجيءُ!
01:15:40 تعال. . .
01:15:53 هو حسناً.
01:15:59 إعتقدتُ بأنّني فَقدتُك، حبّوب.
01:16:01 أنت لا تَستطيعُ التَخَلُّص مِني الذي بسهولة.
01:16:09 أوه، حبّوب.
01:16:35 الحبّوب!
01:16:37 الفتاة الجميلة، أَنا بيتُ.
01:16:40 ليام؟
01:16:42 ليام، أين أنت؟
01:16:45 هو الدّكتورُ ليام إليك.
01:16:48 - دَخلتَ؟
01:17:00 طبيبي الشخصي الخاص؟
01:17:03 لَكنَّه سَيُكلّفُك الآن. . .
01:17:04 لأن أَجْعلُ الأموال الكثيرةَ.
01:17:05 حَسناً، أُريدُ إخْراجك. . .
01:17:08 وبعد ذلك، أُريدُ إلى. . .
01:17:13 النجاح الباهر. تَعْرفُ، ك طبيب. . .
01:17:15 أنا لا أَستطيعُ إيصاء ذلك.
01:17:16 - لا.
01:17:18 لا.
01:17:19 آسف جداً.
01:17:20 - حقاً؟
01:17:21 - نعم.
01:17:34 إرجعْ إلى السريرِ.
01:17:36 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ مُنهَك.
01:17:38 بعد بإِنَّنا فقط عَمِلنا. . .
01:17:41 العسل، أَنا مستهلكُ.
01:17:44 تَعلّمتُ بَعْض الخُدَعِ الجديدةِ
01:17:48 إسكتْ!
01:17:51 إستمعْ. راش
01:17:53 فُكّرَ. . .
01:17:55 عنيّ وأنت.
01:18:00 ماذا تعتقد
01:18:03 أنت وأنا تُصبحُ. . .
01:18:06 تَعْرفُ. . .