Countess The
|
00:00:36 |
Basada en la vida de la Condesa |
00:00:43 |
Subtitulada por Robmerc |
00:00:55 |
La historia es una narración contada por los vencedores. |
00:01:01 |
Los guerreros bárbaros, los reyes locos |
00:01:07 |
Quizás la mayor parte de nuestra historia |
00:01:13 |
Esta es la historia de la Condesa Erzebet Bathory. |
00:01:18 |
No exactamente como la recuerda la historia, |
00:01:28 |
La Condesa Erzebet Bathory nació en el seno |
00:01:34 |
Tu futura esposa. |
00:01:37 |
Al nacer fue prometida a Ferenc Nadasky. |
00:01:45 |
Erzebet, ven aquí. |
00:01:54 |
Los que roban caballos |
00:01:58 |
La historia nos cuenta que desde muy temprana edad, |
00:02:07 |
...a ser despiadada... |
00:02:10 |
...curiosa... |
00:02:14 |
...y deshumanizada. |
00:02:36 |
Por qué cuando pones a alguien bajo tierra |
00:02:42 |
Las semillas estan vivas, |
00:02:47 |
- Pero y si estuvieran vivas? |
00:02:51 |
Se convertirían en comida de gusanos? |
00:02:54 |
El cuerpo se desvanece, |
00:02:58 |
Tu irás al cielo como tu papá. |
00:03:04 |
Si no fuera así, |
00:03:15 |
Es tan encantador. |
00:03:19 |
Cuando llegue a edad de matrimonio, |
00:03:22 |
El Conde Nadasky será tu marido |
00:03:35 |
Te suplico no le hagas daño. |
00:03:40 |
El único amor que debes sentir es para nuestro Señor. |
00:03:45 |
Pero con campesinos y sirvientes |
00:03:48 |
Tu campesino morirá como se merece. |
00:03:55 |
- Es un niño. |
00:04:00 |
Pero madre, |
00:04:05 |
Casó con Ferenc Nadasky a los 15 años. |
00:04:09 |
Su madre murió poco después. |
00:04:13 |
Erzebet administró dominantemente su Estado. |
00:04:17 |
Pronto la mayoría de las nobles familias de los reinos |
00:04:24 |
Inlcuso ella misma llegó a prestar |
00:04:28 |
Le dió 3 hijos a Nadasky. |
00:04:34 |
Apenas pasaba tiempo con su marido. |
00:04:40 |
En menos de 50 años... |
00:04:43 |
...los turcos habían matado y esclavizado |
00:04:48 |
Nadasky y sus hombres eran temidos guerreros. |
00:04:53 |
Erzebet fundó un hospital para los pobres |
00:04:57 |
pero decía que muchos de ellos |
00:05:02 |
Habían devotos Protestantes. |
00:05:04 |
Erzebet creía en muchas teorías heréticas. |
00:05:07 |
Darvulia, a quien creían bruja,... |
00:05:10 |
...administraba tan bien las finanzas de Erzebet... |
00:05:12 |
...que algunos llegaron a creer |
00:05:18 |
La combinación del poder militar de Nadasky... |
00:05:21 |
...con la inteligencia |
00:05:24 |
...rápidamente les hizo la más temida, |
00:05:32 |
La Condesa |
00:05:44 |
- Buenas tardes, mi Rey |
00:05:48 |
Su majestad, he venido a exigir mi pago |
00:05:53 |
Por supuesto. |
00:05:57 |
mientras recolectamos la cantidad. |
00:05:58 |
- Tendremos ejecuciones todo el día de mañana. |
00:06:03 |
- Debo partir antes de que caiga la noche. |
00:06:06 |
Que sea la mitad en oro y la mitad en dólares. |
00:06:09 |
Buen día, mi Rey. |
00:06:22 |
Un presente del Rey. |
00:06:28 |
Con lo que aún no posee, |
00:06:45 |
Madre, papá regresa. |
00:06:57 |
- Por favor déjen la habitación... ahora. |
00:07:00 |
Les he traído mi paga. |
00:07:03 |
Oh, gracias papi. |
00:07:07 |
- Me siento un poco enfermo. |
00:07:10 |
Me duele la cabeza. |
00:07:13 |
Estás ardiendo. |
00:07:15 |
Déjame traer a Darvulia. |
00:07:18 |
No necesito la ayuda de Satanás. |
00:07:28 |
Más. |
00:07:48 |
Tu me has salvado, mi amor. |
00:07:52 |
Ya percibo la hermosa luz de la mañana. |
00:08:09 |
Lo siento querida, pero se ha ido. |
00:08:12 |
El Conde Ferenc Nadasky |
00:08:16 |
Pero sobre todo un gran guerrero. |
00:08:21 |
Hoy disfruta la presencia de Jesús |
00:08:26 |
Pronto estaremos a su lado por toda la eternidad. |
00:08:35 |
Enviaré soldados de regreso a la guerra. |
00:08:37 |
Tu las dejarás cuando me haya ido. |
00:08:40 |
Debo llevar a los niños a un lugar seguro. |
00:08:43 |
Y me presentaré en La Corte. |
00:08:51 |
- Regresaremos alguna vez, madre? |
00:08:57 |
Aprenderán música, francés y latín |
00:09:00 |
La tia Klara los llevará a los teatros |
00:09:03 |
- Fuegos artificiales? |
00:09:08 |
- Como ve, es esencial pagar bien a los soldados. |
00:09:14 |
Pero los campesinos que escaparon de las matanzas |
00:09:18 |
Por favor, |
00:09:21 |
- Va a ser dificil... |
00:09:25 |
Sabe que desapruebo que una viuda administre sus tierras sola. |
00:09:28 |
Puedo administrarlas perfectamente bien. |
00:09:30 |
Mi esposo hacía muy poco |
00:09:32 |
Bueno, puede vender algunas tierras, contratar hombres jóvenes |
00:09:37 |
No estoy muy de acuerdo con desprivilegiar |
00:09:41 |
Pero si usted lo demanda, lo haré. |
00:09:44 |
Mantendré a los turcos fuera de Hungría |
00:09:47 |
Usted es mi mejor aliado. |
00:10:00 |
Querida señorita, me encantaría que decida |
00:10:05 |
No sería justo mantenerlos en una cabaña. |
00:10:07 |
La muerte de su esposo debió ser un duro golpe para ellos. |
00:10:10 |
De hecho. |
00:10:14 |
Probablemente cogió una de esas vergonzosas enfermedades |
00:10:17 |
La última vez que mi esposo regresó del frente de batalla... |
00:10:20 |
la poca piel que alli le quedaba casi se le cayó. |
00:10:23 |
Nada grande se perdió, |
00:10:26 |
Condesa Bathory, |
00:10:30 |
...que no podrá pagarle más de un año. |
00:10:34 |
Si, el Rey me debe una fortuna |
00:10:39 |
Debería, quizas, protegerse para tal abundancia |
00:10:43 |
Nuestro Rey tolera Protestantes. |
00:10:45 |
Gracias Conde Thurzo. |
00:10:46 |
Estoy en mi derecho de no compartir mis |
00:10:49 |
Por siglos sus amigos en Roma orquestaron incontables... |
00:10:53 |
...asesinatos de inocentes, |
00:10:55 |
Me sorprende. |
00:10:57 |
Defiende a las brujas, Condesa? |
00:10:59 |
Por favor, |
00:11:02 |
Me disculpo. |
00:11:03 |
Justamente le preguntaba a la Condesa |
00:11:06 |
Posez pas de questions que |
00:11:10 |
Mi pequeña sobrina habla seis idiomas, |
00:11:15 |
Es posible que una mente femenina... |
00:11:17 |
- ...sea más definida que la de un hombre? |
00:11:20 |
Pero he escuchado que con sus emociones... |
00:11:21 |
...siempre obtienen más de ellos |
00:11:25 |
Estoy de acuerdo en que la mayoría |
00:11:27 |
Y es en el área del corazón |
00:11:31 |
La debilidad del hombre está localizada |
00:11:35 |
En la parte menos noble. |
00:11:38 |
Creo que los hombres y las mujeres |
00:11:41 |
- Iguales? Es una declaracion muy pobre. |
00:11:46 |
Mi prima dice que es diferente. |
00:11:47 |
Todas tenemos fuerzas |
00:11:51 |
Cuál es su debilidad, |
00:11:54 |
Soy mujer. |
00:12:00 |
Exactamente como usted, |
00:12:08 |
Estás segura que una mujer |
00:12:13 |
Darvulia es joven, |
00:12:17 |
Es la mujer mejor informada de la tierra. |
00:12:19 |
- Después de usted. |
00:12:22 |
He oído que recientemente ganó |
00:12:25 |
Si. |
00:12:28 |
Costó la vida y la libertad |
00:12:32 |
Todo tiene su precio. |
00:12:36 |
- Las líneas turcas están peligrosamente cerca de su castillo. |
00:12:39 |
No siente temor estar sola y tan cerca de la guerra? |
00:12:43 |
- No estoy sola y la guerra es mi deber. |
00:12:49 |
Nuestra unión nos haría los más poderosos. |
00:12:54 |
Querido Gyorgy, usted sabe muy bien |
00:12:59 |
Usted sería un Conde por matrimonio. |
00:13:02 |
Conozco su linaje, lo que digo es que si siente necesidad interior |
00:13:08 |
En lo que sí debemos estar de acuerdo es |
00:13:11 |
Por supuesto. |
00:13:12 |
Debemos ir a la reunión, Erzebet. |
00:13:16 |
Desafortunadamente parto hacia Praga |
00:13:19 |
Que lástima. |
00:13:27 |
- Se atrevió a preguntarte? |
00:13:30 |
Lo sabía. |
00:13:33 |
No me agrada. |
00:13:37 |
No te cases con el. |
00:13:41 |
Que tenga un viaje seguro. |
00:13:52 |
Hay un doctor Francés que quiero que conozcas. |
00:13:56 |
Me temo que últimamente se ha convertido |
00:14:01 |
Tambien dicen que un astrónomo afirma que la tierra |
00:14:07 |
...sino sobre su eje. |
00:14:15 |
- Condesa Erzebet Bathory. |
00:14:20 |
- Je tiens rendre l'hopital. Madam? |
00:14:25 |
Excuse-moi |
00:14:28 |
Sabes quién es ese hombre joven? |
00:14:31 |
Istvan Thurzo. |
00:14:33 |
- Regresó a Viena recientemente. |
00:14:38 |
Ayer? |
00:14:40 |
Podría ser viejo y calvo |
00:14:46 |
- Clare |
00:14:48 |
Cenábamos con tu padre... |
00:14:51 |
...pero desafortunadamente no |
00:14:53 |
Quisiera presentarte a mi pequeña sobrina. |
00:14:58 |
No creo haber tenido el placer |
00:15:01 |
Oh, |
00:15:04 |
Encantada de conocerte, Thurzo. |
00:15:09 |
Soy la Condesa Bathory. |
00:15:12 |
- La Condesa Erzebet Bathory? |
00:15:17 |
Que todos la respetan y le temen. |
00:15:21 |
- Perdóneme. |
00:15:26 |
- Inspiro temor en ti? |
00:15:29 |
Es un gran honor conocerla. |
00:15:33 |
Estás perdonado. |
00:15:36 |
- Siento terriblemente lo del Conde Nadasky. |
00:15:44 |
Seria exagerado pedirle |
00:15:48 |
No. |
00:17:47 |
- Eres buen bailarín para ser tan joven. |
00:17:52 |
Oh, 21? |
00:17:56 |
- Bailaríamos el proximo? |
00:18:07 |
- Me gusta. |
00:18:13 |
- Tendrás un romance con él? |
00:18:16 |
Deberías. |
00:18:17 |
- Todos dicen que es sincero. |
00:18:21 |
Desde que su madre murió, |
00:18:25 |
Una Condesa italiana murió |
00:18:30 |
Ahora su padre le ha encontrado |
00:18:33 |
Este ha pasado muy poco tiempo en La Corte. |
00:18:36 |
Quieres decir que todavía tiene ocasión de ir al cielo? |
00:18:39 |
..que aún no ha sido corrompido por el poder? |
00:18:41 |
Un genuino y virtuoso hombre joven, |
00:18:57 |
- Que estás mirando? |
00:19:01 |
- Los encuentras bonitos? |
00:19:04 |
- Mis labios. |
00:19:07 |
- Deseas besarlos? |
00:19:09 |
No? |
00:19:10 |
- Oh, si. |
00:19:13 |
- Aquí...frente a todos? |
00:19:33 |
Has llegado. |
00:19:37 |
- Por qué estás temblando? |
00:19:41 |
Debes descansar. |
00:19:43 |
No creo que pueda descansar |
00:19:47 |
Mañana tengo que cabalgar de regreso. |
00:19:50 |
Me permite verte temprano con tal de que |
00:19:53 |
Cada minuto? |
00:19:55 |
Es sólo porque sé lo que siento. |
00:20:01 |
- Puedes encontrarme en la villa de mi tia antes del medio día. |
00:20:10 |
Debo irme antes que pierda la cabeza. |
00:20:13 |
Esperas... tienes que irte? |
00:20:18 |
Puesto que nos encontraremos en la mañana, |
00:20:33 |
Sé que lo que hacemos es pecado, |
00:20:39 |
Mi corazón está más ardiente que nunca. |
00:20:43 |
- No tuve cuidado? |
00:20:54 |
Besarte se siente como hacer el amor. |
00:20:58 |
- Y hacer el amor se siente como... |
00:21:03 |
No encuentro palabras para describirlo. |
00:21:18 |
Es extraño pensar cómo nuestro disfrute de hoy |
00:21:25 |
...otros que están muriendo en la guerra. |
00:21:28 |
Estamos en la mano de Dios. |
00:21:31 |
Disfrutémonos, |
00:22:14 |
Ya es de día. |
00:22:19 |
Debes viajar hoy? |
00:22:21 |
Tengo muchas cosas que atender. Debería. |
00:22:24 |
La guerra es un trabajo sucio para una mujer solitaria. |
00:22:29 |
Comprendo. |
00:22:34 |
Contaré los días de cada semana |
00:23:25 |
Ten cuidado! |
00:23:30 |
Tengo éste hecho para ti, |
00:23:33 |
Tengo mucho que contarte. |
00:23:35 |
Tuve un romance con un hombre joven. |
00:23:37 |
Bien. |
00:23:39 |
Tienes más de ese aceite para hacer suave la piel? |
00:23:42 |
Suave para tu hombre joven? |
00:23:44 |
- Lujuriosa, no te daré nada. |
00:23:53 |
Nunca me he sentido de ésta manera. |
00:23:56 |
- Pensaba que eras fuerte. |
00:24:01 |
- Es el sentimiento mas noble conocido por el hombre. |
00:24:05 |
Deberías ver su piel. |
00:24:08 |
Es de él que estás encariñada o |
00:24:11 |
No seas bruja! |
00:24:13 |
- Edad? |
00:24:14 |
- Quién es? |
00:24:17 |
Su padre desea que su línea de sangre |
00:24:20 |
Acaso planeas pedir su mano? |
00:24:23 |
Manténlo como amante si lo deseas, |
00:24:27 |
- Tiene 21 mientras tu pronto tendrás 39. |
00:24:32 |
Erzebet, |
00:24:36 |
El puede tener cualquier mujer. |
00:24:38 |
No estoy disfrutando tu compañía hoy, vieja. |
00:24:41 |
Siempre seré tu sierva... |
00:24:42 |
...pero te recuerdo que soy más joven que tu. |
00:24:45 |
Suficiente! |
00:25:01 |
El tiempo no respeta la belleza. |
00:25:06 |
Condesa, una carta. |
00:25:19 |
Erzebet, sabes que me casaré pronto. |
00:25:23 |
Si, eso he oido. |
00:25:27 |
Me lastima incluso pensar |
00:25:32 |
Istvan, casate con ella, tengan hijos |
00:25:36 |
Pero estaré tan lejos |
00:25:41 |
Ninguna otra mujer podría significar |
00:25:47 |
- En tu corazón? |
00:25:51 |
Nunca me he sentido de ésta manera. |
00:26:33 |
Es pecado amar a alguien de esta forma? |
00:26:37 |
Cuando estoy con él |
00:26:41 |
...cuando estoy lejos de él siento dolor. |
00:26:44 |
...rásgaran mi cuerpo entero. |
00:26:48 |
- Su alma está en un mejor lugar. |
00:26:53 |
- Del Conde Nadasky. |
00:26:57 |
Es un gran honor verla rezar |
00:27:00 |
...y gracias otra vez por su generosa donación. |
00:27:03 |
No fue nada, padre. |
00:27:15 |
Condesa, usted no debería estar aquí afuera. |
00:27:21 |
- Estoy esperando una carta. |
00:27:27 |
- Muy. |
00:27:31 |
- Cual es tu nombre? |
00:27:36 |
Aquí esta, tómalo. |
00:27:41 |
Vete ya, deja sola a la Condesa. |
00:27:45 |
Ha pasado más de una semana |
00:27:52 |
Tienes que cuidarte de lo que deseas. |
00:27:54 |
Vuestros destinos estan atados |
00:27:57 |
Es mi deseo. |
00:28:03 |
- Y más aún, si la magia funciona. |
00:28:10 |
Y puedes pasar las noches conmigo. |
00:28:14 |
Necesitaré algo de él. |
00:28:23 |
Justo para esta noche. |
00:28:29 |
Mi hermoso amor. |
00:28:33 |
Su mensaje simplemente se retrasó. |
00:28:36 |
Encontrarás a De von Varad en la reunión en una semana. |
00:28:39 |
I shall leave tomorrow. |
00:28:41 |
- Tan pronto? |
00:29:27 |
Querida Condesa, usted luce aún más espléndida... |
00:29:31 |
...que las pinturas que he visto de usted. |
00:29:34 |
- Soy el Conde Dominic Vizakna. |
00:29:40 |
La seducción es simplemente uno de sus entretenimientos |
00:29:46 |
Perdone mi intromisión |
00:29:50 |
Supongo que no puedo ocultar muy bien mis emociones. |
00:29:54 |
Puedo ayudarla a sentirse mejor de alguna manera? |
00:29:56 |
Temo que la razón de mi dolor no tiene cura. |
00:30:00 |
Entonces sólo puede ser esa horrible |
00:30:06 |
En realidad esa persona no merece su amor, |
00:30:08 |
si es capaz de herir a una mujer de tales encantos. |
00:30:14 |
Un noble la busca, Condesa. |
00:30:22 |
Me haces tanta falta. |
00:30:25 |
No puedo verte por mucho tiempo esta noche. |
00:30:28 |
- Tengo cosas importantes que tratar. |
00:30:31 |
Me iré de Viena contigo mañana al medio día. |
00:30:35 |
A tu castillo. |
00:30:39 |
Muy bien, pero debo visitar a mis hijos temprano... |
00:30:43 |
Estaré contigo al medio día a más tardar |
00:30:48 |
Esperas! |
00:30:53 |
Debo saber lo que es. |
00:30:55 |
Es que ya no sientes lo mismo que |
00:30:58 |
Siento lo mismo. |
00:31:00 |
Y en los próximos días te probaré mi verdadera dedicación. |
00:31:13 |
Estimada Condesa, |
00:31:19 |
- Estas equivocado acerca de él. |
00:31:23 |
Acaso no ve usted las lineas en mi rostro? |
00:31:48 |
Querido Istvan. |
00:31:53 |
La gente joven a menudo cambia de mente... |
00:31:56 |
...porque creen que tienen todo el tiempo del mundo. |
00:32:00 |
A menudo la muerte nos alcanza antes de que |
00:32:05 |
Porque cuando el verdadero amor está frente a nosotros |
00:32:12 |
Por favor, dígame que no me engaña |
00:32:32 |
- Usted no tiene ningún derecho a mantenerme encerrado en esta habitación. |
00:32:41 |
- Ha estado esperandome desde ayer. |
00:32:48 |
Tiene incontables amantes, |
00:32:52 |
No creo que conmigo sienta |
00:32:56 |
Usted ya consiguió lo que quiso de ella. |
00:32:58 |
- Todo lo que es conquistado, es destruido. |
00:33:04 |
Si la meta fue conquistar a la Condesa Bathory, sí. |
00:33:11 |
Pero, a diferencia de usted, no veo nada |
00:33:15 |
No estamos hablando de tierras a conquistar |
00:33:20 |
Hablamos de una mujer buena |
00:33:26 |
Los mismos nobles sentimientos que |
00:33:30 |
Usted sabe muy bien que yo no he visto |
00:33:35 |
La amo, padre. |
00:33:37 |
El amor es un mito para mantener ocupadas con un sueño |
00:33:43 |
- No hay lugar para el amor en nuestro mundo. |
00:33:48 |
No le entiendo, sin embargo. |
00:33:52 |
Para gratificarme con una minúscula porción de sus tierras? |
00:33:56 |
Ella nunca se casará contigo. |
00:34:01 |
- Te vas hoy para Dinamarca. |
00:34:05 |
Te gustaría saber |
00:34:09 |
Ya está en compañia del Conde Vizakna. |
00:34:13 |
- Conoces su reputacion? |
00:34:17 |
Se encontraron hace dos dias |
00:34:20 |
A ti ya te han olvidado. |
00:34:27 |
Si eres sabio, |
00:34:38 |
Que tengas un buen viaje. |
00:34:43 |
Guardias ... |
00:34:47 |
Este hombre permanecerá con ustedes |
00:34:58 |
Mi padre había arreglado mi unión |
00:35:03 |
Fui matrimoniado con Hanne Aagesen contra mi volundad. |
00:35:08 |
Fue sólo un año mas tarde, |
00:35:11 |
...que mi padre me confesó algo |
00:35:15 |
Pero llegué muy tarde para decidir... |
00:35:18 |
...ya que sólo pude entender unas pocas |
00:35:24 |
Sin embrago oí lo sufuciente para llegar a creer |
00:35:31 |
De hecho, |
00:35:44 |
El Conde Vizakna espera respuesta. |
00:35:48 |
Es un gran honor que usted |
00:35:51 |
y sorprendido de su deseo a cabalgar. |
00:35:54 |
- En que parte del reino nació usted? |
00:35:57 |
Hay graciosos rumores sobre ese castillo. |
00:36:00 |
He oído que una familia noble sólo sale en las noches |
00:36:05 |
Es debido a una condición de la piel |
00:36:09 |
...por lo que no estamos encariñados con la luz solar. |
00:36:11 |
Pero no te preocupes. |
00:36:15 |
Ha leído acerca del libro |
00:36:18 |
Dice que beben la sangre de nuestros chicos |
00:36:21 |
No lo he leído, |
00:36:28 |
Su joven amigo no tenía |
00:36:31 |
Si, no he oído de él desde entonces. |
00:36:37 |
Lo ví apenas esta mañana |
00:36:41 |
Parece que está bastante bien. |
00:36:42 |
- Una compañia? |
00:36:45 |
- Una mujer? |
00:36:47 |
Era muy joven para ser llamada "mujer". |
00:36:52 |
- Su hermana, probablemente. |
00:36:54 |
- Oh. |
00:36:58 |
Incluso no obtuve una frase de excusa. |
00:37:01 |
Haciéndome esperar todo el día. |
00:37:03 |
Vieja bruja! |
00:37:08 |
Poderosa ahora, |
00:37:13 |
- Para entonces usted verá. |
00:37:19 |
Condesa, usted no puede permitir que |
00:37:40 |
- Trajo alguien una carta mientras estuve ausente? |
00:37:44 |
Desvístanme. |
00:37:46 |
Deseo cambiar, ahora. |
00:37:50 |
Quiero rezar hasta que conteste mi carta. |
00:37:55 |
Señor, por qué me cástigas? |
00:38:03 |
Cómo puedes darme éste hermoso amor |
00:39:25 |
Ingerir sólamente agua no te mantendrá viva por mucho tiempo. |
00:39:28 |
Erzebet, han pasado 3 semanas. |
00:39:31 |
Si te dejas morir qué le sucederá |
00:39:35 |
No lo sé. |
00:39:37 |
Como entender que una mujer fuerte |
00:39:40 |
El no es débil. |
00:39:47 |
Antes de conocerlo mi vida no tenía sentido. |
00:40:02 |
Noticias de Cachtice. |
00:40:04 |
- La Condesa está enferma. |
00:40:07 |
- Se escucha enojada, afligida, con el corazon roto. |
00:40:14 |
El tonto romance de ellos podría |
00:40:18 |
Pensé que era sabio tomar las riendas de esto. |
00:40:21 |
Aunque fuera a un pequeño costo. |
00:40:24 |
Esperaba que mi hijo pronto superara su melancolía. |
00:40:31 |
Ha heredado muy poco de mi carácter. |
00:40:35 |
Lo que deseo es que se libere de |
00:40:40 |
Lo mataré! |
00:40:43 |
Justamente juega conmigo. |
00:40:45 |
Un hijo de puta. |
00:40:48 |
Escribió sobre una jóven mujer casada. |
00:40:54 |
De sólo 17 años y muy bonita. |
00:40:57 |
Dice que la ama más que |
00:41:00 |
Que su corazón será sólo de ella. |
00:41:03 |
Escribe que tuvo que lamentar la confusión |
00:41:09 |
Que le recordé mucho a su antigua madre! |
00:41:17 |
Mira! |
00:41:19 |
Suave y sin defectos. |
00:41:23 |
Incluso si oliera a mierda de cerdo, |
00:41:27 |
Erzebet, olvídalo. Te lo pido! |
00:41:33 |
Cómo? |
00:41:38 |
Un hombre en la puerta vestido de negro |
00:41:41 |
- Un hombre joven? |
00:41:47 |
- Debemos permitirle que entre? |
00:41:54 |
Deseo verlo a solas. |
00:42:05 |
- Qué le trae por aquí tan tarde? |
00:42:10 |
Asustó a mis criadas. |
00:42:15 |
No cuidamos de a quién permitimos entrar aquí. |
00:42:21 |
He traído el libro sobre las costumbres turcas |
00:42:28 |
Viajó desde tan lejos para traerme un libro? |
00:42:30 |
Me referí al libro para no escuchar nada de usted |
00:42:33 |
He estado muy ocupada. |
00:42:41 |
La verdad es que no podía esperar |
00:42:56 |
Permítame mostrarle otras formas de usar una correa. |
00:43:00 |
Y alguien podría encontrar |
00:43:06 |
Cuando mi padre me habló por primera vez sobre la naturaleza |
00:43:12 |
...no podía creer que fuera capaz |
00:43:16 |
- En verdad disfruta de eso? |
00:43:20 |
- Como puede? |
00:43:23 |
...porque no tiene el gusto |
00:43:27 |
- Disfruta usted el acto de bajeza? |
00:43:36 |
Deseo ser su siervo...por siempre. |
00:43:40 |
No soy joven y tonto. |
00:43:46 |
Deseo estar sola. |
00:44:08 |
Vine a decirle que no me gusta |
00:44:12 |
Fui una tonta al creer en el amor de Istvan. |
00:44:15 |
Soy demasiado vieja para ser amada. |
00:44:18 |
Pero no es verdad. |
00:44:21 |
Quizás no debiera nunca |
00:44:36 |
Mírame. |
00:44:42 |
- Ella tenía razón. |
00:44:48 |
La vieja bruja del parque. |
00:44:55 |
Tus ungüentos ya no son eficaces. |
00:44:59 |
Erzebet, no tendré una conversación |
00:45:04 |
Que están mirando? |
00:45:22 |
Es bastante malo y mi cara tiene arrugas. |
00:45:32 |
Mira lo que has hecho! |
00:46:15 |
Salgan! Salgan! |
00:46:22 |
Nadie sabe si lo que vió en el espejo.... |
00:46:25 |
...habría sido debido a que la suave luz de la mañana |
00:46:30 |
...ocultando temporalmente sus arrugas. |
00:46:34 |
Gracias, mi Señor. |
00:46:41 |
Puedes permanecer en el castillo. |
00:46:46 |
Esto es para ti de la Condesa. |
00:46:54 |
La Condesa es una buena mujer. |
00:46:59 |
Dorotea, |
00:47:17 |
- Qué edad tienes, mi niña? |
00:47:20 |
- Dónde está tu familia? |
00:47:24 |
- Es bastante lejos. Les ves a menudo? |
00:47:34 |
Eres virgen? |
00:47:37 |
- Si, Condesa. |
00:47:42 |
Que te mejores. |
00:48:16 |
- La herida está completamente curada. |
00:48:20 |
Lo hice, pero curó de todos modos. |
00:48:23 |
Darvulia, ven y échame una mirada. |
00:48:31 |
- No noto ninguna diferencia. |
00:48:34 |
Helena, Dorotea, que ven? |
00:48:44 |
- Para mi luce más suave. |
00:48:49 |
Si, es la respuesta del Señor a mis plegarias. |
00:48:53 |
No sólo como luce, |
00:48:57 |
Como si fuera más joven. |
00:49:01 |
La pureza de su sangre parece |
00:49:05 |
Es realmente un verdadero milagro. |
00:49:09 |
Es por tu propio bien. |
00:50:13 |
Te maté? |
00:50:16 |
Casi. |
00:50:19 |
Sentí el frío aliento de la muerte |
00:50:26 |
Significa que el cielo siempre abre un puerta para ti? |
00:50:31 |
Dudo que vayas al cielo |
00:50:35 |
De hecho estoy seguro que iré al infierno porque no estoy haciendo |
00:50:43 |
Estoy tan encariñado con usted |
00:50:49 |
Por mi comportamiento con la vieja, |
00:50:53 |
Todo lo contrario. |
00:50:57 |
Llegué a pensar que había puesto una maldicion sobre mi. |
00:51:02 |
Es un hecho viejo y acabado. |
00:51:05 |
Usted luce excepcional esta noche. |
00:51:10 |
- Esta noche más que la otra noche? |
00:51:14 |
Más que aquella tarde en el parque. |
00:51:16 |
Parece que esta noche el mismo sol |
00:51:20 |
Ahora que la miro de cerca, |
00:51:25 |
es absolutamente mágico. |
00:51:28 |
Esta noche usted luce no mayor de 20 años. |
00:51:35 |
Lo se. |
00:51:53 |
Condesa ... |
00:51:56 |
Que está pasando? |
00:51:59 |
Tu me estás dando algo hermoso. |
00:52:05 |
Pero cuándo se detendrá? |
00:52:09 |
Cuando te vacíes, mi niña. |
00:52:19 |
Se dice que fue así como las muertes empezaron. |
00:52:22 |
Para alcanzar su odiosa búsqueda |
00:52:26 |
...necesitaba sangre fresca...más y más. |
00:52:36 |
Dios, es incorrecto para alguien tratar de permanecer bella y joven? |
00:52:42 |
Todo alrededor de ti es belleza. |
00:52:47 |
Si sólo Istvan pudiera verme hoy. |
00:52:58 |
Tu pareces ser la única que no puede ver |
00:53:02 |
Afortunadamente Dominic estaba alli para notar... |
00:53:04 |
...cuán diferente luzco desde que inicié. |
00:53:06 |
No confío en ninguna palabra que salga de su boca. |
00:53:09 |
Pararás ésto antes que sea demasiado tarde. |
00:53:11 |
Intenté parar, |
00:53:16 |
Apliqué la sangre otra vez y sentí que incrementadas |
00:53:21 |
La sangre no te está haciendo mas joven. |
00:53:23 |
Por el contrario, |
00:53:29 |
- Sal. |
00:53:32 |
Y tu imprudencia será el tuyo. |
00:53:34 |
- Vete y no regreses nunca. |
00:53:39 |
Es cierto que sólo te acuestas con mujeres? |
00:53:44 |
Eso te hace virgen entonces. |
00:54:09 |
Así que ha habido muchas criadas |
00:54:13 |
Eran pequeños gansos torpes. |
00:54:17 |
...y otras cayeron por las escaleras. |
00:54:19 |
- Aquí tiene. |
00:54:28 |
Debemos dejar de traer muchachas a la iglesia. |
00:54:31 |
Sé que la Condesa quiere proporcionarles entierros apropiados, |
00:54:36 |
...la Condesa lo que quiere es sangre fresca. |
00:54:41 |
Un absoluto invento. |
00:54:44 |
Quiero asegurarme de que las brujas de aquí |
00:54:48 |
He oído que la humedad de sus cuerpos |
00:55:34 |
Se dice que las jaulas permitieron que ella desangrara a las muchachas... |
00:55:37 |
... más eficazmente y con muy poca sangre perdida. |
00:55:42 |
Los asesinatos se multiplicaron rápidamente. |
00:55:48 |
Escribi muchas cartas a Erzebet |
00:55:54 |
Después de asegurarme de su romance con el Conde Vizakna, |
00:55:58 |
paré de escribir y me resigné a mi destino. |
00:56:01 |
Tu belleza se compara con una joya brillante. |
00:56:05 |
Un símbolo del Rey Matías |
00:56:09 |
- Debe ser agotador ocuparse de la guerra. |
00:56:16 |
Es una vergüenza que una mujer hermosa |
00:56:21 |
Despues de todo, se dice que |
00:56:25 |
...debido a su guerra con España. |
00:56:30 |
- Cuidas de mi? |
00:56:36 |
No eres lo suficientemente hermoso. |
00:56:41 |
Oh, diferente de Istvan? |
00:56:46 |
- No menciones su nombre. |
00:56:52 |
- Está de regreso? |
00:56:57 |
Así que...debo darle muerte? |
00:57:03 |
No. |
00:57:30 |
- Que está buscando usted? |
00:57:34 |
Vengo en la noche a cerciorarme |
00:57:39 |
- Usted es una rata. Se quien lo envía. |
00:57:45 |
No, usted está aquí para adular |
00:57:51 |
Usted es absolutamente una belleza. |
00:57:53 |
No sabía que las brujas podían |
00:57:57 |
- No me toque con sus manos venenosas! |
00:58:02 |
Si usted regresa, morirá. |
00:58:06 |
Moriré? Cómo moriría? |
00:58:09 |
Le pedirá ayuda a Satanás? |
00:58:11 |
La Condesa Bathory es la persona que la mantiene |
00:58:14 |
Pero está claro ahora que ella está más encariñada |
00:58:19 |
...veamos quien muere primero. |
00:58:44 |
Pasaron estaciones y Erzebet |
00:58:49 |
Visitaba Viena sólo para ver a sus hijos. |
00:58:54 |
Exclamaba que estaba ocupada con la guerra... |
00:58:56 |
...pero lentamente se extendió el rumor |
00:58:59 |
...debido a sus practicas diabólicas. |
00:59:03 |
Los testigos dijeron después que las muchachas muertas |
00:59:08 |
...y que la mayor parte de los cuerpos nunca fueron encontrados. |
00:59:24 |
Erzebet guardó un expediente de cada asesinato. |
00:59:28 |
Sus expedientes fueron presentados |
00:59:32 |
...aunque ella negó haberlos escrito nunca. |
00:59:37 |
Mi Señor, quizás lo que estoy haciendo es incorrecto. |
00:59:42 |
La sangre me ha provocado erupciones recientemente. |
00:59:45 |
La sangre campesina es quizás demasiado áspera para mi piel. |
00:59:48 |
Darvulia solicita de usted. |
00:59:53 |
Envenenada por su propio veneno, sin duda alguna. |
01:00:02 |
Muchas muchachas se han ido. |
01:00:04 |
Encontré un cuerpo el año pasado en el bosque. |
01:00:08 |
Hay demonios allí. |
01:00:10 |
Quizás el diablo es la misma Bathory. |
01:00:13 |
Usted tiene que hacer algo. |
01:00:16 |
Asegúrese de dárselo sólo al mismo Rey. |
01:00:52 |
Mi Señor, los demonios están aquí. |
01:01:01 |
Como puede permitir que esto pase, mi señor? |
01:01:05 |
Te dí tanto. |
01:01:15 |
Traicionó a la Condesa. |
01:01:19 |
Detén a ese mensajero, Janos. Apresúrate! |
01:03:57 |
El Conde Vizakna se marchó temprano, |
01:04:02 |
No regresará si lo sabe. |
01:04:05 |
Debo mandar a matar a ese bandido. |
01:04:08 |
Sería sabio. |
01:04:11 |
Vine a decirle que Darvulia ha muerto. |
01:04:18 |
Mi amor, no deje que otros |
01:04:25 |
Usted les ha proporcionado las armas |
01:04:30 |
Echaré de menos una sola cosa de su mundo... |
01:04:36 |
...Sus suaves besos. |
01:04:39 |
La he amado siempre. |
01:04:44 |
Erzebet, usted ha ido demasiado lejos. |
01:04:47 |
Todo lo que esta vivo debe morir, y usted tambien. |
01:04:50 |
No importa lo que haga. |
01:04:52 |
Es deber de la belleza desaparecer con el tiempo. |
01:05:13 |
Quiero ir a Viena a visitar a mis hijos. |
01:05:39 |
Usted mató a nuestro sacerdote. |
01:05:43 |
Regrese a Cachtice! |
01:05:49 |
Cerciórese de que el General lo obtenga pronto. |
01:05:52 |
Necesitamos soldados para protegernos. |
01:05:53 |
Una muchedumbre enojada puede ser más |
01:06:19 |
-Donde está Janos? Hace semanas que se fue. |
01:06:22 |
Usted lo envía a conseguir muchachas del exterior. |
01:06:26 |
Pásenme un espejo. |
01:06:44 |
La sangre me está enfermando, |
01:06:48 |
Tráiganme una virgen. |
01:06:54 |
No, ningún muchacho. |
01:07:47 |
Condesa. |
01:07:51 |
Esta es la única muchacha que encontramos. |
01:07:53 |
No está demasiado sana, pero es virgen. |
01:08:05 |
- Cuantos años tienes? |
01:08:10 |
- Tu no sabes? |
01:08:16 |
- Así que no tienes familia? |
01:08:21 |
Me alimentan cuando limpio el orzuelo de cerdo. |
01:08:26 |
Ven |
01:08:28 |
Pola, me acuerdo de ti. |
01:08:33 |
Ven. |
01:08:37 |
Deseo decirte algo. |
01:08:41 |
Pola, alejate. Corre, deja el castillo. |
01:08:45 |
Corre, o te mataré. |
01:08:49 |
Pola! |
01:09:33 |
Después de la muerte de mi padre, |
01:09:36 |
...grandes cantidades de dinero |
01:09:39 |
Así como cartas mencionando |
01:09:43 |
...que desaparecieron para esa época. |
01:09:54 |
- Quién eres tu? |
01:09:57 |
Si mis padres la encuentran la castigan por esto. |
01:10:00 |
- Qué edad tienes? |
01:10:03 |
- Eres virgen? |
01:10:09 |
Y tu? |
01:10:12 |
Tengo 22 y estoy casada. |
01:10:19 |
Janos, te mataré. |
01:10:22 |
Has traído una mujer casada. |
01:10:24 |
Y su marido estará buscándola despues. |
01:10:27 |
Quisiera saber por qué hemos sido |
01:10:30 |
Castigaré al mismo traidor |
01:10:33 |
- Dijiste "Kraj"? |
01:10:45 |
Kraj, encantada de conocerte. |
01:10:50 |
Usted tiene razón. |
01:10:55 |
No si tengo una carta de despedida para él... |
01:10:57 |
...confesando que te fuiste con tu amante. |
01:11:00 |
No es Istvan Thurzo? |
01:11:05 |
Usted esta loca. |
01:11:11 |
Pero recuerdo un rumor... |
01:11:13 |
sobre una lujuriosa Condesa |
01:11:18 |
y se le entregó "muy" facilmente. |
01:11:26 |
Es posible que sea usted, Erzebet? |
01:11:43 |
Recojan la sangre antes de que se pierda. |
01:11:45 |
No había forma de salir de la cama |
01:11:50 |
No quise esperar demasiado debido a... |
01:11:57 |
... el olor. |
01:12:00 |
No estamos seguros de cuantos cometidos de esta manera. |
01:12:07 |
Ni una gota de sangre quedó en los cuerpos de las pobres muchachas. |
01:12:10 |
Tu madre ha estado utilizando su |
01:12:16 |
- Deseo visitar a mi madre y observar por mí misma. |
01:12:24 |
Desea ver más? |
01:12:29 |
- Yo no voy. |
01:12:33 |
- Yo no voy, tampoco. |
01:12:51 |
Su Majestad... |
01:12:53 |
...hay informes de que han sido las muchachas... |
01:12:55 |
...desaparecidas hace años cerca del castillo |
01:12:58 |
Muchos campesinos han recorrido todo el camino a |
01:13:04 |
Y? |
01:13:05 |
Las muchachas fueron torturadas antes de su muerte. |
01:13:08 |
- No veo nada mal en eso. |
01:13:13 |
Muchos dicen que la Condesa Bathory es |
01:13:18 |
Brujas y demonios? La Condesa Bathory implicada en brujería? |
01:13:23 |
Posiblemente. |
01:13:27 |
Su fuerza siempre me ha parecido anti-natural. |
01:13:33 |
Conducido probablemente por un cierto encanto? Es fascinante. |
01:13:38 |
También encontraron muerto a un sacerdote. |
01:13:41 |
Si se aprueba que la Condesa es |
01:13:44 |
...usted quedará liberado de las deudas con ella |
01:13:50 |
Firme esto y enviaré hombres a investigar los asesinatos en Cathtice. |
01:13:57 |
Cada mes firmo docenas de autorizaciones de muerte para esas brujas... |
01:14:02 |
...y aún así se reproducen como plaga. |
01:14:06 |
Cuando los hombres se conviertan en sabios. |
01:14:08 |
Lo que no será pronto. |
01:14:25 |
El Rey ha oido de los asesinatos |
01:14:29 |
Debemos enviar a nuestros hombres hoy. |
01:14:31 |
Sus hijos firmaron el acuerdo. |
01:14:36 |
Están impacientes por conseguir su parte. |
01:14:39 |
Quizás le impongan cargos por asesinato. |
01:14:43 |
Aseguré a sus hijos que la brujería no sería mencionada en el juicio. |
01:14:48 |
Así que su Estado no podría ser controlado por el Rey. |
01:14:52 |
Para permitir que desprivilegie su posesión a quien desee... |
01:14:56 |
...el rey pronto va a escuchar lo suficiente de lo que hace... |
01:15:01 |
...y sus hijos serán completos indigentes. |
01:15:04 |
Ella tiene poca opción si no firma esto... |
01:15:07 |
...para proteger a sus hijos. |
01:15:10 |
El acuerdo le da derecho a asumir el control de sus tierras... |
01:15:14 |
...y del extraordinario ejército que ella |
01:15:18 |
Noto que tienes dudas. |
01:15:23 |
Primero las muchachas campesinas, |
01:15:29 |
- Tu conocías una de ellas. |
01:15:34 |
Según recuerdo, una vez estuviste |
01:15:38 |
Segun recuerdo, usted no estaba muy contento con eso. |
01:15:42 |
- Por qué no lo envían a él? |
01:15:47 |
Creo que tu eres demasiado hombre |
01:15:52 |
Y ella es muy cautelosa. |
01:15:56 |
- Puedo decir que no? |
01:16:01 |
usted vió algo de la muchacha |
01:16:05 |
Mi cuerpo todavía lleva las cicatrices de su lunática. |
01:16:08 |
- Le importaría ver? |
01:16:11 |
Ella es asesina. |
01:16:15 |
Quiero que todos los cuidados sean tomados |
01:16:22 |
Esto es por ti, hijo mio. |
01:16:24 |
Después de esto, |
01:16:29 |
- Después de usted. |
01:16:40 |
Nos iremos hoy. |
01:16:50 |
No sienta remordimientos. |
01:16:53 |
Ella pidió que le mataran, |
01:16:58 |
- Por qué no lo hizo usted? |
01:17:05 |
Es extraño pensar que las manos que... |
01:17:08 |
...una vez acarició son las mismas que la golpean. |
01:17:11 |
La golpearé sólo si es culpable. |
01:17:18 |
Sabe usted cual pecado es peor: |
01:17:23 |
Pronto lo descubriremos. |
01:17:28 |
En el infierno. |
01:17:32 |
Tenga precaución de ella. Esta loca... |
01:17:36 |
...e intentará matarle. |
01:17:47 |
Paren! |
01:17:50 |
Desmonten. |
01:17:53 |
Deseo ver sus actividades con mis propios ojos |
01:17:58 |
Permanecerán aquí hasta que enviemos por ellos. |
01:18:00 |
No teman. |
01:18:04 |
No es temor a enfrentarme a asesinos |
01:18:07 |
sino la mezcla de la excitacion de verla otra vez |
01:18:22 |
Jinetes, |
01:18:41 |
Dorotea, mi vestido blanco. Apresúrate. |
01:18:49 |
Usted respondió a mis plegarias. |
01:18:52 |
Querido Conde Thurzo, |
01:18:57 |
Cuánto ha sido? Tres años? |
01:19:00 |
- Cinco. |
01:19:03 |
Si. |
01:19:06 |
Permitame preguntarle, como ha estado, mi señora. |
01:19:09 |
He estado totalmente ocupada con esta tremenda guerra. |
01:19:14 |
Así pués, que le trae por aquí? |
01:19:17 |
Estaba cabalgando hacia Krakow cuando... |
01:19:19 |
...mi compañero precisó su hermoso castillo. |
01:19:23 |
Pensé que podriamos quizás permanecer una noche... |
01:19:30 |
Disculpen las moscas. |
01:19:32 |
Mis hombres dejaron un caballo en descomposicion |
01:19:34 |
...y no hemos podido librarnos de ellas desde entonces. |
01:19:41 |
- Asi que ahora estas casado? |
01:19:47 |
Mi esposa enfermó hace un año |
01:19:51 |
Murieron pronto después. |
01:19:54 |
Lamento escuchar eso. |
01:19:57 |
Ella era hija de un comerciante danés de gran prestigio. |
01:20:02 |
Mi padre necesitó de nuevos aliados comerciales. |
01:20:05 |
Estoy realmente feliz de su visita, |
01:20:10 |
No puedo decirle cuántas veces he deseado |
01:20:34 |
Por qué Dios nos tiene 20 años separados? |
01:20:38 |
Eso no evitará que te ame. |
01:20:45 |
Ven a mi cuarto. |
01:20:48 |
He tenido un largo viaje. |
01:20:51 |
Permiteme descansar primero. |
01:20:56 |
Estaba tan asustada de que dijeras que no. |
01:21:01 |
Por qué tuviste que romper mi corazón |
01:21:06 |
Qué letras podría escribir yo en mis cartas |
01:21:11 |
Las de la única carta que recibí de ti... |
01:21:14 |
...confesando tu amor por la Baronesa von Kraj. |
01:21:17 |
Kraj era mia pero despues que te conocí |
01:21:22 |
Y yo en realidad nunca envié tal carta. |
01:21:29 |
Mi padre... debió falsificar mi nombre. |
01:21:34 |
Cómo pude dudar de ti? |
01:21:44 |
Solo confiaba en una persona |
01:21:50 |
Te suplico que me perdones. |
01:21:54 |
Pero me enviaron lejos a la fuerza. |
01:21:59 |
Seamos mas fuertes que la desesperación de tu padre... |
01:22:01 |
que intenta destruir nuestro hermoso amor. |
01:22:05 |
No es demasiado tarde. |
01:22:08 |
No. |
01:22:11 |
Por qué no? |
01:22:27 |
Tus manos están frías. |
01:22:32 |
Es la alegría de verte otra vez. |
01:22:37 |
Sabes cuanto tiempo he esperado por ti? |
01:22:41 |
Una vez perdí la cabeza. |
01:22:50 |
No hay nada más doloroso que el sentimiento |
01:22:57 |
Una vez me prometí a mi misma tomar venganza. |
01:23:01 |
Pero cuando te vi cabalgando desde lejos... |
01:23:05 |
...toda mi cólera desapareció |
01:23:31 |
Sin importar cuánto me cuidé de ella... |
01:23:33 |
...otra parte de mi creyó lo que habia oido y visto. |
01:23:39 |
Había demasiada evidencia, demasiados testigos... |
01:23:44 |
...para que creyera en su inocencia. |
01:24:01 |
Has perdido la mente? |
01:24:04 |
Usted está aquí para descubrir crueles asesinatos, |
01:24:08 |
Estoy tan encariñado con ella. |
01:24:13 |
No permita que lo embruje. |
01:24:17 |
Quizás si su corazón no estuviera roto, |
01:24:23 |
Dios la hizo de esta manera |
01:24:27 |
Su mal de ojo fue forjado de esta forma desde que nació. |
01:24:29 |
-Y qué si desobedezco a mi padre y me escapo. |
01:24:35 |
Nunca sabremos la verdad. |
01:24:39 |
Descubrámos algo que no esté bien. |
01:24:53 |
Amo, usted no querrá ver esto. |
01:24:57 |
Una pila de cadáveres en descomposicion, |
01:25:00 |
Sus ojos están comidos por los gusanos. |
01:25:02 |
El mismo diablo no podría ser más eficaz. |
01:25:38 |
Condesa Bathory, está bajo arresto. |
01:25:42 |
Los cómplices han confesado los asesinatos. |
01:25:46 |
Las muchachas en las jaulas fueron desangradas hasta la muerte. |
01:25:50 |
Las confesiones de los sirvientes de Erzebet fueron hechas bajo tortura. |
01:25:54 |
La Condesa misma estaba ausente de su propio juicio. |
01:25:57 |
Fue decidido así para ocultar su inconfundible locura... |
01:26:00 |
...y proteger su nombre. |
01:26:02 |
La muerte por estrangulación es lo que merecen. |
01:26:06 |
En cuanto a esa criatura: decapitacion. |
01:26:09 |
El puede oir... pero no puede hablar. |
01:26:44 |
La Condesa Bathory es condenada |
01:26:49 |
Una pequeña abertura sera dejada para proporcionarle alimentos y agua. |
01:26:53 |
Ningún espejo será permitido en la habitacion... |
01:26:58 |
Muchos testigos han testificado |
01:27:02 |
...acordados por la Condesa y sus cómplices. |
01:27:05 |
Los cuerpos fueron encontrados en los alrededores del castillo de Cathtice. |
01:27:12 |
Tambien encontraron que los informes escritos |
01:27:16 |
...documentan los asesinatos detalladamente. |
01:27:18 |
Asi como cartas de Darvulia, |
01:27:22 |
y finalmente las jaulas donde ella torturó a las muchachas. |
01:27:26 |
Incluso, si pudiera parecer que la Condesa no practica brujeria... |
01:27:30 |
...tenemos un testigo que ha confirmado que... |
01:27:33 |
...la vió copulando con el mismo diablo. |
01:27:37 |
Toda la evidencia sera destruida por decisión del Conde Thurzo... |
01:27:42 |
...para mantener el nombre de la Condesa intachable hasta donde sea posible. |
01:27:47 |
Por la firma de este documento, la Condesa Bathory... |
01:27:49 |
...cede todas sus posesiones al Conde Gyorgy Thurzo. |
01:27:52 |
Cachtice será para sus hijos. |
01:27:55 |
El Rey ahora queda liberado de cualquier deuda |
01:27:59 |
Ahora, si el diablo se lo permite, firme esto. |
01:28:24 |
Usted ha orquestado esta farsa, |
01:28:27 |
Usted ha asesinado mujeres inocentes. |
01:28:30 |
- Centenares. |
01:28:34 |
Cuántos inocentes han sido sacrificados |
01:28:38 |
He visto como la negación de la verdad viene solamente de... |
01:28:41 |
...aquellos que ahora se creen poseedores absolutos de la razón. |
01:28:44 |
Desafortunadamente, no soy de esos. |
01:28:49 |
Su historia confirma simplemente que |
01:28:52 |
Y que no se les debe permitir el derecho a gobernar. |
01:28:56 |
Su fábula mantendra ocupado al |
01:29:01 |
Serán aterrorizados por el mito sanguinario... |
01:29:04 |
...que ustedes han hecho de mi, y olvidan los males |
01:29:08 |
Por supuesto, Erzebet. Si no es por mi |
01:29:12 |
Mi gratitud por ahorrarme una muerte rápida. |
01:29:14 |
Y si no fuera por usted |
01:29:23 |
Verdadero amor. |
01:29:28 |
no es extraño pensar que asi como yo |
01:29:35 |
...muchos amantes acurrucan sus brazos |
01:29:53 |
Procedan. |
01:30:58 |
Dios, me has abandonado |
01:31:03 |
En la guerra cientos son muertos y torturados. |
01:31:05 |
Y alli les dejan para descomponerse |
01:31:09 |
y aun asi, glorificamos a nuestros guerreros. |
01:31:12 |
Les ofrecemos laureles y honores. |
01:31:15 |
Pero a mi me ofrecen la muerte. |
01:31:21 |
Dame una enfermedad que me mate rápidamente. |
01:31:24 |
No puedo hacerlo yo misma. |
01:31:30 |
Dios, quizás usted está probando mi fe. |
01:31:33 |
Quizas usted me castigas así porque |
01:31:37 |
El hombre ha creado a Dios a su imagen, |
01:31:41 |
Pájaros, leones, arboles y mujeres. |
01:31:44 |
Deseo haber nacido hombre, haber matado miles en batalla... |
01:31:48 |
...haber conquistado paises, quemado brujas. |
01:31:58 |
Eso es. Usted no es nada, sino un mito. |
01:32:02 |
Los griegos crearon dioses para todo... |
01:32:05 |
...debido a que no podían entender |
01:32:09 |
Ahora lo hemos creado a usted |
01:32:15 |
debido a que tenemos muchas preguntas |
01:32:20 |
Lo he utilizado a usted en mis plegarias |
01:32:28 |
Un entierro apropiado o ser comida de lobos |
01:32:33 |
El agua santa es justamente agua sucia. |
01:32:37 |
Por qué estoy asustada de morir? |
01:32:40 |
porque no creo en usted ni en la eternidad del alma. |
01:32:44 |
Cuando muera me descompondré y nada quedará de mi |
01:32:49 |
El amor fue la daga que apuñaló mi espalda. |
01:32:54 |
Si usted es un mito, |
01:33:04 |
Le agradezco, mi Señor. |
01:33:34 |
- Sin ataud? |
01:33:38 |
Junte sus piernas. |
01:33:40 |
No quiero tocarla, hace semanas que murió. |
01:33:42 |
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo. |
01:34:06 |
La historia es un cuento narrado por los vencedores. |
01:34:13 |
Un cuento de una asesina loca y de un diablo sanguinario. |
01:34:17 |
Fue realmente culpable de los asesinatos... |
01:34:21 |
...o mi padre fabricó la mayor parte de la evidencia? |
01:34:26 |
No hay nada en este mundo |
01:34:30 |
Todo lo que se es lo que ella era, |
01:34:32 |
de lo que cualquier crimen |
01:34:35 |
La amé profundamente, |
01:34:40 |
Pero la historia misma no se refiere a eso, |
01:34:43 |
porque la verdad ha sido tapiada con una pared de ladrillos. |
01:34:46 |
y todo se desvanece con el indetenible paso del tiempo. |