Growth
|
00:00:01 |
NightMare : ترجمة |
00:00:10 |
فرد من كل اربعة افراد فى امريكا |
00:00:14 |
والكثير من تلك الطفيليات مميت |
00:00:21 |
الحالة 113 |
00:00:44 |
! انه قادم اليك , استعد |
00:01:04 |
! توقف |
00:01:11 |
! انبطج على الأرض |
00:01:59 |
ماذا حدث ؟ |
00:02:23 |
" النمو " |
00:02:30 |
" ابريل 1985 " |
00:02:31 |
هنا فى جزيرة " كاديا " التى تمثل |
00:02:37 |
تم ايجاد الذهب فى محار اللؤلؤ المعدل |
00:02:46 |
العلماء الذين أتوا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية |
00:02:49 |
لعلماء الذين أتوا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية |
00:02:52 |
وقد رفض " ميسون لاين " ان يعلق عما حدث |
00:02:56 |
بعد هذا الاكتشاف , من يعلم |
00:03:09 |
اليوم هو الأول |
00:03:11 |
فى عملية " تطوير البشرية "ِ |
00:03:13 |
نحن نؤمن انه من خلال عمليات التعديل على الجينات |
00:03:19 |
عبر تغيير الحمض النووى |
00:03:24 |
وهذا ما يظنه بعض الناس مستحيلا |
00:03:30 |
هذا عمل نادر |
00:03:32 |
! هذا هو التطوير |
00:03:35 |
لقد قمنا بالتجارب على ثمان اشخاص |
00:03:39 |
هيا , تناولوا الدواء |
00:03:42 |
يجب ان نفكر بشكل افضل |
00:03:44 |
بمستوى عالمى |
00:03:46 |
! يجب ان نفكر فى الثورة |
00:03:48 |
انظروا من اين بدأنا ؟ |
00:03:52 |
اقدم لكم , " اماندا لاين " وهى |
00:04:07 |
! اهربوا |
00:04:10 |
نحن غير قادرين على التحكم فى العملية |
00:04:12 |
فلتخفضوا النسبة الى 25 بالمائة |
00:04:15 |
! ان مياه المحيط تقتلهم |
00:04:17 |
هل تعنى ان المياه تقتل ذلك الشى ؟ |
00:04:19 |
نحن نحتاج بعض الوقت |
00:04:29 |
نحن قريبون جدا |
00:04:33 |
... يمكننا عكس التركبية |
00:04:36 |
يمكننى ان اصلح هذا الأمر |
00:04:38 |
للأسف , هذا جزء من اجزاء العملية |
00:04:42 |
يا الهى , يا الهى |
00:04:54 |
! اسرعوا , اسرعوا |
00:04:57 |
! يا الهى |
00:05:26 |
" الأن " |
00:05:37 |
! سارة , مرحبا - |
00:05:41 |
تسرنى رؤيتك - |
00:05:45 |
كيف حال الأخرون ؟ - |
00:05:48 |
انها ليست بهذا السوء - |
00:05:50 |
انا اشعر بدوار البحر - |
00:05:55 |
انا لا اشعر اننى بخير ايضا - |
00:05:58 |
! لا تعطينى اى اعذار |
00:06:00 |
انا لا افعل - |
00:06:15 |
انه أمر غريب ان تعودى , اليس كذلك ؟ - |
00:06:19 |
لقد اخبرتك اننى سأعتنى بكى - |
00:06:23 |
أتمنى ان تكون حالة المكان جيدة |
00:06:26 |
لهذا قد احضرت معدات التنظيف معى - |
00:06:29 |
كيف قابلتم بعضكم ؟ - |
00:06:33 |
اعز صديق - |
00:06:36 |
أنخبرهم كيف نحظى على المتعة ؟ |
00:06:39 |
ماذا ؟ , ألا تريدوا ان تعرفوا ؟ |
00:06:42 |
هل انتِ ابنة " ميسون " ؟ - |
00:06:45 |
هل تعرفين ان والدتكِ كانت مشهورة |
00:06:48 |
فى الواقع , لقد ماتت والدتى |
00:06:50 |
لهذا قد ورثت ذلك المكان |
00:06:53 |
ولهذا نحن هنا |
00:06:56 |
هل يساوى الكثير ؟ - |
00:06:59 |
الغريب , اننى فى الشهر الماضى كنت |
00:07:02 |
والأن انا مليونيرة |
00:07:03 |
هل تتركها تدفع؟ |
00:07:06 |
لا , لقد مرضت وهى قد دفعت لى - |
00:07:11 |
! يجب ان ارد لك ذلك المال |
00:07:13 |
لا تقلق , سوف نتخطى هذا الأمر |
00:07:17 |
وسندفع لك مع اضافة الفوائد |
00:07:20 |
! رائع |
00:07:43 |
هل سمعت ذلك ؟ |
00:07:49 |
ان كل شىء على ما يرام |
00:08:09 |
لا تقلقى , امى |
00:08:12 |
انا لست قلقة , عزيزتى |
00:08:24 |
" روبرت " |
00:08:27 |
! عزيزى , استيقظ |
00:08:28 |
ماذا ؟ |
00:08:37 |
! يا الهى |
00:08:39 |
سوف يكون الأمر على يرام , عزيزتى |
00:08:43 |
انا بخير , ابى |
00:08:58 |
ابى |
00:09:07 |
أيساوى هذا المكان 2 مليون ؟ |
00:09:10 |
سوف تتأكدين من ذلك |
00:09:14 |
مهلا , من سينظف |
00:09:17 |
هذا يشبه الذهاب للديسكو - |
00:09:20 |
واخلع حذائى |
00:09:24 |
وغدا يمكننا ان نقوم بالتنظيف |
00:09:26 |
انا وجايمى |
00:09:30 |
هل انا محقة ؟ |
00:09:38 |
لا - |
00:09:41 |
انه مجرد شارب |
00:09:47 |
تبدو كالرجال |
00:09:49 |
أيمكنك ان تدخل حقائبى ؟ |
00:09:53 |
شكرا , وتوخى الحذر |
00:10:03 |
لماذا دعوتيها ؟ |
00:10:04 |
لأنها قادرة على القيام بهذا معنا |
00:10:07 |
وهى تكره التنقل ايضا |
00:10:09 |
ليز , لا تكذبى على |
00:10:12 |
انا فقط |
00:10:13 |
اريد ان ابيع هذا المكان |
00:10:15 |
لكى اضع حدا لهذا |
00:10:18 |
اذن , انتِ محظوظة |
00:10:21 |
سأصلح كل شىء - |
00:10:24 |
نعم , ولكنى سأصلح |
00:10:28 |
هل سمعت شىء ؟ - |
00:10:33 |
" جيمى سلايثى " |
00:10:35 |
جيمى سلايثى , انه اسم غرفتنا |
00:10:38 |
لماذا لا تنهى مكالمتك , وبعدما تنتهى |
00:10:45 |
انا احب تلك الغرفة |
00:12:04 |
! أمى - |
00:12:45 |
انا احب هذا |
00:12:48 |
ما الفرق بين هنا والأعلى - |
00:12:54 |
اذن ؟ |
00:12:56 |
اذن ؟ |
00:12:58 |
كنت سأكون وحدى , جاستن |
00:13:01 |
وسوف نكون وحدنا هنا |
00:13:04 |
ام ستخيفنى ؟ |
00:13:08 |
! لقد اوقعت بك |
00:13:13 |
بالأعلى ام الأسفل ؟ - |
00:13:15 |
حسنا , انه لكى |
00:13:17 |
... لا , " جاستن " لقت قلت - |
00:13:21 |
لقد جئت هنا لأحصل على بعض الهدوء |
00:13:28 |
! أتعلم , يعتقد بعض الناس اننى مسلية |
00:13:31 |
هذا جيد |
00:13:48 |
! معذرة |
00:13:50 |
مرحبا , أتعرف اين يوجد اى هاتف عمومى ؟ |
00:13:57 |
! اذهب الى الجحيم |
00:14:12 |
! مرفوض |
00:14:42 |
! معتوه |
00:16:40 |
! هذا لا يصدق |
00:16:42 |
جينا - |
00:16:45 |
يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء |
00:16:50 |
العدوى |
00:16:51 |
الأنقسام يبدأ على مستوى الخلايا |
00:16:53 |
ثم التطور والتكاثر |
00:16:58 |
هذا ما يحدث - |
00:17:02 |
يحدث لنبات ما |
00:17:04 |
قد تعيش على هيئة ازواج فى اى مكان |
00:17:06 |
ربما , سمكة ؟ - |
00:17:09 |
على الاقل , لا تعيش فى المياة المالحة |
00:17:12 |
انظرى ما يحدث |
00:17:14 |
الملح يقتل الطفيليات |
00:17:18 |
ونحن محاطون بالمياه المالحة |
00:17:23 |
.. حسنا |
00:17:25 |
لقد تم استخدامهم فى العديد من الأماكن |
00:17:28 |
نحن نستخدم الدودة الشريطية |
00:17:31 |
والديدان ايضا من اجل ذلك |
00:17:32 |
.. وفى اثنين من المواقع الصغيرة |
00:17:35 |
قد تتلقى بعض المعلومات البسيطة |
00:17:38 |
يمكنها ان تتحد سويا |
00:17:42 |
.. بدأنا بالمأكولات البحرية |
00:17:44 |
ثم انتقلنا للؤلؤ |
00:17:49 |
ومن خلال ذلك قمنا بتطوير الابحاث |
00:17:52 |
حاولنا انشاء " انسان مثالى "ِ |
00:17:54 |
ونجحنا فى البداية , كان قويا |
00:17:58 |
... حتى |
00:18:02 |
حصل خطأ كبير فى الحسابات |
00:18:05 |
احتاجت الطفيليات الى الطعام |
00:18:14 |
حسنا , لا يمكنك ان تخبرنى ذلك وتتركنى |
00:18:17 |
جينا , لا تقلقى |
00:18:47 |
لا يمكننا الاحتفاظ بهذا السر لمدة طويلة |
00:18:49 |
.... سيعتقد الناس - |
00:18:52 |
لقد تغيرت الأمور , لاركين - |
00:18:56 |
هل تشكك فى ولائى لك ؟ - |
00:19:00 |
كيف تجرؤ على احضار " جيمى " للجزيرة |
00:19:03 |
لأننا يجب ان نحاول |
00:19:06 |
ألا تزال تعتقد انها خرافة ؟ |
00:19:11 |
لقد قلت ذلك مرة |
00:19:14 |
! ان تجلب ابرياء الى هنا , هذا جنون |
00:19:16 |
لا , لن تسوء الأمور عن ذلك |
00:19:17 |
! لدينا مسؤوليات اكبر |
00:19:19 |
انا لن اعفى اى احد |
00:19:30 |
من فضلك , ان الأمور غير طبيعية |
00:19:33 |
لقد مر عشرون عاما - |
00:19:38 |
ستفعل ما قلناه |
00:19:43 |
ماذا ان كانت هذة المرة الأولى |
00:19:51 |
! ساعدونى |
00:19:59 |
! ساعدونى |
00:20:03 |
! ساعدونى |
00:20:19 |
" جاستن " |
00:20:21 |
ماذا ؟ |
00:20:23 |
ألا تستطيع القيام بذلك ؟ |
00:20:24 |
! فلتحاولى |
00:20:28 |
لقد رأيت بعض السكان المحليين - |
00:20:32 |
لا , لقد كانوا مخيفين - |
00:20:35 |
هل مازلت غاضبا ؟ |
00:20:41 |
انه " حظ المبتدئين "ِ |
00:20:42 |
.. و |
00:20:44 |
انا لست غاضبا |
00:20:49 |
لماذا تفضل ان تكون وحيدا ؟ |
00:20:52 |
لماذا لا تستطيعى انت ان تفعلى ذلك ؟ |
00:20:56 |
يجب ان اذهب |
00:20:58 |
حسنا |
00:21:50 |
لا يمكنك ان تفعل هذا - |
00:21:55 |
! المحار |
00:21:57 |
انه ما تتحدث عنه , امر مختلف تماما - |
00:22:00 |
لدى العديد من الشكوك " مايسون " ِ |
00:22:03 |
ان الأمر كبير جدا |
00:22:07 |
ان الحاجة هى أم الأختراع |
00:22:10 |
أليس كذلك ؟ |
00:22:11 |
! جيمى , لنرى مدى طولك |
00:22:19 |
حسنا |
00:22:24 |
! انا اتية |
00:22:29 |
جيمى اكرمان ؟ - |
00:22:31 |
انا اسمى " لاركن هولبرمان " من |
00:22:35 |
علمنا عن وفاة عمك وهذا تعبير |
00:22:42 |
لقد كان " ميسون " صديقى |
00:22:44 |
شكرا لك |
00:22:46 |
ينبغى على ان اخبرك ان مجلس المدينة |
00:22:49 |
يعرض عليكِ 75 الف دولار مقابل الأرض |
00:22:55 |
لا , شكرا |
00:22:57 |
من جزر اخرى ؟ - |
00:23:00 |
سيدة " اكرمان "ِ |
00:23:01 |
نحن لدينا حقوق ملكية خاصة |
00:23:04 |
ان الملكية يمكن ان تنتقل بين |
00:23:07 |
.. لا |
00:23:10 |
.. فى الواقع |
00:23:13 |
.. لنرى |
00:23:17 |
مذكور هنا " فى ولاية ماين ... "ِ |
00:23:19 |
انا اخشى ان هذا لا يسرى |
00:23:24 |
هل ناقشتى هذا مع محامِ ؟ - |
00:23:27 |
ان اقترح ان تتحدثى الى محامِ |
00:23:31 |
أتقول , انه لا يمكننى ان افعل اى شىء ؟ |
00:23:34 |
يمكنك ان ترفعى الأمر الى مجلس البلدية - |
00:23:38 |
! انا |
00:23:41 |
ان هذة الأرض تساوى 2 مليون دولار - |
00:23:45 |
حقا ؟ - |
00:23:51 |
لكن , هذا لا يغطى الديون ؟ - |
00:23:57 |
! وانا اسف جدا |
00:23:59 |
! استمتعى بالهدية |
00:24:18 |
كنت افكر , كيف سننفق كل تلك الأموال ؟ |
00:24:21 |
ماركو - |
00:24:30 |
.. اممم |
00:24:32 |
انا اريد ان اذهب للتسوق |
00:24:35 |
! ايتها المسرفة |
00:24:41 |
ماهذا ؟ |
00:24:58 |
هل احضرت دوائك ؟ - |
00:25:03 |
نحن وحدنا فى هذة الجزيرة |
00:25:09 |
لقد كنت احاول ان احسن علاقتنا |
00:25:13 |
لنلعب " بول سنيت " ِ |
00:25:15 |
" بول سنيت " |
00:25:16 |
انا سأقول شيء , وان اعتقدت اننى اكذب |
00:25:19 |
تقول " بول سنيت " وان كان ذلك كذبا |
00:25:22 |
وان لم يكن كذبا |
00:25:25 |
حسنا , انها تبدو مسلية |
00:25:29 |
لنبدأ : لقد كنت على علاقة ب " ماركو " قبل |
00:25:34 |
" بول سنيت " |
00:25:37 |
! يا الهى |
00:25:40 |
! الوجه |
00:25:46 |
ماذا حدث ؟ |
00:25:47 |
لا يمكننى ان اخبرك , لأن هذة ليست قواعد اللعبة |
00:25:49 |
دورك - |
00:25:53 |
هذا غريب , ولكن |
00:25:55 |
عندما كنا انا و " جيمى " اطفال |
00:25:57 |
عندما تزوج والدها والدتك ؟ - |
00:26:01 |
بعد ان جائت لتعيش معنا فى الجزيرة |
00:26:07 |
... اجروا عليها |
00:26:09 |
بعض التجارب |
00:26:11 |
عن طريق الأتصال الجنسى |
00:26:13 |
.. قليلا |
00:26:14 |
! يا الهى |
00:26:17 |
! الوجه |
00:26:21 |
يا الهى , لقد كان هذا جيدا |
00:26:25 |
والان , بجدية |
00:26:28 |
أنا اعلم اننى كنت عدوانية معك |
00:26:32 |
... و |
00:26:34 |
هذا بسبب اننى احبك |
00:26:36 |
ونحن لدينا يومان متبقيان |
00:26:38 |
كريستين - |
00:26:41 |
انا لست ذلك النوع الذى يعجب بالفتيات |
00:26:44 |
.. ك |
00:26:47 |
... من اجل - |
00:26:49 |
نعم , انه ليست بسببك |
00:26:52 |
انهم 48 ساعة |
00:26:55 |
انا لا اعتقد |
00:26:58 |
أفهمتى ؟ |
00:27:00 |
! بالطبع |
00:27:10 |
" بول سنيت " |
00:27:14 |
.. لا , لقد كنت |
00:27:16 |
ان استطعت ان اقود 10 اميال |
00:27:19 |
فسيطردنى " جونى دكستر "ِ |
00:27:21 |
... و - |
00:27:24 |
لقد قال : ان تمكنت من ان تحبسى انفاسك حتى |
00:27:29 |
سأعطيك 5 دولارات |
00:27:32 |
وهل فعلتى ؟ - |
00:27:36 |
لا يمكنك معرفة ذلك حتى تجربه |
00:27:39 |
.. حسنا , أتقولين انه ان عبرت البحيرة |
00:27:42 |
يمكننى ان احصل على ما اريده ؟ - |
00:27:47 |
هذا سيكون عشوائى جدا , ان تمكنت |
00:27:52 |
! دون ان تبتل |
00:27:55 |
الأن , سأفعل كل ما اريده |
00:27:58 |
أليس كذلك ؟ |
00:28:00 |
حسنا |
00:28:03 |
سأقوم بذلك |
00:28:19 |
ان المياه مثل الثلج |
00:28:22 |
ماذا تقول ؟ |
00:28:26 |
! احترس من سمك القرش |
00:28:27 |
ماذا ؟ |
00:28:29 |
كان " ميسون " يسميها لعبة الصيد |
00:28:34 |
يذكرنى هذا بمقولة عمى : ان |
00:28:38 |
! فلن تتمكن من ان ترى اليسرى |
00:28:43 |
هذا رائع |
00:28:45 |
لقد نسينا شيئا |
00:29:09 |
ألا يمكنك الخروج ؟ - |
00:29:14 |
حقا ؟ - |
00:29:17 |
هذا افضل , انا جائعة |
00:29:22 |
انظر - |
00:29:25 |
وما معنى هذا ؟ - |
00:29:30 |
حقا ؟ - |
00:29:33 |
حقا ؟ |
00:29:38 |
! تعال الى هنا |
00:29:40 |
لا , انا بخير |
00:29:42 |
هل هذا افضل ؟ |
00:29:45 |
نعم |
00:29:46 |
أتريد المساعدة ؟ - |
00:29:53 |
اوه , لقد نسيت انك لا ترغب بالفتيات |
00:29:58 |
لا , انا بخير |
00:30:39 |
" جاستن " |
00:30:49 |
! تعالى الى |
00:31:08 |
هذا أمر مخيب للأمال |
00:31:17 |
هل هناك شىء مسلى ؟ |
00:31:19 |
هذا يبدو مسليا |
00:31:22 |
هذا جميل |
00:31:49 |
ماذا به ؟ |
00:31:51 |
صور |
00:31:57 |
! لقد شغلته |
00:32:00 |
... الأن , اود ان اقدم لكم رجل الساعة |
00:32:04 |
شخص افتخر لكونه صديقى |
00:32:08 |
" ميسون لاين " |
00:32:11 |
هذا يبدو مألوفا |
00:32:16 |
هذا يبدو مهما |
00:32:18 |
قبل المتابعة |
00:32:20 |
يجب ان اشكر ابنة اخى " اماندا لاين " التى |
00:32:33 |
" جيمى " |
00:32:34 |
هناك خطب ما ب " جاستن "ِ |
00:32:36 |
لتطوير الجنس البشرى |
00:32:40 |
كان يجب علينا ان نفكر بطريقة اكبر |
00:32:43 |
كان يجب ان نفكر بشكل عالمى |
00:32:45 |
! كان يجب ان نفكر بالثورة |
00:32:47 |
... خلف هذا الستار |
00:33:06 |
هذة الطفيليات تتغذى على الادرينالين الموجود بنا |
00:33:09 |
وبمجرد ان يتذوقه , يكبروا |
00:33:16 |
هذة هى التركيبة السليمة , ستكون جاهزة فى |
00:33:20 |
ليس سنوات , او عقود |
00:33:22 |
شهور |
00:33:24 |
هذا هو مفتاح استكمال الثورة |
00:33:29 |
ستحول العالم الى شىء |
00:33:33 |
انا اتوسل اليكم , ألا تقفوا فى طريقنا |
00:33:38 |
! انها الطفيليات |
00:33:42 |
هل كان يتنفس ؟ |
00:33:43 |
لا اعرف , لقد ارتبكت من الخوف |
00:33:47 |
أين كنتم ؟ - |
00:33:50 |
" جاستن " - |
00:33:52 |
" جاستن " |
00:33:59 |
ماذا يحدث , يا صديقى ؟ |
00:34:01 |
! هناك الكثير |
00:34:02 |
! انهم بداخلى |
00:34:05 |
ما كان ذلك ؟ - |
00:34:07 |
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ - |
00:34:14 |
انا اسف - |
00:34:16 |
! ساعدونى |
00:34:21 |
اخبرينى ماذا حدث بالظبط ؟ - |
00:34:25 |
وكانت ملوثة |
00:34:27 |
أرايتى الشىء الذى بمعدته؟ - |
00:34:29 |
هل هناك اى علامات ؟ - |
00:34:31 |
هل رأيتى اى علامات ؟ - |
00:34:33 |
هل معكِ اى اقراص ؟ - |
00:34:34 |
! سوف اجلب المساعدة |
00:34:47 |
سارة , لقد حدث امر ما ل " جاستن "ِ |
00:34:55 |
سأذهب لأرى ان كنت سأتلقى اى اشارة - |
00:35:00 |
لا اعرف , لكننى سأبحث |
00:35:18 |
هل هناك من يتعقبنا ؟ |
00:35:38 |
هل هذا اقرب منزل به هاتف ؟ - |
00:35:42 |
سأعود سريعا |
00:35:54 |
! مرحبا |
00:35:56 |
هل هناك اى شخص ؟ |
00:35:58 |
من فضلك , ان اخى مريضا |
00:36:00 |
اريد ان استعمل هاتفك |
00:36:03 |
! من فضلك |
00:36:04 |
انا اراك , انا احتاج الى المساعدة |
00:36:09 |
! مرحبا |
00:36:12 |
! من فضلك , انا استطيع ان اراك |
00:36:36 |
أنذهب الى الشرطة ؟ - |
00:36:40 |
لنذهب الى الدكتور " ماك"ِ |
00:38:09 |
هل انت بخير ؟ |
00:38:13 |
انا افضل الأن |
00:38:14 |
حقا ؟ |
00:38:16 |
انا بخير |
00:38:19 |
أكسرت الباب ؟ |
00:38:28 |
.... اعتقد اننى - |
00:38:30 |
أنا لم انتهِ بعد |
00:38:38 |
! الشوارب |
00:38:45 |
! الشوارب |
00:38:53 |
ماذا ؟ |
00:38:55 |
حسنا |
00:38:57 |
لننتقل للمرحلة الثانية |
00:39:01 |
سأخذ حماما |
00:39:10 |
هل هذا منزل الدكتور " ماك " ؟ - |
00:39:15 |
انتظرى - |
00:39:16 |
! انظرى |
00:39:19 |
! مرحبا |
00:39:22 |
انه انا " جيمى "ِ |
00:39:24 |
لقد فاق " جاستن " منذ خمس دقائق |
00:39:28 |
ماذا حدث ؟ - |
00:39:30 |
! لقد قال انه اصبح افضل |
00:39:34 |
هذة اخبارة سعيدة |
00:39:56 |
مرحبا , هل هناك من يسمعنى ؟ |
00:40:01 |
مرحبا , هل هناك من يسمعنى ؟ |
00:43:12 |
انا نائمة |
00:44:43 |
ماذا يمكننى ان احضر لك ؟ |
00:44:46 |
ويسكى |
00:45:09 |
! معذرة |
00:45:11 |
... اسف للمقاطعة |
00:45:13 |
هل يمكننى التحدث معك لدقيقة ؟ |
00:45:15 |
... انا |
00:45:16 |
مشغولة |
00:45:20 |
... لم افعل هذا من قبل , لكننى |
00:45:23 |
رايتكِ انت واصدقائك محاطون بكل تلك |
00:45:27 |
... هؤلاء الناس |
00:45:29 |
... لا ادرى |
00:45:30 |
.... انت تبدين |
00:45:32 |
. مثيرة للاهتمام |
00:45:33 |
حقا ؟ |
00:45:35 |
قد اكون مخطئا , ولكنك عالقة |
00:45:40 |
. معهم |
00:45:42 |
وتريدين الخروج من هنا |
00:45:45 |
... لتكونى شيئا |
00:45:48 |
او شخص ما , يجب ان تكونيه |
00:45:51 |
! انه مختل |
00:45:54 |
ألا يعاملوك بشكل سىء ؟ |
00:45:59 |
هذا واجبى |
00:46:02 |
انا لا اقول انه يمكننى ان اساعد |
00:46:06 |
انا اعتقد اننا الاثنين متشابهان |
00:46:09 |
نحن شخصيين بانتظار الفرصة |
00:46:15 |
نعم , انا اعتقد هذا - |
00:46:22 |
من فضلك , ان هذا سخيف |
00:46:24 |
حقا ؟ - |
00:46:27 |
لماذا اسرعت دقات قلبك ؟ |
00:46:34 |
هل هناك مشكلة ؟ - |
00:46:38 |
هل انتى بخير ؟ - |
00:46:41 |
لا اعتقد , اظن ان هذا الشخص يضايقك - |
00:46:49 |
ماذا قلت ؟ |
00:46:53 |
اقول انه يجب على فتى القرية |
00:46:56 |
! انت من سيرحل |
00:46:58 |
ايها السخيف |
00:47:01 |
ما كان يجب ان تاتى الى هنا |
00:47:03 |
! وتضع يدك القذرة على فتاتى |
00:47:05 |
لا |
00:47:07 |
انا أسف |
00:47:11 |
انت محق |
00:47:13 |
يبدو انك لديك سببا - |
00:47:19 |
يا رفاق , هذا سخيف - |
00:47:22 |
هذا الغبى لا يمكنه ان يأتى الى هنا |
00:47:25 |
ويتصرف كأنه من يملك المكان |
00:47:27 |
أيمكنك ان تحفظ هذا ؟ |
00:47:30 |
انت تبدو وقحا , لماذا لا ترينى ما لديك ؟ |
00:47:35 |
هذا لن يتم , يجب عليك ان تأتى لى |
00:47:38 |
لأنك خائف ؟ |
00:47:47 |
كما ظننت |
00:48:02 |
! لن اسبب لك اى ضرر |
00:48:04 |
ولك مشروبا على حسابى |
00:48:25 |
بجدية , يا رفاق |
00:48:27 |
.. لا اريد ان اؤذيكم |
00:48:38 |
حسنا |
00:48:41 |
كان هذا ممتعا |
00:48:43 |
! هذا مذهل |
00:49:07 |
لا , لا |
00:49:09 |
لا , لا تفعل |
00:49:31 |
! اريد ان أرى عيناك |
00:49:40 |
ما هذا ؟ - |
00:49:58 |
ما هذا ؟ - |
00:50:27 |
لحظة واحدة |
00:50:31 |
استيقظ , ايها المتكاسل |
00:50:37 |
ما كان يجب عليك ان تفعلى هذا - |
00:50:40 |
لقد كنت قلقة عليك - |
00:50:43 |
هل تحسنت ؟ |
00:50:45 |
نعم , كثيرا |
00:50:48 |
! ها انت ذا |
00:50:54 |
لقد اعتاد امك ان تعد لأبى الفطور فى السرير |
00:50:58 |
حقا ؟ - |
00:51:02 |
كانت تقطع الظهور |
00:51:05 |
وتحضر السكر |
00:51:07 |
ثم , تعد البيض المقلى |
00:51:11 |
نعم , البيض المقلى |
00:51:16 |
... اتذكر فى يوم |
00:51:20 |
لقد فعلت هذا فى اليوم الذى |
00:51:24 |
لم تكن ترانى , وكنت ألعب تحت السرير |
00:51:31 |
... وكانت تقول لى فى كل مرة |
00:51:34 |
انها تتذكر امى كلما نظرت فى عيناى |
00:51:38 |
وبعد ذلك |
00:51:41 |
ثم قالت انها لم تعد تطيقنى |
00:51:47 |
لقد جاءوا ليأخذونى |
00:51:50 |
... و |
00:51:52 |
... نعم |
00:51:55 |
لم اكن سعيدا بعد رحيلك |
00:51:58 |
... لقد كنت |
00:52:01 |
غير سعيد |
00:52:06 |
لن نحصل على المال - |
00:52:10 |
اعتقدت انه يمكننى ان اعالج الأمر |
00:52:14 |
اريدك ان تاخذ هذا العلاج |
00:52:16 |
انا غبية , انا اعرف |
00:52:18 |
لا |
00:52:19 |
هذا ليس غباء |
00:52:21 |
انتى اختى - |
00:52:26 |
انا اعرف , ولكنك فى دمى |
00:52:35 |
هل انت بخير ؟ |
00:52:46 |
هل انت بخير ؟ |
00:52:49 |
نعم |
00:52:50 |
لا اعتقد ذلك تماما |
00:53:07 |
اين " كريستين " ؟ |
00:54:14 |
! رائع |
00:54:56 |
! هذا رائع |
00:56:14 |
كيف حالك ؟ - |
00:56:20 |
تبدو جيد - |
00:56:23 |
.... انا |
00:56:28 |
هذا شىء حساس |
00:56:33 |
انت كل ما تبقى من عائلة " جيمى "ِ |
00:56:38 |
! يا الهى |
00:56:42 |
... انا |
00:56:45 |
... لقد كنت اريد ان اطلب |
00:56:50 |
كنت اريد ان اطلب منك يد " جيمى " للزواج |
00:56:57 |
حقا ؟ |
00:56:59 |
ليس من السهل ان افعل ذلك |
00:57:02 |
! استرخ |
00:57:05 |
. لقد احضرت الخاتم |
00:57:09 |
.. كنت سأخبرها , لكنى |
00:57:12 |
.... كنت متوترا , وقررت ان اسألك |
00:57:16 |
انظر , لدى ميعاد مع " كريستين " عند البحيرة |
00:57:21 |
! يسعدنى ان نكون اخوانا |
00:59:01 |
! مرحبا , جيمى |
00:59:03 |
جيمى , هل تسمعيننى ؟ |
00:59:26 |
هل تسمعيننى ؟ |
01:00:32 |
مرحبا - |
01:00:39 |
! يجب ان نفتح متجر لوازم عسكرية |
01:00:44 |
! لن نحصل على المال |
01:00:47 |
هناك قانون ما , وحاولت ان اصلح الامور |
01:00:50 |
ولكنها ساءت , ولا يوجد اى هواتف |
01:00:52 |
" ماركو " |
01:00:54 |
! انا اسفة جدا |
01:00:58 |
ان الامر على ما يرام |
01:01:00 |
يمكننى ان اساعدكِ |
01:01:04 |
شكرا لك |
01:01:07 |
نعم |
01:01:13 |
انا متوترة جدا بسبب ما يحدث |
01:01:19 |
.. بالحديث عن التوتر |
01:01:22 |
نعم ؟ |
01:01:24 |
عذرا , هل هناك شخص مريض هنا ؟ - |
01:01:27 |
لقد وجدت هذة الورقة على بابى |
01:01:29 |
دكتور " ماكفيار " انا " جيمى اكرمان " لقد |
01:01:33 |
نعم , بالطبع |
01:01:36 |
الورقة , تقول ان اخيكِ ليس بخير |
01:01:38 |
هل هو هنا ؟ - |
01:01:42 |
هل تعافى فجأة ؟ - |
01:01:44 |
هل لديه تشنجات عضلية وضيق فى التنفس ؟ |
01:01:47 |
كيف عرفت ذلك ؟ - |
01:01:49 |
نعم - |
01:01:51 |
الى البحيرة , انها على بعد 5 دقائق |
01:01:54 |
انه فى طريقه على اقدامه للبحيرة |
01:01:56 |
ماذا يحدث ؟ - |
01:01:59 |
جيمى , انه مريض بمرض خطير |
01:02:04 |
لماذا ؟ |
01:02:06 |
لكى اساعده |
01:02:07 |
وما علاقة هذا بالجيش ؟ |
01:02:09 |
لقد هاجم امرأة وقتلها |
01:02:11 |
كان اخر من شوهد معها |
01:02:14 |
هذا لا يثبت اى شىء - |
01:02:18 |
هيا |
01:02:20 |
" جيمى " |
01:02:32 |
" كريستين " |
01:02:36 |
" كريستين " |
01:04:11 |
! توقفوا |
01:04:14 |
! سوف يقتلنا جميعا |
01:04:17 |
لا , يا رجل |
01:04:19 |
انظر اليه , انه مريض |
01:05:52 |
! انا اسف |
01:06:32 |
! يا الهى |
01:06:33 |
" دارين فرانسيس روبينز " |
01:06:36 |
انه متزوج |
01:06:39 |
انه رجل جيد |
01:06:42 |
لقد كان |
01:06:46 |
كيف حدث هذا , دكتور ؟ - |
01:06:53 |
! قم بفحصه |
01:07:11 |
" جيك " |
01:07:37 |
أتشعرين بتحسن ؟ |
01:07:39 |
ما هذا المكان ؟ |
01:07:46 |
انه ملجأى |
01:07:52 |
من انت ؟ |
01:07:57 |
انها انا , عزيزتى |
01:08:00 |
يا الهى , " ميسن "ِ |
01:08:04 |
! يا الهى |
01:08:07 |
لقد كبرتى |
01:08:19 |
! انظرى |
01:08:30 |
هذة هى هدية الله للبشرية |
01:08:42 |
! هذة ستجعلكى أمنة |
01:08:51 |
" ميسن " |
01:08:53 |
لا يمكنك ان تفعل هذا بعد الأن |
01:08:56 |
انا اعرف |
01:08:59 |
ما تفعل ؟ - |
01:09:02 |
الأن يجب عليها ان تتعاون |
01:09:09 |
لقد فقدت عقلك , ميسن |
01:09:11 |
اخبرينى اين هى , يمكننى انقاذك |
01:09:27 |
! لقد قتلتها |
01:09:33 |
... هذا الحل |
01:09:37 |
يعمل على ابقائى فى وضع حرج |
01:09:48 |
امك , كان بايمكانها ان تقف كل هذا |
01:09:53 |
ولكن , هذا لا يهم الأن |
01:09:58 |
حتى ان كنتى تستطيعين |
01:10:06 |
ماذا حدث ل " جاستن " ؟ - |
01:10:10 |
فقد كان يحتاج الى الهام |
01:10:16 |
حتى قررنا انا وأمك |
01:10:19 |
ان نقوم بتطوير الجنس البشرى |
01:10:33 |
لقد ضحيت بحياتى من اجل هذا الهدف |
01:10:37 |
.. ولكننى , كرهت ما فعلته بنفسى |
01:10:41 |
فكان يجب ان اصيب نفسى بهذا |
01:10:47 |
, لكن |
01:10:49 |
.. اقتربت |
01:10:51 |
! اقتربت جدا |
01:10:53 |
من انهاء العمل |
01:10:55 |
! تماما |
01:10:58 |
اقوم بحقنه هنا |
01:11:03 |
لكى تتطور الأنسانية |
01:11:06 |
! هذا يكفى |
01:11:10 |
لا |
01:11:24 |
هل يستطيع اى احد ان يسمعنى ؟ |
01:11:36 |
سنذهب للقطاعات 1 - 3 - 6 |
01:11:40 |
ونحن سنمر بالقطاعات |
01:11:44 |
لاركين , ان والدى يعيش فى القطاع الحادى عشر |
01:11:46 |
مرحبا |
01:11:47 |
لا |
01:11:48 |
هل هناك من يسمعنى ؟ |
01:11:50 |
جيمى , أهذة انتِ ؟ |
01:11:52 |
يا الهى |
01:11:53 |
انا محتجزه فى مختبر مع " ميسن لاين "ِ |
01:11:56 |
... اينما كنت |
01:11:57 |
! انا احتاج للمساعدة |
01:11:58 |
جيمى , انا اعرف مكانكِ |
01:12:00 |
اخرجى , وابحثى عن مكان تختبئي به |
01:12:02 |
انت اعتنى بهم |
01:14:24 |
جيمى , لقد انتهى الامر |
01:14:31 |
! الى الخارج |
01:14:34 |
لقد انتهى الأمر |
01:14:37 |
" ميسن " |
01:14:40 |
هل أتيت لتتباهى بالعظمة , مرة اخرى ؟ |
01:14:43 |
لا , لقد اتيت لأرى الرجل الذى يتحدث |
01:14:48 |
لكنه , لم يفهم معناها ابدا |
01:14:50 |
لنضع نهاية الى ذلك |
01:14:52 |
لقد اتيت بدون سلاح |
01:14:55 |
هذة كانت غلطة |
01:14:59 |
! توقفى |
01:15:05 |
لقد انتهى الأمر - |
01:15:11 |
لا |
01:15:53 |
ما كان ينبغى ان نصل الى ذلك الحد |
01:15:55 |
كنا نسعو لمساعدة البشرية |
01:15:58 |
وانت ما كان يجب ان تكونى هنا |
01:16:00 |
اللعين " ماكفير " هو الذى جلبك هنا |
01:16:04 |
لماذا قد يفعل هذا ؟ |
01:16:05 |
لأنه كان يريد مضاد الطفيليات |
01:16:09 |
اذن , لماذا حاولت التخلص منى |
01:16:12 |
! لقد كنت احاول ان انقذك |
01:16:14 |
تنقذنى ؟ |
01:16:16 |
لا , لقد رجعت من اجله |
01:16:22 |
لقد توفت امك |
01:16:24 |
كانت تعلم ان المضاد هو الشىء الوحيد |
01:16:29 |
ان كان لديك المضاد |
01:16:33 |
انتى , وامك |
01:16:37 |
أهذة سيارة " سارة " ؟ |
01:16:47 |
هل حصلتى عليه ؟ |
01:16:51 |
نعم |
01:17:04 |
اهدأ , يا عزيزى |
01:18:03 |
يجب ان يكون هناك " جاز " فى مكان ما |
01:18:12 |
ما هذا المكان ؟ |
01:18:15 |
علينا ان نحافظ على الملح |
01:18:21 |
! هيا |
01:18:30 |
خذى هذا الطفل وارحلى عن الجزيرة |
01:18:32 |
! خذى |
01:18:34 |
قومى بتعبئة القارب |
01:18:36 |
اذهبى , هيا |
01:18:45 |
لا يجب عليك ان تفعل هذا |
01:20:29 |
! انتظرى |
01:20:31 |
! انتظرى |
01:20:34 |
! انتظرى |
01:20:38 |
! من فضلك |
01:20:41 |
جيمى , لا تذهبى |
01:20:44 |
! لا تتركينى هنا |
01:20:46 |
! ارجعى |
01:20:49 |
! انا لا اريد هذا |
01:20:53 |
" جيمى " |
01:20:55 |
" جيمى " |
01:22:44 |
هذة ستجعلكِ فى امان |
01:24:17 |
سيول , كوريا |
01:24:49 |
كيف يمكننى ان اساعدك ؟ |
01:24:52 |
لقد اشترى زوجى هذة من هنا |
01:24:54 |
اود ان اقوم بأرجاعها |
01:24:56 |
فالرجال لديهم زوق سىء للغاية |
01:24:58 |
اليس كذلك ؟ |
01:24:59 |
هل لديكى الايصال , سيدتى ؟ |
01:25:01 |
ان زوجى لا يبالى بتلك الاشياء |
01:25:05 |
وهو قد اشتراها من هنا |
01:25:07 |
اسفة , سيدتى |
01:25:10 |
ان سياسة متجرنا تتطلب وجود الايصال |
01:25:12 |
هل سياسية المتجر تجعلكم تهينوا الزبائن ؟ |
01:25:16 |
ليس هذا ما عنيته , يا سيدتى |
01:25:18 |
لكننى , اعتقد ان هذا ليس من متجرنا |
01:25:20 |
هل تقولين انى كاذبة ؟ |
01:25:24 |
! هذة اهانة |
01:25:25 |
! لقد اشتراها زوجى من هنا |
01:25:28 |
لا تجبريينى ان اغلق المحل |
01:25:31 |
! ارد ان اتحدث مع صاحب المتجر |
01:25:33 |
اهدئى من فضلك |
01:25:35 |
سوف اعود مع زوجى |
01:25:37 |
هذا الامر لم ينتهى بعد |
01:26:06 |
NightMare : ترجمة |