Grudge 3 The
|
00:00:25 |
عندما يموت شخص في قبضة الغضب |
00:00:29 |
تولد لعنه |
00:00:33 |
اللعنة تتجمع في مكان الموت ذلك |
00:00:41 |
ومن يحاول التصدي له سيستهلك بغضبه |
00:00:57 |
والناجين سيحملون اللعنه معهم |
00:01:02 |
حتى تعاد وتتجدد |
00:01:08 |
أرجوكِ لاتتركيني هنا |
00:01:12 |
جيك، لقد وعدتك بأني لن اتأخر |
00:01:15 |
ستقتلني قبل أن تعودي |
00:01:18 |
أنت بمأمن هنا |
00:01:22 |
لن يؤذيك أحد |
00:01:25 |
سأوصد الباب لأني أخشى أن تحاول المغادرة |
00:01:30 |
لقد غادرت لأنها كانت هنا |
00:01:33 |
لماذا ؟ |
00:01:35 |
لماذا تفعلين هذا لي ؟ |
00:01:37 |
أعدُك ، جيك |
00:01:40 |
لن أدع أي سوء يمسك |
00:01:48 |
جيك ، أنا لاأحاول معاقبتك |
00:01:51 |
لكن يتوجب علىّ أن أتاكد بأنك بخير ريثما أذهب لمرضى أخرين |
00:01:56 |
هل ترى آلة التصوير فوق ؟ |
00:02:00 |
سيراقبك أحدهم طوال الوقت |
00:02:06 |
هذا لن يوقفها |
00:02:11 |
يجب عليك أن ترتاح |
00:02:17 |
لقد قتلت عائلتي ، وستقتلني انا أيضا |
00:02:21 |
ستقتلني - |
00:02:23 |
أرجوكِ |
00:02:25 |
أرجوك لاتغادري - |
00:02:29 |
لايتوجب على أحد أن يخوض ماخضته |
00:02:33 |
هذا لايهم |
00:02:38 |
أنا ميت مسلفاً |
00:02:44 |
سأعود بأسرع وقت |
00:02:51 |
!لا |
00:03:45 |
! أنها هنا |
00:03:53 |
! لا |
00:03:54 |
! أنها هنا دعوني اخرُج |
00:04:24 |
الطبيبة سولفن ؟ |
00:04:50 |
الحقد 3 |
00:07:41 |
توكيو ، اليابان |
00:07:47 |
كابوس آخر ؟ |
00:07:49 |
أسفه لأيقاظك |
00:07:52 |
نفس الحلم مجدداً ؟ |
00:08:01 |
عُد للنوم |
00:09:05 |
لقد تم وضعُها على مكتبي حتى تشعرني بالأذلال |
00:09:08 |
لن يتوقف الأمر |
00:09:11 |
وفاة غريبة لناجي المصيبة الأمريكية |
00:09:15 |
سننتقل |
00:09:17 |
يمكننا مغادرة طوكيو ، أذا أردتِ ذلك |
00:09:20 |
الأمر لايتعلق بما حدث فقط هذا اليوم |
00:09:24 |
ومالذي يجلعكِ متأكدة أنه جزء منه |
00:09:29 |
Iأذا تتبعت الأمر من البداية لتأكد من أرتباط الأمر |
00:09:33 |
والآن هو في شيكاغو |
00:09:36 |
هل حدث هذا في شيكاغو ؟ |
00:09:38 |
أذا لايتعلق الأمر بنا |
00:09:39 |
بلى |
00:09:43 |
لايمكنني الأختباء منه بعد الآن |
00:09:44 |
ناكو ، أنتِ مستاءة |
00:09:47 |
الناس يتحدثون ، دعيهم يتحدثون |
00:09:50 |
لقد أخبرتك |
00:09:52 |
الأمر لايتعلق بما حدث في المكتب |
00:09:54 |
ناكو |
00:09:59 |
اتفهم مشاعركِ |
00:10:02 |
لكن الأمر خارج نطاق سيطرتكِ |
00:10:06 |
الناس يموتون |
00:10:09 |
لايمكنكِ فعل شيئ حيال ذلك |
00:10:15 |
هنالك أمر |
00:10:18 |
هنالك أمر |
00:11:27 |
أنتبهي للحائط |
00:11:30 |
لنذهب للداخل |
00:11:48 |
كم شخص أتى هنا ؟- |
00:12:01 |
You know why we go out with you |
00:12:08 |
Just do not know |
00:12:13 |
You know that the only reason |
00:12:15 |
like a model for |
00:12:16 |
You know that does not mind. |
00:12:18 |
You can advantage. |
00:12:20 |
I am very happy to do |
00:12:23 |
Yes it is wonderful. |
00:12:25 |
No idea from which |
00:12:28 |
What do you think about what will |
00:12:29 |
Great! |
00:12:34 |
What? |
00:12:41 |
- My God! |
00:12:43 |
What department is this? |
00:12:47 |
This killed the family. |
00:12:54 |
- Okay. |
00:13:12 |
روز ، لماذا تستخدمين الكثير من الدمى - |
00:13:15 |
لمن - |
00:13:21 |
روز |
00:13:24 |
هل جان وقت الدواء ؟ |
00:13:26 |
لا ، أنا بخير |
00:13:32 |
لقد سمحت ل، ليسا ،أن تأخذ دميتين معها في الرحلة - |
00:13:36 |
يريدون رؤية العالم - |
00:13:40 |
هل تريدين رؤية العالم |
00:13:42 |
عندما تصبح ، ليسا ، مشهورة |
00:13:50 |
عليكَِ بنسيان ماحصل |
00:13:52 |
أنسي كل ماحصل |
00:13:56 |
أعلم ذلك |
00:13:57 |
أعلم بذلك |
00:14:01 |
انه من الماضي ولا يمكن للماضي أن يؤذيكِ |
00:14:03 |
حسنا |
00:14:07 |
سأتصل بكِ لاحقا |
00:14:08 |
حسنا |
00:14:17 |
هاهي - |
00:14:20 |
أهلا ، روز ، أهلا ، غريتشن |
00:14:22 |
أين ماكس - |
00:14:25 |
شكرا لمراقبتها غريتشن - |
00:14:30 |
روز ، ملاك |
00:14:32 |
كيف كان الرسم |
00:14:34 |
المحيط يجعلها صعبه بسبب أني أستخدم ألوان سائلة هذه الأيام |
00:14:39 |
إلى اللقاء ، روز - |
00:14:40 |
أتمنى أن تحظي بحفلة جميلة - |
00:14:41 |
إلى اللقاء |
00:14:45 |
لقد تأخرتِ توجب علىّ أن أسئل ، غريتشن، |
00:14:47 |
أسفه لقد نسيت الأنتباه للوقت |
00:14:50 |
ماذا - |
00:14:54 |
الايمكنني الحصول على بعض الخصوصية |
00:14:56 |
ستغادرين المدينه معه ، الا يمكنك الأنتظار |
00:14:58 |
إلى أين ستذهب |
00:15:00 |
بما أن المفاتيح لدي الآن سأقوم بأنجاز بعض الأعمال |
00:15:02 |
حسنا |
00:15:25 |
مالخطب بماكس هذا اليوم - |
00:15:29 |
ليس وكأنني سأغادر من هنا |
00:15:33 |
هل يكرهون الفتيان لعبة ، رأس البطاطا - |
00:15:52 |
أدخلي ، روز |
00:15:59 |
لقد تركت له لعبه - |
00:16:02 |
الفتى |
00:16:03 |
أي فتى - |
00:16:06 |
لايوجد أي فتيان جديدين هنا |
00:16:10 |
إلى أين ستذهبين - |
00:16:13 |
سيغضب ماكس - |
00:16:21 |
أين وضعتِها ؟ - |
00:16:41 |
أعتقد ان هذا يخصك - |
00:16:44 |
هل يمكنني فعل شيئ يجعلكِ تبقين |
00:16:47 |
سنفتقدكِ كثيرا |
00:16:48 |
انه الأفضل ل، برندا ، أنها تعاني كثير منذ تلك العائلة |
00:16:54 |
التغير قد يساعدها |
00:16:56 |
أذا كان هنالك مايمكنني فعله ، توصية لصاحب الأرض |
00:16:59 |
او أي شيئ آخر تعلمين بمن يتوجب عليكِ الأتصال |
00:17:03 |
ودع، ليسا وروز، نيابة عني |
00:17:10 |
سيدي براسكي ، لم أعلم أنك ستأتي لقد كنت فقط |
00:17:13 |
كما ترى - |
00:17:15 |
نعم ، لقد كانوا جيدين |
00:17:17 |
هل اخذهم المراسل؟ - |
00:17:20 |
جيد |
00:17:22 |
ماكس هنالك أمر يجب علينا أن نتحدث فيه |
00:17:25 |
لقد كنتٌ أكتب العقود كما طلبت سأعمل بجهد أكبر |
00:17:29 |
لقد كنت أفكر ، وأعتقد أنن الوقت قد حان لأجلب شركة ادارة |
00:17:32 |
شخص يساعد في أعادة الأمور إلى وثاقها |
00:17:35 |
الأمر ليس شخصي |
00:17:37 |
لدي عروض كثير قادمة |
00:17:39 |
وقد قدمت إمرأة - |
00:17:42 |
ويبدو أنها متحمسه للأيجار |
00:17:45 |
لاتدعها تفلت ، ماكس |
00:17:46 |
لدينا مال يطفو في الأتجاه الخاطئ |
00:18:00 |
أنتِ وسيمه وجكيمه أكثر من عمركِ |
00:18:04 |
هذا مدح ليس حظ |
00:18:06 |
ماذا تقول خاصتكِ |
00:18:10 |
سأقوم بتوضيب سريركِ بينما تستحمين |
00:18:14 |
كيف يبدوا هذا |
00:18:22 |
كنت أحب الأستحمام |
00:18:28 |
سأذهب لأحضر لكِ منشفة |
00:19:22 |
براندا ؟ |
00:19:27 |
براندا ؟ |
00:20:01 |
كيف أبدو - |
00:20:03 |
كل شيئ سيتغير اليوم ، روز |
00:20:08 |
لا أشعر بذلك |
00:20:10 |
بربك لاتقولِ ذلك يجب أن تكوني أيجابية |
00:20:12 |
حسنا |
00:20:15 |
ماذا تفعلين |
00:20:16 |
أفكر |
00:20:18 |
فتاة مطيعة ، تمني لي التوفيق |
00:20:23 |
بالتوفيق |
00:20:29 |
لابد انكِ ، نيوكو - |
00:20:31 |
ناوكو ، أنا أسف فعلا ، أنا ماكس انا مسرور لوصلكِ سالمة |
00:20:35 |
أسف لآبقائكِ منتظرة |
00:20:36 |
لا - |
00:20:39 |
هل نبدأ ؟ - |
00:20:41 |
حسنا |
00:20:49 |
هنالك مصعد هناك لكنه قديم وأكثر المقيمين يستخدمون |
00:20:52 |
أكثر امناً |
00:20:56 |
أسف لهذه الفوضى |
00:20:58 |
نحن في حالة الأنتقال كم ترين |
00:21:02 |
الغرفة 303 من هنا |
00:21:06 |
سيتم صباغة هذه كلها بسرعة |
00:21:09 |
سيكون رائع |
00:21:18 |
سيتم القيام بذلك بتأني كل نقطة منه |
00:21:21 |
هانحن |
00:21:29 |
حسناً |
00:21:33 |
كما ترين غرفة معيشة بحجم مناسب |
00:21:38 |
وهنا لدينا غرفة العشاء والمطبخ |
00:21:44 |
هل تعيش أنت هنا أيضا ؟ |
00:21:46 |
أنا والفتيات ، أُختان |
00:21:50 |
لذا سأكون في الأسفل أذا احتجتِ لشيئ |
00:21:53 |
كم عدد الآخرين في المبنى ؟ |
00:21:56 |
انه مبنى هادئ من الصعب معرفة عددهم |
00:22:05 |
هنالك ثلاث غرف نوم |
00:22:18 |
اهلا |
00:22:21 |
هل تسمحين ؟ - |
00:22:24 |
لم تقولي ذلك |
00:22:27 |
يارفاق هذه ، ناوكو ، جارة محتملة |
00:22:30 |
سأدرس طلبها |
00:22:32 |
أهلا أيتها الجارة المحتملة أنا ، ليسا |
00:22:36 |
روز مثل الورد |
00:22:39 |
أذا رأيت أي شيئ في الخارج اجلبيه لي حسناً |
00:22:42 |
حسنا أسفه |
00:22:45 |
أذا من أين أنتِ ؟ |
00:22:46 |
من طوكيو - |
00:22:50 |
لديك عائلة لطيفة - |
00:23:40 |
احتاج لهذا |
00:23:42 |
لا سيدتي ، الأطباء يريدون مني أن أقرأ التعليمات أولا |
00:23:48 |
لابأس الأطفال يستخدمونه طوال الوقت |
00:23:55 |
هل يمكنني النزول تحت الماء بهذه |
00:23:58 |
تحتاجين لملابس الغوص لذلك |
00:24:01 |
يمكنني الذهاب لقفص أسماك قرش |
00:24:03 |
يمكنكِ ذلك لكن أحذرِ أسماك القرش |
00:24:09 |
سأضع هذه في الخزانة ولن نتحدث عن هذا مجدداً |
00:24:14 |
تعالي |
00:24:18 |
ستتحسن الأمور |
00:24:20 |
اعدكِ |
00:24:22 |
تعدني دائما - |
00:24:25 |
الأمور لاتتحسن دائما |
00:24:31 |
ذلك مختلف كليا |
00:24:39 |
هل تفتقدهم ؟ |
00:24:43 |
أفتقدهم دائما |
00:24:47 |
نعتني بالجميع هنا بطريقتنا الخاصة |
00:24:52 |
تأخذ مالهم |
00:24:55 |
هذا جزء من طريقتنا |
00:24:58 |
تعالِ إلى هنا ياطعم أسمكا القرش |
00:25:10 |
لقد أريت ، روز ، مضخة الأكسجين |
00:25:13 |
تريد الذهاب للغوص |
00:25:17 |
هل اخذت الأحتياطات |
00:25:21 |
نيو يورك مكان مجنون |
00:25:23 |
أذا شيكاغو ليست كذلك |
00:25:26 |
انا قلق فقط |
00:25:28 |
سأكون بخير |
00:25:30 |
الا يوجد وظائف لعرض الأزياء هنا ؟ |
00:25:32 |
ليس فقط ظيفة بل منحة |
00:25:35 |
أذا أستطعت الحصول على منحه من هذا يمكنني |
00:25:38 |
أستخدام المال لتسديد فواتير روز الطبية |
00:25:40 |
لا اعلم - |
00:25:43 |
أذا أردتِ المساعدة يمكنك البقاء هنا |
00:25:47 |
ماذا سيحدث أن لم تحصلي على المنحة البقاء هنا أفضل |
00:25:52 |
ماكس ، بقائي هنا لن يغير شيئ |
00:25:55 |
نحتاجكِ ليسا أكثر من أي وقت مضى |
00:26:00 |
روز ، في حالة سيئة والفواتير |
00:26:04 |
وقد أخسر عملي |
00:26:08 |
لماذا لم تخبرني ؟ - |
00:26:25 |
لقد قدمت لنا ، دايان ، عرض للأنتقال إلى هناك |
00:26:29 |
مع قططها الخمس - |
00:26:33 |
أعلم أنها كانت تمزح لكنه خيارناً الوحيد |
00:26:37 |
قامت ، روز ، بالرسم هناك |
00:26:44 |
لايمكنني القيام بذلك لوحدي |
00:26:49 |
أذا سارت الأمور بخير يمكنني أن أجعل الأمور مستقرة |
00:27:00 |
لم تخضع ، روز ، للفحوصات وسأخذها |
00:27:05 |
يمكنك البقاء أذا أردتِ |
00:28:54 |
أهلا |
00:28:59 |
اهلا |
00:29:03 |
لانسمح للمراسلين الدخول |
00:29:05 |
أنا لسن مراسلة لدي أذن من المدير للتواجد |
00:29:09 |
المدير أخي |
00:29:11 |
أذا لابد أنكِ ، ليسا |
00:29:13 |
أنا الطبيبة سولفن ، مريض لي كان يعيش هنا |
00:29:17 |
جيك ، ماهي أخباره |
00:29:20 |
أسفه لقد توفي ، جيك |
00:29:26 |
ماذا ؟ |
00:29:27 |
كيف ؟ |
00:29:29 |
في الحقيقة نحن لسنا متأكدين |
00:29:38 |
لقد قال الكثير من الأمور عن الليلة |
00:29:43 |
لذا أردت المجيئ ورؤيتهم بنفسي |
00:29:47 |
هل يوجد هنالك فتيان اخرين يعيشون |
00:29:51 |
لا ، جيك ، فقط |
00:29:53 |
لماذا ؟ |
00:29:55 |
لقد قال أنه رأى فتى هنا لقد كان خائفا منه |
00:30:02 |
أُختي شاهد فتى مؤخرا |
00:30:05 |
هنا ؟ - |
00:30:06 |
ربما يمكنني التحدث إليها ؟ |
00:30:10 |
انها لاتحبذ الأطباء |
00:30:16 |
أذ ، جيك ، منذ متى |
00:30:21 |
ليست طويلة الخدمة غدا |
00:30:25 |
في مقبرة البحيرة |
00:30:26 |
ها أنت ِ ، هذا اخر مكان توقعت ان تكوني فيه |
00:30:33 |
كيف حالكِ |
00:30:35 |
الطبيبة سولفن |
00:30:38 |
اهلا |
00:30:42 |
أذا كنت تفكرين بالأيجار فهذا المكان ممتاز |
00:30:45 |
السكان طيبون - |
00:30:48 |
لقد توفي |
00:30:53 |
أسف لقد أعتقدت |
00:30:55 |
سرني لقائكِ |
00:30:58 |
وانا أيضا |
00:31:05 |
ايها المغفل - |
00:31:08 |
لقد اعتقدت أن الأطفال نجوا من ذلك |
00:31:12 |
ماذا حدث له - |
00:31:13 |
لا أريد أن أفكر في ذلك |
00:31:17 |
لدي بعض الوقت قبل العمل |
00:31:20 |
انت غيرُ معقول - |
00:31:24 |
ليس هنا |
00:31:27 |
?أذا أين ؟ |
00:31:30 |
هنالك شقة فارغة في الطابق الرابع |
00:31:33 |
خذي المفاتيح وسألاقيك في الطابق الرابع |
00:31:40 |
حسناً |
00:31:59 |
قُبِض عليكِ |
00:32:02 |
روز ، أذهبِ لغرفتكِ من فضلكِ |
00:32:10 |
ليسا ، لقد تحدثنا عن هذا من قبل لايمكنني |
00:32:14 |
لا أحتاج للمراقبة |
00:32:16 |
بالطبع لا - |
00:32:19 |
أعطني فرصة - |
00:32:26 |
حسنا ، لايهم |
00:32:28 |
لن تكون مشكلة عندما أغادر المكان |
00:32:30 |
هل هذه رؤيتك للوضع |
00:32:32 |
ماهي مشكلتكِ |
00:33:06 |
لقد أخفتني |
00:33:12 |
ماذا تفعل بالأعلى هنالك ؟ |
00:33:44 |
هل ستأتين أم ماذا |
00:37:15 |
كان بأمكانكِ الدخول |
00:37:17 |
لقد اعتقدت بانكِ لن تشعري بالراحة |
00:37:21 |
الجنازة تستخدم للنهاية ليس للراحة |
00:37:25 |
هنالك شيئ أردت أن أسئلكِ أياه - |
00:37:30 |
الفتى الذي تحدث عنه جيك - |
00:37:33 |
هل وصفه لكِ ؟ |
00:37:35 |
لماذا هل رأتهُ اختكِ مجددا |
00:37:37 |
لا في الحقيقة أعتقد أني رأيته |
00:37:43 |
لماذا كان خائفاً منه |
00:37:47 |
لم أفهم ذلك تماماً |
00:37:50 |
لقد لعب الفتى دور في المسرحية التي |
00:37:53 |
ليتعامل مع موت عائلته |
00:37:59 |
هنالك شيئ في مكتبي أريدكِ أن تشاهديه |
00:38:02 |
ربما يساعدكِ في الأجابة عن أسئلة لكلتينا |
00:38:07 |
ويمكنني أن أُقيلكِ لمنزلكِ أذا أردتِ |
00:38:11 |
حسناً - |
00:38:37 |
والآن يمكنك الذهاب هنا |
00:38:40 |
ها أنت ذا |
00:38:50 |
وأنت لايجب أن تكون هنا |
00:38:52 |
بل يجب أن تكون هنا |
00:38:54 |
قم بحل واجبك |
00:39:26 |
ماكس |
00:39:28 |
روز |
00:39:43 |
تماسكِ ، روز |
00:39:52 |
تعالي |
00:40:01 |
أسم المرأة هو ، كاوكو ساكيي |
00:40:09 |
هذا هو ، هذا هو الفتى |
00:40:14 |
ربما هو يعرف ، جيك ، من مكان ما |
00:40:16 |
هل قال شيئ هل تحدثتِ له |
00:40:20 |
أنهم متوفون |
00:40:24 |
متوفون |
00:40:27 |
لقد حدث في اليابان قبل سنين عديدة |
00:40:31 |
الأب قام بقتل زوجته وأبنه قبل |
00:40:38 |
هل تعرفين فتاة تدعى ، أليسون فلمينج |
00:40:42 |
هل شاهدتيها - |
00:40:44 |
كانت دائما في المدرسة |
00:40:48 |
لقد أعتقد ، جيك ، أنها جلبت |
00:40:50 |
شيئ مظلم غيرها |
00:40:54 |
أليسون قام بزيارة المنزل الذي توفي فيه عائلة |
00:41:01 |
أريد ان أريكِ شيئ ما |
00:41:06 |
هذه صور لجلستي الأولى مع جيك |
00:41:09 |
في ذلك الوقت زوجة أبوه كانت متهم رئيسي |
00:41:12 |
عملي كان تقيم حالته العقلية |
00:41:17 |
توقف عن أختلاقهم - |
00:41:21 |
أنا لست أكذب - |
00:41:28 |
انها حقيقية - |
00:41:32 |
انها حقيقية - |
00:41:40 |
لديها شعر أسود يتدلى أمام وجهها |
00:41:57 |
والدم - |
00:42:03 |
وكانها ميته |
00:42:09 |
لقد أعتقدت انه شهد زوجة امه تقتل أخته |
00:42:16 |
ونظراً لعدم قدرته على أقتباس ماشاهده |
00:42:20 |
قصة الفتى والفتاة ليعزل نفسه من الحقيقية |
00:42:25 |
لكني شاهدت الفتى بنفسي |
00:42:30 |
نعم ، لقد كنت مخطئه |
00:42:33 |
مخطئة جدا |
00:42:39 |
لم تخبريني كيف قُتِل ؟ |
00:42:44 |
نظامنا الأمني يرينا ردة فعله جراء هلوسة |
00:42:49 |
لكن بطريقة ما تلك الهلوسة قامت بكسر |
00:43:11 |
ماكس ؟ |
00:43:14 |
أين كنتِ ؟ |
00:43:17 |
روز كانت في المستشفى - |
00:43:21 |
يإالهي لماذا ؟ |
00:43:26 |
الطبيب يقول أنها أجهدت نفسها - |
00:43:30 |
لا اعلم |
00:43:31 |
لقد كانت تلعب |
00:43:35 |
لقد قلت لكِ حالتها أصبحت أسوء |
00:43:37 |
أعتقدت أن الدواء الجديد - |
00:43:42 |
يجب علينا ان نستخدم آلة الأوكسجين |
00:43:47 |
سأطلعكِ على المستجدات عندما تغادرين |
00:43:50 |
سأتصل يومياً |
00:43:54 |
أفضل من لاشيئ |
00:43:58 |
لماذا لاتغطيها ربما يكون اخر يوم لكِ |
00:44:09 |
روز ، كيف حالكِ |
00:44:17 |
لاتتوقفي - |
00:44:21 |
حتى تخلُدي للنوم |
00:44:32 |
احبكِ ، تعلمين ذلك |
00:46:04 |
روز |
00:46:06 |
مالخطب روز ؟ - |
00:46:09 |
أين - |
00:46:20 |
لا |
00:46:31 |
لايزجد هنالك أحد. |
00:46:36 |
هل تريدين النوم معي الليلة ؟ |
00:48:59 |
ساعدني |
00:49:01 |
أرجوك |
00:49:03 |
ساعدني |
00:49:05 |
أفتح الباب أرجوك |
00:49:06 |
ساعدني |
00:49:22 |
هل يمكنني اللعب بالثلج عندما نصل هناك |
00:49:24 |
أسفه لقد ذهب الثلج كله. |
00:49:27 |
حسنا |
00:49:29 |
لنذهب |
00:49:34 |
اهلا ، ناوكو أليس كذلك |
00:49:38 |
هل يمكنني التحدث إليكِ ؟ |
00:49:42 |
لقد كنا على وشك الذهاب للحديقة |
00:49:45 |
نعم ، أود ذلك |
00:49:47 |
حسناً |
00:49:54 |
من السهل بعض الأحيان أن تنسى كم هي مريضة |
00:49:57 |
أفهم ذلك |
00:49:59 |
من الخارج هي بخير |
00:50:02 |
يكن من الداخل الأمور تزداد سوء |
00:50:08 |
قد يبدوا ذلك غريبا لكن المكان |
00:50:14 |
لم أفهمكِ |
00:50:17 |
أعلم مايحدث في بنائكِ |
00:50:22 |
أعتقد أنكِ غيرتي رأيكِ بشأن الانتقال ؟ |
00:50:25 |
لا |
00:50:26 |
لكن مايحدث في مبنائكِ هو سبب تواجدي هنا |
00:51:07 |
تبا |
00:51:10 |
في اليابان هنالك مكان أخر مريض بسبب |
00:51:16 |
ماذا حدث ؟ |
00:51:18 |
زوج قتل زوجته وطفله الوحيد وقتل نفسه |
00:51:24 |
بدأ الشر يبني عشاً وأنتشر |
00:51:29 |
والآن تجمع هنا |
00:51:32 |
في مبناكِ |
00:51:36 |
هل يمكنني الذهاب للأرجوحة - |
00:51:44 |
من أنتِ |
00:51:47 |
المرأة التي قتلت كانت أختي |
00:51:52 |
كاياكو |
00:52:52 |
انا وكاياكو حظينا بحياة صعبة |
00:52:56 |
أُمنا كانت أيتاكو |
00:52:59 |
شخص يمكنه التواصل مع الموتى |
00:53:04 |
منذ أن كنا صغار |
00:53:06 |
أخبرتنا أمنا بالطرق القديمة |
00:53:09 |
بالنسبة لي كان الأمر مخيفاً |
00:53:13 |
ولأختي كان كابوساً |
00:53:19 |
الموموسون يأتون لأمي |
00:53:23 |
أمي تستخرج الشر منه وتطعمه لكاياكو |
00:53:29 |
Tبقد جعلهم صامتين لكن أختي تغيرت للأبد |
00:53:54 |
غريتشن |
00:53:55 |
لديكِ بقعة هنا |
00:54:03 |
غريتشن |
00:54:26 |
غريتشن |
00:54:36 |
غريتشن |
00:54:54 |
عندما توفيت أختى تم ولادة ، جون |
00:55:00 |
بالعربي شيئ مثل اللعنة |
00:55:03 |
والآن تعتقدين انا اللعنة هنا |
00:55:06 |
انا متأكدة من ذلك |
00:55:08 |
أذا لماذا قدمتِ إلى هنا ؟ |
00:55:10 |
لأضع نهاية له |
00:55:12 |
كيف ؟ |
00:55:13 |
احتفال بسيط |
00:55:15 |
في المكان الذي ولدت فيه اللعنة مرة اخرى |
00:55:18 |
منزل الفتى |
00:55:21 |
لكن لايمكنني فعل ذلك وحدي |
00:55:23 |
احتاجكِ |
00:55:26 |
أنتِ و ، روز |
00:55:31 |
أنا أسفه لما خضتيه |
00:55:34 |
أعتقد أنك تريدين المساعدة |
00:55:35 |
لكن هذا الاحتفال او اي كان لايمكننا المشاركة فيه |
00:55:39 |
أذا لم يتم أيقاف اللعنة |
00:55:42 |
يجب عليكِ أن تفهمي ذلك - |
00:55:49 |
هيا ، روز ، حان وقت الذهاب |
00:56:02 |
ماكس يجب ان نتحدث |
00:56:04 |
أخرجي ، روز ، من هنا - |
00:56:05 |
فقط قومي بذلك |
00:56:19 |
ماذا حصل ؟ |
00:56:24 |
ماكس |
00:56:28 |
هل أنت بخير ؟ |
00:56:34 |
أعتقد انه يجب علينا ان نغادر هذا المكان ؟ |
00:56:37 |
لقد تحدثت مع، ناوكو ، اليوم |
00:56:39 |
مهلا ن تحدتثي ل، ناوكو |
00:56:42 |
نعم ، تعتقد أننا قد نكون في خطر |
00:56:46 |
هذا رائع |
00:56:48 |
لم يكن لديه الوقت لتوقع العقد ولكن كان لديه |
00:56:53 |
هل تستمع إلي ، انا قلقة |
00:56:57 |
على ماذا تقلقين |
00:57:00 |
أنت خارج نطاق عقلكِ |
00:57:11 |
الطبيبة سولفن غير متواجدة حالية |
00:57:32 |
هل هذا ماتريدينه - |
00:57:37 |
هل تريدين أن تخبرين مالذي تغير |
00:57:40 |
أندي - |
00:57:43 |
أذا نجحتِ في نيويورك ستساعدين روز |
00:57:47 |
أنه بسبب - |
00:57:49 |
نعم |
00:57:52 |
انها سيدة لطيفة - |
00:57:56 |
وفاة كل هؤلاء الناس |
00:57:59 |
نعم ، انها مأساة ، لكن |
00:58:04 |
لايمكن لذلك أن يمنعكِ من العيش |
00:58:08 |
لقد انتهى الأمر - |
00:58:12 |
شكرا |
00:58:19 |
أنظري ، ماحدث للفتى أمر مخيف |
00:58:24 |
مرعب ، ربما |
00:58:28 |
لكن حقيقي ، مستحيل |
00:58:31 |
لاتعلم ذلك |
00:58:33 |
انظري للأمر كما تريدين |
00:58:35 |
كل ذلك يقود لتلك الجرائم في اليابان الأمر كله متصل |
00:58:38 |
أرجوكِ ليسا - |
00:58:42 |
أنت تتوقين للرحيل |
00:58:46 |
وأفهم ذلك |
00:58:50 |
سنخوض في هذا سوية |
00:58:55 |
اندي ، لن أذهب لنيويورك |
00:59:01 |
أسفه لكن عائلتي بحاجتي |
00:59:07 |
لكل هذه البساطه - |
00:59:13 |
حسناً |
00:59:18 |
أذا لم تذهبِ لن أذهب |
00:59:23 |
لايوجد لديك سبب للبقاء |
00:59:30 |
كيف يمكنكِ قول هذا ؟ |
00:59:35 |
ليسا ، سأبقى لنفس السبب الذي كنت سأذهب لأجله |
00:59:43 |
انتِ |
01:00:37 |
أين هو ماكس ؟ |
01:00:39 |
روز أين هو |
01:00:42 |
لقد ذهب للعمل - |
01:00:47 |
متى سيعود ؟ |
01:00:51 |
هل أكلتي شيئ ؟ |
01:00:53 |
سأعد لكِ شيئ حتى تأكليه كيف يبدو ذلك - |
01:00:58 |
هل يمكنك تصديق هذا - |
01:01:00 |
هل تريدين مني البقاء |
01:01:02 |
سأتصل على العمل وأخبرهم باني مريض |
01:01:06 |
لا ، الأمر بخير يمكنك الذهاب |
01:01:08 |
بما أننا لن نسافر لنيويورك يجب علينا أن نحتفظ بما لدينا |
01:01:12 |
انا هنا |
01:01:14 |
سأعد لها العشاء |
01:01:16 |
هل أنتِ متأكدة ؟ - |
01:01:18 |
حسناً |
01:01:20 |
سأتصل بكِ |
01:01:23 |
أحبك |
01:01:40 |
وانا أيضا |
01:01:48 |
إلى اللقاء |
01:01:52 |
أراكِ لاحقا |
01:01:56 |
حسنا |
01:02:40 |
تبا |
01:03:27 |
لايجب عليك حمل هذه الأشياء كله وحدك |
01:03:29 |
سأقوم بأحضار شخص لينظف المكان عندما تعود |
01:03:38 |
لقد تخطيت هذا |
01:03:41 |
لكن يجب ان أقوم بترتيب الأمر |
01:03:45 |
سأختار شركة ادارة |
01:03:48 |
سيبدؤون في بداية الشهر |
01:03:54 |
يمكنك البقاء بالطبع لكن عليك ان تدفع الأيجار |
01:04:00 |
ربما يكون مؤقتا من يعلم |
01:04:03 |
ماذا يجب انا أفعل الان ، سيد برسكي |
01:04:05 |
كيف سأعتني بعائلتي - |
01:04:10 |
تبا للعمل |
01:04:12 |
وتبا لك |
01:04:14 |
لايجب عليك ان تحب الأخبار يافتى ، لكن عليك تحملها. |
01:04:27 |
لم يتوجب ان يكون الأمر هكذا |
01:06:28 |
أين كنت بالأمس ؟ |
01:06:32 |
العمل اليدوي مهنة حقيرة |
01:06:36 |
لقد تركت ، روز لوحدها |
01:06:39 |
لايمكنها ان تكون لوحدها أبدا |
01:06:41 |
أعلم ذلك |
01:06:44 |
لكن غريتشن غير موجودة حتى أعتمد عليها |
01:06:48 |
أستمع لي ، الا/ور بدات تحدث وأعتقد أنه يتوجب علينا الرحيل |
01:06:52 |
أنت دائما تخططين ، صحيح ؟ |
01:06:55 |
لا أفهم الناس يموتون ، وأنت تتصرف وكأنه لم يحدث شيئ |
01:07:00 |
كيف تريدين مني أن أتصرف ، ليسا |
01:07:02 |
غريتشن ، كانت مسنة والمسنين يموتون |
01:07:05 |
هل هذا ماقلته لروز |
01:07:08 |
انا من قام بتربية روز من وفاة والدينا انا لستِ انتِ |
01:07:13 |
أنها ليست مشكلتك |
01:07:16 |
ماخطبك ؟ |
01:07:18 |
لايجود بي أي علة لعينة |
01:07:21 |
أنا شاب ، صحي ولدي كل الوقت لاني قد طردت قبل قليل |
01:07:27 |
هل انتِ متافاجئة |
01:07:30 |
متفاجئة لعدم قدرتي على العمل بدوام كامل والعناية |
01:07:34 |
كان يجب عليك قول شيئ - |
01:07:38 |
نعم لقد قلت ذلك |
01:07:40 |
لكنكِ كنتِ مشغوله بمضاجعة ، اندي ، بدل سماعي |
01:07:44 |
ماكس ، أرجوك الايمكننا فقط الذهاب |
01:07:48 |
لن أذهب لأي مكان أختي |
01:07:50 |
لكن ربما حان وقت ذهابكِ |
01:07:54 |
ماكس ، عن ماذا تتحدث |
01:07:56 |
ماذا تفعل |
01:07:57 |
ماكس |
01:08:00 |
توقف |
01:08:02 |
ماذا تفعل |
01:08:03 |
ماكس |
01:08:06 |
لايمكنك أن تطردني وتغلق الباب |
01:08:41 |
مالذي يحصل ؟ - |
01:08:45 |
أين ليسا ؟ |
01:08:47 |
! أذهبِ لغرفتكِ اللعينة |
01:09:17 |
عيادة كاتمن - |
01:09:20 |
غير موجودة - |
01:09:25 |
أسف لكن وقعت لدينها هنا حادثة |
01:09:27 |
عذرا ؟ |
01:09:30 |
الطبيبة سولفن توفيت ؟ |
01:09:33 |
ماذا ؟ |
01:10:17 |
أسفه لم اعرف إلى أين يجب علي الذهاب |
01:10:32 |
سنغادر سأحضر ماكس ورزو ولن نعود مجدداً |
01:10:38 |
فات الآوان |
01:10:40 |
لقد أصبح جزء منكِ ، انها مسئلة وقت فقط |
01:10:46 |
قبل موتي ؟ |
01:10:54 |
وروز ، وماكس |
01:10:58 |
الجميع |
01:11:04 |
أين هي أختكِ |
01:11:09 |
مع ، ماكس |
01:11:13 |
تقولين أنه كان غاصبا وعدواني |
01:11:17 |
لقد كان ، أقصد هو مازال |
01:11:23 |
هل تشعرين بداخلكِ انه كان هو |
01:11:26 |
ماكس ، لن يؤذي ، روز أبدا |
01:11:28 |
يبدوانه شر عظيم قد أستولى على أخاكِ |
01:11:33 |
لا أصدق هذا |
01:11:35 |
هو يحبها |
01:11:37 |
ماكس ، قد لايصبح كما كان من قبل |
01:11:43 |
أستطيع مساعدته لكني احتاجها لتكون معنا |
01:11:49 |
لن يسمح بذلك |
01:11:52 |
أذا لن نجعل القرار قراره |
01:11:57 |
حسناً |
01:12:05 |
انتظري هنا |
01:12:26 |
روز |
01:12:32 |
تعالي |
01:13:34 |
حسنا ن الأن ماذا سنفعل ؟ |
01:13:37 |
لقد حان الوقت |
01:13:49 |
مهما تسمعي |
01:13:55 |
مهما تشاهدي |
01:14:03 |
يجب عليكِ ان لاتتدخلي |
01:14:18 |
روز ، سيتكون الأمور بخير ، انها مثل الصلاة |
01:15:19 |
ماذا كان ذلك ؟ |
01:15:38 |
دم اختي |
01:15:43 |
ماذا تفعلين |
01:15:45 |
تحتاج أن تشرب |
01:15:46 |
تشرب ماذا - |
01:15:49 |
لم تقولي شيئ عن هذا - |
01:15:53 |
يجب أن تحتويها اللعنة |
01:16:11 |
أرجوكِ ، روز ، يمكنكِ أنهاء هذا |
01:16:13 |
يمكنكِ إزالة الشر |
01:16:15 |
لنذهب ، روز |
01:16:58 |
أرجوك لاتفعل هذا |
01:17:08 |
سيكون هنالك الكثير من الموتى يجب ان تفهم هذا |
01:17:19 |
ماكس ، لا |
01:17:24 |
أنا غير مؤذية |
01:17:27 |
اللعنة مازالت بداخلك |
01:19:10 |
أذهبِ ، روز |
01:19:47 |
لاتخافي |
01:20:07 |
لا |
01:21:15 |
روز |
01:21:21 |
روز؟ |
01:21:23 |
روز |
01:21:25 |
لا ، روز ، ماذا فعلتي |
01:21:31 |
هيا |
01:21:37 |
ماكس |
01:21:45 |
ياللهول |
01:21:55 |
ماكس |
01:22:12 |
روز تحتاج للمساعدة |
01:22:15 |
أرجوك |
01:22:20 |
ماكس نحتاج إليك أرجوك |
01:23:26 |
هل أنتِ بخير |
01:23:32 |
ستكون الأمور على مايرام |
01:25:03 |
كل شيئ سيكون على مايرام ، روز |
01:25:07 |
أستريحي فقط ساعود |
01:25:29 |
ماكس |
01:26:06 |
سنكون مع بعضنا البعض في الأسعاف |
01:26:11 |
ساكون معكِ طوال الوقت |
01:26:13 |
انا خائفه |
01:26:17 |
لن أترككِ |
01:26:20 |
ستكون الأمور على مايرام |
01:26:23 |
لايمكن لشي أن يؤذينا بعد الآن |
01:26:26 |
حسنا |
01:26:32 |
طلما نكون سويا كل شيئ سيكون بخير |
01:26:40 |
حسنا |
01:26:42 |
طالما نبقى سويا |
01:26:49 |
ترجمة |