Half Past Dead

ar
00:01:00 فخر شباب المملكة العربية السعودية
00:01:20 أذا نيك...
00:01:23 ....هل هذا هو
00:01:25 كما وعدتنى
00:01:30 دعنا نفعلها
00:01:31 انا لدى خطة اقوم بها
00:01:56 هل تعلم يا سونى...
00:01:58 ...أنت مخطئ بشأنه
00:02:03 نحن على وشك أن نكتشف ذلك.
00:02:18 ألقو مسدساتكم.
00:02:27 مرحبا ساشا.
00:02:30 أنا سونى إكفال.
00:02:33 سوف تعمل لأجلى.
00:02:39 نيكولاس ،لما كل هذا؟?
00:02:41 خذ .الجو حار قليلا.
00:02:43 أحد رجالانا
00:02:46 ليس إتفاقا كبيرا.
00:02:48 - بوليجراف (آلة نسخ).
00:02:51 أعرف.
00:02:52 أنه يقول انه واحد منا .
00:02:56 ولكنه كان يجلب المتشردين دائما إلى البيت
00:02:59 لذلك أنا هنا.
00:03:03 هل انت صديق أم عدو
00:03:06 أنا صديق.
00:03:11 ساشا بتروفيتش.
00:03:14 انت روسى.
00:03:16 نعم أنا روسى.
00:03:19 أنا صاحب فرص عمل متكافئة.
00:03:22 طالما انك ستشاركنا
00:03:26 ...بماذا أهتم؟
00:03:27 مع من كنت تعمل
00:03:33 أعمل لحسابى.
00:03:36 - ماذا كنت تفعل؟
00:03:39 أضع المفرقعات،
00:03:42 أحاول فقط الحصول على
00:03:44 لقد كونت أكبر موضع للجريمة
00:03:50 الى آخر المحيط الأطلسى
00:03:53 - ?هل هذا بسيط
00:04:01 أنت تعمل لأجل أى
00:04:04 بعض الأحيان أعمل مع المخابرات المريكية
00:04:07 مستشارى أميريكا ،عندما يكون لدى
00:04:12 أقوم بعمل أشياء صغيرة
00:04:26 يبدوا انك تركت ال اف بى آى.
00:04:28 - هل أنت من ال أف بى آى؟
00:04:35 أنا جندى مدرب على فنون
00:04:39 نيك مثلك
00:04:42 أنه مثل أخى الصغير
00:04:47 لكن الأن ،صبرى قد نفذ
00:04:50 هل أنت من ال أف بى آى؟
00:04:59 لا
00:05:10 مرحبا بك معنا يا ساشا
00:05:15 لقد أخبرتك
00:05:17 تاكد من أن القارب سيغادر الليلة
00:05:48 لقد حان الوقت يا رجل
00:05:50 - حان الوقت لما؟
00:05:55 أنها ذكرى يا ساش
00:05:58 لقد شعرت بالخسارة
00:06:00 وبكيت بالدموع
00:06:02 ليس هناك شئ آخر تفعله
00:06:04 أنا فقط لاأستطيع تركها تذهب
00:06:09 أنا أحترم ذلك
00:06:11 أنا أشعر بذلك
00:06:14 على أى حال
00:06:17 لديك وظيفة
00:06:19 هل تريدها؟
00:06:22 بالطبع
00:06:45 ساش توقف عن اللعب!
00:06:49 أنتبه
00:07:06 أنتبه للرافعة!
00:07:10 - هل أعجبك ذلك
00:07:26 يا إلهى
00:07:53 أنا آسف بشأن
00:07:55 أخبرت سونى أنك واحد منا
00:08:00 - ماذا عن الكتاب الأزرق داخل العجلات؟
00:08:04 - هذا يجعل ال 5 % من حصتى أسوا؟
00:08:08 يعنى آخذ النصف الآن
00:08:11 سوف تأخذهم عندما نصل إلى هناك؟
00:08:17 النصف الآن يا نيكولاس
00:08:21 - كم سنة عرفنا عرفنا بعض؟
00:08:25 أى يمكن القول سنتان
00:08:28 ... سنتان و نصف السنة...
00:08:30 ...هل طلبت منك أن
00:08:34 - أنا أحب أسم نيكولاس، جيد
00:08:41 حسنا. ضع به مجرم صغير
00:08:46 أنا أحب نيكولاس ، جيد؟
00:08:48 - هل كان ذلك جيد؟
00:08:50 إقرأ شفتاى
00:08:52 - حسنا.
00:08:54 - كيف كان ذلك؟
00:08:56 حسنا. رأيت ما فعلت؟
00:08:59 أعتقد...
00:09:01 هذا صعب على
00:09:04 أنت أكثر براءة مما أعتقدت
00:09:21 - توقف عن العبث
00:09:30 أوقف السيارة!
00:09:44 فى يوم ما سوف أركل موخرتك
00:09:47 ما هذا الذى تفعلونه؟
00:09:49 يجب أن نضع هذة السيارات
00:09:53 - أين أموالى؟
00:09:56 - أنت تعرفنى
00:09:59 الآن ،أنا أريد ال 9600 أو سوف
00:10:03 - أنت ،إهدأ
00:10:06 ساش . ساش
00:10:09 - هل تعلم أنك مجنون؟
00:10:16 - هل أنت منتظر أحد؟
00:10:21 أخرج هذة السيارة من هنا.
00:10:36 - هل أنت نيكولاس فريزر؟
00:10:41 العميل الخاص وليام..
00:10:49 ربما سمعت عن ال أف بى آى
00:10:52 نعم، سمعت عنكم
00:10:56 لا مجال لإطلاق النار نيك
00:11:00 أنا لا أتحدث مع الخنازير بدون محامى
00:11:03 أنا محامى
00:11:06 أبعدوا المسدسات. أنتم لستم داخل اللعبة
00:11:10 هل من الممكن التفاوض؟
00:11:14 سوف تكون شاهدا محميا
00:11:17 أكفال ليس للبيع
00:11:20 أنت دائما تصّعب عليك الوقت.يا نيك
00:11:23 دائما عاهرة لشخص ما؟
00:11:29 هذا صعب عليكى كإمرأة
00:11:32 لديك 5 ثوانى
00:11:37 و إلا ،الناس سوف تموت
00:11:41 - لن يموت أحد هذة الليلة
00:11:46 واحد. يا نيك!
00:11:50 - هل تعلم،أن سونى لديه حكمة
00:11:53 أثنين .نيك!
00:11:55 ثلاثة!
00:11:57 لن يبقى أحد دائما على قيد الحياة
00:11:59 - أربعة!
00:12:01 خمسة!
00:12:05 - ضع مسدسك أرضا ،يا رجل
00:13:50 وقعنا بسرعة
00:13:54 لقد حدثت له أزمة قلبية أثناء الإعتقال
00:13:57 جاهز
00:14:01 مستعد
00:14:04 واحد،أثنان،ثلاثة
00:14:09 واحد،أثنين،ثلاثة،أربعة،خمسة
00:14:13 واحد،أثنين،ثلاثة،أربعة،خمسة
00:14:36 لدينا نبض
00:15:15 لا أستطيع أن اصدق أننا وقعنا بسهولة
00:15:48 صديقى
00:15:51 ساش؟
00:15:54 - أنا فى أحسن حال. كيف تشعر؟
00:15:59 أعطنى بعض الحب
00:16:02 - إعتقدت أنك قد مت
00:16:06 أنا آسف لما حدث
00:16:09 لقد ضللت. لقد جن جنونى
00:16:11 إنسى هذا
00:16:14 لقد أمسكو بى من
00:16:18 - ماذا عنك؟
00:16:21 - سوف أقضى 5 سنوات فى جحر الفئران هذا
00:16:25 حسنا، ألسنا على ما يرام؟
00:16:29 - عن ماذا تتكلم؟
00:16:32 لا أريد أن أقضى
00:16:35 أتعجب لماذا أراد زنجيى
00:16:39 انت رجلى
00:16:40 عندما تكون بالداخل, أنت يجب
00:16:45 هل أنت على ما يرام؟
00:16:48 سوف اراك بالداخل
00:17:04 - ماذا تحمل معك؟
00:17:11 سأسالك مرة أخرى
00:17:13 هذا
00:17:19 هل تريد اللعب بخشونة؟
00:17:21 آسف ،أنا لست داخل اللعبة يا رجال
00:17:51 أنت لا تعلم من أنا؟
00:17:54 فقط أقوم بعملى ،يا سيدى
00:17:57 - سوف تحب ذلك
00:18:00 سوف تتعلم كيف تحترمنى
00:18:06 أطفالى يضربون أقوى من ذلك
00:18:08 مغفل
00:18:26 ما الذى تحمله
00:18:29 ركبتى. أنها من التيتانيوم
00:18:34 - ايهما؟
00:18:57 لديك رأس صلبة
00:19:00 أذا أردت أن تجعل نفسك أفضل
00:19:07 حسنا .عودو للعمل
00:19:10 النائب العام
00:19:13 يرحب بكم فى سجن الولايات المتحدة
00:19:17 سيد. هيوبرد روبرت كينيدى
00:19:23 بسبب معاملة المساجين
00:19:25 فى الواقع. هو أغلقه فى يناير 1962
00:19:29 البعض يقول أن ألكاترز الجديد أظهر
00:19:34 خاصة الآن بعد إفتتاح...
00:19:38 كيف تفسر ذلك؟
00:19:39 لقد أصبح مجتمعنا
00:19:43 شخص واحد من كل 30 شخص
00:19:47 - ما الكلمة التى أبحث عنها؟
00:19:52 "مجرم ناقص الزكاء."
00:19:56 - أنت لم تجيب على السؤال
00:20:01 ربما القائم بأمر السجناء
00:20:05 أعطهم صوت جيد، يا دونى
00:20:11 ألكاترز مكان سئ
00:20:14 أذا لم يكون به إزعاج بسيط للسجين
00:20:30 لحم طازج، يا كلب
00:20:59 مرحبا بكم فى سجن ألكاترز الفيدرالى
00:21:03 جزيرة البجع
00:21:06 نحن هنا فى نقطة للتحويل كجزء
00:21:12 لكن الوقت المتبقى لكم سوف تقضونه
00:21:16 أنا أحفزكم
00:21:18 أرونا بعض العمل الجيد
00:21:24 أنتم سوف تأخذون خبرة
00:21:28 MI nombre es Juan Ruiz Escarzaga.
00:21:31 أول عمل صيفى لى كان يسير
00:21:36 لقد سيرت هذا العمل لمدة 15 سنة
00:21:39 بصقت و جرحت و إحترقت
00:21:45 و مازلت أقف على قدمى
00:21:48 إذا أعتقدتم أنكم أشداء
00:21:51 أنا أشد منكم
00:21:56 ذإذا إعتقدتم أنكم وضيعون
00:21:59 أنا أوضع منكم
00:22:01 Alcatraz es ml casa.
00:22:04 أنتم ضيوفى
00:22:07 يا لعين
00:22:10 - عند أى مرحلة أنت الآن ،يا جو الصغير ؟
00:22:15 كيف تضربها؟
00:22:20 كالأم ، لكنها لا تستطيع الدخول فى الحفرة
00:22:24 لجو الصغير هنا دور بناء
00:22:29 أنا أقترح أن تجدوا شيئاً
00:22:33 تذكروا ، هذا أول يوم
00:22:39 أليس هذا صحيح ، يا تويتش؟
00:22:41 نفس الكلام القديم ، نفس الكلام القديم ، يا رجل
00:22:47 أحصل على مطرقة جديدة، يا كومبريند
00:22:52 أنا أحب مطرقتى
00:22:55 وهذا هو نهاية الكلام
00:22:59 لديكم وسيلتان للمساعدة معكم
00:23:02 القواعد والقوانين
00:23:06 أوصيكم
00:23:10 وبالنسبة لهؤلاء الأغبياء
00:23:16 تسلقوا الأسلاك الحادة
00:23:20 جمدوا قلوبكم
00:23:22 إذا لم يقتلكم الخليج أى إعملوا بجد
00:23:26 وسوف نضيف 5 سنوات أخرى
00:23:31 هناك طريق واحد
00:23:35 ومفتاحه أسفل وسادتى
00:23:39 أنا رجل عادل ، ولقد أتيتم إلي
00:23:47 أخرجوا الرجل الذي سيعدم
00:24:00 هذا الرجل إقترب من الدخول للتاريخ
00:24:03 سيكون أول من يُعدم
00:24:08 لسوء الحظ مهمتى
00:24:13 الليلة فى منتصف الليل
00:24:18 قاضية محكمة الولايات المتحدة العليا
00:24:23 داخل سجن ألكاترز الجديد لتشاهد
00:24:27 إنها القاضية
00:24:30 ذلك الرجل سئ السمعة الذى سرق
00:24:35 هنا محاولة المكان الذي سيعدم فيه ميكينا
00:24:40 لقد أخذ ميكينا عهدا على نفسه بأن لا يفشى
00:24:43 والذى قادنا لإصطياد ميكينا بواسطة
00:24:48 الآن يبدوا أن ميكينا سوف
00:24:53 تم بث الخبر من على مرفأ
00:24:56 معكم كيلى لانج
00:25:10 مرحبا مارك
00:25:11 مرحبا ويليامز
00:25:14 ها نحن هنا
00:25:17 - أعتقد أننا سوف نحتفظ بها
00:25:22 - لا تقلق يا جون سوف أوقع على ذلك
00:25:26 أنا لا يهمنى إذا كانت
00:25:29 - هذا ليس تقليل من شأنك
00:25:31 هذة جزيرتى
00:25:33 طالما أنها عهدتى,
00:25:40 بماذا ينادونك؟
00:25:43 - إيل فويجو
00:25:50 إفعل ما يقول
00:27:12 ساش
00:27:14 نعم
00:27:16 لقد عبثت بأشياء كثيرة
00:27:21 نعم كذلك
00:27:28 بدأت أفتقد للحب
00:27:31 أليس هذا قاسى ؟
00:27:34 ماذا تعتقدني يا رجل ؟ لاأستطيع
00:27:39 أيها السجناء إقرأوا الكتاب
00:27:42 ما هذا يا رجل؟
00:27:45 - " عندما يتصادم الأحباء"
00:27:49 شئ لا يعقل
00:27:51 بيتروسوفيتش ، إنهض
00:28:58 مرحبا ، جينى
00:29:00 - من فضلك عرف نفسك
00:29:03 الصوت و بصمة اليد
00:29:18 - كم من الوقت تحتاج؟
00:29:23 سوف أكسر برنامج الصد
00:29:26 لا يهمنى كيف ستفعل ذلك
00:29:29 - أربط الحبل
00:29:39 - مرحبا بكم فى المجزر رقم 5
00:29:43 لأنه يمكن للشخص أن يعدم ب 5 طرق
00:29:54 "القتل بالصدمة الكهربائية
00:29:55 نحن نقوم بجمع كل الطرق
00:30:00 نحن حتى نترك
00:30:02 - من هذا؟
00:30:06 ماذا يفعل هنا؟
00:30:08 إنه الشخص الذي يقوم بمهمة إنسانية
00:30:15 الدخول مقبول
00:30:21 إرفعنى!
00:30:30 - من 49 وست دقائق إلى 49 ودقيقة
00:30:33 - سوف تبدأ نار الجحيم
00:31:06 - هل تؤمن بالله ، ساشا؟
00:31:09 حتى فى ما يدور بأحلامك؟
00:31:14 - من هذا الرجل ؟
00:31:19 ما الذى سوف تفعله معى ؟
00:31:25 هل من الممكن أن تغير الخلفية ؟
00:31:28 - ماذا تفضل يا ليستر ؟
00:31:31 - ما رأيك بهذه الموسيقى ؟
00:31:34 سمعنا أنك مت ثم
00:31:38 أخذت جولة داخل هذا المكان
00:31:42 وسوف أخبرك
00:31:45 أظننا نستطيع لعب الورق
00:32:16 من وضع الأسلاك فى هذا المكان ماهر جدا
00:32:19 - لهذا أنت إستأجرتنى
00:32:21 من 49 وست دقائق إلى 49 ودقيقة ،هل أنت مستعد ؟
00:32:22 إذا أردت خدمتنا
00:32:25 دعونا نحتفل يا أولاد
00:32:39 - معذرة ، يا سيدى أريد أن أتحدث إليك
00:32:44 - لا أستطيع أن أصل لغرفة التحكم
00:32:48 لقد أجريت فحص للنظام
00:32:51 -ماذا عن غرفة الزنازين ؟
00:32:53 لابد أن العاصفة ضربت
00:33:00 بيلى راى ، إفحص هذا
00:34:37 ألن تخرجوني أنا ايظاً
00:34:40 - آسف
00:34:44 - غرفة الزنازين مؤمنة
00:34:51 ماذا يحدث ، يا دول
00:34:58 - ما هذا ؟
00:35:02 هذة هى البذلة التى وعدتك بها
00:35:05 إنها ليست من الدرجة الأولى
00:35:15 أتعلم ، أنا متطوع لذلك
00:35:18 أصبحت متعب من الإستعراض داخل و خارج
00:35:24 ماذا أفعل ؟
00:35:27 لذلك قررت أن أقبل
00:35:31 والآن أنا لست متأكد
00:35:33 الموت ليس هو الجزء الصعب
00:35:37 إنه يعرفك أن حياتك
00:35:40 وأن الموت له وقت وميعاد محدد
00:35:46 فكرت أن أقتل نفسي بنفسي
00:35:53 ما الذي يُنتظر على الجانب الآخر ؟
00:35:58 ليس كثير من الناس
00:36:00 هيا كن كريماً
00:36:05 أخبرني كيف تشعر
00:36:09 هل جاء إليك من يحبوك في مرة من المرات؟
00:36:37 هل لديك أي جاكات ؟
00:36:42 هل قتل أحد؟
00:36:44 سيفن قتل
00:36:49 إنه رجلك
00:36:52 إرتاح ، يا صديقي
00:37:03 - تريد أن تعرف لماذا سيعدمونني؟
00:37:07 لقد سطوت على قطار أموال الولايات المتحدة
00:37:09 وأخذت ما يساوي مائتي مليون دولار
00:37:14 - لابد أنك فعلت شئ أفظع من ذلك
00:37:20 القطار تزحزح عن القضبان
00:37:28 الفيدراليون كانوا يأتون كل أسبوع
00:37:30 كانوا يعدوني بالتكتم
00:37:34 هل تعتقد أن الوضع كان سيسهَل
00:37:39 أعتقد أنك فعلت
00:37:42 وأنت الآن سوف تدفع
00:37:48 لكني أعتقد أن الرب سوف يسامحك
00:37:52 - الهواء هنا 49 ، ما الحال عندك على الأرض ؟
00:37:58 - إسحب زراع الهبوط على الأرض
00:38:01 - نحن قريبون ، إرجع الآن
00:38:12 ليستر، هناك شخص جاء
00:38:19 مرحباً ليستر
00:38:22 "أياً كان من يسفك دم الرجل
00:38:29 سفر التكوين ، ترنيمة رقم 6
00:38:32 هذا هو الكلام الذي قرأتيه
00:38:46 لا بأس
00:38:54 الطريق كان طويل من بنسلفانيا
00:39:00 بسبب القواعد التي
00:39:05 أنت تريديني أن أسامحك
00:39:16 إن من حكم وظيفتي أن أحكم عليك
00:39:19 الآن لقد جاء ميعاد موتك
00:39:24 حسناً، هذا كرم كبير منك
00:39:30 مع السلامة ، يا لستر
00:39:46 دعنا نذهب ، يا بتروسوفيتش
00:40:00 ما هذا بحق الجحيم ؟
00:40:43 أي كلمة أخيرة ؟
00:40:47 شكراً على البدلة
00:41:09 - ما هذا؟
00:41:15 بدلة جيدة
00:41:17 - أرنا ما لديك
00:41:20 - هيا يا رجل
00:41:29 - يا حرام وقع
00:41:33 أنت على حق، يا جو الصغير
00:41:35 مؤخرتي الكبيرة السوداء فوق هذا الحبل
00:41:41 عليك اللعنة يا جو
00:41:43 ماذا عنك أيها الفتى ؟
00:41:47 - إصعد
00:41:52 ليس هذا ما سأقوم به
00:41:54 لكنك تعلم
00:41:58 سوف أقف هنا بنفسي
00:42:02 وأراك تسقط من أعلى
00:42:06 أيها الوغد الصغير
00:42:13 ما الذي تفعله يا رجل ؟
00:42:29 "نرجو لكم مشاهدة ممتعة"
00:42:31 طبقاً للرادار أنا فوقمك تماماً
00:42:36 أبعد عينيك عن الرادار
00:42:44 لا !
00:42:48 ماذا يحدث عندك ؟
00:43:19 أظن أننا فقدنا الطائرة
00:43:30 يا إلهي هل رأيتم ذلك ؟
00:43:50 من فضلك عرف نفسك
00:43:52 - كستنر ديمون جيه
00:43:55 يجب أن تقول ذلك بصوت مرتفع
00:43:58 كستنر ديمون جيه
00:44:01 الصوت وبصمة اليد
00:44:32 يجب أن نمسك هذا الرجل
00:44:36 لا أريده حي. تأكد من موته
00:44:42 وليكن هذا، إنه مال جاء من الدم
00:44:45 لقد ولدت من جديد
00:44:49 حظك من السماء أننا هنا
00:44:52 لا ترجمة لأنها خارجة عن الدين
00:44:54 لقد أخبرتك أني لن أخبرك مكان الذهب
00:44:56 لو كنت ستقتلني فإفعلها
00:45:14 هل ستريني مكان
00:45:19 نعم أم لا ؟
00:45:33 لا أستطيع قتلك يا لستر
00:45:36 أنا أحتاجك
00:45:38 لكن يوجد هنا كثير من الأبرياء
00:45:45 "كلام ليس باللغة الأنجليزية"
00:45:49 معنى ذلك أني أستطيع أن أقتل كل شخص
00:45:55 لكنك
00:45:57 يجب أن تجد الرب
00:46:04 لا ترجمة لأنها خارجة عن الدين
00:46:08 سوف أقتل كل من في الغرفة
00:46:43 ماذا لديك ؟
00:46:44 تقرير خفر السواحل
00:46:47 - ألا توجد إستغاثة من ألكاترز ؟
00:46:50 شئ مريح
00:46:51 - غرفة الزنازين تم تصفيتها
00:46:54 الغرفة "إي" مغلقة
00:46:58 - هل هو بالداخل؟
00:47:00 - من؟
00:47:02 - أهو سجين؟
00:47:05 ترى من يكون ذلك الرجل الذي يوافق على ذلك؟
00:48:52 أنتي يا حلوة
00:50:06 أعتقد أن ذلك هو وقت الطائرة الثانية
00:50:11 - ما حجم الخسارة؟
00:50:13 حسناً، إرجعي الآن
00:50:15 أنت إمرأة مثيرة
00:50:24 دعيني أرى مسدسك يا حلوة
00:50:28 - دعنا نستعد للأف بي آي
00:50:46 لدينا إتصال
00:50:58 - ماذا يكون؟
00:51:00 - إبدأ التتبع، وافتح السماعة العالية
00:51:03 أنا العميلة الخاصة وليامز، من الأف بي آي
00:51:06 دعينا لا نكون رسميين
00:51:09 - أنا أحب أن أعرف أسمك الأول
00:51:13 - دعنا نتحدث عن الرهائن
00:51:15 - كم عدد النساء؟
00:51:18 - كن رحيما ودع النساء تذهب
00:51:22 كل شئ في وقته
00:51:25 أخبرني ماذا ستفعل
00:51:28 أأنت الولد السئ الذي لم يأخذ
00:51:32 ربما تحاول أن تثبت وجودك مثلا؟
00:51:36 لا أنا أحب أمريكا
00:51:39 - إذا ما الداعى لكل هذا؟
00:51:41 - ومن أنت؟
00:51:48 لكن من لدي
00:51:50 وماذا سوف
00:52:29 إهدأ الآن أنا فقط
00:52:32 كلهم ماتو
00:52:36 تعال هنا وألقي بها أسفل
00:52:38 من أنت؟
00:52:40 1137
00:52:42 1137 ؟
00:52:45 إقضي عليها يا ساش
00:53:09 جو الصغير
00:53:12 يا نيك
00:53:15 - هل تمكنت من هذه الصغيرة
00:53:18 سوف نحمي ظهرك
00:53:40 ما الخطب أيتها الفتاة المدللة؟
00:53:47 أعتقد أني أعجبك
00:54:30 حركة جيدة أليس كذلك
00:54:32 أنت فقط أطلقتى النار علي غرفة للعلب
00:54:36 لماذا لا نضع المسدسات أرضا
00:54:40 ونفعل كما يفعل الرجال؟
00:54:50 أنت أولا
00:56:15 - أنا أخبرك
00:56:19 أنا بخير يا رجل
00:56:21 لكننا يجب أن نتصدى لذلك
00:56:25 أستمعي بجدية، هذا هو ما سوف
00:56:31 هليكوبتر فوق السجن
00:56:35 لتأخذنا
00:56:38 لا أستطيع الموافقة على
00:56:42 - إذن أحصلي على التفويض
00:56:45 أنت تجعليني أمل
00:56:48 ضعي هذه القوانين أرضا
00:56:52 - ماذا لو لم يقبل مطالبك؟
00:56:56 ولا تحاولي إستخدام الطرق الملتوية معي
00:57:00 أو أنني سوف أصعق هذه
00:57:04 دعيني أعطيكى الصورة الكاملة
00:57:07 ونحن نتحدث بينما السيدة مكفيرسون
00:57:12 كل ما علي هو أن أضغط الزر
00:57:17 تموت بواسطة الآلة التي تحكم بها على غيرها
00:57:22 والآن أرسلي الهليكوبتر
00:57:26 لديهم القاضية الأولى
00:57:32 الكمبيوتر يطبع ذلك الآن
00:57:40 - لا يوجد شئ سهل على الإطلاق ها؟
00:57:44 إمسك ذلك
00:57:48 - هيا يا كلب
00:57:53 أنك لن تفعلها
00:57:59 سوف تُكسر رقبة
00:58:03 لن تكسر؟
00:58:10 - لقد فقدنا رقم ثلاثة ، أربعة، وخمسة
00:58:13 قتلهم السجين رقم 1137
00:58:25 من هو السجين رقم 1137؟
00:58:27 إنه الشخس الذي سوف يركل مؤخرتك
00:58:30 هل تعتقد أنك مُضحك؟
00:58:40 ساشا، هل هذا أنت؟
00:58:42 كيف لكم أن تفعلوا ذلك
00:58:44 يطلقون الرصاص على عميلكم السري؟
00:58:48 هذا الأحمق يقول أنه سوف يقتل
00:58:52 أعطنى ما لديك من معلومات
00:58:53 هؤلاء الأشخاص 10
00:58:57 - هل لديهم السيدة مكفيرسون؟
00:58:59 لكني سأخبرك شيئا
00:59:04 أنت
00:59:06 - ماذا يحدث؟
00:59:09 - أمسرور أنك ترى ذلك؟
00:59:13 ضعوا أسلحتكم أرضا؟
00:59:18 أتعتقدون أنكم أقوياء
00:59:22 ضعوا أسلحتكم أرضا.
00:59:29 لا تتوقفوا لقد بدأتم الآن
00:59:33 إنها مثل العقيدة إستمروا
00:59:37 أنتم ستفكون قيد السيدة مكفيرسون
00:59:42 ما رأيك سيدة مكفيرسون؟
00:59:45 هيا فكها الآن؟
01:00:03 هل ستعطونها فرصة الآن
01:00:08 لكنى لا آخذ الأوامر منكم
01:00:15 ما رأيكم بهذه الأدرعة الواقية؟
01:00:22 ما الذي سأفعله؟
01:00:26 أنا أفتش عن الذهب الذي
01:00:30 أخرجوني من عملي مبكرا
01:00:34 - هل تريد أن تشاركنا؟
01:00:36 - أنا قذر
01:00:40 أقعدموني مبكرا من الخدمة
01:00:45 أنا أريد الحلم الأمريكي يا فرانك
01:00:50 دونالد روبرت جونسون، 33 عام
01:00:53 خدم في الكويت والبسنة
01:00:56 قلبه ميت ،أصيب بالرصاص أربعة مرات
01:00:59 عانى كثيرا في حرب الخليج
01:01:03 آخر 18 شهر كان يعمل في المكتب
01:01:07 - سأحاول
01:01:10 حياة جين ماكفيرسون للخطر
01:01:13 - ليس لديك واحدة
01:01:17 " نتمنى لكم مشاهدة ممتعة "
01:01:20 - أستطيع تلبية طلباتهم
01:01:23 سوف آخذ راحة طويلة من العمل
01:01:27 - صوتك يعني أنني أملك الوحيد
01:01:32 سأكون على إتصال
01:01:34 هذا شئ جيد يا رجال
01:01:38 أنظر لذلك
01:01:39 ضع ذلك أسفل
01:01:42 ليس لى كلام معك
01:01:44 ضع ذلك أرضا قبل
01:01:47 كيف سيفعل ذلك يا جو؟
01:01:53 قضيبي أكبر من قضيبك
01:01:57 - أتعلم أنك فى مأزق؟
01:02:01 - تويتش يريد أن ينسف شيئا ما
01:02:05 - أتريد نسف شيئا ما؟
01:02:08 ضع ذلك على كتفيك
01:02:12 ساوي نظرك معه جيد
01:02:15 - سايونارا أيها الوغد الصغير
01:02:31 أخرجه من هنا يا رجل
01:02:34 هل أنت بخير؟
01:02:36 - نسيت أن أقول لك إضغط الزر
01:02:50 حسنا يا أولاد إختاروا أسلحتكم
01:02:53 - هل سنعطي هؤلاء الحثالة أسلحة؟
01:02:58 - ماذا فعلت فوق في الطائرة؟
01:03:02 - ساش
01:03:05 هل يعجبك ذلك؟
01:03:07 أعتقد أنني أستطيع عمل بعض
01:03:10 - إنه لى
01:03:12 أنت الزعيم يا ساش
01:03:14 - تويتش في المنزل
01:03:17 - صغير ومتين
01:03:23 هذا جنون يا ساش
01:03:25 - الوقواق المجنون
01:03:29 لماذا تفعل ذلك؟
01:03:34 أتلعبين لعبة ما
01:03:37 هل تم جذب إنتباهك من قبل؟
01:03:40 حسننا نحن نعلم أنك تريد الذهب
01:03:42 ولكنك شديد الطمع
01:03:45 لابد أن هناك سبب لذلك
01:03:50 هل يجب أن أنام على الأريكة
01:03:54 وأتحدث عن كيف ضربني أبي
01:03:58 - أو أتكلم عن كيف إغتصبتني أمي
01:04:07 سأريكى ما لدي
01:04:12 أخبريني كم عدد الشموع التي
01:04:17 أعتقد أنه ليس من الأدب أن
01:04:20 لكنك لست عاجزة عن
01:04:25 أصغر قاضية عليا
01:04:28 واحدة من ثلاث سيدات
01:04:33 سوف تكونين في
01:04:36 عمري 53 عام
01:04:39 ثلاثة وخمسون
01:04:45 هل أنت متأكدة أنك فى "سن ال 53" وجزابة هكذا
01:04:50 دعيني أستشعر جاذبيتك هذه
01:04:57 نعم
01:04:59 لقد تركتي طعمك طازجا
01:05:04 من المحتمل أن تكوني جميلة وذكية أيضا
01:05:08 لذلك أخبريني
01:05:13 لماذا لم
01:05:17 لم يطلب أحد مني الزواج
01:05:19 هل صدريتك إحترقت؟
01:05:23 هل سراويلك مفتولة وليست مثل
01:05:28 تحاولين نسيان السبب أليس كذلك؟
01:05:31 ومع كل هذا الوقت
01:05:37 نسيتى الشعور بالحب
01:05:42 وكل ما هو حي فيك
01:05:48 " نتمنى لكم مشاهدة ممتعة "
01:05:51 والآن فى خريف
01:06:01 لم تحصلين على شئ
01:06:05 أليس كذلك، سيدة جين؟
01:06:08 ولو كان هذا الشئ كلب
01:06:15 حصلت على عملي
01:06:19 هذه هى قصتي، ما قصتك؟
01:06:25 آسف أني خيبت أملك بعد
01:06:30 ليس هناك وصف
01:06:33 أنا رأيت أن الحياة
01:07:02 لقد وصلنا
01:07:04 هيا هيا أنزل بها
01:07:10 إفتح هذه الأبواب
01:07:12 - خذ ليستر وأخرج
01:07:17 أرجوك ساعدني-أخرجني من هنا
01:07:21 إفتحوا هذه الأبواب
01:07:23 سوف أعود
01:07:28 أعطني هذه البندقية
01:07:31 تعال
01:07:34 إرفعوها
01:08:06 - ماذا يحدث هناك
01:08:09 إذا مع من أتحدث؟
01:08:12 أنا الشريكة الثانية
01:08:14 أين الطائرة؟
01:08:16 مازال لدينا 36 دقيقة
01:08:18 أنت إمرأة مما يعني
01:08:22 لذا أحضري الطائرة فورا
01:08:27 أو أنني سوف أقلى هذه السيدة العجوز
01:08:35 أرسل الطائرة
01:11:26 - لا تفكر حتى في ذلك
01:11:30 هل تعتقد ذلك؟
01:11:32 لقد أستخدمت الرصاص كله
01:11:36 هل أنت متأكد؟
01:11:39 نعم أنا متأكد جدا
01:11:43 حسنا البرنامج إنتهي
01:11:45 السؤال هو، هل مازالت
01:11:50 قلت أنه فارغ
01:11:52 أخطوا خطوة إن إستطعت
01:12:07 - يالها من حيلة رائعة
01:12:11 أين ليستر؟
01:12:13 إبحث عنه بنفسك
01:12:18 أحلام سعيدة يا شريكيٍ
01:12:36 اللعنة
01:12:41 ساش أنت تحتاج أن تصيح في وجهي
01:12:44 - فيما بعد
01:12:46 - أنا أريد أن أعرف ماذا يحدث
01:12:50 أن أحمي ظهرك وهذا شئ محدد
01:12:54 أنا محكوم بالوقت يا رجل
01:12:57 هل تخفي شئ عني؟
01:13:04 لا شئ أنا أحاول أن أنقذ حياة
01:13:09 - لا ليس هذا هو السبب الوحيد
01:13:13 نعم الوقت غير مناسب
01:13:19 أنا عميل سري
01:13:23 لل إف بي آي
01:13:26 - لكنك إجتزت إختبار جهاز الكشف
01:13:33 كل هذا الوقت
01:13:45 لقد صدقتك
01:13:49 وثقت بك
01:13:52 لقد تركتك داخل عائلتي
01:13:59 هل تخونني؟
01:14:02 ليس بهذه البساطة
01:14:06 لا تفعل ذلك
01:14:17 أنا آسف
01:14:28 إعتقدت أننا أصدقاء ساش
01:14:34 نحن كذلك. تستطيع أن تراهن
01:14:50 - هل الهليكوبتر هنا؟
01:14:53 إنه لدي
01:15:03 لديك شيئ ملكا لي يا 1137
01:15:06 أريد إسترجاعه
01:15:08 سوف أقايضك
01:15:12 - ماذا تريد من القاضية؟
01:15:16 أنت تعطيني ليستر ونحن
01:15:21 التطفل في السفر خطر ألم
01:15:27 - أين ومتى؟
01:15:32 خمسة عشر دقيقة
01:15:40 فك القاضية
01:15:51 دعونا نخرج يا شباب لقد بلع الطعم
01:15:58 كيف أبدو؟
01:16:03 تبدوا كالمؤخرة في حفل الملكة الراقص
01:16:13 هل أنت واثق انك تريد فعل ذلك؟
01:16:16 الله هو المتحكم بقدري
01:16:21 الآن أريد أن أخبرك
01:16:26 إنها بحيرة بجبال الألب تسمى ترينتي
01:16:31 هناك خليج صغير
01:16:35 يجب أن تأخذ عطلة هناك
01:16:39 بحيرة ترينتي، غرب شاستا
01:16:43 إذهب إلى هناك
01:16:57 - إنه هو
01:17:00 - كل شئ تحت سيطرتى
01:17:04 لقد قايضت ليستر مع
01:17:08 مثير
01:17:09 إعطيهم الطائرة
01:17:11 أنا بالفعل فعلت ذلك
01:17:17 لا تقلقى سأهتم بالموضوع
01:17:32 هل لديك مكان لأثنين هناك؟
01:17:40 الآن لدي مكان
01:17:55 هل تعلم أنك حطمت في
01:18:03 ماذا أفعل هنا؟ أكسب
01:18:08 أنت كسبتها فعلا
01:18:11 إليك القصة المكتب الفيدرالي كان
01:18:14 سوف تثق في كثيرا
01:18:21 أنت تريدذلك الوغد سوني؟
01:18:24 زوجتي ماتت بسببه
01:18:27 لقد قتلت بواسطة رجاله
01:18:34 أراهن على حياتي بأني سأقتله
01:18:38 أنا آسف يا رجل لم أكن أعلم
01:18:43 أنا لا أعلم
01:18:47 لقد كانت الجزء الأفضل في حياتي
01:19:07 - حسنا، ضع هذه الخوذة فوق رأسك
01:19:11 - كلما تنظر إليه تستطيع إطلاق النار
01:19:16 تم تنشيط عدسة الهدف
01:19:25 إنها مثل لعبة الفيديو جيم
01:20:41 سوف أبَسط عليك الأمر
01:20:44 أرسل لنا القاضية
01:20:57 إبدأي المشي
01:21:01 - الله معك يا أخي
01:21:59 - أخرجه من هنا
01:22:02 - دعونا نتحرك
01:22:06 دعونا نذهب يا أولاد
01:22:26 حسنا لقد أديت ذلك جيدا
01:22:30 حقيقة جيد
01:22:32 الآن سلم سلاحك
01:22:37 ستقتل أو سيقبض عليك
01:22:44 إنهم على حق إن كلمتهم واحدة
01:23:01 " نتمنى لكم مشاهدة ممتعة "
01:23:12 أوقف إطلاق النار
01:23:42 أتريدون بعضا منه؟
01:23:46 نحن ذاهبون، هيا يا رجل
01:24:09 يا إلهي
01:24:30 إحمي ظهري
01:24:37 نحن في مأزق
01:24:39 تم تحديد الهدف
01:24:51 " نتمنى لكم مشاهدة ممتعة "
01:24:54 المأزق تم حله
01:25:12 نعم نعم
01:25:16 - يجب أن نتصرف الآن
01:25:19 بكلتا الطرق سنموت
01:25:24 أعتقد أننا سنستخدم الحبل
01:25:31 أخرج من هنا
01:25:59 جيد يا 1137
01:26:03 لكن ليس جيدا بما فيه الكفاية
01:26:07 ألقوا مسدساتكم
01:26:09 قلت إلقوها
01:26:17 آه ياله من جحيم
01:26:24 هذا ما سوف تأخذيه أيتها العاهرة
01:26:40 دعنا نرى إذا كنت تستطيع
01:26:46 لا تفعل ذلك
01:27:13 - لدي شئ ما
01:27:21 مكفيرسون في آخر زنزانة
01:27:24 هيا
01:27:26 نحن على ما يرام
01:27:45 - هل تمكنا منهم؟
01:27:49 - سوف أفتقدك يا ساش
01:27:54 إنها ليلة جميلة للموت
01:27:56 فقط تمسك بذلك
01:28:00 أخرجني من هنا بحق الجحيم
01:28:02 فقط تمسك بذلك من أجلي
01:28:06 ساشا
01:28:13 إنها ليست مكفيرسون
01:28:18 لقد بدلوها مع واحدة
01:28:23 هنا وحدة ال إف بي آي الجوية
01:28:26 نطلب منك أن تتبعنا
01:28:30 لدينا صحبة
01:28:38 - آسف صديقتك ماتت
01:28:41 - أنت لست سجين عادي، أليس كذلك؟
01:28:46 - لقد إخترت السجن الخاطئ
01:28:51 - لدي ما تحتاجه
01:28:54 عد من حيث أتيت
01:28:58 هل تريدين الذهاب للسباحة؟
01:29:05 قولي مع السلامة
01:32:02 شخص ما يريد رؤيتك
01:32:49 - تحدث
01:32:51 ثمانية أضلع مكسورة
01:32:54 قدم مكسورة ويد مكسورة
01:32:59 حسنا بالنسبة للتسجيل
01:33:06 سمعت أنك حطمت سونى
01:33:08 هذا ما بدأت أن أفعله
01:33:13 هل وجدت الذهب؟
01:33:17 - هل ستعطيني بعضا منه؟
01:33:21 - ماذا يكون؟
01:33:23 - لقد نظرت إلى ملفك
01:33:26 لقد أعادت محاكمتك مرة أخرى
01:33:29 وماذا كان الحكم؟
01:33:32 ما مدى سرعة تبديلك
01:33:43 - يستحسن بك أن لا تكون مزحة
01:33:48 هل أنت جاد؟
01:33:50 هذا ما أتحدث عنه
01:33:53 الآن نيكولاس هل علينا حكم قضائى
01:33:59 ياللجحيم نحن ليس على ما يرام
01:34:06 نحن على ما يرام
01:34:29 - ما الأمر يا فتاة؟
01:34:31 - أنتي، ألا تفتقد لصوتى؟
01:34:36 أعلم ذلك يا حلوتي
01:34:40 أرجوكي صدقي ذلك أنت
01:34:44 لقد قاتلت هنا وتفاديت الرصاص
01:34:48 الأشرار ماتوا
01:34:51 أنا بطل أنا كبير
01:34:55 هذا حقيقي أنا والحارس
01:34:58 تويتش الحارس لا يعرفك
01:35:02 - لا تتحدث عن ذلك
01:35:06 إبقى مكانك على نفس المادة
01:35:08 - لقد مللت الماس المزور
01:35:13 ما هو الأكثر حقيقة من ذلك تويتش؟
01:35:15 - ما هو الأكثر حقيقة من ذلك تويتش؟
01:35:19 أنا عائد للبيت
01:35:22 ضعي يديكي على الزجاج
01:35:24 - أغلقي عينيك
01:35:28 ضعي يديكي على الزجاج
01:35:33 أغلقي عينيك
01:35:36 سأعود للبيت قريبا وسآخذك
01:35:41 - أي مكان؟
01:35:43 - وسأشتري لكي أي شئ
01:35:47 أنا لدي مليون دولار
01:35:51 متى تعود للبيت
01:35:54 - لماذا تريد ضرب الرجل؟
01:35:58 - تويتش!
01:36:00 برنارد هنا أنظر هنا
01:36:03 ألم ترى سيدة جميلة من قبل
01:36:07 تويتش إنتبه لي
01:36:09 إنتبه لي أنت
01:36:14 أنا معك يا حلوة أتعلمين
01:36:20 أتتذكرين ذلك الوقت
01:36:24 هل تتذكرر أننا أضطررنا
01:36:27 نعم أتذكر ذلك
01:36:29 تمت الترجمة بالمملكة العربية السعودية
01:36:34 قام بالترجمة فخر شباب اللملكة العربية السعودية
01:36:38 محمود بن حمدي آل رهاوي