Halloween II
|
00:00:12 |
, الحصان الأبيض - مرتبطٌ بالغريزة , الطهارة |
00:00:17 |
. كالغضب ناشراً الفوضى والدمار |
00:00:20 |
مقتبسة من . . . |
00:00:24 |
ترجمة : خالد اليوبي |
00:00:29 |
resynced by : Confederate |
00:00:35 |
هل أعجبتك الهديّة ؟ |
00:00:37 |
أجل |
00:00:39 |
ما دهاك يا ( مايكل ) ؟ |
00:00:41 |
هذه الهديّة تذكرّني بشيء |
00:00:44 |
ماذا ؟ |
00:00:46 |
مجرّد حلم , حلمت به الليلة الماضية |
00:00:51 |
ما نوع الحلم ؟ هل كان |
00:00:54 |
كان حلماً جيّد |
00:00:56 |
كنتِ ترتدين اللون الأبيض |
00:00:59 |
مثل الشبح الجميل |
00:01:02 |
كنت تسيرين في الرواق و بحوزتكِ |
00:01:06 |
و كنتِ تقولين بأنّكِ قادمة ... |
00:01:10 |
أتمنّى لو باستطاعتي أن آخذك إلى المنزل |
00:01:13 |
و أنا أيضاً |
00:01:16 |
كلّما نظرت إلى ذلك الحصان |
00:01:19 |
حسناً - |
00:01:23 |
هل أنت حساس ؟ - |
00:01:25 |
لقد نسيت , اعتقدت بأنّك كذلك - |
00:01:29 |
بل أنت كذلك |
00:01:32 |
حسناً ؟ ابتهج - |
00:01:34 |
حسناً - |
00:01:36 |
اتفقنا - |
00:01:39 |
" II عـيـدُ الـقـديـسـيـن " |
00:01:51 |
" بـعـد مـضـي 15 عـامـاً " |
00:02:38 |
لوري) ؟) |
00:02:40 |
لوري) , هل هذه أنت ؟) |
00:02:42 |
لوري) ؟ (لوري) ؟) |
00:02:44 |
توقفي , توقفي , توقفي يا عزيزتي |
00:02:47 |
(توقفي , أنا الشرطي (براكيت |
00:02:52 |
لوري) , أعطيني المسدس) |
00:02:54 |
على رسلك , أعطيني المسدس |
00:02:57 |
أجل , و بكل سهولة |
00:02:59 |
برويّة عزيزتي , برويّة |
00:03:01 |
لقد قتلته |
00:03:05 |
ذلك الرجل |
00:03:09 |
لقد تسلّقت الجدار |
00:03:12 |
حسناً يا عزيزتي |
00:03:14 |
عزيزتي , لا بأس - |
00:03:16 |
لقد قتلته - |
00:03:20 |
أريدكِ أن تأتي معي , حسناً ؟ |
00:03:25 |
! أرجوكم |
00:03:32 |
ماذا يحدث ؟ |
00:03:40 |
نحتاج إلى مهدئ للأعصاب , (أورثو) |
00:03:45 |
هل أنا ... ؟ هل سأموت ؟ |
00:03:47 |
هل سأموت ؟ |
00:03:49 |
هل أنا ... ؟ هل سأموت ؟ |
00:03:50 |
ابتعدوا جميعاً , افتحوا المجال |
00:03:54 |
... نحن نفقده |
00:03:56 |
ضرر غير معروف ... |
00:04:05 |
عندما أعد للثلاثة , سنحملها |
00:04:08 |
" واحد , اثنان , ثلاثة " |
00:04:13 |
نحتاج إلى وحدة تخطيط للدم |
00:04:15 |
(هوكس) |
00:04:18 |
كم عددهم ؟ |
00:04:20 |
اثنان |
00:04:21 |
هل وزنهما ثقيل ؟ |
00:04:28 |
ما الذي حدث لتلك الفتاة ؟ |
00:04:33 |
لا أعلم , اعتقدت بأنّه حادث سيّارة |
00:04:36 |
على الأقل جراحة المخ والأعصاب |
00:04:38 |
لا يجب علينا فعل أي شيء حيال ذلك - |
00:04:45 |
ستحتاج إلى بلاستيك و لكن هذا |
00:04:55 |
هيّا - |
00:04:57 |
احمل نفسك بنفسك - |
00:05:26 |
اقطعي |
00:05:28 |
عند رقم ثلاثة , بهدوء و رويّة |
00:05:35 |
هيّأ , من جهة الأقدام أولاً - |
00:05:38 |
انتظر , انتظر , انتظر |
00:05:42 |
يا إلهي |
00:05:44 |
إنّه يزن طناً |
00:05:47 |
تبدو جيّدة |
00:05:49 |
ستكون متماسكة , على الأقل |
00:05:54 |
اربطه بإحكام |
00:05:56 |
لا أريد من هذه الحمولة أن تصدر |
00:05:58 |
حسناً , حسناً , حسناً هذه ليست |
00:06:02 |
أغلقه فقط عندما تنتهي |
00:06:05 |
... عندما يأخذونه في المقاطعة |
00:06:07 |
تأكّد من أن يغلقوا ... |
00:06:09 |
لا أريد أيّة مفاجئات إلى أن |
00:06:12 |
... حسناً , لأوّل وهلة |
00:06:15 |
أقول بأن سبب الوفاة ... |
00:06:17 |
أنا أقول بأنّه لا يوجد شيء بديهي |
00:06:21 |
لا شيء على الإطلاق |
00:06:32 |
ابن العاهرة كان ثقيلاً |
00:06:34 |
ستّة رجال لحمل جثّة هامدة |
00:06:37 |
هذا شيء يجب أن يحفظ في الكتاب |
00:06:38 |
من الناحية التنقيّة , كانوا 5 رجال |
00:06:42 |
أيّا كان |
00:06:45 |
هل رأيت تلك الفتاة العارية ؟ |
00:06:50 |
يا رجل , كانت جيّدة للغاية |
00:06:57 |
أجل , ما زالت تبدو جميلة |
00:07:02 |
لقد سمعت قصّة تروى |
00:07:05 |
" وجدوا جثثهم في " إسيكس ... |
00:07:09 |
لم يكن لي أيّة دوافع |
00:07:12 |
! أنت , أنت |
00:07:14 |
إذا ظن (براكيت) بأنّك حتى تمزح في |
00:07:17 |
... فسيطردك من هنا على الفور - |
00:07:21 |
هل هذا صحيح ؟ - |
00:07:23 |
ما زالت تبدو جميلة بالنسبة لي |
00:07:26 |
بالله عليك يا رجل , هذا مقرف , توقف - |
00:07:30 |
توقف , أصمت من فضلك |
00:07:34 |
أقول ذلك فحسب |
00:07:40 |
أنت |
00:07:42 |
ما الفرق بين " المربّى " و |
00:07:45 |
لا أعلم , ما هو الفرق ؟ |
00:07:47 |
لا يمكنك أن تضاجع فتاةً ميّتة يا رجل |
00:07:50 |
. أنا أعلم ذلك |
00:07:52 |
!احذر , بقرة |
00:08:41 |
اللعنة , يا إلهي |
00:08:44 |
(تباً , (هوكس) , (هوكس |
00:08:47 |
(هوكس) , (هوكس) |
00:08:56 |
! اللعنة ! اللعنة ! اللعنة |
00:08:58 |
! اللعنة ! اللعنة ! اللعنة |
00:09:01 |
يا إلهي |
00:09:14 |
! اللعنة ! اللعنة ! اللعنة |
00:09:19 |
! اللعنة |
00:09:20 |
تباً |
00:09:24 |
! ساعدوني , ساعدوني |
00:09:36 |
(هوكس) |
00:09:37 |
(هوكس) , (هوكس) , (هوكس) |
00:09:45 |
ساعدني , من فضلك |
00:09:52 |
ساعدني |
00:09:57 |
النجدة , النجدة |
00:10:00 |
النجدة أرجوكم , ساعدوني |
00:10:04 |
أنت , ساعدني |
00:12:13 |
لذا , أخبرتها قلت " يا فتاة إذا كنتِ |
00:12:17 |
" إذا فأنا سأقوم بطلب وجبة صينيّة ... |
00:12:20 |
اوكتيفيا) , إنّه لمن الجميل أن تعانقي) |
00:12:22 |
أنا أحب أن أراكِ - |
00:12:26 |
أتقصدين الكلب - |
00:12:28 |
على أريكتي الجديدة ... |
00:12:30 |
يتوجّب عليكِ أن تطبخي ذلك |
00:12:35 |
عزيزتي , سوف أغادر |
00:12:36 |
تمسّكي في ذلك الحصن - |
00:12:38 |
سأراكِ غداً - |
00:12:49 |
آني) ؟) |
00:12:55 |
(يا إلهي (آني |
00:12:58 |
عزيزتي |
00:13:05 |
(آني) |
00:13:11 |
يا إلهي (آني) , أرجوكِ لا تموتين |
00:13:14 |
(أرجوكِ يا سيّدة (سترود |
00:13:17 |
لا يجب أن تكوني هنا |
00:13:19 |
أريد فقط أن أجلس معها في الغرفة |
00:13:22 |
يجب أن تذهبي لغرفتك |
00:13:24 |
تحتاجين للراحة الكافية و هي أيضاً - |
00:13:26 |
بضعة دقائق من فضلك |
00:13:28 |
هيّا , دعيني آخذكِ إلى غرفتك |
00:13:31 |
أنت تبلين بلاءاً حسناً يا عزيزتي |
00:13:36 |
الممرّضة (دانيلز) , برجاء تواجدك |
00:13:40 |
هل تحتاجين لمساعدة للوصول إلى غرفتك ؟ - |
00:13:45 |
الممرّضة (دانيلز) , برجاء تواجدك |
00:13:54 |
... أيّتها الممرّضة , أنا |
00:14:02 |
أحتاج شيئاً لرأسي |
00:14:06 |
مرحباً ؟ |
00:14:10 |
أشعر بدوارٍ رهيب |
00:14:34 |
أيّتها الممرضة , أحتاج شيئاً لرأسي |
00:16:59 |
! النجدة |
00:17:07 |
! النجدة |
00:17:19 |
! النجدة ! أحدكم ! أرجوكم |
00:18:52 |
! النجدة ! النجدة |
00:18:56 |
! النجدة , أحدكم |
00:19:00 |
! النجدة , أحدكم |
00:19:02 |
! أرجوكم |
00:19:10 |
! النجدة |
00:19:14 |
أحدكم , أرجوكم |
00:19:17 |
! ساعدوني |
00:19:36 |
! النجدة |
00:19:39 |
! النجدة |
00:20:31 |
تبّاً |
00:20:38 |
هذا رائعٌ حقاً |
00:20:55 |
! ساعدني أرجوك , ساعدني - |
00:20:57 |
ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
00:20:59 |
ستتجمدين حتّى الموت هنا |
00:21:01 |
! أرجوك ! أرجوك ! أرجوك - |
00:21:03 |
استرخي فحسب . تعالي - |
00:21:06 |
ضعي هذهِ قبل أن يلقوا اللوم علي |
00:21:10 |
. . . ماتت الممرضة . الممرضة |
00:21:12 |
. لا , لا , ستكون الأمور بخير |
00:21:16 |
(أعمل هنا . اسمي (بادي |
00:21:18 |
حسنٌ , ستكون الأمور بخير - |
00:21:20 |
عليّ أن أعيدكِ |
00:21:22 |
دعيني أحضر سيارتي فحسب , اتفقنا ؟ - |
00:21:25 |
سيستغرق الأمر لحظة - |
00:21:27 |
كلاّ عزيزتي , سيستغرق الأمر لحظة |
00:21:30 |
لا تتركني أرجوك - |
00:21:32 |
اسمعي , هاكِ , هاكِ |
00:21:34 |
اشربي ما تبقى من هذهِ |
00:21:38 |
, اتفقنا ؟ وأعدكِ |
00:21:41 |
كلاّ , أرجوك - |
00:21:44 |
, سيكون الأمر حسنٌ هنا |
00:21:50 |
. . . لحظة واحدة |
00:21:52 |
بعدها سأوقف السيّارة هنا , اتفقنا ؟ |
00:21:55 |
حسنٌ |
00:22:02 |
! (بادي) |
00:22:06 |
بادي) , أرجوك) |
00:22:09 |
! بادي) , عُد أرجوك) |
00:22:17 |
! (بادي) |
00:22:41 |
! (بادي) |
00:22:48 |
أنا آسف |
00:22:49 |
يبدو أنّ هذهِ السيّارة |
00:22:53 |
خاصةً في المطر |
00:22:55 |
سيكون كل شيء على ما يرام , اتفقنا ؟ |
00:23:00 |
! (كلاّ ! (بادي |
00:24:19 |
! أحدكم ! أرجوكم |
00:24:41 |
! النجدة ! النجدة ! أرجوكم |
00:24:48 |
! لا |
00:25:16 |
هيّا |
00:25:17 |
" الـ 29 من أكتوبر " |
00:25:20 |
إنّه ميّت |
00:25:22 |
إنّه ميّتٌ فعلاً |
00:25:24 |
" بعد مرور سنتين " |
00:25:26 |
تبّاً |
00:25:33 |
إلهي |
00:25:53 |
أشعر بإرهاقٍ هذا الصباح |
00:25:55 |
صباح الخير - |
00:25:56 |
صباح الخير |
00:25:57 |
هل سمعتِ (لوري) ليلة البارحة ؟ - |
00:26:00 |
, أسمعها كلّ ليلة . أرجوك |
00:26:05 |
لن أقول . لن أفعل |
00:26:07 |
أتريد بعضاً من بياض البيض ؟ |
00:26:08 |
كلاّ . أظنّني سأحصل على |
00:26:12 |
ذلك رائع . معجّنات كطعام إفطار |
00:26:15 |
بجد , 500 سعرات حرارية |
00:26:18 |
أعرف , أعرف |
00:26:21 |
صباح الخير - |
00:26:22 |
صباح الخير يا إشراقتي |
00:26:23 |
عليّ الذهاب - |
00:26:26 |
لا تنسَ أرجوك أن تحضر البيتزا |
00:26:29 |
وكسرة القمح |
00:26:31 |
(إلهي (آني |
00:26:32 |
لمَ لا نجعلهم يأخذون الجبنة |
00:26:36 |
ألست متأخراً ؟ - |
00:26:38 |
وإنّه رخيص - |
00:26:45 |
ليلةٌ عصيبة ؟ |
00:26:48 |
هل سمعتني ؟ |
00:26:50 |
القليل فقط |
00:26:52 |
. . . إلهي . متى أفكّر عند استطاعتي للعودة إلى |
00:26:54 |
, شيء بسيط بقدر النوم |
00:26:58 |
عائدٌ إليّ . . . |
00:27:01 |
أتوّدين إخباري عنه ؟ |
00:27:03 |
كلاّ |
00:27:05 |
لا أتذكر الكثير |
00:27:07 |
كانت مستشفى |
00:27:10 |
لم أحظَ بمثل هذهِ منذ فترة |
00:27:14 |
أعتقد أنّي سأعرف عمّ أثرثر |
00:27:18 |
كل يوم على حدة حبيبتي |
00:27:21 |
كل يوم على حدة |
00:27:23 |
يومٌ واحدٌ لعين على حدة |
00:27:26 |
أوتعلمين أمراً , لو سمعت تلك العبارة |
00:27:30 |
إنّها تجلس فحسب على كرّسيها الجلدي |
00:27:33 |
وكأنّها الرب - |
00:27:37 |
ماذا يفترض أن أقول ؟ |
00:27:41 |
أترين ؟ لا تكترثين البتّة |
00:27:44 |
. صحيح , لا أكترث |
00:27:51 |
رائع . شكراً لتركك لي بعض القهوة أبي |
00:28:05 |
لا أعلم . . . استيقظت |
00:28:11 |
يبدو أنّها تزداد سوءاً |
00:28:16 |
. . . أنا . . أنا قلقة |
00:28:20 |
لكن إلهي , لا يمكنني القول بأنّي متفاجئة |
00:28:24 |
, أعني , إنّه عيد القديسين |
00:28:30 |
. . . (باربرا) |
00:28:32 |
أعرف أنّ (مايكل مايرز) ميّت . . . |
00:28:35 |
أطلقت النار على رأسه |
00:28:38 |
أعلم أنّه لن يعود |
00:28:41 |
لوري) , لم يعثروا على جثته أبداً ؟) - |
00:28:44 |
لذا , من الصعب إتمام الأمر |
00:28:49 |
أقصد , إنّه ميّتٌ فعلاً |
00:28:52 |
ويعيش في قلبك وعواطفك |
00:28:55 |
لذا هذا هو الواقع |
00:28:59 |
لهذا السبب أقول أنّكِ ما تزالين |
00:29:03 |
لذا , جوهرياً , عليّ الانتظار |
00:29:10 |
حسنٌ , لنحاول مساعدة عقلكِ |
00:29:14 |
حسنٌ - |
00:29:17 |
كيف هي علاقتكِ مع (آني) ؟ |
00:29:20 |
آني) ؟) - |
00:29:28 |
ليست جيّدة |
00:29:32 |
. . . لا أعلم , أشعر بسوء عند قول هذا , لكن |
00:29:36 |
إنّها مذّكرٌ ثابت |
00:29:40 |
, في كلّ مرّة أرى فيها وجهها |
00:29:45 |
أعرف أنّ ذلك خطأي |
00:29:47 |
وأغضب . وثمة شيء داخل جسدي يوخزني |
00:29:52 |
, وتنتابني تلك الرغبة العارمة |
00:29:56 |
وأريد فحسب . . تبّاً , لا أعرف - |
00:30:00 |
أنهِ تلك الفكرة . إنّها مهّمة - |
00:30:06 |
لن أفعل ذلك أبداً . نحنُ هنا |
00:30:10 |
المستشفى هي آخر مكان |
00:30:20 |
ما ذلك ؟ |
00:30:22 |
ذلك ؟ ذلك هو أيّاً كان ما تفكّرين فيه |
00:30:26 |
النظرية هيّ أنّ تلك المنبهات الغامضة |
00:30:31 |
. أفكار اللاوعي خاصتك إلى النور |
00:30:35 |
إذاً , ماذا ترين ؟ |
00:30:41 |
حصانٌ أبيض |
00:30:45 |
إذاً , بماذا يخبركِ ذلك ؟ |
00:30:49 |
يخبرني ذلك أنّكِ فتاةٌ تحب الأحصنة البيضاء |
00:31:10 |
السكّان الأصليون لا يهدئون |
00:31:12 |
توّجب عليك الحضور هنا قبل 45 دقيقة |
00:31:14 |
مرحباً . نعم عزيزتي |
00:31:17 |
كلاّ . كيف حالك ؟ مرحباً ؟ |
00:31:22 |
تبّاً . مرحباً ؟ |
00:31:24 |
تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل |
00:31:28 |
يعرفون التدريب |
00:31:31 |
, كل شيء مباح |
00:31:34 |
, أعرف هؤلاء الصحفيين شخصياً |
00:31:37 |
ثق بي , إنّهم رائعون |
00:31:39 |
لذا أشعر أنّه يجب أن |
00:31:43 |
أتعلم , وتكون جيّدة للسجلات |
00:31:45 |
, "هل ذكرتِ للتو "الصحفيون |
00:31:48 |
جميعاً في جملةٍ واحد دون أن تتقيأن ؟ |
00:31:51 |
بلى , لمَ ؟ أتلك مشكلة ؟ - |
00:31:55 |
اسمع , أيمكنك أن تجاريني ؟ |
00:31:58 |
هل ستكون هنالك مشكلة اليوم ؟ - |
00:32:03 |
. أقصد , انظري لنفسكِ |
00:32:06 |
. القباقيب الوردية وهذا البرتقالي |
00:32:10 |
لا أقصد ذلك بالمعنى المثلي |
00:32:11 |
أعتقد أنّك تقصد سحاقية - |
00:32:15 |
مرحبا - |
00:32:18 |
! انظري لهذا . لا |
00:32:19 |
! اسمعي , إنّها الصورة الخطأ |
00:32:22 |
. أقصد , هذهِ (لوميس) القديمة |
00:32:25 |
أجل , حسنٌ , تزيد (لوميس) القديمة |
00:32:29 |
. . . لن أصل هناك حتى تحضري لي |
00:32:31 |
, كوباً من الشاي مع القليل من الحليب |
00:32:36 |
بي جي" ماذا ؟" |
00:32:38 |
شاي ؟ |
00:32:39 |
ليس لدينا الوقت |
00:32:42 |
حسنٌ , سأذهب لأحضر لك البعض |
00:32:45 |
جزءان في المائة - |
00:33:01 |
عجباً , أميرة الالتزام بالمواعيد |
00:33:05 |
. نبّه السُلطات |
00:33:09 |
. مهلاً , أنا مبّكرة |
00:33:12 |
. أترين , أنتما معاً |
00:33:16 |
أتعلمين , أحضري بعض الفوضى للحفلة |
00:33:18 |
أتقول إذن أنّي لا يمكنني |
00:33:21 |
ليس في حضرتي يا أختاه |
00:33:23 |
يمكنك إنقاذ المتهرب |
00:33:25 |
لتلك الشركات اللعينة |
00:33:28 |
لهذا السبب حالنا منخفض |
00:33:30 |
منذ 1949 , هذهِ البلدة تحت رحمة |
00:33:34 |
تبّاً لذلك - |
00:33:39 |
. أنت مهّتمة حقاً |
00:33:43 |
. استسلمت . أنت الرابحة |
00:33:47 |
ما خطبه ؟ - |
00:33:49 |
. . . أستأتين للعب |
00:33:51 |
(معي أنا و (هارلي |
00:33:53 |
بالتأكيد |
00:33:55 |
لكنّي لست متأكدة من تلاءمي |
00:33:59 |
. ماذا ؟ حسنٌ , انتظري |
00:34:02 |
إنّه لسخيف جداً |
00:34:05 |
حسنٌ , ما زلت أظن أنّ فكرتي أفضل |
00:34:08 |
كيف حالك أيّتها الحمقاء ؟ |
00:34:09 |
(ألكِ أن تقنعي الآنسة (تو كوليو |
00:34:12 |
فكرة زيّنا حمراء تماماً ؟ |
00:34:14 |
يا فتاة , سحقاً . لدينا فكرة رئيسة |
00:34:18 |
بالإضافة إلى أنّنا أحضرنا لكِ |
00:34:21 |
والفتيان يقدّرون الخادمات |
00:34:22 |
, بربّكن يا فتيات |
00:34:25 |
امتلكيها - |
00:34:27 |
أقف على هذا الكرسي |
00:34:30 |
كلا - |
00:34:31 |
! تحقق من تلك الكتل - |
00:34:33 |
سأرتديه . أنزلي قميصكِ اللعين - |
00:34:37 |
حسناً , أمستعدات لذلك ؟ |
00:34:39 |
لماذا ؟ - |
00:34:41 |
! فلنستمتع بوقتنا |
00:34:52 |
. . . مايكل) , متأسفٌ لإخبارك بهذا) |
00:34:56 |
لكنّ والدتك توفت |
00:34:59 |
ستعود |
00:35:01 |
كلاّ , أخشى أنّها لن تعود |
00:35:06 |
. سأراها مجدداً |
00:35:10 |
, سيّداتي وسادتي |
00:35:14 |
"الكاتب لـِ "الشيطان يسير بيننا |
00:35:19 |
شكراً لكم جميعاً ومرحباً بكم |
00:35:23 |
أعتقد أنّه يمكنكم جميعاً أن تروا بوضوح |
00:35:27 |
في حالة إنكارٍ تام |
00:35:32 |
(من المؤكد أن لدى (فرويد |
00:35:38 |
. . .لذا , ذلك قدرنا جميعاً |
00:35:41 |
لتوجيه دوافعنا الجنسية الأولى تجاه أمهاتنا |
00:35:46 |
وكراهيتنا الأولى القاتلة ضد آبائنا |
00:35:51 |
, (الآن , في حالة (مايكل |
00:35:56 |
آخر أبٍ من سلسلة الآباء الطويلة |
00:36:01 |
حسنٌ , ألدى أحدكم أيّة أسئلة ؟ |
00:36:05 |
نعم سيّدي , من فضلك |
00:36:07 |
لم توّضح ذلك أبداً سواء |
00:36:11 |
(التي أسهمت في حالة (مايكل |
00:36:14 |
, أوّد الإجابة على ذلك في جزء منه |
00:36:18 |
. . . (من العظيم (جورج بيرنارد شو |
00:36:20 |
مع القليل من تحريف (لوميس) في النهاية |
00:36:23 |
, يقول : " لا يخترع الرجلُ شيئاً |
00:36:29 |
, لكنّه يتفوّق على الطبيعة ذاتها |
00:36:34 |
. . . وينتج , إلى جانب الكيمياء والآلات |
00:36:37 |
, جميع مذبحة الطاعون |
00:36:42 |
(و (مايكل مايرز . . . |
00:36:46 |
حسنٌ , آسف , لكنّها أعجبتني |
00:36:50 |
ذلك تحريفي البسيط |
00:36:52 |
نعم سيّدتي ؟ |
00:36:53 |
هل تشعر أنّك مسئول شخصياً |
00:37:01 |
أشعر بتعاطفٌ هائل تجاه |
00:37:05 |
وهل أشعر أنّي مسئول شخصياً ؟ |
00:37:10 |
وقلت ذلك كثيراً |
00:37:12 |
. . . الأمر فظيعٌ فحسب و |
00:37:15 |
وقد كنت قريباً من أن أكون ضحيّة |
00:37:17 |
لستُ (شيرلوك هولمز) الخارق للطبيعة |
00:37:22 |
بما أنّ السُلطات لم تكن قادرة |
00:37:25 |
أتظنّ أنّ (مايكل) حيٌّ أم ميّت ؟ |
00:37:29 |
هل سيقتل ثانية ؟ |
00:37:30 |
ها نحنُ أولاء مجدداً |
00:37:32 |
اسمعوا , دعوني أوضح الأمور لكم |
00:37:38 |
! إنّ (مايكل مايرز) ميّتٌ |
00:37:40 |
الآن , هل السكتة الدماغية |
00:37:42 |
أتريدون مني أن أتهجأها لم ؟ |
00:38:34 |
(مايكل) |
00:38:37 |
عيد القديسين قادم |
00:38:40 |
عليك أن تستعد |
00:38:42 |
إنّنا نعتمد عليك أن تعيدنا للمنزل |
00:38:45 |
لن أخذلكم |
00:38:48 |
أعلم ذلك حبيبي |
00:38:51 |
أحبّك أمي |
00:38:54 |
(وأنا أيضاً (مايكل |
00:39:00 |
. إنّه نفس الشخص الذي كان يأتي |
00:39:03 |
أجل , نفس الأخرق - |
00:39:05 |
يمكنني التعرف عليه في أي مكان أبي - |
00:39:08 |
لا يمكنني أن أدع التائهين |
00:39:13 |
ماذا ستفعل ؟ |
00:39:23 |
اصمت (إيفان) . إنّنا نراه |
00:39:25 |
لنقم بذلك |
00:39:36 |
ستخيفه فحسب |
00:39:38 |
ما هذا يا أبي ؟ - |
00:39:45 |
أنت أيّها الأخرق اللعين |
00:39:48 |
, أخبرتك إن عدت إلى هذهِ الأرض ثانية |
00:39:53 |
ما الذي تظنّ نفسك فاعلٌ هنا ؟ |
00:39:57 |
غبيّ بضخامته يا رجل |
00:39:58 |
. انظر لذلك |
00:40:03 |
أتحدث إليك أيّها الغبي |
00:40:05 |
! أيّها الأخرق |
00:40:08 |
! أتحدث معك |
00:40:12 |
ما خطب ابن العاهرة هذا ؟ |
00:40:14 |
دعه يتذوق ما بيدك |
00:40:19 |
حسنٌ - |
00:40:22 |
أتريد أن يزّج بك في السجن بسببه ؟ - |
00:40:28 |
إلهي , توقف |
00:40:30 |
رجلٌ ضخم - |
00:40:33 |
هيّا أبي - |
00:40:36 |
يا رجل , كان ذلك ضرباً احترافياً |
00:40:39 |
أنا سعيدٌ للغاية |
00:40:43 |
أأنت بخير ؟ - |
00:40:45 |
, أنا آسفة , ما الذي ستفعله |
00:40:49 |
اركبي الشاحنة |
00:40:50 |
هيّا بنا الآن |
00:40:52 |
اركبي الشاحنة - |
00:40:54 |
أنا آسفة للغاية |
00:40:59 |
(اصمت (إيفان |
00:41:10 |
بجد |
00:41:18 |
اقفزي - |
00:41:20 |
أن تبرحه ضرباً كذلك |
00:41:23 |
أخبرته بذلك - |
00:41:29 |
! يا إلهي |
00:41:32 |
! تبّاً |
00:41:37 |
! كلا , أبي |
00:42:07 |
ما الذي تفعله ؟ |
00:42:37 |
بيتزا |
00:42:38 |
لقد نسيت القمح - |
00:42:43 |
أأحدكم جائع ؟ |
00:42:45 |
(أتضور جوعاً مثل (مارفين - |
00:42:48 |
هل تساءل أحدٌ منكم |
00:42:53 |
أقصد , (مارفين) الأصلي |
00:42:56 |
ماذا ؟ - |
00:42:59 |
من هو (لي مارفين) ؟ |
00:43:01 |
"من هو (لي مارفين) ؟" |
00:43:03 |
هل تمتمت ؟ |
00:43:05 |
. ادهن عربتك |
00:43:09 |
كات باللو) ؟) |
00:43:12 |
(كات باللو) . كان عظيماً في فيلم (كات باللو) |
00:43:15 |
. لا أصدق أنّكما لم تشاهدانه |
00:43:19 |
لكنّه كان كأعظم سلاح في الغرب |
00:43:21 |
. . . وفي مرحلة ما يكون مثل |
00:43:23 |
يتحدث عن كونه حامل سلاح |
00:43:26 |
وتجاوز الحظيرة |
00:43:31 |
تجاوز الحظيرة تماماً |
00:43:34 |
أريد أن أحدثكما عن كونكما |
00:43:38 |
جلّ ما أعرفه أنّي أتمنى أنّ ذلك |
00:43:42 |
لا يضر ذلك اللحم المتعفن أحداً |
00:43:44 |
إلهي . أعليك أن تفعل هذا |
00:43:47 |
(نحتاج لإخراجك من منتجات الحيوان سيّد (بي |
00:43:49 |
لن يحدث ذلك - |
00:43:53 |
, نحنُ , جميعنا |
00:44:03 |
إلهي |
00:44:11 |
. . . كيف ممكنٌ أنّ كلّ أب |
00:44:13 |
يتقن فن المذلة على ذريته ؟ |
00:44:16 |
ماذا ؟ إنّه لطيف |
00:44:35 |
ماذا ؟ - |
00:44:38 |
سأذهب . دائماً ما أذهب |
00:45:00 |
لحظة |
00:45:02 |
إلهي |
00:45:07 |
هاكِ - |
00:45:11 |
آسفة تصرفت بحماقة سابقاً |
00:45:14 |
فهمت |
00:45:20 |
حسنٌ |
00:45:50 |
أين كنتِ ؟ |
00:45:54 |
تعلمين أنّه لا يمكنني المجيء إلى هنا بعد الآن |
00:45:56 |
انتهى وقتي هنا |
00:45:59 |
أنتِ هنا الآن - |
00:46:02 |
تعلم أنّي لست حقاً هنا |
00:46:04 |
أريد أن أريك شيئاً |
00:46:07 |
حسنٌ |
00:46:29 |
وجدتها |
00:46:30 |
(وجدت (بو |
00:46:45 |
طفلتي |
00:46:50 |
أيمكننا أن نكون عائلة ثانية ؟ |
00:46:53 |
(ليس بعد يا (مايكل |
00:46:55 |
ليس بعد |
00:47:03 |
تبّاً |
00:47:13 |
تعال هنا يا صاح |
00:47:17 |
" الـ 30 من أكتوبر " |
00:47:26 |
"دخول "هادونفيلد |
00:47:36 |
. (إذاً , أخبرني د. (لوميس |
00:47:39 |
(أرجوك (سام |
00:47:41 |
. شكراً |
00:47:44 |
يعتمد ما إذا حفزّني شيء أو شخص ما |
00:47:47 |
(معذرة د. (لوميس - |
00:47:50 |
أيمكنني التحدث معك للحظة ؟ من فضلك ؟ |
00:47:52 |
ماذا ؟ - |
00:47:54 |
. اعذريني عزيزتي |
00:47:59 |
ماذا ؟ |
00:48:00 |
حسنٌ , أنا أبيع الكتب ؟ حسنٌ ؟ |
00:48:02 |
الله وحدهُ يعلم إن اقترفت شيء |
00:48:05 |
. لكن هذا مقزّز |
00:48:10 |
ما التالي ؟ |
00:48:12 |
وأرقص على قبور الضحايا ؟ |
00:48:14 |
اسمعي , لا أظنّ أنّكِ تفهمين تماماً |
00:48:17 |
ما أحاول أن أحققه هنا - |
00:48:21 |
. وضح لي أرجوك |
00:48:23 |
أبيع الدهن وليس اللحم |
00:48:28 |
الدهن ؟ - |
00:48:30 |
الدهن , مذاقه سيئ |
00:48:33 |
سيضيف الوقود فحسب |
00:48:35 |
مذاقٌ سيئ ؟ |
00:48:38 |
! إلهي , هذهِ تجارة يا امرأة |
00:48:41 |
إلى جانب , الذوق السيئ هو البنزين |
00:48:45 |
أعتقد أنّها غلطة |
00:48:47 |
أجل , تعتقدين ؟ - |
00:48:49 |
, عندما أحتاج رأيكِ |
00:48:53 |
. هاكِ . الآن خذيه واجلسي في السيّارة |
00:48:59 |
حسنٌ . مرحباً , أين تريديني ؟ |
00:50:27 |
! موتي , أيّتها اللعينة |
00:50:29 |
! أيّتها اللعينة |
00:50:32 |
. . . سأقوم بـِ |
00:50:35 |
! موتي , أيّتها اللعينة |
00:50:38 |
! أيّتها الساقطة |
00:50:39 |
! لعينة |
00:50:41 |
! أرجوكِ , (لوري) , أرجوك |
00:50:44 |
! موتي , أيّتها اللعينة |
00:50:51 |
! (لوري) ! (لوري) ! (لوري) |
00:51:33 |
أتحبون (فرانكشتاين) ؟ - |
00:51:36 |
من يحّب الفشار ؟ |
00:51:38 |
كنت أمشي في الحديقة |
00:51:45 |
وكان يصرخ على الأطفال |
00:51:47 |
, وكان يصرخ عليهم |
00:51:51 |
واعتقدت أنّ ذلك مضحك وتوقفت للمشاهدة |
00:51:55 |
وبعدها رأيت شيئاً كالمزرعة |
00:51:59 |
لوري) ؟ ) - |
00:52:02 |
بماذا تشعرين الآن (لوري) ؟ |
00:52:04 |
أحبّني الخنزير حقاً |
00:52:06 |
لوري) ؟) - |
00:52:08 |
(اجلسي (لوري |
00:52:12 |
(هيّا (لوري |
00:52:14 |
ركزّي . ما الذي يجري ؟ |
00:52:18 |
تعرضت لذلك الهجوم الجنوني حقاً |
00:52:22 |
, وليس بينما كنت نائمة |
00:52:25 |
اسمعي , أريدكِ أن تصفي لي علاجاً من فضلك |
00:52:29 |
, لوري) , وفقاً لملاحظاتي) |
00:52:32 |
لا أريد . انتهت لدي |
00:52:35 |
أريدكِ أن تحضري قلمكِ وورقتك السحرية |
00:52:38 |
وأريدكِ أن تكتبي لي علاجاً من فضلك |
00:52:41 |
. لوري) , ليس هذا جواباً) |
00:52:45 |
تمارين التنفس ؟ - |
00:52:48 |
لن توقف تمارين التنفس ذلك - |
00:52:50 |
! ولا يمكنني التعامل مع هذا - |
00:52:53 |
لستُ قوية بما يكفي |
00:52:56 |
. (أصغي إليّ (لوري |
00:52:59 |
أنت أقوى ممّا تظنين |
00:53:02 |
الآن , استمري , اجلسي - |
00:53:07 |
! وتعطيني بعض الوصفات |
00:53:10 |
سأعطيك "هالدول" ليهدئك |
00:53:13 |
هالدول" ؟" - |
00:53:15 |
سيبعد بعض من هذه الأفكار - |
00:53:18 |
! أريد وصفتي - |
00:53:23 |
تبّاً , أتعلمين ذلك ؟ |
00:53:24 |
! تبّاً لكِ ولهذا |
00:53:27 |
: سئمت من قولكِ |
00:53:29 |
"أنا مهتمة بشأن الـ 100 دولار في الساعة" |
00:53:32 |
أتعلمين أمراً ؟ سأهتم حقاً |
00:53:36 |
مهتمة حقاً الآن - |
00:53:38 |
كلاّ , ليس هراءاً - |
00:53:42 |
! أيّتها اللعينة المجنونة |
00:53:56 |
بالنسبة لمعظمنا , يعتبر (مايكل |
00:54:00 |
. . . (لكنّ بالنسبة للد. (سامويل لوميس |
00:54:01 |
فالبعبع حقيقي للغاية |
00:54:04 |
كانت هنالك إشاعات تروج |
00:54:07 |
بماذا يمكنك أن تخبرني ؟ - |
00:54:09 |
. . . (بعد لقائي الأخير مع (مايكل |
00:54:11 |
خرجت بعض الحقائق المذهلة للنور |
00:54:14 |
وفكّرت أنّه على الجمهور أن يعرف |
00:54:17 |
مثل ؟ |
00:54:19 |
اقرئي الكتاب , كما يقولون |
00:54:21 |
ألم تكن مذعوراً |
00:54:24 |
كلاّ , ليس حقاً |
00:54:26 |
, أنّى لك فقدان جثة , تعلمين |
00:54:30 |
عليكِ أن تسألي رئيس الشرطة ذلك السؤال |
00:54:33 |
حسنٌ , أتّظن أنّ الجثة ستظهر ثانية ؟ |
00:54:36 |
, أجل , من المحتمل . تعلمين |
00:54:38 |
جنباً إلى جنب مع عظام |
00:54:42 |
: (لكن كما اعتادت أن تذكره عمتي (ميري |
00:54:45 |
"سيجد الغرباء طريق العودة للمنزل دائماً" |
00:55:04 |
ما خطب الإسراف في الشراب ؟ |
00:55:07 |
أجل . قابلي صديقي الجديد |
00:55:11 |
أهكذا يتدفق صديقك الجديد ؟ |
00:55:14 |
ربما . غيورة ؟ |
00:55:18 |
لا يهم - |
00:55:20 |
لا أحتاج لهرائك |
00:55:25 |
لا تحتاجينه ؟ |
00:55:27 |
لا تحتاجينه ؟ |
00:55:32 |
! من الأفضل لكِ أن تبتعدي |
00:55:35 |
أو ماذا ؟ |
00:55:38 |
أتعلمين , تتصرفين وكأن حياتكِ وحدكِ |
00:55:42 |
لا أصدق تصرف (لوري) الجديد |
00:55:45 |
لن يزعجني نواحكِ |
00:55:47 |
! اخرجي من غرفتي |
00:55:54 |
لست مذهولة |
00:56:00 |
! تبّاً |
00:56:12 |
(مرحباً (هاورد" |
00:56:14 |
. لا يمكنك تحمل الحلمات الجديدة |
00:56:20 |
عاهرة لعينة |
00:56:21 |
ميستي) , تعالي هنا) |
00:56:23 |
. البرنامج , تعالي |
00:56:25 |
. أظهر في التلفاز . إنّك تفوتين ذلك |
00:56:29 |
إلهي , حبيبي |
00:56:31 |
انظري لهذا . أنا مذهل |
00:56:32 |
الابتسامة التي ستظهر على محياك |
00:56:35 |
عندما ترى إحدى فتياتي ترقص |
00:56:39 |
هاورد) , أين المشروبات ؟) |
00:56:42 |
يا زعيم . إنّهم يحبّونك حقاً يا رجل |
00:56:45 |
لهذا السبب تحّبك كامل البلدة - |
00:56:48 |
يحبونني كثيراً , بذلك القدر |
00:56:50 |
تبدو مثل ذلك الرجل الضخم |
00:56:54 |
يقع ذلك الشيء على رأسه |
00:56:55 |
جدّي , أنا غضب جداً |
00:56:58 |
أين ابنتي ذات الكؤوس |
00:57:01 |
ما الذي تتحدث عنه ؟ |
00:57:03 |
أجل . يبدو الأخضر عليك مثيراً |
00:57:06 |
الأخضر يناسبك يا رجل |
00:57:08 |
. إنّه يناسبك تماماً |
00:57:13 |
غبيّ |
00:57:15 |
(دعني أسألك يا (هاورد |
00:57:17 |
لديّ لغزٌ لك |
00:57:18 |
ماذا تفعل التعرّية بمؤخرتها |
00:57:22 |
لا أعلم |
00:57:24 |
تعطيه 10 دولار |
00:57:30 |
لغزٌ جيّد - |
00:57:34 |
(أخرج القمامة (هاورد |
00:57:36 |
إنّه جيّد في ذلك |
00:57:39 |
أنا مضحك |
00:57:40 |
أجل , وأنا المهزلة |
00:57:43 |
أظهر في التلفاز . اصمتي . اصمتي |
00:57:46 |
استمتع بالهربس أيّها العجوز |
00:57:49 |
لديّ شذا - |
00:57:54 |
أنت سيئ للغاية - |
00:57:56 |
انتشر العبير - |
00:58:05 |
ساقطة منافقة |
00:58:12 |
لعينٌ . أقوم بجميع الأعمال المنزلية |
00:58:16 |
أيّتها الساقطة |
00:58:19 |
(نعم , (هاورد" |
00:58:22 |
أيمكنني أن أحصل على بعض المال |
00:58:28 |
ما الذي تفعله يا رجل |
00:58:30 |
بالتسلل إلى هنا ؟ |
00:58:35 |
أنت |
00:58:37 |
لا يحب الزعيم بأن تتجول هنا |
00:58:40 |
وأن تنقب في صناديق القمامة |
00:58:43 |
لذا تحرك من هنا |
00:58:50 |
اسمع يا رجل |
00:58:53 |
لا تعطني أي أعذار |
00:58:58 |
لقد أرسلت مسبقاً أحمقاً ما |
00:59:02 |
إلى غرفة الطوارئ الليلة |
00:59:05 |
. . . لذا |
00:59:06 |
أقترح عليك أن تسلك الطريق السهل |
00:59:11 |
(وارحل من هنا , (دوروثي |
00:59:24 |
. . . ثق بي |
00:59:26 |
. . . أيّها القذر اللعين |
00:59:30 |
لا توّد فعل ذلك |
00:59:33 |
مفهوم ذلك ؟ |
00:59:39 |
تبّاً |
01:00:44 |
! لقد سئمنا من الانتظار |
01:00:46 |
لا يـُمكننا العودة إلى بعضنا البعض |
01:00:50 |
! الأمر عائد إليك |
01:00:50 |
مشهد إباحي قادم |
01:00:52 |
! (لطالما كان كذلك, (مايكل |
01:00:55 |
مرحباً, عزيزتي, أتعرفين شيئاً؟ |
01:00:58 |
وماذا في ذلك؟ لا أظن أن مهبلي سيتحوّل |
01:01:00 |
! إنـّه عيد القديسين, عزيزتي |
01:01:03 |
مـَن تـُريدي أن يـُضاجعكِ؟ |
01:01:09 |
! "أنتِ عروس "فرانكشتاين |
01:01:12 |
! وحش, أخضر, مخيف وكبير |
01:01:14 |
! يا إلهي |
01:01:17 |
! حلمات ثدي جيـّدة - |
01:01:19 |
! مؤخرة جيـّدة |
01:01:22 |
! سأُعطيكِ ما يـُرضيكِ |
01:01:24 |
سأُعطيكِ العملاق الأخضر السعيد |
01:01:26 |
! يا إلهي الرحيم |
01:01:30 |
ماذا تفعل؟ |
01:01:33 |
هيـّا, اخرج من هنا |
01:01:37 |
هل ستظل تـُحدّق بي هكذا؟ |
01:01:40 |
! أوقف هذا أيـّها اللعين |
01:01:41 |
! هيـّا الآن |
01:01:45 |
, لقد كـُنت مع (نام), سآخذكِ للخارج |
01:02:11 |
ماذا تفعل؟ |
01:02:39 |
! افتح الباب |
01:02:41 |
! كلا |
01:03:28 |
" الـ 31 من أكتوبر " |
01:03:46 |
! أيـّها الوغد |
01:03:49 |
! لقد فعلتها بحق الجحيم |
01:03:57 |
اللعنة, ماذا سأفعل؟ |
01:04:05 |
آلو؟ - |
01:04:07 |
أبي, كيف حالك؟ |
01:04:09 |
أنصتي, هل (لوري) متواجدة في الجوار؟ |
01:04:11 |
! أود أن أتحدّث معها |
01:04:13 |
كلا, لقد غادرت قبل أن أستيقظ |
01:04:16 |
حسناً, هل يـُمكنكِ أن تسدي |
01:04:18 |
هل يـُمكنكِ العثور عليها |
01:04:21 |
لماذا؟ |
01:04:23 |
عزيزتي, سأُخبركِ بهذا لاحقاً |
01:04:25 |
هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ |
01:04:28 |
هل كـُل شيء على ما يـُرام؟ - |
01:04:30 |
أود مـُحادثتها فحسب, عزيزتي, اتفقنا؟ |
01:05:08 |
ما سبب وجودي هنا ؟ |
01:05:11 |
وُلِد ليقتل - |
01:05:36 |
! إنـّه مازال بالخارج |
01:05:38 |
المال والشهرة |
01:05:43 |
! أتمنـّى أن يكون مـُستمتع بهذا |
01:05:46 |
هل أنتِ حمراء الشعر؟ شكراً |
01:05:49 |
! هذا قد نجحت - |
01:05:50 |
! الأمور تسير على ما يـُرام حقاً |
01:05:52 |
أجل, انظر إلى الحشد |
01:05:55 |
! أجل, أحسنت |
01:05:57 |
! شكراً - |
01:06:00 |
(آسف, أنا متوتـّر قليلاً, (شيت - |
01:06:03 |
! خذ نفساً عميقاً - |
01:06:05 |
, (شيت جونز) |
01:06:09 |
! شيت), هو جالب الموت) - |
01:06:12 |
! هذا (شيت) النطق الصحيح |
01:06:14 |
...شيت), جالب الـ) - |
01:06:17 |
الموت, يا إلهي |
01:06:20 |
! تفضل - |
01:06:22 |
أنا (مايكل) أكثر غموضاً |
01:06:25 |
...(مثل (داهمر) وهذا اللعين (باندي |
01:06:28 |
لأنـّه يأكل جوهر أرواح ضحاياه |
01:06:31 |
...كيف نفى الناس هذه الـ - |
01:06:35 |
أنت البطل - |
01:06:37 |
! أنت البطل يا صاح - |
01:06:38 |
! أنت رائع, شكراً - |
01:06:42 |
يا إلهي, سيكون لدينا واحد على الدوام |
01:06:47 |
مرحباً, كيف حالك؟ |
01:06:52 |
أتـُريدني أن أوقـّع هنا؟ |
01:06:54 |
ألم تلاحظها؟ |
01:06:56 |
لماذا؟ هل يجب عليّ ذلك؟ - |
01:07:00 |
! انظر إليها جيـّداً |
01:07:02 |
! إنـّها جميلة - |
01:07:06 |
! هذه ابنتي |
01:07:08 |
! (ليندا) |
01:07:11 |
! الوحش خاصتك قتلها - |
01:07:15 |
! لقد ذبحها - |
01:07:18 |
هل أنت متعاطف معي أيـّها |
01:07:21 |
! أنا آسف للغاية - |
01:07:22 |
كلا, أنا لم أقتل أحداً - |
01:07:24 |
حسناً, اهدأ |
01:07:27 |
لقد ذبحت طفلتي |
01:07:29 |
! لقد ذبحت طفلتي |
01:07:31 |
هل يـُمكنني أن أُحضر شخص ما...؟ - |
01:07:33 |
ابعد يداك عنـّي |
01:07:36 |
, لا بأس, اهدءوا جميعاً |
01:07:38 |
لا بأس, أنا بخير - |
01:07:41 |
! هذا الوغد - |
01:07:43 |
! (سأقتلك, (لوميس - |
01:07:44 |
! سأقتلك بحق السماء |
01:07:54 |
أعني, الشـُرطة قالت أنـّه |
01:07:57 |
! أشعر بتحسـّن الآن |
01:08:00 |
! هذا جزء من العمل, على ما أعتقد |
01:08:02 |
شعور رهيب أدّى إلى الفوضى |
01:08:06 |
هذا يأتي بثمنه من الدماء |
01:08:08 |
! إذا كـُنت ترى ذلك |
01:08:12 |
, ما تلك النبرة |
01:08:14 |
هل تعتقدين أنني أتخطـّى حدودي |
01:08:17 |
أعني, اشعري براحتكِ |
01:08:22 |
حسناً, بعيداً عن التسجيل |
01:08:23 |
أجل, أعني, أعتقد أن هذا الكتاب |
01:08:27 |
هذه أرواح الناس التي تتلاعب بها |
01:08:30 |
سيأتي هذا برد فعل عكسي |
01:08:39 |
! سحقاً |
01:08:42 |
! سحقاً |
01:08:43 |
! سحقاً ! سحقاً |
01:08:46 |
! تبـّاً لك أيـّها الوغد |
01:08:48 |
! سحقاً |
01:08:52 |
! سحقاً |
01:09:03 |
! وغد |
01:09:21 |
لوري)؟) |
01:09:31 |
ما هذا الـ...؟ |
01:09:32 |
! سأخرج من هنا بحق الجحيم |
01:09:34 |
انتظري, لقد اتصل بي أبي |
01:09:37 |
! أجل, أُراهن أنـّه كان كذلك |
01:09:39 |
اخبريني أنـّكِ لم تكوني |
01:09:41 |
اخبريني أنـّكِ لم تكوني تعرفي هذا - |
01:09:43 |
تبـّاً لهذا, أعني, أميرة |
01:09:46 |
عمَّ تتحدّثين؟ |
01:09:48 |
! توقـّفي, اهدئي, انظري لي |
01:09:50 |
ماذا يحدث؟ |
01:09:52 |
دعيني أتـّصل بأبي فحسب, اتفقنا؟ |
01:09:55 |
أتعرفين شيئاً؟ |
01:09:57 |
اخبريه أن (آنجيل) تقول |
01:10:01 |
مـَن (آنجيل)؟ |
01:10:06 |
! الوغد اللعين |
01:10:09 |
! تبـّاً لك |
01:10:10 |
مرحباً, عزيزتي, هل عثرتِ عليها؟ |
01:10:12 |
أجل, لقد ركضت في جميع أنحاء المكان |
01:10:16 |
اخبري والدكِ أن (آنجيل) تقول لك |
01:10:19 |
مـَن (آنجيل) بحق الجحيم؟ |
01:10:21 |
! سحقاً, سحقاً, سحقاً |
01:10:27 |
أُريدك أن تتوجـّه إلى منزلي |
01:10:30 |
زعيم, لقد ضربتني في مؤخرتي |
01:10:33 |
تعرف أنـّها لن يـُعجبها ذلك |
01:10:35 |
لا تـُبالي بما يـُعجبها |
01:10:36 |
الآن, توجـّه إلى منزلي |
01:10:39 |
انتظر في الخارج ومعك |
01:10:41 |
كما فعلت في العام الماضي, أليس كذلك؟ - |
01:10:59 |
أنصتي, هل يـُمكنني البقاء |
01:11:03 |
! أجل, حسناً |
01:11:05 |
كيف تسير الأمور؟ |
01:11:07 |
أنصتي, لقد وجدت شيئاً ما |
01:11:10 |
! أرعبني للغاية |
01:11:13 |
حسناً, ما هو هذا الشيء؟ |
01:11:16 |
...لقد ذهبت إلى المكتبة |
01:11:18 |
...وحصلت على ذلك الكتاب و |
01:11:20 |
...بداخله مجموعة من الصور - |
01:11:24 |
مريضة لعينة, أليس كذلك؟ |
01:11:27 |
أنا فتاة أرتدي ملابس رجل |
01:11:32 |
! اخرسي - |
01:11:36 |
اللعنة, عزيزتي |
01:11:40 |
! هذه ليست أنا |
01:11:43 |
لستُ أنا, هل تفهمين ما أعنيه؟ |
01:11:48 |
! ليس تماماً |
01:11:51 |
مـَن أنتِ إذاً؟ |
01:11:55 |
! (أنا (آنجيل مايرز |
01:11:58 |
! (أخت (مايكل مايرز |
01:12:02 |
حسناً, أنا حتـّى لم أُصدّق تلك المزحة |
01:12:04 |
! لا يـُمكنكِ العبث مع هذا |
01:12:06 |
...أنتِ ممثلة بارعة - |
01:12:10 |
حسناً, إذا كنتِ تعتقدين أنني أكذب |
01:12:13 |
حسناً؟ |
01:12:14 |
! (هذه أنا, (آنجيل مايرز |
01:12:17 |
! وهذه حياتي بحق الجحيم |
01:12:22 |
! سحقاً |
01:12:24 |
! ربما هذه غلطة |
01:12:29 |
! اللعنة |
01:12:32 |
! هذا جنوني |
01:12:33 |
ضيفنا التالي هو |
01:12:36 |
للقاتل الأمريكي المتسلسل |
01:12:38 |
القاتل الأساسي؟ |
01:12:41 |
الأساسي؟ |
01:12:43 |
على أيّ حال, كتابه الجديد |
01:12:46 |
متوافر في مكان ما |
01:12:51 |
! (دكتور (لوميس - |
01:12:53 |
! تفضـّل بالجلوس - |
01:12:54 |
! شكراً لكم, شكراً لكم |
01:12:57 |
سيـّد (ويرد), كيف حالك؟ - |
01:13:00 |
! رائع |
01:13:02 |
الآن, لقد تم إنقاذك |
01:13:05 |
أو بمعنى أخر, تم اتهامك |
01:13:09 |
أعني, كيف ستـُجيب على هذا |
01:13:12 |
حسناً, كما تعرف, هذا غير متواجد |
01:13:14 |
دائماً آخذ الإذن قبل |
01:13:16 |
! (كلا, (آل), كـُنت أتحدّث إلى (لوميس |
01:13:18 |
! آسف, تفضـّل |
01:13:20 |
كلا, كلا, كلا, أرجوك |
01:13:23 |
! حان دورك, لقد انتهيت - |
01:13:27 |
في الواقع, قد أتحمـّل مـُشكلة |
01:13:30 |
بجانب, أنني تحمـّلت الكثير |
01:13:35 |
! لأُخبر العالم بتلك القصـّة |
01:13:38 |
أجل, الجميع يشعر بالأسى تجاهك |
01:13:40 |
أنا لم يتم إهانتي هكذا من قبل |
01:13:43 |
! لقد كـُنت رائعاً, ثق بي - |
01:13:46 |
! طابت ليلتكم, شكراً لكم - |
01:14:06 |
! حلوى أم خدعة - |
01:14:07 |
! شكراً لكِ - |
01:14:21 |
هل أنت مارد؟ |
01:14:25 |
هل يـُمكن أن نكون أصدقاء؟ |
01:14:30 |
, مارك), هيـّا) |
01:14:34 |
! إلى اللقاء |
01:14:39 |
أُريد الاحتفال, لقد قضيت حياتي |
01:14:42 |
! وأرى مـَن سينال منـّي |
01:14:44 |
! العدم اللعين |
01:14:48 |
! تبـّاً لهذا يا رفاق |
01:14:51 |
هل أنتن معي في هذا أم لا؟ |
01:14:54 |
أنا فقط..., أظن فحسب |
01:14:56 |
أعني, ما أنتِ بحاجة إليه |
01:14:58 |
كلا, لا أُريد ذلك - |
01:15:02 |
مـُشاهدة التلفاز, أو شيء من هذا القبيل |
01:15:03 |
...أجل, يـُمكننا أن نطلب الطعام |
01:15:05 |
! ونتخلـّص من كـُل هذا الهراء |
01:15:08 |
....أنا أُريد |
01:15:11 |
! الذهاب للحفل |
01:15:14 |
أُريد أن أثمل |
01:15:18 |
! أُريد الذهاب للحفل |
01:15:23 |
! أُريد الاحتفال - |
01:15:26 |
! هيـّا, إنـّها تـُريد الاحتفال |
01:15:27 |
!أرجوكِ؟ - |
01:15:29 |
هيـّا, هيـّا, أرجوكِ؟ |
01:15:32 |
! حسناً ! حسناً |
01:15:36 |
ستكون ليلة باردة بالرغم من ذلك - |
01:16:54 |
ما هذا بحق الجحيم؟ (آندي), هل |
01:16:58 |
! هذا سخيف - |
01:17:00 |
...حسناً, أنا زعيمة الزعيم |
01:17:02 |
وأنا آمرك بنقل هذا الصندوق اللعين |
01:17:06 |
ولا تصنع منها قضيـّة فدرالية |
01:17:09 |
! سأفعل ما عليّ فعله |
01:17:11 |
وماذا ستفعل أيـّها الأحمق؟ |
01:17:14 |
! ستعرفين - |
01:17:17 |
! أنا أرتعد |
01:17:24 |
حسناً, لِمَ لا تعودون إلى الموسيقى |
01:17:27 |
! سأُحضر شراباً آخر |
01:17:31 |
فكرة جيـّدة, أليس كذلك؟ |
01:17:32 |
لنذهب, كابتن (كليدج), و |
01:17:46 |
! أجل |
01:18:08 |
هل تـُحب مـُعدّاتي؟ - |
01:18:09 |
ماذا يـُفترض أن تكوني؟ |
01:18:12 |
أنا فتاة ترتدي ملابس رجل |
01:18:16 |
لكنـّكِ فتاة بالرغم من ذلك |
01:18:18 |
! انتبهي لخطواتكِ - |
01:18:20 |
في سروالي |
01:18:23 |
في تلك النقطة لا أُبالي |
01:18:28 |
! أنت لطيف للغاية - |
01:18:31 |
ألديك شاحنة؟ - |
01:18:33 |
وبها بعض المشروبات |
01:18:36 |
اللهو؟ أهذا ما تدعونه به |
01:18:38 |
! "أنا أدعوه "اللهو القضيبي |
01:18:40 |
ها هيَّ, إنـّها جميلة - |
01:18:45 |
لقد حظيت بكثير من المـُتعة بها |
01:18:50 |
! تفضـّلي بالدخول |
01:18:52 |
...هذا فن, يـُعجبني ذلك |
01:18:59 |
ما الفرق بين (جاك أولاتون) و (بلوندي) ؟ |
01:19:03 |
ماذا؟ |
01:19:05 |
! لا يوجد اختلاف |
01:19:06 |
كلاهما لديهم مـُصطلح أجوف |
01:19:15 |
أنا أُحبـّهم, أتفهمين ما أعنيه؟ |
01:19:18 |
! الفتيات تـُعجبها هذا |
01:19:21 |
حقاً؟ |
01:19:24 |
! أجل, أجل, أجل |
01:19:26 |
هل استرخيت كثيراً؟ - |
01:19:28 |
! (أمسكي تلك, يا (بلوندي |
01:19:31 |
, (بلوندي) , (جاك أولارتون) |
01:19:38 |
! جيونوفا), تقوم بالخدعة) |
01:19:40 |
! راقبوا هذا |
01:19:46 |
! لقد أعجبني هذا |
01:19:47 |
تبدين جميلة الليلة |
01:19:50 |
يـُعجبني وشمكِ |
01:19:54 |
! أجل, إنـّها حقيقة - |
01:19:56 |
...كـُنت أُفكـّر في الحصول - |
01:19:59 |
...حقيقيان, هلا؟ هذا |
01:20:02 |
! هذا لطيف, لطيف - |
01:20:09 |
! أنتِ كبيرة, عزيزتي |
01:20:13 |
! عودوا للمنزل |
01:20:15 |
الحديث لن يجدي, مفهوم؟ - |
01:20:19 |
! سأخرس |
01:20:28 |
حسناً, أنصتي, وقت مـُستقطع |
01:20:32 |
سأعود في الحال, لحظة واحدة - |
01:20:35 |
سأذهب للتبوّل, سأعود في الحال |
01:20:38 |
إذاً, مـَن قال أنني كـُنت |
01:20:40 |
! استحمام ذهبي صغير |
01:20:42 |
هذا هائل, أنتِ رشيقة |
01:20:47 |
! أسرع بحق الجحيم |
01:20:49 |
! أسرع يا صاح |
01:21:28 |
! يا إلهي |
01:21:30 |
! كلا, كلا, كلا |
01:21:33 |
! يا إلهي |
01:22:09 |
! (مرحباً, دكتور (سامويل لوميس |
01:22:12 |
! شكراً لكم |
01:22:16 |
, دكتور (دونالد فيبر), والذي |
01:22:19 |
! إنـّه غير معروف |
01:22:21 |
, إنـّه يقول, "لا شيء أكثر |
01:22:24 |
يـُعلل الدكتور (لوميس), بغرور |
01:22:28 |
ولم يـُجب على سؤال قط |
01:22:30 |
! ضع هذا في حقيبتك اللعينة - |
01:22:33 |
! سخرية |
01:22:35 |
! (لقد سخرت من (ويرد آب |
01:22:38 |
إذا تعرّضت إلى هجوم من سمكة قرش |
01:22:43 |
وتتوسـّل لي, لرؤية علامات الهجوم - |
01:22:45 |
هل تـُخبرني أنـّه لا يوجد اختلاف بين |
01:22:49 |
بالطبع هناك فرق |
01:22:53 |
أنا مشوّش قليلاً, هل تتحدّث بشأن |
01:22:56 |
أم هذا الـ...؟ - |
01:23:07 |
! (مايا) |
01:23:14 |
! (مايا) |
01:23:18 |
! (مايا) |
01:23:26 |
أتبحثين عنـّي؟ |
01:23:27 |
هل تعرف مكان (مايا)؟ |
01:23:53 |
ماذا تـُريدين منـّي؟ |
01:23:57 |
لقد حان الوقت للعودة |
01:24:01 |
هل هيَّ مـُستعدّة؟ |
01:24:03 |
! قريباً |
01:24:17 |
! (لوري) ! (لوري) |
01:24:18 |
! (هذه أنا, (مايا |
01:24:21 |
! هيـّا - |
01:24:27 |
! خطوة ! خطوة صغيرة |
01:24:32 |
! أنا أود العودة للداخل |
01:24:35 |
...وأُريد - |
01:24:36 |
كلا, سنعود للمنزل |
01:24:38 |
أين (هارلي)؟ |
01:24:40 |
! لا أعلم |
01:24:41 |
...أرأيتِ, يجب أن نعود للداخل - |
01:24:43 |
لقد ذهبت للتسكع مع شخص ما |
01:24:46 |
! ستعود للمنزل بمفردها |
01:25:00 |
آلو؟ |
01:25:01 |
"! مرحباً, عزيزتي" |
01:25:03 |
جديـّاً, أبي |
01:25:06 |
حسناً؟ - |
01:25:19 |
! أعلم, أنـّك تـُحبـّني |
01:25:22 |
! يا إلهي |
01:27:34 |
! أنا سعيدة أنـّكِ قررتِ العودة للمنزل |
01:27:37 |
الهروب لن يـُعالج أيّ شيء |
01:27:41 |
أعلم أن لديهم أسباباً لعدم |
01:27:45 |
! سأكتشف الأمر في الصباح |
01:27:51 |
! أيـّها العالم |
01:27:53 |
! خمـّن ماذا |
01:27:55 |
! (أنا شقيقة (مايكل مايرز |
01:27:58 |
! أنا هالكة لا محالة |
01:28:02 |
ماذا سأفعل؟ |
01:28:05 |
! أقضي يوم واحد فحسب بهذه الطريقة |
01:28:08 |
! يوم واحد فحسب |
01:28:12 |
! آني) كانت على حق) - |
01:28:16 |
! ما أحلى العودة للمنزل |
01:28:23 |
المكان يبدو كمصنع للغزل |
01:28:28 |
أتـُريدين بعض الشاي؟ - |
01:28:36 |
أسود مخلوط أم شاي أخضر؟ |
01:28:41 |
...ثمرة الإزهار - |
01:28:44 |
هل يوجد به كافيين؟ - |
01:28:47 |
كلا, لا أستطيع قراءة هذا؟ |
01:28:53 |
أجل, هذا صحيح |
01:28:55 |
لا بأس, سأنام كالطفلة |
01:29:06 |
هذه الكعكات رائعة للغاية |
01:29:10 |
ستـُساعدكِ على امتصاص |
01:29:13 |
لا أعتقد أن الكعكة ستـُنقذني |
01:29:23 |
! رأسي |
01:29:33 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
01:29:37 |
آني)؟) |
01:29:46 |
آني)؟) |
01:29:50 |
آني)؟) |
01:29:53 |
آني)؟) |
01:29:56 |
! كلا, أرجوك |
01:30:03 |
! الآن, اذهب للاستمتاع |
01:30:05 |
! حسناً |
01:30:06 |
آني)؟) |
01:30:09 |
آني)؟) |
01:30:11 |
! كلا, عزيزتي - |
01:30:14 |
! يا إلهي |
01:30:16 |
! (مايا), (مايا), (مايا) |
01:30:18 |
! أُريدكِ أن تهدئي |
01:30:19 |
أُريدكِ أن تتصلي بالنجدة, أرجوكِ؟ |
01:30:23 |
! اذهبي |
01:30:26 |
! يا إلهي |
01:30:29 |
! يا إلهي, عزيزتي |
01:30:32 |
! سحقاً |
01:30:40 |
! عزيزتي |
01:30:43 |
! يا إلهي |
01:30:45 |
...هناك فتاة في |
01:30:47 |
...إنـّها في الأعلى, إنـّها |
01:30:48 |
لا أعلم إن كانت بخير, ربما |
01:30:52 |
! ابقي معي |
01:30:55 |
أرجوكِ, أنا بحاجة إليكِ |
01:30:57 |
! يا إلهي |
01:30:59 |
! يا إلهي |
01:31:01 |
عزيزتي, أنا آسفة للغاية |
01:31:03 |
! مايا), أسرعي) |
01:31:05 |
, "لا أعلم, أنا على طريق "شيري وود |
01:31:07 |
أنا... ربما تكون جادة |
01:31:10 |
ابق على الخط |
01:31:13 |
إنـّه رقم خمسة عشر |
01:31:21 |
مايا)؟) |
01:31:33 |
مايا), ماذا يحدث؟) |
01:31:54 |
! هذا هو, اذهبي بسرعة |
01:31:57 |
! لن أتركك |
01:31:59 |
! عزيزتي, سأضعكِ الآن |
01:32:00 |
! كلا - |
01:32:02 |
! كلا |
01:32:05 |
! حسناً |
01:32:08 |
حسناً, تماسكي, عزيزتي |
01:32:11 |
أتعرف, (آني) ستشتم هذا على ملابسي |
01:32:14 |
....(المأمور (براكيت |
01:32:16 |
! لقد حصلت على مـُكالمة طوارئ |
01:32:18 |
!إذاً, هل قـُمتِ بإرسالها؟ - |
01:32:21 |
إذاً, لماذا تـُخبريني بذلك؟ - |
01:32:24 |
لأن المـُكالمة جاءت من منزلك |
01:32:28 |
! كلا - |
01:32:30 |
! سأبقى هنا - |
01:32:33 |
كلا, عزيزتي, كلا, لن أترككِ |
01:32:35 |
! لا بأس, اذهبي - |
01:32:38 |
عزيزتي؟ |
01:32:40 |
عزيزتي؟ |
01:32:42 |
آني)؟) |
01:32:45 |
! ابقي معي, ابقي معي |
01:32:48 |
! يجب أن تبقي معي |
01:32:51 |
آني)؟) |
01:32:57 |
آني)؟) |
01:33:00 |
آني)؟) |
01:33:14 |
آني)؟) |
01:33:29 |
! لا تتركيني, عزيزتي |
01:33:48 |
! (آني) |
01:34:45 |
لا يجب أن تذهب إلى هناك |
01:34:48 |
أين هيَّ؟ |
01:34:50 |
أنت لا تـُريد الدخول |
01:34:56 |
! كلا |
01:34:59 |
! يا إلهي |
01:35:05 |
! (يا إلهي, (آني |
01:35:08 |
! (آني) |
01:35:11 |
! يا إلهي, أرجوك |
01:35:13 |
يا إلهي |
01:35:17 |
! كلا |
01:36:57 |
! توقـّف |
01:36:59 |
! توقـّف |
01:37:01 |
! أرجوك |
01:37:03 |
! توقـّف |
01:37:05 |
! توقـّف |
01:37:10 |
! أرجوك ! أرجوك |
01:37:14 |
! توقـّف |
01:37:15 |
! توقـّف |
01:37:19 |
! توقـّف |
01:37:34 |
! توقـّف |
01:37:36 |
أرجوك, توقـّف |
01:37:42 |
! توقـّف |
01:37:50 |
هل أنتِ بخير؟ - |
01:37:52 |
! إنـّه قادم, إنـّه قادم - |
01:37:55 |
! لا بأس - |
01:37:57 |
! أرجوك - |
01:37:58 |
! سأذهب بكِ إلى المشفى |
01:38:00 |
سنذهب للمشفى |
01:38:03 |
! لا بأس |
01:38:06 |
! أسرع - |
01:38:08 |
! لا بأس ! لا بأس ! لا بأس |
01:38:11 |
! أنتِ بخير ! أنتِ بخير |
01:39:53 |
! أيـّها المأمور |
01:39:55 |
هناك جـثـّة أخرى |
01:39:57 |
! لدينا شاهد عيان |
01:39:59 |
لقد رأت رجل ضخم يحمل فتاة |
01:40:03 |
تصريح الشـُرطة يقول أنـّه |
01:40:07 |
يوجد شمال الحادث |
01:40:11 |
! حسناً |
01:40:12 |
أتـُريد أن أتولـّى الأمر؟ |
01:40:18 |
! أعتقد أنـّك يجب أن تتولـّى القيادة - |
01:40:23 |
أيـّها القوم, تجمـّعوا |
01:40:26 |
مـَن أنتِ؟ |
01:40:32 |
! (تعرفين مـَن أنا, (آنجيل |
01:40:35 |
...الآن |
01:40:37 |
..رددي ورائي |
01:40:40 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:40:44 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:40:49 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:40:55 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:40:58 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:41:00 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:41:02 |
! أُحبـّكِ, أُمـّي |
01:41:04 |
! أُمـّي, أُحبـّكِ, أرجوكِ |
01:41:07 |
! دعني وشأني |
01:41:31 |
"! أنت مـُحاصر" |
01:41:34 |
"! ارفع يديك واخرج الآن" |
01:41:36 |
! النجدة ! النجدة ! أرجوكم - |
01:41:41 |
"! أنت مـُحاصر" |
01:41:43 |
"! ارفع يديك واخرج الآن" - |
01:41:47 |
صفقة اليوم وضع حصاد العشرة أعوام" |
01:41:50 |
الأمر كبير, حينما يقوم تجـّار المخزون" |
01:41:55 |
! أنت وغد |
01:41:58 |
"! هذه هيَّ الأنباء العاجلة" |
01:42:00 |
, هنا المروحية الثانية" |
01:42:02 |
الموقف لا يـُصدّق" |
01:42:06 |
رجل ما تعتقد الشـُرطة أنـّه" |
01:42:11 |
, يختطف رهينة تـُدعى" |
01:42:14 |
آنسة (سترود) أطلقت النار" |
01:42:17 |
بعد أن تم اختطافها" |
01:42:20 |
وبما أن القصـّة لا يـُمكن" |
01:42:23 |
! يا إلهي |
01:42:26 |
"! ارفع يديك واخرج الآن" |
01:42:30 |
"! أنت مـُحاصر" |
01:42:33 |
! (اخبرني أن بإمكانك إصابته, (كاليب |
01:42:34 |
! كلا, لا أستطيع رؤية هدف واضح - |
01:42:37 |
! أنت مـُحاصر بداخل الكهف |
01:42:41 |
! لا مجال للهرب |
01:42:43 |
"! ارفع يديك واخرج الآن" |
01:42:47 |
! هذه مضيعة للوقت - |
01:42:50 |
! ليس بمقدرة أي قنـّاص إصابته |
01:42:51 |
اخرج تلك الشاحنة من هنا, سيـّدي |
01:42:55 |
! امسك بهذه - |
01:42:58 |
! أيـّها المأمور |
01:43:03 |
! انهض ! انهض |
01:43:06 |
هناك فتاة بريئة بالداخل |
01:43:09 |
! لكن من أجل كتابك اللعين |
01:43:14 |
أود قتلك |
01:43:18 |
! أود أن أقتله |
01:43:21 |
! أود أن أقتله بحق الجحيم - |
01:43:23 |
! أيـّها الوغد |
01:43:27 |
...أرجوك, أنا فقط |
01:43:29 |
لقد جئت هنا لأنني أرغب |
01:43:32 |
لا يوجد شيء |
01:43:36 |
! أود سماعه |
01:43:37 |
! أيـّها المأمور, أرجوك |
01:43:39 |
! يجب أن تثق بي |
01:43:41 |
! انظر, هذا عديم الجدوى |
01:43:44 |
مايكل) لن يتجاوب مع مفاوضات) |
01:43:47 |
! أخرجه من هنا بحق الجحيم |
01:43:49 |
! أنصت, يـُمكنني إخراجه |
01:43:51 |
يـُمكنني إخراجه |
01:43:53 |
! دعني أقوم بهذا - |
01:43:56 |
! حسناً, حسناً |
01:44:07 |
! اخرج من هنا |
01:44:09 |
! أيـّها المأمور أنا مدين لك |
01:44:12 |
! أنا مدين لك بهذا - |
01:44:16 |
! ابتعد عن هناك - |
01:44:29 |
! (مايكل) |
01:44:35 |
...إنـّها |
01:44:37 |
! يجب أن تأتي معي |
01:44:41 |
! هيـّا - |
01:44:44 |
! إنـّها تـُمسك بي |
01:44:47 |
ماذا؟ |
01:44:48 |
, (أنصتي لي, (لوري |
01:44:52 |
! دعيني وشأني |
01:44:55 |
! أنصتي لي, توقـّفي |
01:44:57 |
! دعيني وشأني |
01:44:59 |
! أنصتي لي |
01:45:02 |
! توقـّفي |
01:45:03 |
! توقـّفي, هذا كـُله داخل عقلكِ فحسب - |
01:45:07 |
! هذا داخل عقلكِ - |
01:45:10 |
! نحن مـُستعدّون - |
01:45:12 |
! (حان الوقت, (مايكل - |
01:45:14 |
! خذنا للمنزل - |
01:45:16 |
! توقـّف |
01:45:38 |
...مايكل), بحق السماء) |
01:45:41 |
! فلتمت |
01:45:47 |
! الآن |
01:47:27 |
! أوقفوا النيران |
01:47:33 |
ترجمة : خالد اليوبي |
01:47:43 |
resynced by : Confederate |