Happening The
|
00:00:28 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:03:26 |
(سنترال بارك) - مدينة (نيويورك) |
00:03:35 |
لقد نسيت أين أنا |
00:03:38 |
... أنتِ في المكان الذي يتقابل فيه القتلة |
00:03:40 |
ليقرروا ما سيفعلوه بالفتاة المقعدة |
00:03:43 |
هذا صحيح ، هذا صحيح |
00:03:52 |
هل سمعتي ذلك؟ |
00:03:57 |
هذا غريب |
00:03:59 |
هذا غريب ، هؤلاء الناس يبدون وكأنهم |
00:04:04 |
هل هذا دم؟ |
00:04:27 |
كلير) ، هل ترين هذا؟ ) |
00:04:29 |
كلير)؟) |
00:04:32 |
!(كلير)؟ (كلير) |
00:04:37 |
في أي صفحة كنتُ؟ |
00:04:42 |
أي صفحة ... ؟ |
00:05:10 |
(على بعد ثلاث شوارع من (سنترال بارك) - مدينة (نيويورك |
00:05:18 |
:وقال الرجل الصغير |
00:05:20 |
" هل لديك صديقة تُدعى (ويندي 2)؟ " |
00:05:22 |
(حسناً، لقد رأيت (الشيء الخاص بك |
00:05:25 |
:فقال الرجل الضخم |
00:05:27 |
:مكتوب عليه |
00:05:38 |
(يا إلهي ، لقد سقط (ماكنزي |
00:05:48 |
أيها الطبيب ، لدينا حادث كبير |
00:05:52 |
وسنحتاج لعربة إسعاف |
00:05:56 |
... يا إلهي |
00:05:58 |
أفسحوا له المكان ليتنفس |
00:06:04 |
!أنت - |
00:06:06 |
ديفيد)؟) - |
00:06:08 |
!لقد سقط شخص من على االمبنى |
00:06:15 |
!أوه ، يا إلهي - |
00:06:19 |
!ابتعدوا من هنا |
00:06:22 |
!يا ناس ... النجدة - |
00:06:40 |
... يا إلهي الذي في السماء |
00:06:44 |
لا أعرف إن كنتم يا شباب قد سمعتم عن هذه المقالة |
00:06:46 |
عن تلاشي نحل العسل؟ |
00:06:48 |
من الواضح أن نحل العسل يختفي من كل أنحاء البلاد |
00:06:52 |
عشرات الملايين منها تختفي بلا مبرر |
00:06:54 |
لا يوجد جثث ، لا أثر لهم |
00:06:58 |
هذا مخيف ، أليس كذلك؟ |
00:07:00 |
فلنسمع بعض آرائكم ونظرياتكم عن سبب حدوث هذا |
00:07:04 |
لا شيء؟ هلموا يا شباب |
00:07:08 |
(لورا) - |
00:07:10 |
حسناً ، ربما فيروس أو عدوى |
00:07:13 |
ولكن هذا يحدث في كل أنحاء ابلاد |
00:07:16 |
وهذا غريب إلى حد ما |
00:07:19 |
تلوث؟ - |
00:07:21 |
... إننا نضخ نفايات كثيرة جداً في البيئة |
00:07:23 |
وهذا قد يكون مميتاً |
00:07:27 |
استمروا في التخمين |
00:07:29 |
الاحتباس الحراري في العالم؟ |
00:07:32 |
... إن درجة الحرارة ترتفع جزءاً من الدرجة |
00:07:34 |
وهذا قد يشتتهم ويربكهم ، ربما |
00:07:39 |
جيك)؟) |
00:07:42 |
أليس لك رأي؟ |
00:07:45 |
ألست مهتماً بما حدث للنحل؟ |
00:07:49 |
(يجب أن تهتم أكثر بالعلوم ، يا (جيك |
00:07:52 |
أتعرف لماذا؟ |
00:07:56 |
المشكلة هي أن وجهك رائع |
00:07:59 |
... لو كنت مهتماً بالعلوم لأدركت حقائق مثل |
00:08:02 |
أن أنف الإنسان وأذنيه |
00:08:05 |
... لذلك التوازن التام للملامح الآن |
00:08:06 |
ربما لا يبدو بهذا الكمال |
00:08:09 |
وربما ينهار تماماً |
00:08:13 |
هيا يا صديقي |
00:08:16 |
ما هو السبب المحتمل لتلاشي النحل؟ |
00:08:23 |
أحد أفعال الطبيعة ولن نفهمه تماماً أبداً |
00:08:28 |
(إجابة لطيفة ، يا (جيك |
00:08:30 |
إنه على حق |
00:08:31 |
العلم سيأتي بسبب ما نضعه في الكتب |
00:08:34 |
ولكن في النهاية سيكون مجرد نظرية |
00:08:37 |
... لن نستطيع الاعتراف بأنه هناك قوى تقوم بعملها |
00:08:40 |
خارج نطاق إدراكنا |
00:08:42 |
لكي تكون عالماً جيداً |
00:08:48 |
جيك)؟) |
00:08:49 |
ما المقدار الذي تنمو به الأنف كل عام؟ |
00:08:52 |
إنه قدر ضئيل جداً يا صديقي ، حسناً؟ |
00:08:54 |
ستظل فاتناً طوال حياتك |
00:09:02 |
ربة الظلام |
00:09:11 |
!نائبة المدير |
00:09:14 |
(يؤسفني أنني مضطرة لمقاطعتك لثانية يا استاذ (موور |
00:09:18 |
حسناً يا رفاق ، حافظوا على الهدوء |
00:09:22 |
ماذا هناك؟ - |
00:09:28 |
ما الذي يحدث؟ - |
00:09:31 |
هل طلبتي مقابلة كل المدرسين؟ |
00:09:34 |
إن الإدارة تجعلنا ندرِّس |
00:09:36 |
ماذا هناك؟ |
00:09:43 |
حسناً |
00:09:46 |
يبدو أن هناك شيئاً هاماً يحدث |
00:09:49 |
لقد أصيب (سنترال بارك) بما يبدو أنه هجوم إرهابي |
00:09:53 |
!أوه ، لا |
00:09:55 |
لم يوضحوا لنا الأمر بعد |
00:09:57 |
... إنه نوع من السموم الكيميائية في الهواء |
00:10:00 |
تم إطلاقه داخل المنتزه وحوله |
00:10:03 |
وقالوا أن نترقب علامات الخطر |
00:10:06 |
المرحلة الأولى هي إرتباك في الكلام |
00:10:09 |
المرحلة الثانية هي تشتت جسماني |
00:10:14 |
المرحلة الثالثة ... مميتة |
00:10:17 |
سنترال بارك)؟) |
00:10:20 |
لقد تحدثت مع مدير المدارس |
00:10:24 |
لذلك ، إذهبوا لبيوتكم |
00:10:28 |
متفقون؟ |
00:10:30 |
هيا نقوم بعملنا |
00:10:32 |
ما زال عليكم يا رفاق |
00:10:36 |
ما هي قواعد البحث العلمي؟ |
00:10:38 |
... تحديد المتغيرات ، تصميم التجربة العملية |
00:10:41 |
... دقة الملاحظة والقياس |
00:10:44 |
تفسير نتائج التجارب |
00:10:48 |
... يا رفاق |
00:10:53 |
لا شيء |
00:10:57 |
:(من أقوال (أينشتاين |
00:11:02 |
لقد اتصلت أمي بي على المحمول مرة أخرى |
00:11:07 |
(لقد أخبرتها أنه من المستبعد حدوث شيء في (فلاديلفيا |
00:11:11 |
لا أحد يأمرنا بمغادرة المدينة ، أليس كذلك؟ |
00:11:14 |
لقد أعطيتها بعض الأرقام |
00:11:16 |
شيء جيد ان تكون مدرس رياضيات |
00:11:21 |
ما زالت تريدنا أن نخرج من المدينة |
00:11:23 |
وقالت أنك أنت و(ألما) يجب أن تأتيا معي |
00:11:26 |
دعني أفكر في هذا الأمر ، اتفقنا؟ |
00:11:28 |
هل سمعتي عن (نيويورك)؟ |
00:11:31 |
هل أنتِ بخير؟ |
00:11:34 |
نعم ، وأنا أيضاً |
00:11:37 |
أم (جوليان) تريدنا أن نخرج من المدينة لنقيم معها |
00:11:40 |
ما رأيكِ؟ |
00:11:47 |
سأُحضر (جيس) و(إيفيت) وأقابلك في المحطة |
00:11:50 |
إسمع ، يا (جوليان) ، لو كانت (ألما) تتصرف بغرابة |
00:11:53 |
ما الذي يحدث؟ |
00:11:54 |
إنها تتصرف بغرابة |
00:11:58 |
بغرابة؟ - |
00:12:00 |
إنه تتصرف كأنها شاردة أو شيء كهذا |
00:12:04 |
لماذا؟ - |
00:12:08 |
هل تنوى الانفصال عنك؟ - |
00:12:11 |
إنه مجرد حديث |
00:12:15 |
... اسمع |
00:12:17 |
سأقول لك شيئاً لا تقوله لأفضل أصدقائك أبداً |
00:12:21 |
لماذا يقول كل الناس ذلك؟ |
00:12:24 |
لقد رأيتُها يوم زفافك - |
00:12:29 |
لقد دخلتُ حجرتها بالصدفة |
00:12:33 |
فنظرت إليَّ ، ورأيتُ وجهها |
00:12:36 |
(لم تكن مستعدة للزواج بعد يا (إيليوت |
00:12:38 |
لن تكون أبداً مستعدة عندما تحتاجها يا رجل |
00:12:43 |
إذن فالمكتب الفيدرالي بالولاية والمسئولون المحليون |
00:12:55 |
(مكالمة واردة من (جوي |
00:13:20 |
هل حزمتي الأمتعة؟ - |
00:13:22 |
ماذا يقولون؟ - |
00:13:27 |
إن عقولنا مجهزة بآلية ما لحماية أنفسنا |
00:13:30 |
لنمنع أنفسنا من القيام بأشياء ضارة |
00:13:32 |
وهذا يتحكم فيه مجموعة |
00:13:37 |
... وانسداد أجهزة الإرسال العصبية بواسطة سموم معينة |
00:13:40 |
ثبت أنه يؤدي إلى الهلوسة والاختناق والشلل |
00:13:45 |
هذا التسمم العصبي أساساً يقوم بتحفيز مفاجئ |
00:13:49 |
... ويسد أجهزة الإرسال العصبية بنظام معينة |
00:13:52 |
مسبباً آثاراً معينة مدمرة للجسم بشكل خطير |
00:13:56 |
... كيف يعمل السم |
00:13:59 |
إنه يجعلك تقتل نفسك |
00:14:01 |
وكنا نظن أنه لا يمكن اختراع شيئ |
00:14:06 |
سأحزم الأمتعة في خلال دقيقتين |
00:14:29 |
كيلادلفيا) - معدلات القتل تتزايد لأقصى درجة) |
00:14:44 |
مرحباً؟ |
00:14:54 |
لا داع للعجلة |
00:14:57 |
... سيدي ، اسمح لي أن أفتش |
00:15:01 |
!(إيليوت)! (إيليوت) |
00:15:03 |
!(إيليوت) |
00:15:10 |
... تشريح جثث الضحايا الأولى يؤكد أن |
00:15:13 |
السم مركب طبيعي |
00:15:15 |
(الهجمات ما زالت مقصورة على منطقة مدينة (نيويورك |
00:15:20 |
(الممر الثالث الآن للمتوجهين إلى (هاريسبيرج |
00:15:24 |
مرحباً يا (جيس) ، أين (إيفيت)؟ |
00:15:26 |
لقد كانت في أحد المحلات في المدينة |
00:15:29 |
لقد قالت أنها ستستقل القطار التالي |
00:15:30 |
سوف ننتظر |
00:15:31 |
(لا ، لا ، لا لقد طلبت مني أن نستقل القطار مع (جيس |
00:15:34 |
أين (ألما)؟ - |
00:15:38 |
(مرحباً ، يا (جوليان |
00:15:42 |
لقد اشتريتهم |
00:15:44 |
لقد عانيت كثيراً جداً للحصول عليهم |
00:15:48 |
أنا مجنون ، كيف حالكِ؟ - |
00:15:51 |
بخير |
00:15:53 |
حسناً ، لم لا ...؟ - |
00:16:00 |
شكراً ، (إيليوت) ، هل يمكنني أن أتحدث معك لثانية؟ |
00:16:04 |
بالطبع |
00:16:07 |
أروني تذاكركم أيها السيدات والسادة |
00:16:10 |
هل أخبرته عن مشاجرتنا؟ - |
00:16:12 |
ولماذا قال ذلك؟ - |
00:16:16 |
أنا أحبك ، يا (إيليوت) ، ولكني لا أحب |
00:16:20 |
أنا لست هذا النوع من البشر |
00:16:25 |
أنا منزعجة |
00:16:27 |
سأهدأ ، وقبل أن نصل لهناك |
00:16:31 |
حسناً |
00:16:39 |
سأركب القطار |
00:16:40 |
لن نجلس مع بعضنا على أية حال |
00:16:43 |
حسناً |
00:16:48 |
مرحباً ، يا حبيبتي - |
00:16:51 |
كيف حالكِ؟ - |
00:16:54 |
وأنا أيضاً |
00:16:59 |
ما مشكلتك؟ - |
00:17:01 |
أنت مخطئ فيما تظنه بشأنها |
00:17:04 |
لا تكن حساساً أكثر من اللازم - |
00:17:07 |
حسناً ، لا يوجد مشكلة |
00:17:08 |
!لا أريد مساعدتك - |
00:17:11 |
جيس) ، هل يمكنكِ أن تطلبي ) |
00:17:14 |
شكراً |
00:17:15 |
(أراكي في القطار ، يا (جيس |
00:17:21 |
هيا بنا |
00:17:22 |
هل أمي ستقابلنا عند جدتي؟ |
00:17:25 |
أمكِ ستركب القطار التالي |
00:17:27 |
أنتِ تعرفين أنها دائماً تتأخر |
00:17:44 |
(منتزه (ريتينهاوس) - (فيلادلفيا |
00:17:56 |
هيا ، هيا |
00:18:11 |
الجو بارد اليوم ، أليس كذلك ، يا (سال)؟ |
00:18:12 |
ربما قليلاً |
00:19:21 |
مرحباً ، إنه أنا |
00:19:23 |
فقط أريد أن أقول شيئاً ، حسناً؟ |
00:19:25 |
يجب أن تتوقف عن الاتصال بي |
00:19:27 |
(أنت تتصرف وكأنك رجل (الجذب الفتاك |
00:19:29 |
... أشعر وكأني سآخذ دشاً |
00:19:31 |
!وأرى خيالك على ستارة الدش |
00:19:34 |
لقد تناولنا حلوى الـ (تيراماسو) معاً |
00:19:37 |
هذا هو كل ما في الموضوع |
00:19:40 |
!يجب أن .. تهدأ |
00:19:45 |
ماذا؟ متى؟ |
00:19:50 |
في (فيلاديلفيا)؟ |
00:19:56 |
ما الأخبار؟ - |
00:20:01 |
!(يا إلهي ، (إيفيت |
00:20:03 |
!إتصل بأمي! إتصل بأمي |
00:20:12 |
حبيبتي؟ |
00:20:13 |
حبيبتي ، أين أنتِ؟ |
00:20:16 |
ماذا؟ |
00:20:17 |
ماذا؟ لا أستطيع سماعكِ؟ |
00:20:19 |
!قلت لا أستطيع سماعكِ ، أكتبي لي رسالة |
00:20:23 |
أكتبي لي رسالة |
00:20:26 |
(يظنون أن البداية كانت في منتزه ميدان (ريتينهاوس |
00:20:29 |
منتزه آخر؟ |
00:20:37 |
(لقد ركبَت حافلة متجهة إلى (نيوجيرسي |
00:20:39 |
أريد أن أتحدث معها - |
00:20:41 |
(إنها متجهة إلى مدينة (برينسيتون |
00:20:43 |
دعني أتحدث معها |
00:21:00 |
هل أنتي بخير؟ - |
00:21:03 |
أين سمعتي ذلك؟ - |
00:21:04 |
ماذا عن (إيفيت)؟ - |
00:21:07 |
ما الذي يحدث بحق الجحيم ، يا (إيليوت)؟ |
00:21:12 |
بأمانة أنا لا أعرف |
00:21:39 |
والان ، ماذا؟ |
00:21:41 |
لقد توقفنا بلا سبب .... لا اعرف |
00:21:47 |
سيدي؟ |
00:21:48 |
لقد تم إيقاف خدمة القطارات |
00:21:50 |
هذه ستكون آخر محطة لجميع الركاب |
00:21:54 |
ماذا تعني؟ ، أين نحن؟ |
00:21:57 |
(فيلبرت) ، (بنسيلفانيا) - |
00:22:00 |
هل يعرف أي أحد أين هذه؟ |
00:22:03 |
لماذا تعطيني معلومة واحدة غير مفيدة في كل مرة؟ |
00:22:06 |
ما الذي يحدث؟ |
00:22:08 |
لماذا توقفتم بلا سبب؟ |
00:22:11 |
سيدي ، لقد فقدنا الاتصال |
00:22:14 |
مع من؟ |
00:22:18 |
الجميع |
00:22:22 |
أنا خائفة ، أريد أمي |
00:22:24 |
لا تكوني سخيفة ، إننا بأمان هنا |
00:22:27 |
حسناً؟ |
00:22:32 |
آسف ، إنها تهمس عندما تكون خائفة |
00:22:36 |
(إننا متشابهان إلى حد كبير ، يا (جيس |
00:22:42 |
إنها ترتعد |
00:22:44 |
أعرف ذلك |
00:22:47 |
إنهم لا يقولون أي شيء |
00:22:52 |
هل (جيس) بخير؟ |
00:22:55 |
إنها لا تتحدث |
00:22:57 |
(إننا في مدينة صغيرة ، يا (جيس |
00:23:16 |
فقط إبقي هنا ، إتفقنا؟ |
00:23:20 |
ماذا؟ أتريدين المجيء معي؟ |
00:23:22 |
إذهب ، إذهب ، لقد فهمت |
00:23:26 |
نعم |
00:23:34 |
أنتِ تعرفين أن كل البشر يشعّون طاقة ، أليس كذلك؟ |
00:23:37 |
هذا ثابت علمياً |
00:23:39 |
... وهناك كاميرات تسجل لونك |
00:23:42 |
عندما تشعرين بأشياء مختلفة |
00:23:43 |
الغاضبون يشعُّون لوناً مختلفاً عن من يصيبهم الحزن |
00:23:48 |
أترين هذا الخاتم؟ |
00:23:50 |
هذا الخاتم من المفروض أن يدل على ما تشعرين به |
00:23:53 |
هيا نري ما تشعرين به الآن |
00:24:00 |
!أوه ، أصفر |
00:24:02 |
حسناً ، هذا جميل |
00:24:06 |
أنا لا أختلق هذا |
00:24:08 |
لابد وأنكِ على وشك أن تضحكي أو شيء كهذا |
00:24:10 |
ربما هناك شيء جيد على وشك الخروج |
00:24:13 |
سننتظر |
00:24:15 |
أنا لديًّ اليوم كله |
00:24:21 |
أوه ، يا إلهي |
00:24:23 |
هذا الخاتم يعمل حقاً |
00:24:25 |
!أوه ، يا إلهي |
00:24:27 |
أنظر إلى هذا |
00:24:30 |
( لقد التُقط منذ ساعة في حديقة حيوان (فيلاديلفيا |
00:25:06 |
!يا إلهي |
00:25:26 |
!ليسوا متأكدين أنهم إرهابيون الآن |
00:25:28 |
... منذ لحظات ، تقرير رسمي من الحكومة |
00:25:31 |
قرر استبعاد أن يكون ما يحدث هو هجوماً إرهابياً |
00:25:35 |
السلطات تشعر الآن |
00:25:38 |
بأن مسئولية الإرهابين عما يحدث تتضائل شيئاً فشيئاً |
00:25:44 |
... ويبدو أن الحدث مقصور على الشمال الشرق |
00:25:47 |
حيث تتم مهاجمة مدن صغيرة |
00:25:50 |
أين نحن؟ |
00:25:51 |
(المنطقة المتأثرة الآن تمتد من (ماساشوسيتس) إلى (ميريلاند |
00:25:55 |
نحن في مركز المنطقة المصابة |
00:25:58 |
هل كل شيء على ما يرام؟ |
00:26:10 |
لو بقينا هنا ... فسنموت هنا |
00:26:18 |
... مهما كان طبيعة هذا ا لشيء |
00:26:20 |
فيبدو أنه لا يحدث على بعد 90 ميلاً من هنا |
00:26:25 |
هيا بنا |
00:26:46 |
!انتظر |
00:26:56 |
معذرةً ، يا سيدي |
00:26:58 |
سيدي ، هل يمكننا أن نركب ، من فضلك؟ |
00:27:01 |
نحن عالقون هنا |
00:27:03 |
ليس لدينا أي وسيلة انتقال |
00:27:06 |
!سيدي |
00:27:09 |
... ليس من المعقول أن تذهب هكذا |
00:27:14 |
هل تصدق مدي سوء البشر؟ |
00:27:23 |
هناك سيارة |
00:27:25 |
مرحباً |
00:27:27 |
أنا أدير مشتلاً زراعياً في نهاية الشارع |
00:27:29 |
... سنحضر بعض الأشياء من المنزل ثم نتوجه |
00:27:32 |
إلى مكان لا يحدث فيه هذا |
00:27:35 |
لدينا مكان فارغ - |
00:27:37 |
لا يوجد مشكلة |
00:27:39 |
!(جوليان) |
00:27:41 |
هل (جوليان) بخير؟ |
00:27:51 |
لدينا وسيلة انتقال |
00:27:53 |
إيليوت) ، لا يمكنني الاتصال بـ(إيفيت) تليفونياً) |
00:27:58 |
منذ متى؟ - |
00:28:01 |
(لقد كانت في تلك الحافلة المتجهة إلى (برينسيتون |
00:28:04 |
هذه السيارة ستذهب لالتقاط |
00:28:08 |
ويقولون أنهم يمكنهم |
00:28:11 |
!يجب أن نذهب |
00:28:15 |
أنظر ، فكر جيداً في هذا |
00:28:17 |
(لقد كانت تبحث عن هدية عيد ميلاد لـ (جيس |
00:28:20 |
في أحد محلات عرائس الأطفال تقريباً |
00:28:23 |
أنا سوف أذهب لأحضرها |
00:28:27 |
أنا فقط .. أريدكم ان تأخذوا (جيس) ، هل هذا ممكن؟ |
00:28:32 |
ستكون أكثر أماناً معكم |
00:28:35 |
لا تفعل هذا بي |
00:28:36 |
أنا أبذل قصارى جهدي حتى لا أنهار |
00:28:41 |
إن احتمال عدم إصابة (برينستون) كبير |
00:28:45 |
نعم |
00:28:46 |
... هل تريدونني أن ألقي عليكم بعض الأرقام والنسب المئوية |
00:28:48 |
لكي نشعر جميعاً بأننا أفضل؟ - |
00:28:51 |
%هناك احتمال 62 |
00:28:56 |
اذهب وجدها ، يا (جولز) ، اتفقنا؟ - |
00:28:59 |
سنكون بخير |
00:29:01 |
سنجدكم يا رفاق قريباً جداً |
00:29:05 |
يجب أن أذهب |
00:29:07 |
(إنها معي ، يا (جوليان |
00:29:09 |
!لا تأخذي بيد ابنتي إلا إذا كنتي تعنين هذا |
00:29:18 |
أنا سأذهب لإحضار ماما |
00:29:20 |
احتفظي بصورتنا معكِ |
00:30:17 |
القوا نظرة على المكان |
00:30:37 |
سنأخذ بعض الـ (هوت دوجز) معنا للطريق |
00:30:39 |
فكما تعرفون ، هي رخيصة الثمن |
00:30:43 |
وشكلها جميل ، وبها بروتين |
00:30:45 |
أنتم تحبون الـ (هوت دوجز) ، أليس كذلك؟ |
00:30:49 |
بالمناسبة ، أعتقد أنني أعرف سبب ما يحدث |
00:30:54 |
حقاً؟ - |
00:30:57 |
يمكنها إطلاق المواد الكيميائية |
00:31:01 |
أنتِ تحبين الـ (هوت دوجز) ، أليس كذلك؟ |
00:31:07 |
حسناً ، يا صغاري |
00:31:10 |
ولكننا سنعود قريباً ، حسناً؟ |
00:31:15 |
النباتات تتفاعل مع المؤثرات البشرية |
00:31:23 |
هل أحضرتي المسطردة؟ |
00:31:27 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:31:40 |
(مرحباً بكم في (برينستون |
00:32:10 |
!لا تنظري بالخارج |
00:32:13 |
توقفي عن الصراخ! فقط انظري إليَّ |
00:32:19 |
أغلقوا الفتحات |
00:32:26 |
سوف أعطيكِ لغزاً رياضياً ، حسناً؟ |
00:32:28 |
وأنتِ تستخبرينني الحل |
00:32:30 |
ماذا؟ |
00:32:33 |
كم سيكون معكِ لو قلتُ لكِ |
00:32:37 |
ثم قرشين في اليوم الثاني |
00:32:40 |
ثم ظل الرقم يتضاعف لمدة شهر |
00:32:42 |
كم من المال سيكون لديكِ في نهاية الشهر؟ |
00:32:46 |
عشرة دولارات؟ - |
00:32:49 |
فقط استمري في النظر إليَّ |
00:32:54 |
عشرون دولاراً؟ - |
00:33:07 |
ثلاثون ، ثلاثون دولاراً |
00:33:20 |
سأخبركِ الحل |
00:33:22 |
إنه أكثر من عشرة ملايين دولار |
00:33:25 |
سيكون لديكِ أكثر من عشرة ملايين دولار في نهاية الشهر |
00:33:32 |
أتريدين سماع لغز آخر؟ |
00:34:36 |
... تلوث الماء واحد من النظريات الكثيرة |
00:34:39 |
التي أُخذت في الاعتبار بجدية كسبب لأحداث الشمال الشرقي |
00:34:44 |
لابد أن نمر من خلال هذه التجمعات الصغيرة للمنازل |
00:34:47 |
(مدينة صغيرة تُدعى (هولكومب |
00:34:48 |
ثم سنأخذ الطريق السريع من هناك |
00:34:55 |
هل هذه حيوانات ميتة التي أمامنا؟ |
00:35:01 |
!أوقف السيارة |
00:35:07 |
ألا تعتقد أنها... ؟ - |
00:35:10 |
لديك منظار في المؤخرة |
00:35:12 |
منذ أن كنت تتجسس على جيرانك |
00:35:26 |
هل يمكنني الحصول على خريطة؟ - |
00:35:29 |
لا تسببي الفزع ، مفهوم؟ ، (جيس) يمكنها سماعكِ |
00:35:32 |
إنها جثث ، أليس كذلك؟ |
00:35:34 |
كيف لا يمكن أن تكون جثثاً؟ - |
00:35:50 |
يجب أن نستدير |
00:35:51 |
هناك منعطف على بعد حوالي ربع ميل خلفنا |
00:35:53 |
فقط سنأخذ طريقاً آخر يا حبيبتي ، اتفقنا؟ |
00:36:17 |
!إنه الجيش ، نحن في أمان |
00:36:28 |
(إسمي هو الجندي (أوستر |
00:36:30 |
أنا من قاعدة (ويستوفر) العسكرية |
00:36:33 |
أعتقد أنهم قد تأثروا بما يحدث |
00:36:36 |
لقد فقدت الاتصال بهم |
00:36:37 |
عندما اقتربت من القاعدة |
00:36:41 |
على السلك الشائك .. في السور |
00:36:44 |
لذا أقترح ألا يأخذ أحد ذلك الطريق |
00:36:46 |
هناك قرية تبعد حوالي ثمانية أميال خلفنا |
00:36:48 |
كان هناك جثث على الطريق المؤدي لداخل المدينة |
00:36:52 |
يا إلهي |
00:36:55 |
ما زال أمامنا اتجاهان |
00:37:02 |
!توقف |
00:37:11 |
سأتحدث معهم |
00:37:15 |
مرحباً ، من فضلك ، توقف |
00:37:19 |
... لو سمحت |
00:37:26 |
من هو (جوي)؟ |
00:37:28 |
لا أحد |
00:37:32 |
أي حظ؟ |
00:37:35 |
(لا يمكنني الاتصال بتليفون (جوليان |
00:37:37 |
أنا متأكدة أنه سيكون بخير |
00:37:44 |
ربما يعرف شيئاً |
00:37:47 |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
00:37:49 |
لا أعرف |
00:37:51 |
لماذا بدأ الأمر في المنتزهات؟ |
00:37:54 |
إنها نفس القصة |
00:37:57 |
... يقولون أنه توجد حافلة في بحيرة |
00:38:01 |
على بعد خمسة أميال خلفنا |
00:38:04 |
وهناك عشرات الجثث |
00:38:13 |
حسناً |
00:38:17 |
سوف نبقى هنا بعض الوقت |
00:38:30 |
هذه المرأة تتحدث مع ابنتها |
00:38:32 |
(تتحدث مع ابنتها في (برينستون |
00:38:34 |
أليس هذا هو المكان الذي ذهب إليه صديقك؟ |
00:38:35 |
!هيا |
00:38:43 |
إهدئي ، يا حبيبتي ، حبيبتي |
00:38:47 |
إنها خافة جداً |
00:38:48 |
فقط ابقي في تلك الحجرة |
00:38:53 |
فقط استمري في المراقبة |
00:38:56 |
سيأتي شخص وينقذكِ قريباً |
00:38:57 |
أخبريها ألا تقترب من النافذة القريبة من الشجرة |
00:39:01 |
!حبيبتي ، لا تقتربي من النافذة القريبة من الشجرة |
00:39:03 |
اسأليها إذا ما كانت (برينستون) قد أصيبت أيضاً |
00:39:05 |
حبيبتي ، هناك شخص يسأل |
00:39:11 |
تقول أن الجميع موتى بالخارج |
00:39:15 |
... فقط ابقي في حجرتك |
00:39:19 |
حبيبتي ، إنكِ تتحدثين بطريقة غريبة |
00:39:23 |
!ماذا تعنين بأن الجميع قد ماتوا؟ |
00:39:26 |
ماذا؟ ... (ستيسي) أنت تخيفينني |
00:39:30 |
أنا لا أفهم ما تقولين |
00:39:34 |
ماذا ، حبيبتي؟ |
00:39:39 |
التفاضل والتكامل |
00:39:40 |
أنا أرى .. في التفاضل والتكامل |
00:39:44 |
التفاضل والتكامل |
00:39:47 |
ستيسي)؟) |
00:39:51 |
!(ستيسي آن) |
00:39:54 |
... أوه ، يا إلهي |
00:39:56 |
أسمع الرياح بالخارج |
00:39:59 |
... لا ، لا ، لا ، لا ، لا |
00:40:23 |
سنعود للسيارة ، حسناً يا (جيس)؟ |
00:41:07 |
تعالي هنا |
00:41:48 |
إيليوت) مرن وقادر على تخطي الصعاب ، أليس كذلك؟) |
00:41:52 |
نعم ، إنه لا ييأس أبداً |
00:41:58 |
أتعرفين أن النباتات لديها القدرة |
00:42:01 |
... (نباتات التبغ عندما تهاجمها يرقات الـ(هيليوثيس |
00:42:04 |
تُخرج مادة كيميائية تجذب إليها الدبابير |
00:42:08 |
لا نعرف من أين للنباتات بهذه القدرات |
00:42:11 |
إنها تتطور بسرعة كبيرة |
00:42:14 |
أي نوع من النباتات |
00:42:18 |
النباتات لديها القدرة على الاتصال |
00:42:22 |
الأشجار الكبيرة يمكنها الاتصال بالأشجار الصغيرة |
00:42:25 |
وكل ما بين ذلك |
00:42:28 |
... الراديو يقول أن هذه الهجمات بدأت بالحدوث في المدن الكبيرة |
00:42:33 |
ثم امتدت للمدن الصغيرة والآن وصلت للطرق |
00:42:35 |
هذا صحيح |
00:42:37 |
مهما كان ما يحدث |
00:42:40 |
يجب ألا نكون على الطرق إذن |
00:42:43 |
فالإرهابيون أو أياً ما كان ربما يراقبون الطرق |
00:42:50 |
ليس لدي أي سبب يجعلني لا أوافق الآن |
00:42:56 |
نحن في قلب منطقة المعرضة للهجوم |
00:42:58 |
... إذا لم تستطع إيجاد طريق للخروج من منطقة الهجوم |
00:43:01 |
فيجب أن نجد منطقة آمنة داخل المنطقة المعرضة للهجوم |
00:43:06 |
إنهم يهاجمون المجتمعات السكانية |
00:43:09 |
يجب أن نذهب إلى مكان لا يوجد فيه بشر كثيرون |
00:43:12 |
مكان لا يسافر إليه الناس |
00:43:14 |
هذا هو السيد (كولينز) ، إنه سمسار في هذه المنطقة |
00:43:20 |
(لو ذهبنا غرباً ، سنصل لمنطقة ريفية تدعى (أرونديل |
00:43:23 |
ليست على هذه الخريطة |
00:43:27 |
طرق قذرة ، نادراً ما يرحل الناس من هنا |
00:43:31 |
لا يوجد سكان كثيرون هناك |
00:43:35 |
سوف ننتظر هناك حتى ينتهي هذا الأمر |
00:43:38 |
هل الجميع موافقون؟ |
00:43:43 |
يجب أن نذهب في مجموعتين |
00:43:44 |
... المجموعة المستعدة للذهاب الآن |
00:43:46 |
والمجموعة التي ترغب في إحضار أشياء من سياراتهم |
00:43:49 |
!يجب أن نبقى في جماعات |
00:00:10 |
... ربما ينبغي أن ننتظر الباقين |
00:00:12 |
ونبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي |
00:00:16 |
تليفونك لا يعمل أيضاً؟ |
00:00:21 |
ما الأمر؟ |
00:00:24 |
حسناً ، لقد كنت سأخبرك ، حسناً؟ |
00:00:26 |
(كان هناك ذلك الشخص ، (جوي |
00:00:31 |
خرجنا معاً ، وتناولنا الحلوى |
00:00:33 |
لقد خرجت معه وتناولت الحلوى |
00:00:35 |
أنا لم أتأخر في العمل |
00:00:38 |
فقط أردتُ أن أخبرك ذلك |
00:00:43 |
هل كذبتي عليَّ؟ |
00:01:19 |
!سلاحي هو صديقي |
00:01:25 |
أيها الجندي (أوستر)؟ |
00:01:29 |
!سلاحي هو صديقي |
00:02:09 |
!يا إلهي |
00:02:15 |
.. أوه ، لا - |
00:02:22 |
السم؟ |
00:02:26 |
السم بدأ يؤثر عليهم؟ |
00:02:29 |
!هل أولئك الناس سيقتلون أنفسهم؟ |
00:02:32 |
لقد كنت مع الجندي؟ ماذا نفعل؟ |
00:02:34 |
!يجب أن نفعل شيئاً - |
00:02:38 |
!إنهم يموتون - |
00:02:40 |
هل أطلقوا السم؟ |
00:02:43 |
!لا يمكننا الوقوف هنا كمشاهدين لا يهمنا الأمر |
00:02:46 |
أحتاج لثانية ، حسناً؟ |
00:02:47 |
... لن نكون من هؤلاء الحمقى الذين يظهرون في الأخبار |
00:02:49 |
!من يشاهدون جريمة تحدث ولا يفعلون شيئاً |
00:02:51 |
!نحن لسنا حمقى - |
00:02:53 |
!لقد كان هناك أطفال في هذه المجموعة - |
00:02:56 |
أحتاج لثانية ، مفهوم؟ |
00:03:00 |
حسناً ، كن علمياً ، أيها الأحمق |
00:03:02 |
تحديد الـ ... القواعد |
00:03:07 |
دقة الملاحظة والقياسات |
00:03:12 |
... تفسير نتائج التجربة ، تفسير |
00:03:16 |
ماذا لو كانت هي النباتات؟ |
00:03:20 |
تلك المجموعة كانت أكبر من مجموعتنا |
00:03:25 |
مجموعات أصغر فأصغر تقوم بإحداث هذا |
00:03:28 |
إنها تتفاعل مع المحفزات البشرية |
00:03:31 |
ربما البشر هم من يطلقون النباتات؟ |
00:03:33 |
ما هذا الذي تقوله؟ |
00:03:36 |
!لقد ماتوا بالفعل |
00:03:38 |
ماذا لو كانت النباتات تظننا مصدر تهديد لهم ؟ |
00:03:41 |
هذا الجزء من الحقل قد لا يكون قد إنطلق بعد |
00:03:45 |
ربما هناك شيء في هذا الحقل |
00:03:48 |
عندما يكون هناك عدد كبير من الناس معاً |
00:03:52 |
!علينا فقط نسبق الرياح |
00:04:12 |
!هيا ننفصل لجماعات |
00:04:18 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:04:43 |
!ها هي قادمة |
00:04:46 |
!لا تتركي يدي |
00:05:40 |
!لم يحدث شيء |
00:05:42 |
إنه حجم المجموعات |
00:05:46 |
هل يمكن أن يحدث هذا؟ |
00:05:51 |
ما هي أسماؤكم؟ |
00:05:53 |
(جاريد) - |
00:05:56 |
!انتظروا ، انتظروا |
00:06:12 |
سأذهب لأرى إذا ما كان هناك خريطة في هذه الشاحنة |
00:06:14 |
أنتم يا رفاق انتظروا هنا |
00:06:42 |
لماذا لا يفكرون في محطات الطاقة النووية؟ |
00:06:45 |
!هناك خمسة عشر أو أكثر في الشمال الشرقي فقط |
00:06:47 |
أكثر من أي مكان آخر في الولايات المتحدة |
00:06:50 |
ربما حدث تسرب أو شيء من هذا القبيل |
00:06:52 |
ربما يسمم الهواء |
00:07:02 |
!يوجد منزل هناك ، هيا بنا |
00:07:09 |
... ربما يكون فخاً إرهابياً وأطلقة أحد بأن داس عليه |
00:07:11 |
في الحقل - |
00:07:14 |
لا أعرف |
00:07:17 |
مادة سامة تنتشر بسرعة في الهواء |
00:07:25 |
ها هي واحدة |
00:07:27 |
النباتات لديها الكيمياء التي تفعل به هذا |
00:07:29 |
إنها تطلق نوعاً من السموم في الهواء |
00:07:33 |
أتعتقد أنها قد تكون النباتات؟ - |
00:07:36 |
ولكن لو كانت هي |
00:07:39 |
فيجب علينا الذهاب |
00:07:43 |
(لا يمكننا السير للحدود أثناء حدوث هذا ، يا (ألما |
00:07:46 |
مهما كان السب .. إرهابيون .. أو تسرب نووي .. أو نباتات |
00:07:51 |
ربما من الأمان أن نبتعد عن الناس الآن |
00:07:54 |
(لابد وأن هذه هي (أرونديل |
00:07:57 |
حسناً ، لابد وأن هذا المكان به حمام |
00:08:01 |
أسرع |
00:08:17 |
مرحباً |
00:08:19 |
(إسمي (إليوت موور |
00:08:23 |
سأتحدث بطريقة إيجابية جداً |
00:08:29 |
نحن هنا فقط لاستخدام الحمام |
00:08:34 |
أتمنى ألا يكون هناك مشكلة في ذلك |
00:08:44 |
بلاستيك |
00:08:47 |
أنا أتحدث مع نباتات بلاستيكية |
00:08:50 |
أنا ما زلت أفعل هذا |
00:08:56 |
هل أنتم مستعدون للرحيل يا رفاق؟ |
00:08:58 |
لابد وأن هؤلاء الناس رحلوا على عجالة |
00:09:03 |
!كل شيء هنا زائف |
00:09:24 |
لماذا يحدث هذا؟ - |
00:09:29 |
(ولكني قرأت تلك المقالة عن ساحل (أستراليا |
00:09:32 |
... قالوا أنهم وجدوا كميات ضخمة من بكتيريا بدائية |
00:09:36 |
لم تكن موجودة منذ أربعة بلايين من السنين |
00:09:39 |
إنها سامة بالنسبة للبشر |
00:09:43 |
يبدو أن هذا مشابه لما يحدث هنا |
00:09:45 |
مع اختفاء النحل |
00:09:49 |
(الأحداث الطبيعية مثل الذي حدث في (أستراليا |
00:09:54 |
يجب أن نبقي أحياء عند إنتهائها |
00:09:57 |
لا أصدق أنها الطبيعة |
00:10:00 |
ربما لا تكون هي، ربما هناك تفسير آخر |
00:10:06 |
هيا بنا |
00:10:08 |
!هناك أناس قادمون |
00:10:10 |
لا يمكننا البقاء هنا |
00:10:12 |
وسيتوافد الناس لهنا |
00:10:15 |
نموذج لمنزل |
00:10:29 |
هذان مجموعتان قادمتان سوياً |
00:10:33 |
هناك الكثير جداً منهم مجتمعون |
00:10:37 |
!إجروا |
00:11:14 |
أنت تستحق هذا |
00:11:24 |
هل هي إبنتك؟ - |
00:11:26 |
ألديك اطفال؟ - |
00:11:28 |
كيف هذا؟ |
00:11:30 |
لا ، لقد كانت تريد الانتظار - |
00:11:34 |
حتى أكبر |
00:11:40 |
كنت أحب هذا |
00:11:45 |
يجب أن تتحمل المسئولية الشخصية |
00:11:49 |
هذا سيحسن الوضع - |
00:11:52 |
توقف ، هذه ليست لعبة |
00:11:56 |
!إليوت) ، أنظر) |
00:11:59 |
!هيا |
00:12:10 |
إذاعة الطوارئ |
00:12:12 |
على كل من هم ما زالوا في المنطقة المتأثرة |
00:12:16 |
أن يتقدموا نحو شرطة الحدود |
00:12:20 |
!هيا |
00:12:22 |
هذه إذاعة الطوارئ |
00:12:24 |
داخل المنطقة المتأثرة |
00:12:34 |
جيس) تحتاج إلى عشر دقائق من الراحة وبعض الطعام) |
00:12:45 |
هل أنتِ متأكدة؟ |
00:12:47 |
أعرف ذلك ، ولكنها ما زالت في الثامنة من العمر |
00:12:53 |
ماذا؟ |
00:12:54 |
إذا كنا سنموت |
00:12:57 |
في الصيدلية من فترة |
00:13:00 |
كان هناك صيدلانية جميلة جداً |
00:13:03 |
جميلة حقاً |
00:13:04 |
ذهبت إليها وسألتها عن شراب للسعال |
00:13:07 |
لم يكن لديَّ حتى سعال |
00:13:11 |
أنا أتحدث عن زجاجة شراب للسعال |
00:13:15 |
ثمنها حوالي ستة دولارات |
00:13:19 |
هل تمزح؟ |
00:13:27 |
شكراً |
00:14:00 |
ربما هذه ليست فكرة جيدة - |
00:14:10 |
سيد (موور) ، أعتقد أنني يمكنني أن أفتح هذا الباب |
00:14:12 |
إنتظر هل أصبحنا عصابة الآن؟ |
00:14:15 |
ما بكم يا رفاق؟ |
00:14:16 |
لا أحد في المنزل |
00:14:18 |
يبدو أنه لم يعش هنا أحد منذ وقت طويل |
00:14:21 |
كل شيء مرتب |
00:14:23 |
ربما ينبغي أن نترك بعض المال |
00:14:28 |
أي نوع من الأشجار هذه؟ |
00:14:31 |
(أعتقد أنها (ميبل |
00:14:34 |
ليست عالية جداً |
00:14:36 |
حسناً ، يا (جوش) ، افتح الباب |
00:14:39 |
!إنتظر |
00:14:40 |
إنني أرى شيئاً |
00:14:43 |
!يوجد شخص بالداخل هناك - |
00:14:46 |
نعم ، لقد رأيت حركة |
00:14:49 |
!أنا أراه |
00:14:52 |
فلنتوقف |
00:14:56 |
هل يمكننا الحصول على بعض الطعام؟ |
00:14:59 |
معي فتاة صغيرة |
00:15:02 |
الأفضل ان ترحلوا الآن |
00:15:03 |
لا نريدكم أن تجلبوا هذا الغاز السام معكم |
00:15:05 |
سيدي ، إنه ليس غاز سام |
00:15:08 |
لقد قالوا لنا أن نبقى بالداخل |
00:15:10 |
نحن بخير الآن |
00:15:13 |
يمكنك أن ترى ذلك |
00:15:16 |
نحن طبيعيون تماماً |
00:15:20 |
أيها الماء الأسود القديم ، استمر في الحركة |
00:15:22 |
يا قمر المسيسيبي استمر في الإضاءة لي |
00:15:26 |
أترى؟ نحن طبيعيون |
00:15:31 |
أنت لست من هذه المنطقة |
00:15:34 |
Okay. It's not worted. |
00:15:37 |
!إفتح الباب ،ايها الوغد |
00:15:39 |
لا ، يا (جوش) ، لا تفعل ذلك |
00:15:42 |
هناك أكثر من واحد بالداخل - |
00:15:44 |
جيس) ، تعالي هنا) |
00:15:46 |
توقفوا ، إننا فقط نريد بعض الطعام |
00:15:50 |
جيس) ، تعالي هنا) - |
00:15:54 |
لا تُدخلوا ذلك الغاز هنا |
00:15:56 |
سيدي ، الهواء بخير هنا بالخارج الآن |
00:15:59 |
ربما تكون من الإرهابيين |
00:16:01 |
!لا أظن أن الأمر يتعلق بإرهابيين ، يا سيدي |
00:16:04 |
!جوش) ، توقف) |
00:16:06 |
(لقد أصابهم الجنون ، يا سيد (موور |
00:16:07 |
!أظهروا وجوهكم |
00:16:09 |
!لن تُدخلوا الغاز هنا |
00:16:10 |
!لا |
00:16:24 |
!(جاريد) |
00:16:43 |
سوف نخرج من هذا الكابوس |
00:16:53 |
... (إيليوت) |
00:17:00 |
!(يجب أن نذهب! يجب أن نحمي (جيس |
00:17:10 |
أمامك حتى العدد ثلاثة لتخرج من هذه الشرفة |
00:17:26 |
لم يعبر أحد جديد الحدود منذ عدة ساعات |
00:17:29 |
يبدو أن المقيمين الذين ما زالوا |
00:17:32 |
يحاولون الانتظار حتى تنتهي المشكلة |
00:17:34 |
(معنا الأستاذ (كيندل والاس |
00:17:38 |
أستاذ ، ما الذي يمكنك أن تخبرنا به؟ |
00:17:40 |
... بحساب ارتفاع وحدَّة |
00:17:42 |
... تقارير الحوادث داخل المنطقة المصابة |
00:17:45 |
وحسب مواعيد حدوثها |
00:17:51 |
القليل والقليل من الناس يمكنهم إثارة الهجمات |
00:17:56 |
والأمر سيكون في أشد حساسيته صباح الغد |
00:18:00 |
والمعتاد أن هذه المنحنيات |
00:18:04 |
وهذا يعني أن الأمر قد ينتهي فجأة في أي لحظة |
00:18:08 |
بالطبع هذه مجرد احتمالات |
00:18:11 |
... وهناك تذمر في الشوارع من أن تكون الحكومة متورطة |
00:18:15 |
في الحدث المأساوي في الشمال الشرقي |
00:18:17 |
والآن هذه الإشاعات قد تفاقمت |
00:18:22 |
... يدَّعي أن الـ (سي آي إيه) لديها مشاريع في الشمال الشرقي |
00:18:26 |
... حيث يجرون تجارب على عقاقير لها آثار نفسية مشابهة |
00:18:30 |
كدفاع ضد الأسلحة الكيماوية |
00:18:33 |
ولقد رفض مسئولوا الـ (سي آي إيه) والبيت الأبيض |
00:18:38 |
... ولقد أقيمت الأسوار على امتداد الشمال الشرقي |
00:18:41 |
(من (ميريلاند) حتى (ماساشوسيتس |
00:18:56 |
هذا المنزل لا يذهب إليه مصدر طاقة |
00:18:59 |
ولم يقُد أحد على هذا الطريق منذ وقت طويل أيضاً |
00:19:02 |
دعوني أذهب |
00:19:35 |
(هذا من أجل (كليمينت |
00:19:41 |
إنه كلب صيد |
00:19:46 |
هل أنتم تائهون؟ |
00:19:49 |
لابد وأنكم تائهون |
00:19:57 |
لماذا تحملق في شراب الليمون الخاص بي؟ |
00:20:03 |
أعتقد أنه من الأفضل لي أن أقدم لكم عشاءً |
00:20:17 |
!لن أطلب منك مرة أخرى |
00:20:26 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:20:37 |
أتمنى أن تكون الوجبة كافية |
00:20:41 |
لم أكن أتوقع ضيوفاً |
00:20:48 |
هذا مكان جميل |
00:20:53 |
يوجد حظيرة في الخلف |
00:20:57 |
كانوا يخفون الناس من مطاردي العبيد فيها |
00:21:03 |
ولها أنبوب للتحدث يمر تحت الأرض |
00:21:09 |
يمكنكم سماع بعضكم من خلالها |
00:21:19 |
إذن ، ما مشكلتكما؟ |
00:21:23 |
من يطارد من؟ |
00:21:25 |
معذرةً؟ |
00:21:28 |
ليس هذا الوقت الذي فيه ينظر شخصان لبعضهما |
00:21:33 |
يتبادلان نظرات الحب في نفس الوقت |
00:21:38 |
الحقيقة هي أن هناك شخصاً ما يطارد الآخر |
00:21:47 |
لذلك ، من الذي يطارد الآخر؟ |
00:21:54 |
!كنت أعرف ذلك ، كنت أعرف ذلك |
00:22:04 |
لا تلمسي ما لا يخصك |
00:22:14 |
هل لديكِ مذياع ، يا سيدة (جونز)؟ - |
00:22:16 |
لديَّ ما يشغل وقتي هنا |
00:22:19 |
فأنا أصلح أشيائي |
00:22:25 |
مع أني لست ماهرة جداً في هذا |
00:22:29 |
فالحدائق لم تعد تنمو مثلما كانت من قبل |
00:22:34 |
كيف تتصلين بالآخرين؟ |
00:22:37 |
أنا لا أتصل بهم |
00:22:40 |
وكيف تعرفين لو حدث شيء |
00:22:43 |
سيدة (جونز) ، لقد حدث شيء على امتداد الساحل الشرقي |
00:22:47 |
... مهما كنتي تظنين ما تريدين إخباري به مهماً |
00:22:51 |
فلا تخبريني به |
00:22:54 |
فقط احتفظي به لنفسك |
00:22:57 |
إن العالم لا يهتم بي |
00:23:05 |
أعتقد أنني ينبغي أن أترككم لقضاء ليلتكم |
00:23:10 |
حجرات الضيوف بأعلى ، على اليسار |
00:23:37 |
(أنا خائفة ، يا (إيليوت - |
00:23:44 |
أنا آسفة على كل شيء |
00:23:49 |
(أنتِ عظيمة ، لاعتنائكِ بـ(جيس |
00:23:55 |
أنا لا أحب هذه المرأة |
00:23:56 |
هناك شيء مخيف فيها |
00:23:59 |
كيف يمكنها أن تضرب (جيس) هكذا؟ |
00:24:03 |
نحتاج للبقاء في هذا المنزل |
00:24:07 |
هكذا يجب أن نقوم الأمر |
00:24:28 |
لقد سمعتكما تتهامسان |
00:24:31 |
هل تخططان لسرقة شيء ما؟ |
00:24:33 |
!لا ، لا |
00:24:36 |
هل تخططان لقتلي وأنا نائمة؟ |
00:24:39 |
!ماذا؟ لا |
00:26:14 |
سيدة (جونز)؟ |
00:26:25 |
سيدة (جونز)؟ |
00:26:44 |
... سيدة مجنونة |
00:26:46 |
!أنت تحاول سرقة ممتلكاتي |
00:26:48 |
(لا ، لا ، يا سيدة (جونز |
00:26:51 |
سوف ترحلون جميعاً حالاً |
00:26:53 |
أنتِ لا تفهمين |
00:26:55 |
هناك شيء يحدث في عدة ولايات |
00:26:59 |
!إرحلوا الآن |
00:27:27 |
سيدة (جونز) ، هل يمكننا التحدث بهدوء لثانية؟ |
00:27:29 |
فقط اسمعي ما لديّ |
00:27:49 |
سيدة (جونز)؟ |
00:27:55 |
!أوه ، يا إلهي |
00:28:03 |
!ألما) ، أغلقي النوافذ والأبواب) |
00:28:10 |
ألما)؟) |
00:28:18 |
!(ألما) |
00:29:41 |
ألما)؟ ، (جيس)؟) |
00:30:17 |
كم تعتقدين عمره؟ |
00:30:22 |
!إنه صغير للغاية |
00:30:31 |
أليس هذا منزلاً جميلاً؟ |
00:30:33 |
لو كان هذا المنزل ملكاً لنا |
00:30:40 |
إمسكيه مرة أخرى ، إمسكيه مرة أخرى |
00:30:42 |
مرحباً ، أيها الضفدع - |
00:30:46 |
(صباح الخير ، يا (إليوت |
00:30:49 |
(أغلقي النوافذ والأبواب ، يا (ألما |
00:30:51 |
لماذا؟ - |
00:30:56 |
!أغلقي الأبواب |
00:30:59 |
!(أغلقي الباب ، يا (جيس |
00:31:24 |
هل كل شيء مغلق؟ - |
00:31:39 |
(أنا آسف ، يا (ألما - |
00:31:45 |
الأمر يحدث هنا |
00:31:47 |
ربما تكون الحشائش والأشجار هي ما تفعل هذا |
00:31:50 |
لقد كانت السيدة وحدها عندما حدث هذا |
00:31:52 |
يبدو أنه أصبح حساساً أكثر |
00:31:57 |
من الخطر جداً أن نخرج ، أليس كذلك؟ |
00:32:00 |
نعم |
00:32:04 |
إنها النهاية ، أليس كذلك؟ |
00:32:09 |
أتمنى لو كنت هنا معنا |
00:32:12 |
وأنا أيضاً |
00:32:28 |
هل تذكرين أول موعد لنا؟ |
00:32:31 |
لقد كنتي هادئة جداً - |
00:32:38 |
لقد تحول للون القرمزي عندما ارتديتيه |
00:32:42 |
:وعندها قلتَ |
00:32:48 |
لقد جعلكِ تتحدثين حينها ، أليس كذلك؟ |
00:32:59 |
... ولكن عندما ألقينا نظرة على الكاتالوج |
00:33:02 |
اتضح أن هذا يعني أنني مثارة جنسياً |
00:33:06 |
ولقد أعجبك هذا - |
00:33:11 |
وأنت لونك كان أزرق |
00:33:16 |
هذا صحيح |
00:33:19 |
أي لون كان يدل على الحب؟ |
00:33:26 |
لا أذكر - |
00:33:38 |
... (إليوت) - |
00:33:42 |
كنت أتأكد فقط أنك موجود |
00:33:51 |
ليس من المفروض أن يتنتهي الأمر هكذا |
00:33:54 |
لو كنت سأموت ، فأريد أن أكون معكِ |
00:33:57 |
أريد أن أكون معكِ |
00:34:05 |
!إيليوت) ، لا تفعل ذلك) |
00:35:49 |
(مقاطعة (ارونديل |
00:36:34 |
لابد وأن الأمر كان قد انتهى قبل خروجنا اليوم |
00:36:44 |
بعد ثلاثة شهور |
00:36:47 |
!لقد وجدتُ مشجب الشعر |
00:36:53 |
أنتِ لا تريدين أن تتأخري |
00:36:58 |
أوه ، انتظري |
00:37:02 |
فقط سأضع هذه هنا |
00:37:06 |
حسناً؟ |
00:37:12 |
هل انتِ بخير؟ - |
00:37:15 |
أنا أحبكِ |
00:37:17 |
وأنا أيضاً |
00:37:31 |
حسناً ، سأمر عليكِ لآخذكِِ |
00:37:46 |
إلى اللقاء |
00:37:54 |
كما يعرف الجميع الآن |
00:37:56 |
وُجدت في بعض النباتات والأشجار |
00:37:59 |
ومعظم علماء البيئة يشعرون أن الأمر يشبه |
00:38:04 |
ولكن بدلاً من أن تقتل الطحالبُ الأسماك |
00:38:09 |
فالنباتات والأشجار لا تستطيع الحركة |
00:38:12 |
:ليس لديهم سوى اختيار واحد |
00:38:17 |
كاي) من (ميسيسيبي) يريد أن يعرف) |
00:38:23 |
في يوم ثلاثاء في الساعة 8:33 وانتهى فجأة |
00:38:28 |
... حسناً ، يا (كاي) ، بأمانة تامة |
00:38:31 |
هذا كان من أفعال الطبيعة |
00:38:36 |
وقل لي ، يا دكتور ، هناك كثير من التخمينات |
00:38:41 |
في الشمال الشرقي فقط |
00:38:43 |
كيف تفسر ذلك؟ - |
00:38:47 |
أن هذا كان تمهيداً |
00:38:53 |
لقد أصبحنا مصدر تهديد لهذا الكوكب |
00:38:55 |
لا أظن أن أحداً سيخالفني في هذا الرأي |
00:38:57 |
وهذا إنذار - |
00:38:59 |
أعتقد أن المتشككين سيعتقدون أن هذا |
00:39:03 |
ولهذا معظم الناس يعتقدون ان للحكومة دخلاً في هذا |
00:39:05 |
... لو كان قد حدث في مكان واحد آخر ... أي مكان آخر |
00:39:10 |
كنا سنصدق جميعاً ما تقوله |
00:39:42 |
حامل |
00:40:48 |
لابد أن أحضر دراجتي |
00:40:51 |
هل ستستطيع حضور حفل (نادية) الليلة؟ |
00:40:56 |
لابد أن أحضر دراجتي |
00:41:05 |
اللعنة! هذا أفزعني |
00:41:11 |
لابد أن أحضر دراجتي - |
00:41:25 |
... يا إلهي |
00:41:27 |
... دراجتي |
00:41:39 |
تمت الترجمة بواسطة |