Couples Retreat

es
00:02:32 ¿Qué fue eso?
00:02:34 Cariño, ¿los niños están despiertos?
00:02:41 Me hice pipí.
00:02:45 - Kevin se orinó en la cama.
00:02:48 En las sábanas
00:02:51 - Lo siento.
00:02:53 No te preocupes, amigo.
00:02:55 Te volverá a pasar
00:02:58 ¡No más refrescos antes de ir a dormir!
00:03:00 - Siéntate.
00:03:02 ¿Qué tal, amigo? Buenos días.
00:03:05 ¡Disfrutemos la mañana!
00:03:06 Empecemos con un rico desayuno
00:03:09 - Aquí está el café de papá.
00:03:11 Aquí está la fruta, sin los cereales.
00:03:14 - ¿Por qué sin cereales?
00:03:16 Si como bien ahora,
00:03:19 Si no, luego atacaré el refrigerador.
00:03:20 Deprisa, debemos ir a hockey.
00:03:22 Creí que podías ir tú...
00:03:24 ...quiero adelantar algo de trabajo hoy.
00:03:26 Cariño, debemos ir a la tienda
00:03:29 Quiero que los veas.
00:03:31 ...y te dije que era importante para mí.
00:03:33 ¡Soy Mega Man!
00:03:37 Chicos, no griten.
00:03:40 - ¿Van bien?
00:03:41 - ¿Cariño?
00:03:42 ¿Níquel, níquel cepillado,
00:03:45 - Me gusta la plateada.
00:03:47 Genial. Elige la manija que te guste.
00:03:49 No voy a elegir cualquiera
00:03:53 Voy a elegir una...
00:03:54 ...te vas a quejar cuando estén puestas,
00:03:57 - ¿Hola?
00:04:00 Estoy eligiendo manijas.
00:04:02 Ya sabes que por culpa de mi esposa
00:04:06 - Pero estás divorciado.
00:04:09 - ¿Qué moto?
00:04:11 Shane, no tienes dinero.
00:04:14 ¿Por qué rayos vas a comprar
00:04:17 Dave, tú eres blanco.
00:04:20 Esto es otra cosa.
00:04:21 No me vengas con la excusa
00:04:23 - Iré con él. Tú quédate con Kevin, ¿sí?
00:04:27 Diviértete, campeón. Ve, amigo.
00:04:29 Deberías verla. Es increíble.
00:04:34 - ¿Quién es Trudy?
00:04:36 ¿La del centro comercial?
00:04:37 - Tiene 20 años, Dave.
00:04:41 Escucha, Shane. No le vas a comprar
00:04:46 - No le voy a comprar nada, ¡es para mí!
00:04:51 Nena, estoy al teléfono, y preferiría
00:04:56 Pero, ¡le digo "papi"
00:05:04 - Dave, tienes que hacerlo por mí.
00:05:07 - No, se dará cuenta.
00:05:10 Cómprale un álbum de Hello Kitty.
00:05:12 O un cuaderno
00:05:14 - No le compres una moto.
00:05:17 Yo te dije que intentaras resolverlo.
00:05:21 - Deme un minuto.
00:05:30 Dave, estoy sufriendo.
00:05:34 Pero sabemos que no va a pasar.
00:05:40 Necesito esto para mí.
00:05:44 Bien. Mándame un mensaje
00:05:48 - ¡Elige un casco, nena!
00:05:52 Éstos son los azulejos.
00:05:53 Lo haremos de una vez,
00:05:56 - Cariño, te ayudaré.
00:05:58 - Te lo compraré después, amigo.
00:06:00 Cariño, trabajas de 8:00 a 8:00,
00:06:02 Espera, cariño, ¿sí?
00:06:04 Estoy muy ocupado porque
00:06:06 Ya que estás aquí,
00:06:10 - Se ven bien.
00:06:11 Tanto como me puede encantar un azulejo.
00:06:14 - Bien, porque cuestan $1.000.
00:06:17 - ¿Los instalan y todo?
00:06:20 - ¿De qué están hechos? ¿De diamantes?
00:06:24 Estoy aburrido.
00:06:25 Un segundo. Debo atender.
00:06:27 - Debemos hacerlo hoy.
00:06:28 - Hola, Dave.
00:06:29 - Sí. Escucha...
00:06:31 ...¿qué harás con lo de Jason?
00:06:32 Si es Joey,
00:06:34 ¿Vienes a la fiesta el domingo?
00:06:36 - Sí, ahí estaré.
00:06:38 - Un segundo. Quédate con mamá.
00:06:40 Jason te va a llamar.
00:06:42 Tiene otra de sus presentaciones
00:06:45 Espera un segundo. ¿Hola?
00:06:47 Hola, Dave. Soy Jason.
00:06:49 Me encantaría arreglar algo
00:06:52 ¿Vendrás al cumpleaños de Kevin
00:06:54 Sí. Escucha, me gustaría
00:06:59 ...porque Cynthia y yo tenemos
00:07:01 ...que va a ser todo un éxito.
00:07:04 Espera un segundo. Tengo una llamada.
00:07:07 - ¿Hola?
00:07:08 No colgué. Estabas en espera.
00:07:10 Quiere que vea otra
00:07:12 - Todo eso me pone nervioso.
00:07:14 Es demasiado eficiente.
00:07:15 No quiero oír sobre el cáncer de bolas
00:07:19 - Joey, estaba asustado.
00:07:21 Yo no se lo diré.
00:07:22 Lo tengo en la otra línea.
00:07:24 - No quiero...
00:07:27 - Sí.
00:07:29 Joey, te dejé varios mensajes
00:07:33 Escucha, no puedo ir.
00:07:34 Todavía ni acordamos una hora.
00:07:36 Si hubieras oído tus mensajes,
00:07:40 ...para ver tu disponibilidad.
00:07:41 No veré otra presentación
00:07:44 Oye, yo estoy vivo hoy
00:07:47 ¿Es sobre el cáncer de bolas?
00:07:48 Porque a mí tampoco me interesa.
00:07:51 No, no es sobre
00:07:53 ...y si se rehúsan a revisarse
00:07:55 ...no puedo obligarlos, ¿no?
00:07:57 Oye, debo colgar, ¿sí?
00:07:59 Dave, ¿sigues ahí?
00:08:03 Kevin, ¡ese inodoro no es de verdad!
00:08:06 Cariño, ¡está orinando en medio de todo!
00:08:08 Debo colgar.
00:08:09 Pero Cynthia y yo les ofreceremos
00:08:11 Jason, no entiendes.
00:08:13 - ...en medio de la tienda. Debo colgar.
00:08:15 No es un inodoro de verdad.
00:08:17 - A mí me parece de verdad.
00:08:22 Olvídalo.
00:08:23 - ¿Te sientes mejor?
00:08:24 Déjame abrochártelo. ¿Te ayudo?
00:08:26 Sí.
00:08:33 No hay mucho que decir. Disculpen.
00:08:47 - Mamá, llegó papá.
00:08:49 - Hola, ¿cómo te fue?
00:08:53 Bien.
00:08:55 Los quiero. Adiós.
00:08:58 Espera un segundo.
00:08:59 - ¿Vas a salir?
00:09:01 ¿Qué tienes puesto?
00:09:03 - Shorts.
00:09:04 Eso es una toalla femenina.
00:09:06 Papá, son de diseño exclusivo.
00:09:09 Ven aquí. Siéntate un segundo.
00:09:11 No tengo tiempo para esto.
00:09:13 - Ven aquí. Siéntate.
00:09:14 - Estoy retrasada, y me están esperando.
00:09:17 ...pero aún vivirás en mi casa
00:09:20 - Sí, lo sé.
00:09:21 ...envías señales.
00:09:23 ¿Sabes a qué hombre atraerás?
00:09:24 Al de los pantalones caídos
00:09:27 - ¡No!
00:09:29 Cariño, papá tiene razón.
00:09:31 Lacey, eres hermosa, inteligente,
00:09:35 Acaban de admitirte en Stanford.
00:09:37 - Estamos muy orgullosos de ti.
00:09:40 Y si un hombre no ve eso,
00:09:43 Y no querrás estar
00:09:48 - De acuerdo, iré a cambiarme.
00:09:54 Y, ¿puedes cambiar
00:09:56 - Papá.
00:09:59 Ámenme menos.
00:10:00 ¡No quiero fotos en bikini
00:10:02 Mientras vivas en mi casa,
00:10:04 Mantendrás tu cuerpo en secreto.
00:10:06 Excepto que irás a la escuela
00:10:13 - ¿Enviaste el cheque de la matrícula?
00:10:16 Por favor, no empieces otra vez.
00:10:19 Yo no empecé. Tú lo mencionaste.
00:10:21 Tú debes mandar el cheque.
00:10:22 Dijiste que lo harías.
00:10:23 Nunca haces lo que dices.
00:10:25 Dieciocho años.
00:10:28 Créeme, estoy contando los días.
00:10:33 ¿Te dolió eso, papi, o te gustó?
00:10:37 Ambos. Me dolió y me gustó.
00:10:46 ¿Pusiste el retocador
00:10:49 - ¿Estás segura?
00:10:51 Reviso todo tres veces.
00:10:53 Sí, lo sé. Es que es muy importante.
00:10:56 Y sólo tenemos una oportunidad.
00:10:57 Sería genial si me demostraras
00:11:00 Confío en ti.
00:11:04 - No se trata de confianza. Vamos.
00:11:09 Bien.
00:11:27 - ¿Qué edad tiene?
00:11:30 La conoció en el centro comercial.
00:11:33 Estaba tan enamorado de Jennifer,
00:11:37 Lo sé. Esperaba que sólo fuera
00:11:40 No he sabido nada de ella
00:11:43 Creo que él nos hizo creer que
00:11:48 Cynthia, es hora. Ya está todo listo.
00:11:50 - Genial.
00:11:51 - Bromean, ¿no?
00:11:54 No pueden hacerlo ahora.
00:11:55 Estamos en el festejo de mi hijo.
00:11:57 No se demorará mucho,
00:12:01 - Traigan sus tragos.
00:12:05 Llevaremos el vino.
00:12:07 Miren, chicos.
00:12:14 ¿Puedes poner el video
00:12:16 Eso intento, Joey.
00:12:17 Por favor. No quiero ver ese video.
00:12:19 ¿Dónde está Trudy?
00:12:20 - Está viendo al mago.
00:12:24 Esto no es un video
00:12:27 - Gracias a Dios.
00:12:29 Jason y yo hemos pensado seriamente
00:12:37 ¿De acuerdo? Como ya saben...
00:12:41 ...Cynthia y yo hemos tenido problemas
00:12:46 - Ése no es motivo para divorciarse.
00:12:49 - Lo sabemos.
00:12:50 Pero basta con decir que...
00:12:53 ...nos ha puesto mucha presión
00:12:56 ...y nos ha obligado
00:13:00 - Ustedes son el uno para el otro.
00:13:04 Estamos pasando un mal momento.
00:13:06 Ésta no es una decisión
00:13:11 Cynthia y yo llevamos juntos
00:13:13 Y si no va a funcionar...
00:13:14 ...no queremos seguir
00:13:17 Porque si finalmente
00:13:21 ...tardaremos al menos 6 meses
00:13:26 Por poner un ejemplo...
00:13:27 ...en el mejor de los casos, tardamos
00:13:31 Agréguenle a eso otro año
00:13:34 ...y otros 6 meses
00:13:36 Vean cómo aumenta la torre.
00:13:38 Parece que esto lo hicieron
00:13:41 Estamos perdidos, Dave...
00:13:42 ...así que necesitamos tomarnos
00:13:44 ...para decidir si seguimos adelante...
00:13:47 ...o nos divorciamos.
00:13:48 Y por eso iremos aquí.
00:13:52 Bienvenidos a Edén
00:13:53 Es tu turno, Cyn.
00:13:56 Bienvenidos a Edén.
00:14:01 Tiene diversión, sol.
00:14:05 - Vaya. Es increíble.
00:14:10 De hecho, encontramos
00:14:13 - Ahí está la trampa.
00:14:16 Lo vergonzoso es que...
00:14:17 ...Cynthia y yo no podemos pagar
00:14:21 ...pero si vamos todos juntos,
00:14:25 Se llama Paquete Pelícano.
00:14:28 Seis noches, siete días,
00:14:31 Y hay varias actividades para elegir.
00:14:35 ¿A quién le gusta comer?
00:14:36 - Sé que a ustedes sí.
00:14:37 - ¿No?
00:14:39 ¿Por qué no hacerlo en un
00:14:42 Tiene un spa con tecnología de punta.
00:14:46 Tienen kayak, windsurf...
00:14:49 ...canoas...
00:14:50 - ...esquí acuático.
00:14:51 Tienen orientación para parejas
00:14:55 Espera.
00:14:56 - ¿Qué fue eso último?
00:14:58 No. Antes de snorkeling
00:15:01 ...dijiste "orientación para parejas".
00:15:03 Eso suena a terapia.
00:15:05 - Eso va a ser un problema.
00:15:07 - Ni lo pienses.
00:15:11 Eso es lo genial
00:15:13 Incluye todo.
00:15:15 Jason y yo queremos participar
00:15:18 - ...pero Uds. hagan lo divertido.
00:15:21 Que vayan al paraíso y la pasen genial.
00:15:26 Vamos, será divertidísimo.
00:15:29 Jason, yo trabajo,
00:15:33 ...y los niños,
00:15:36 Sí, no podemos.
00:15:37 ¿Cuándo fue la última vez
00:15:42 ¿No quieren ir a esta isla a divertirse,
00:15:47 ¿Qué pregunta es ésa?
00:15:49 Como preguntar a Richard Simmons...
00:15:50 ...si preferiría comerse todo
00:15:53 Obvio que prefiere comer,
00:15:55 ...porque debe
00:15:56 ...hacer su trabajo
00:15:59 Quizá necesita el dinero.
00:16:02 ¡No sé qué piensa ese tipo!
00:16:03 Me encantaría ir a esa isla,
00:16:05 No porque deba hacer videos como Rich,
00:16:09 Entiendo la situación en la que están.
00:16:13 Necesitamos la respuesta
00:16:17 Estamos en la lista de espera desde
00:16:20 Deberíamos irnos la semana próxima.
00:16:22 - ¿La semana próxima?
00:16:24 ¿Qué pasó con la espontaneidad
00:16:26 No sé. Prepara una presentación...
00:16:28 ...sobre la espontaneidad
00:16:30 Cynthia y yo necesitamos este viaje.
00:16:37 ...que dejamos de divertirnos...
00:16:39 ...y ya ni siquiera sabemos
00:16:42 Debemos ver si podemos
00:16:45 ...en que disfrutábamos juntos.
00:16:47 Si podemos volver al punto
00:17:04 - Cynthia me está escribiendo.
00:17:09 - ¿Qué le dijiste?
00:17:14 El lugar se veía hermoso.
00:17:18 Al fin podríamos tener
00:17:21 Vaya, sí.
00:17:23 Sería genial.
00:17:28 - ¿En serio?
00:17:31 ¿No lo crees?
00:17:34 Cuando eres pequeña...
00:17:36 ...sueñas con tu boda
00:17:41 Ya sabes.
00:17:43 Tuve suerte de conseguir
00:17:46 - Sí, claro.
00:17:49 ¿Viviendo en el sótano
00:17:55 Es curioso cómo pasa todo tan rápido.
00:17:59 No.
00:18:01 Hemos estado muy ocupados...
00:18:03 ...y fue así desde entonces, pero...
00:18:08 ...quizá debamos trabajar mucho
00:18:12 ...y luego tomarnos un descanso
00:18:16 Suena bien.
00:18:30 ¿Dave? ¿Oíste eso?
00:18:33 Vuelve a dormir, cariño.
00:18:39 - ¿Qué sucede?
00:18:43 Iré a ver.
00:18:56 Cariño, ten cuidado.
00:19:19 - ¡Alto! ¡No te muevas!
00:19:21 ¡No, soy yo! ¡Soy Jason!
00:19:24 - ¿Qué sucede?
00:19:27 - ¡Hola!
00:19:29 No quería despertarlos.
00:19:31 ¿Estás loco?
00:19:33 ¿Cómo se te ocurre?
00:19:35 Los violadores no tiran piedritas
00:19:39 Espera, déjame arreglar esto.
00:19:42 ¡Apágala!
00:19:43 Te cobran cada vez
00:19:48 ¿Hola? Sí, todo está bien. Disculpe.
00:19:51 La clave es "ahuyentaidiotas". Así es.
00:19:54 "Ahuyentaidiotas." Todo junto.
00:19:59 ...A-H-U-Y-E-N-T-A-I-D-I-O-T-A-S.
00:20:04 Así es. Sí. No, gracias.
00:20:09 Sí, gracias.
00:20:13 - ¿No podía ser el nombre de tu mascota?
00:20:16 ¿Tú qué crees?
00:20:19 Jas, te apareces en mi casa
00:20:22 Entras sin avisar.
00:20:25 Lo sé, estoy enloqueciendo.
00:20:26 Esto del tratamiento de fertilidad
00:20:30 Ya no nos comunicamos,
00:20:33 Sólo tenemos sexo
00:20:36 ...y, aun así,
00:20:39 No sé.
00:20:40 Como algo mecánico.
00:20:43 Y ahora es... No sé.
00:20:46 Dos veces por semana, como máximo.
00:20:48 - Eso es mucho.
00:20:52 Ahora es distinto porque
00:20:55 ¿Y?
00:20:56 Mi hijo se queda dormido
00:20:58 - Eso no debería detenerte.
00:21:00 No digo que lo hagas con él ahí...
00:21:02 ...llévalo a su cuarto
00:21:04 Jason. Entiendo lo que
00:21:06 ...pero es un mal momento.
00:21:09 No podemos dejarlo todo e irnos ahora.
00:21:11 Lo siento, pero no podemos
00:21:14 Sólo estoy asustado.
00:21:18 Toda mi vida...
00:21:20 ...lo que conozco hace ocho años
00:21:22 ...estoy preparado para afrontarlo
00:21:25 Si ya no hay nada entre nosotros...
00:21:29 ...lo afrontaré.
00:21:31 Y sé que Cynthia
00:21:34 Nos encantaría que
00:21:37 Sabes que si vas, los demás irán.
00:21:40 Nunca te he pedido nada.
00:21:47 - ¿Papá?
00:21:53 Regresen a la cama.
00:21:55 Bien, niños, los llevaré a la cama.
00:21:58 Queremos que vayan al viaje.
00:22:01 Los escuchamos hablando en la fiesta,
00:22:05 - No queremos que se divorcien.
00:22:08 ¿Qué dices, cariño?
00:22:11 - Pero queremos que sean felices.
00:22:15 Somos muy felices, cariño.
00:22:17 ¿Escucharon la presentación
00:22:22 - Gracias, amigo. Es genial.
00:22:27 ¿Y por qué crees
00:22:29 Discúlpenme.
00:22:31 Queremos que vayan, así que llamamos
00:22:35 - ¿Llamaron al abuelo?
00:22:38 Es un viaje de tres horas.
00:22:39 - El abuelo vendrá a cuidarnos.
00:22:46 ¡Sí! ¡Llegó el abuelo Jim Jim!
00:22:49 Esto se me fue de las manos.
00:22:51 Disculpen. Sólo quería hablar
00:22:54 Tienen hijos, armas, abuelos...
00:22:56 Deben explicar la infertilidad,
00:23:00 ...tienen mucho trabajo
00:23:01 Ya me voy. Voy saliendo.
00:23:04 Pero como el abuelo Jim Jim
00:23:06 ...como un sí firme y tentativo.
00:23:09 Empaca muchos shorts.
00:23:12 Vas a transpirar como loco.
00:23:36 COMPLEJO EDÉN
00:23:48 - Hola.
00:23:49 - Gracias.
00:23:54 Miren. Hola.
00:23:55 ¡Cielos, es como un
00:23:58 Parece que es la persona a cargo.
00:24:01 Hola, somos el grupo de Smith.
00:24:03 - Ocho para Smith.
00:24:06 - Soy yo.
00:24:09 Me llamo Sctanley.
00:24:13 Los acompañaré
00:24:16 Por favor, suban a nuestro transporte.
00:24:19 No necesitan llevar su equipaje.
00:24:36 Disculpe. ¿Éste es el transporte
00:24:41 Sí, es ése.
00:24:42 Raq sigue un poco mareada
00:24:45 Sí. Yo también. No sé lo que hago.
00:24:48 Disculpen.
00:24:50 De la Academia de Baile
00:24:53 Ustedes viajarán en este transporte,
00:24:57 Qué lástima. Adiós.
00:25:00 - Nos vemos.
00:25:02 Adiós.
00:25:05 Su esposa lo espera.
00:25:07 - Vamos.
00:25:08 ¿Ellas van a otro lugar?
00:25:09 Al Edén Este.
00:25:22 EDÉN OESTE
00:25:31 - Es precioso.
00:25:33 - Sí. Ésta es la de ustedes.
00:25:35 - La 101.
00:25:37 - ¿Podemos tirarnos aquí mismo?
00:25:41 - Vaya.
00:25:45 - Por favor.
00:25:47 - Vaya.
00:25:49 - Voy a ver la habitación.
00:25:51 - Mira esto, nena.
00:25:54 - Bienvenidos a su cabaña.
00:25:57 Es nuestro nidito de amor.
00:26:00 - Vaya.
00:26:04 Cariño, ¡se pueden ver peces
00:26:07 Nena, ¡hay un hoyo
00:26:10 Sí, ¡aquí también
00:26:13 Jason, esto es increíble.
00:26:15 Nena, ¡te puedes tirar al mar
00:26:17 ...y hay un jacuzzi aquí afuera!
00:26:19 ¡Está el mar y el jacuzzi!
00:26:21 ¡Puedes nadar en el mar,
00:26:23 ¡Aquí también hay un jacuzzi!
00:26:28 Dios mío. Debo tomar una foto.
00:26:30 - ¿No te dije? ¿No cumplí?
00:26:32 Nunca vio algo así.
00:26:34 - ¡Yo soy así!
00:26:36 - Me alegra que le guste, señor.
00:26:40 ¿Qué sucede allá?
00:26:42 - Es una fiesta para solteros.
00:26:46 No puede ir.
00:26:48 - ...pero usted no.
00:26:50 No, como usted está casado...
00:26:52 ...debe quedarse en la costa oeste
00:26:55 No entiendo lo que dice.
00:26:57 Mi instinto es seguir casado con ella,
00:27:00 ¿Percibe una vibración buena o mala?
00:27:02 - No lo sé, señor.
00:27:05 Vio entrar y salir de esta habitación
00:27:08 ¿Generalmente se van
00:27:11 No lo sé, señor.
00:27:13 ¿Cómo llego a la fiesta?
00:27:14 En bote o taxi bote.
00:27:15 Pídame un bote o taxi bote.
00:27:17 No puede hacerlo.
00:27:18 - Debe quedarse aquí con su esposa.
00:27:21 - ¡Peces!
00:27:23 - ¿Y el televisor?
00:27:25 - ¿No hay televisor en la habitación?
00:27:27 Pero son las eliminatorias.
00:27:29 Como alternativa...
00:27:30 ...les recomiendo una caminata
00:27:33 Mejor unto miel en mis oídos
00:27:36 Son las eliminatorias.
00:27:38 Cariño, la cascada suena genial.
00:27:41 Verán que el programa de Edén crea
00:27:45 - ...si se entregan a él.
00:27:48 Monsieur Marcel cree que
00:27:52 ¿Qué tal una propina?
00:27:55 No se permite dar propinas
00:27:58 - Todo aquí, en Edén, es gratuito.
00:28:01 Lo que sí aceptamos son sonrisas.
00:28:13 ¿Oyeron lo que tienen en el spa?
00:28:14 ¿Con la nieve?
00:28:15 Tienen baños de vapor,
00:28:18 Es un nuevo spa europeo.
00:28:20 - ¿Qué es un wahoo?
00:28:24 Yo no como pescado.
00:28:26 Es delicioso. Lo pescan aquí.
00:28:28 Yo trabajaba en un restaurante...
00:28:29 ...así que sé lo que hacen
00:28:32 Esto no es lo mismo.
00:28:35 ¡No me importa! ¡Los cocineros
00:28:40 Soy parte latina, y aunque no
00:28:44 ...así que no me gustan
00:28:46 No me burlo de tu raza, así que,
00:28:52 Lo siento, nena.
00:28:54 Estuve con muchos mexicanos
00:29:01 Buenas noches.
00:29:04 ¡Hola, amigo!
00:29:05 ¿Estás de humor para aceptar sonrisas?
00:29:08 Ven a tomarte algo. Siéntate.
00:29:10 - Pediremos unos tragos.
00:29:13 - Mañana empezarán temprano.
00:29:15 No me levantaré temprano...
00:29:16 ...porque te diré
00:29:18 Me voy a embriagar un poco.
00:29:21 Luego voy a devorar
00:29:26 ...y tengo planeado dormir
00:29:29 Si todo sale bien, estaré desmayado
00:29:34 Me temo que eso no será posible.
00:29:37 Vine a presentarles su itinerario.
00:29:39 - Fantástico. ¿Oyeron eso?
00:29:43 No es un simple papel con un itinerario.
00:29:46 - No.
00:29:47 Gracias. Y empieza el viaje.
00:29:53 6:00 am - Orientación para parejas
00:29:56 ¿Orientación para parejas
00:30:00 Yo tenía pensado dormir hasta tarde
00:30:04 Eso no es parte de su programa
00:30:07 Pero estaba en la presentación.
00:30:09 Eso sería más apropiado
00:30:12 - ¿Qué es el Edén Este?
00:30:14 ¿Complejo para solteros?
00:30:16 Aquí, en el Edén Oeste,
00:30:19 ...y nutrimos
00:30:21 - ¿Y en qué se concentran allá?
00:30:26 En liberar las inhibiciones.
00:30:28 Si hacemos bien las cosas
00:30:30 ¿No es así?
00:30:33 Después de tres años
00:30:37 ...de hablar de nuestros
00:30:39 ...e intentar salvar
00:30:41 ...lo último que quiero hacer es hablar.
00:30:43 Creo que ha habido un malentendido.
00:30:45 Nos inscribimos para lo divertido,
00:30:49 - Gracias.
00:30:52 Sí, el Paquete Pelícano, el sello
00:30:56 Genial.
00:30:58 Una saludable combinación
00:31:01 - ...mucho tiempo de descanso...
00:31:02 ...y cursos de orientación
00:31:05 ...diseñados para reavivar las llamas
00:31:10 Oye, estas relaciones
00:31:14 - Gracias, Dave.
00:31:16 ...que vinimos a divertirnos...
00:31:17 ...nos encantan
00:31:19 ...y el descanso.
00:31:21 Pero eso de reavivar la llama
00:31:24 Eso es más conveniente
00:31:26 Creo que no me entienden.
00:31:29 El Paquete Pelícano
00:31:31 ...no es un restaurante de comida rápida
00:31:37 Monsieur Marcel es el susurrador
00:31:41 ...de todo el mundo.
00:31:43 - ¿Susurrador de parejas?
00:31:47 ...el arte de la guerra, y los combinó
00:31:52 La Meca de las parejas.
00:31:54 Ha diseñado un programa
00:31:57 Deben aceptar la comida completa
00:32:02 Creo que es un poco extremista,
00:32:08 Tenemos una lista de espera muy larga.
00:32:10 Si hubo algún malentendido...
00:32:12 ...les devolveré su dinero,
00:32:16 Sin embargo, no podremos
00:32:19 No, es que estábamos entusiasmados
00:32:23 ...hacer esquí acuático y snorkeling.
00:32:25 Hay muchos lugares
00:32:28 Quizá este grupo estaría más cómodo
00:32:34 Éste es el Edén de Monsieur Marcel.
00:32:40 Si no se presentan a orientación
00:32:44 ...entenderé que quieren un reembolso
00:32:52 ¡Al diablo con él!
00:32:55 - Sandals es genial.
00:32:58 Sólo serán unas horas, luego
00:33:01 No olvidemos para qué vinimos.
00:33:03 - ¡No vinimos para esto!
00:33:06 No recuerdo que dijera "obligatorio",
00:33:08 Estamos en la isla de Han,
00:33:12 Chicos, no reaccionemos así...
00:33:14 ...de entrada.
00:33:15 Obviamente, la comida está incluida,
00:33:18 ...analicemos los pros y los contras...
00:33:20 ...y luego tomamos una decisión.
00:33:23 - Estuvo increíble.
00:33:28 Podría comer esto
00:33:30 - ¿Qué haces?
00:33:32 El postre.
00:33:37 Todo es hermoso aquí.
00:33:40 El clima es perfecto...
00:33:41 ...tenemos cabañas en el agua,
00:33:44 Cedemos parte del día
00:33:47 ¿Qué tan terrible puede ser?
00:34:04 Bienvenidos al complejo Edén.
00:34:08 Yo soy Marcel.
00:34:10 - Hola.
00:34:12 Sé por qué están aquí.
00:34:16 Buscan la respuesta de la pregunta
00:34:24 ...¿cómo logramos que funcione?
00:34:29 ¿Cómo?
00:34:34 He creado un programa personalizado...
00:34:39 ...diseñado para enfrentarlos
00:34:43 ...tanto como parejas y como individuos.
00:34:49 Si siguen mi programa con diligencia...
00:34:53 ...se les revelará la respuesta
00:34:56 ...al igual que
00:35:00 Se los prometo.
00:35:09 Sin embargo, no les prometo
00:35:13 ...tengan lo que hace falta
00:35:22 Por favor, fórmense en la playa.
00:35:25 - Vayan a sus lugares.
00:35:27 - Por aquí.
00:35:31 Las mujeres, de espaldas al agua.
00:35:38 Ahora quítense sus máscaras.
00:35:46 - ¡Desvístanse!
00:35:49 - Es un ejercicio liberador.
00:35:52 Ayudaría si te quitaras
00:35:54 - ...¿sí, Dave?
00:35:55 ¿Qué es esto?
00:36:08 Debe desvestirse, amigo.
00:36:10 Me temo que esto no es para mí.
00:36:12 Así es el programa.
00:36:14 No me puse calzoncillos.
00:36:17 Sctanley dijo que les habló
00:36:19 Si decidió quedarse, decidió participar.
00:36:22 Si no tiene calzoncillos, que así sea.
00:36:27 Libérese por completo.
00:36:32 Exploren. Exploren con sus ojos.
00:36:36 Exploren a su pareja.
00:36:40 Fuimos hechos a imagen y semejanza
00:36:45 Párense con orgullo. Miren de cerca.
00:36:51 Y ahora díganle a su pareja una verdad.
00:36:58 - Te ves como la tierra.
00:37:01 ¿Por qué me escuchas?
00:37:02 Conversa con ella.
00:37:03 Es difícil hacerlo cuando
00:37:05 ...que se parece a la tierra.
00:37:06 - ¿Oíste lo que dije?
00:37:09 Significa que te ves abundante.
00:37:11 Fructífera. Fértil.
00:37:13 Bueno. Esto se está poniendo incómodo.
00:37:16 Por favor, hagan un palacio de soledad
00:37:22 ¿Por qué tienes puestos pantalones?
00:37:27 Ya le expliqué al hombre con vestido
00:37:31 Sí, pero este ejercicio se trata
00:37:36 - ¿Cómo te llamas, querida?
00:37:39 Trudy. Qué hermoso nombre.
00:37:42 Por favor, dile que
00:37:47 - ¿En serio?
00:37:49 - Me encanta tu cuerpo.
00:37:52 ¡Por supuesto!
00:37:54 Poderoso amigo con capa sobre capa
00:37:59 ...que espera, como una pantera...
00:38:01 ...para abalanzarse
00:38:05 Por favor, quítale los pantalones. Sí.
00:38:12 - Hoy no estoy listo para abalanzarme.
00:38:14 - No tengo calzoncillos.
00:38:16 - No hay problema.
00:38:18 - Lo siento.
00:38:20 Aquí viene.
00:38:25 ¡Magnífico! ¡Míralo! Míralo bien.
00:38:29 - ¿Lo tiene afuera?
00:38:31 - ¿Está afuera de los pantalones?
00:38:34 Ahora sí se puso bueno.
00:38:45 ¿Cómo describirían su relación?
00:38:48 - Normal. Genial, sí.
00:38:51 Y, ¿cómo es una relación
00:38:54 Salimos adelante bastante bien juntos.
00:38:57 Tenemos dos hijos geniales.
00:38:59 Nunca llamamos a emergencias
00:39:05 O sea que no hay
00:39:09 Ronnie, ¿qué quieres decir con
00:39:13 Ya sabe, lo usual.
00:39:16 No me interesa mucho "lo usual"...
00:39:19 ...sino más bien las cosas particulares.
00:39:21 ¿En qué sentido
00:39:26 En este momento, específicamente...
00:39:32 ...Dave está con la nueva presentación
00:39:37 Vende Guitar Hero.
00:39:39 Y yo me estoy encargando
00:39:42 - Eso es interesante.
00:39:44 ¿Por qué escribe cosas
00:39:47 Estoy tomando notas.
00:39:52 ¿Estarías más cómodo si no tomara notas?
00:39:54 De hecho sí, me sentiría más cómodo.
00:39:56 Gracias.
00:39:57 Qué interesante.
00:40:01 Queremos aprovechar al máximo
00:40:03 ...así que armamos
00:40:06 ...para que conozca
00:40:08 Tome. Es para usted.
00:40:09 Contiene información médica,
00:40:13 Todo menos una cinta de canciones.
00:40:16 ¿Cómo caracterizarían su matrimonio?
00:40:20 - Perfecto.
00:40:24 Empecemos con algo fácil, entonces.
00:40:28 ¿Qué es lo que más les gusta
00:40:32 - Es buena madre.
00:40:36 ¿Dónde se conocieron?
00:40:37 - En la escuela. En la secundaria.
00:40:41 Ella era porrista.
00:40:44 Ahora soy entrenador,
00:40:46 Tuvimos a nuestra hija...
00:40:51 La noche de graduación
00:40:54 ...y fue confuso en ese momento,
00:40:57 Es lo mejor que nos pasó.
00:41:00 - Hicimos lo correcto.
00:41:05 Ella quiere que sea más rudo,
00:41:10 Que trabaje menos, pero gane más.
00:41:14 Sólo sé que haga lo que haga, no basta.
00:41:20 - Se terminó.
00:41:23 Ella no es mi esposa. Es Trudy.
00:41:26 ¿Ya podemos ir al mar?
00:41:29 Y cuando la gente supo
00:41:31 ...creo que se me dispararon
00:41:36 Es difícil atravesar un problema
00:41:44 Ya escuché lo que piensan...
00:41:46 ...pero lo que me interesa es
00:41:51 Dígale a ella cómo se siente.
00:41:53 Creo que si pensamos en todo--
00:41:54 No. No se lo explique como
00:41:58 Sólo dígale lo que siente.
00:42:02 Claro.
00:42:06 - Enojado.
00:42:12 - Juzgada.
00:42:14 - ¿Sí?
00:42:17 - Entusiasmado.
00:42:20 - Eso es.
00:42:21 ¡Somos increíbles
00:42:23 Buen trabajo el de hoy.
00:42:24 - ¿Es todo por hoy?
00:42:26 - Genial.
00:42:27 ¿Cómo nos fue? ¿Nos fue bien?
00:42:30 Es nuestra primera sesión.
00:42:33 No buscamos un resultado final.
00:42:35 Sí, pero ¿ha visto parejas
00:42:38 - Sí.
00:42:40 ¿Nos va a poner una calificación?
00:42:42 ¿Como del uno al 10?
00:42:45 No, espera.
00:42:47 En el que están ahora mismo, señor.
00:42:49 Si le apuntaran con un arma
00:42:51 "Conteste ya mismo, o disparo.
00:42:53 "¿Van a lograrlo?" ¿Qué diría?
00:42:55 - ¿Qué diría?
00:42:56 Nadie me está apuntando
00:42:59 - Es hipotético.
00:43:02 Y no puede apuntarle
00:43:05 - Disculpe.
00:43:07 - Limpiemos el karma. ¿Sí?
00:43:11 Trabajo 10 horas al día,
00:43:14 No es que no quiera contestar
00:43:16 No quiero contestar preguntas
00:43:19 Podrías estar cerrando tu mente...
00:43:22 ...pero parecería que también estás
00:43:25 De nuevo, es una zona de advertencia.
00:43:27 Y sólo para que sepas,
00:43:30 ...le quitas prioridad a tu compañera.
00:43:33 - ¿Cómo dice?
00:43:37 O más comúnmente "avasallamiento".
00:43:42 Ronnie, cuando hablaste antes de...
00:43:54 Aquí está. Dijiste:
00:43:58 Eso no suena muy divertido.
00:44:00 No querrán mirar atrás y decir:
00:44:03 Queremos disfrutar nuestros proyectos,
00:44:07 Queremos disfrutar la vida, celebrarla.
00:44:10 Y todo eso de mi proyecto,
00:44:14 ...lo mío, lo suyo y...
00:44:19 ¿Dónde está nuestro viaje?
00:44:25 Escuche. No digo que no haya
00:44:29 - ...los hay, pero así nos funciona.
00:44:34 No lo sé.
00:44:37 Dios. No lo sé.
00:44:40 No hay "nosotros" ni "nuestro".
00:44:46 Creo que lo único
00:44:50 ...es que deberían estar mucho mejor
00:44:57 Seguramente por eso están aquí.
00:45:00 Se acabó el tiempo.
00:45:20 EDÉN OESTE
00:45:48 EDÉN ESTE
00:45:58 ¿Lucy?
00:46:38 Buenas noches, señor.
00:46:40 Servicio de habitación.
00:46:44 Yo no pedí eso.
00:46:45 Creo que fue su esposa.
00:46:48 Me...
00:46:51 Me insolé...
00:46:52 ...el sol estuvo muy fuerte hoy.
00:46:54 - Sí, lo sé.
00:46:56 - No. Bien.
00:46:58 ¿Es bueno para la insolación?
00:46:59 - No vi nada.
00:47:02 - Sí, no.
00:47:03 - Ya me voy.
00:47:05 No pasa nada. Estaba... Me insolé.
00:47:10 Buenas noches, señor.
00:47:40 Ahora disfrutaremos de los peces.
00:47:43 Deléitense y disfruten
00:47:50 A medida que estas criaturas
00:47:52 ...puede ser que
00:47:55 ...pero ábranse a ellas
00:47:59 - Oye, viejo.
00:48:00 Gracias por traerme
00:48:02 ¿Qué haremos después?
00:48:03 ¿Decir con quién nos acostamos
00:48:06 - ...y causar más problemas?
00:48:08 ¡El terapeuta quiere crear un problema
00:48:12 Quizá no lo esté creando, sólo lo nota.
00:48:14 No empieces.
00:48:15 - En serio. No lo necesito.
00:48:17 ...en lo que hacen, ¿sí?
00:48:18 Si te dicen que queda poco aceite,
00:48:22 - ¡Denles de comer del cubo!
00:48:25 - ¿En serio?
00:48:26 A mí me cae bien el nuestro.
00:48:28 Dice que Dave y yo
00:48:31 Que nuestra relación ha pasado a ser
00:48:35 ¿Qué quieres decir?
00:48:36 Por ejemplo, dice que Dave
00:48:40 ...que no presta atención
00:48:43 Sí, cariño, pero así es Dave.
00:48:46 Sí.
00:48:49 Sí, pero ¿qué tal si el hecho
00:48:53 ...que es avasallador conmigo?
00:48:55 ¡Por favor, sigan mirando los peces!
00:49:01 Ya entiendo,
00:49:03 Dave... ¡Trato de hacer este ejercicio!
00:49:07 ¿Por qué no lo hablamos
00:49:09 Esto debe ser
00:49:11 No disfrutas la vida.
00:49:13 Está sucediendo ahora mismo,
00:49:16 Y estás muy ocupado
00:49:18 ...como para disfrutar
00:49:26 - ¡Marcel!
00:49:28 ¡Marcel, tenemos un grave problema aquí!
00:49:30 ¡No es un problema!
00:49:33 ¡El ciclo de vida hace círculos
00:49:37 No se muevan, no entren en pánico.
00:49:41 - ¡Un tiburón!
00:49:42 - ¡Un tiburón!
00:49:43 ¡Está sucediendo, Marcel!
00:49:45 Dios mío...
00:49:47 - ¡No se preocupen!
00:49:49 ¡Son tiburones limón!
00:49:53 Es como la vida. Las relaciones.
00:49:56 ¡No los atacarán
00:49:59 Marcel, ¡necesito que olvide
00:50:03 - ...y me diga qué hacer!
00:50:07 Quedémonos donde estamos, calmados...
00:50:10 ...y sin movernos.
00:50:13 - ¿Qué fue eso?
00:50:14 - ¿Qué fue eso?
00:50:17 ¡Dijo que no entráramos en pánico!
00:50:21 ¡Estoy nadando en sangre!
00:50:25 ¡Son tiburones de verdad!
00:50:28 - ...y dispararle a los peces!
00:50:32 Peligra la vida de un estadounidense.
00:50:34 Ninguna vida es más importante
00:50:37 ¿Qué hago?
00:50:39 Mis amigos y mi esposa
00:50:41 Debes salir de entre la carnada,
00:50:45 - Bien.
00:50:47 - Lentamente.
00:50:49 - ¡Lentamente, nene!
00:50:51 No sé qué hacer.
00:50:53 No sé si estoy parado o nadando.
00:50:55 ¡Nada ahora! ¡Detente!
00:50:59 ¡Me están torturando!
00:51:00 - ¡Están jugando conmigo! ¡Dispáreles!
00:51:08 Nada.
00:51:16 ¡Sálvense ustedes! ¡Regresen!
00:51:22 ¡Me tienen rodeado!
00:51:25 No hay tiburones a tu alrededor, cariño.
00:51:28 ¡No sé qué estoy pensando!
00:51:31 - ¿Qué?
00:51:33 ...con nueces!
00:51:37 El masaje de parejas es parte
00:51:40 Les da la oportunidad de vincularse,
00:51:43 Preferimos vincularnos
00:51:47 ¿Prefieren masajista hombre o mujer?
00:51:51 ¿Qué sugeriría para un masaje
00:51:54 ¿Un hombre o una mujer?
00:51:57 Una mujer.
00:51:58 Tengo los hombros tensionados.
00:52:02 Déjeme ver.
00:52:04 Tenemos un masajista hombre
00:52:09 Papi, ¡no veo la hora
00:52:13 ¡Diablos! ¿Esto es todo cuesta arriba?
00:52:18 Vamos a bailar mucho esta noche.
00:52:21 Claro, nena.
00:52:24 - Hola.
00:52:30 - Lucy.
00:52:32 - Excelente.
00:52:34 Soy Xavier y seré tu masajista por hoy.
00:52:37 - ¿Xavier?
00:52:42 Veinte, 30, 40, 50...
00:52:48 Hola.
00:52:49 - Joey.
00:52:52 - ¿Cómo te llamas?
00:52:54 - Qué hermoso nombre.
00:52:58 - ¿Le molestaría si caliento la loción?
00:53:02 Cuanto más caliente, mejor.
00:53:18 ¿Qué tipo de masaje quiere?
00:53:21 - ¿Coreano?
00:53:26 Elige tú. El que libere más tensión.
00:53:36 - Eso se siente muy bien.
00:53:40 No sabes cuánto necesito esto.
00:53:45 - Me encanta darle placer a la gente.
00:53:49 Bueno, no es mi trabajo...
00:53:53 ...pero es algo que me encanta hacer.
00:53:59 Sé exactamente lo que quieres decir.
00:54:02 Joey, ¿tiene problemas con alguna zona?
00:54:05 Tengo tensionado arriba de los muslos.
00:54:07 - Ya llegaremos a esa zona.
00:54:11 Si quieres masajear mis muslos
00:54:15 - Lo que usted quiera.
00:54:21 Tienes manos increíbles.
00:54:23 Joey, ahora quiero que cierre los ojos.
00:54:28 No piense en nada, ¿sí?
00:54:30 Sólo escuche mi voz.
00:54:31 Sienta cómo pasa el sonido
00:54:37 ...y sale por mi boca.
00:54:40 Pasa por mi garganta
00:54:47 Pasa por mi garganta...
00:54:54 - Sigue... Sigue.
00:54:57 No, no lo sientas.
00:55:01 - No, lo hice tener una erección.
00:55:04 Esto no me pasa
00:55:07 ¿Está tratando de conseguir
00:55:11 ¿Si estoy...?
00:55:13 Vine a un retiro de parejas...
00:55:15 ...con mi esposa,
00:55:18 - Mi esposo Scott es como un gato.
00:55:21 Mi esposo.
00:55:24 Trato de salvar mi matrimonio.
00:55:28 No fue mi intención, señor.
00:55:29 La mía tampoco,
00:55:31 - Lo siento.
00:55:34 Cuando no pienso, sucede esto.
00:55:36 - No puedes dejarme así.
00:55:40 No lo sé. Debemos buscar una solución.
00:55:42 No descartemos ninguna opción.
00:55:44 Demos ideas.
00:55:48 ¿Cómo lo solucionamos?
00:55:50 Lo siento, señor, pero eso
00:55:58 Dame el aceite.
00:56:02 Ve a fumar un cigarrillo.
00:56:07 Papi, ¡esto es genial!
00:56:09 ¡Deberían hacer un video
00:56:13 # No persigas cascadas #
00:56:16 # Déjame en el mar
00:56:21 Eso es, cariño.
00:56:28 Papi debe ponerse hielo
00:56:30 Si me dejas cargar energía,
00:56:35 Técnicamente me mordió un tiburón.
00:56:39 ¿Te mordió o te mordisqueó?
00:56:40 Si te hubiera mordido...
00:56:42 ...habrías perdido mucha sangre y--
00:56:43 ¿Qué diferencia hay...
00:56:45 ...en cómo lo llames?
00:56:47 Me dolió. Y los dientes de un tiburón
00:56:50 Además, Jason,
00:56:52 Me terminó mordiendo
00:56:55 ...que podrías haber hecho
00:56:57 Enloqueciste y me
00:56:59 Hice lo más prudente y salí del agua.
00:57:01 Había tiburones ahí, Dave.
00:57:04 Recuérdalo como quieras...
00:57:06 ...y yo lo recordaré
00:57:08 Dave, ¿en serio penetraron tu piel?
00:57:11 - ¿En serio necesitas esas vendas?
00:57:15 Dime tú si necesito la venda.
00:57:18 Parece como si te hubieras rasguñado
00:57:21 - ¿Cómo dices?
00:57:23 No sé cómo explicárselos.
00:57:26 Tal vez los tiburones limón
00:57:28 ...o andan en grupo y me marcaron
00:57:31 Dave, yo tuve
00:57:33 Y fue terrible, tenía pesadillas.
00:57:35 Yo también.
00:57:37 Nunca. Sólo digo que entiendo.
00:57:40 - Dilo otra vez.
00:57:42 - No, la última parte.
00:57:44 ¡Eso es! Entonces no digas nada.
00:57:48 Y no me quedaré aquí
00:57:51 ...a unos idiotas blancos y negros
00:57:53 ...que no entienden nada
00:57:56 ¿Y tú sí lo entiendes, cariño?
00:57:57 Ahora tengo experiencia, cariño, sí.
00:57:59 Me atacó un tiburón.
00:58:00 Soy parte de un grupo muy selecto.
00:58:02 Como a los que les cae un rayo.
00:58:03 No cualquiera puede decirlo...
00:58:04 ...y quizá eso es lo que sucede aquí.
00:58:07 No quiero pelear por esto.
00:58:09 En serio. ¿Sabes qué?
00:58:11 Estoy agotado.
00:58:13 Me voy a la habitación.
00:58:17 Creí que iríamos a la cascada
00:58:19 ...a pasar un tiempo a solas.
00:58:21 Cariño, sobreviví
00:58:25 Estoy agotado.
00:58:26 Cariño, creo que el miedo fue
00:58:29 ...lo entiendo por completo, pero
00:58:33 ...así que no arruinemos
00:58:36 ¿Cómo dices?
00:58:37 - Cariño, no te lastimaste.
00:58:41 - ¡Dave!
00:58:43 - Dave.
00:58:44 ¡Te mordió, yo te creo!
00:58:46 Siempre pasa lo mismo, así que
00:58:51 Cariño, iremos a la cascada contigo.
00:58:53 - Tomemos los tragos y vamos.
00:58:55 Podríamos ir todos juntos.
00:58:57 ¿Cariño? Estaba pensando
00:59:02 Cerrar la puerta,
00:59:05 Olvidar todo...
00:59:06 ...sentarnos de piernas cruzadas
00:59:13 - ¡Papi! ¡Despierta!
00:59:17 Tuviste una pesadilla. Ni siquiera
00:59:20 Dijiste que nos íbamos a divertir,
00:59:24 ...tomemos unos tragos,
00:59:27 Cariño, regresemos a la habitación, ¿sí?
00:59:29 No quiero regresar a la habitación.
00:59:32 - No vamos a dormir.
00:59:37 ¿Qué vamos a hacer?
00:59:40 ¿En serio?
01:00:00 ¿Cómo fue su noche?
01:00:02 Mi esposo pasó por una situación
01:00:05 Ya empezamos.
01:00:06 Teníamos planeado ir a la cascada
01:00:10 ...ya que no lo hacemos seguido
01:00:13 Pero esta alocada
01:00:17 ...bastó para que rechazara
01:00:21 Ronnie, al fin. Bien dicho.
01:00:25 - David, ¿cómo te hizo sentir eso?
01:00:28 - ¿Cómo dices?
01:00:30 ¿Dijiste "yo tengo mi verdad"?
01:00:33 Cielos.
01:00:35 Escucha, ¡me estás sacando
01:00:38 ¡Yo no me inscribí para esto!
01:00:41 ...a divertirnos...
01:00:43 ...y a hacer lo que hacemos.
01:00:45 Lo prometiste, papi.
01:00:47 Amor, escucha, me pusieron a hacer
01:00:50 ¿Qué esperas de mí?
01:00:51 - Estoy cansado.
01:00:55 Así de sencillo, ya no aguanto más.
01:00:57 A veces olvidamos
01:01:02 ...que es hablar entre nosotros.
01:01:07 Empecemos aquí. Lucy, empieza tú.
01:01:13 Y Joey, cuando escuches eso...
01:01:14 ...mira a Lucy y respóndele el saludo.
01:01:19 Y luego veremos
01:01:29 - Hola.
01:01:34 Dijiste "abierta" y "fructífera"
01:01:38 Eso no es un sentimiento,
01:01:42 ...y lograste convertir el sentimiento
01:01:46 ...y fue agotador.
01:01:47 ¡Es mi culpa que no estés satisfecha!
01:01:49 ¿Todo es mi culpa? ¿Eso dices?
01:01:51 - ¡No digo eso!
01:01:53 - ¡Nunca preguntas cómo estoy!
01:01:55 - ¡No me has mirado en 10 años!
01:01:58 ...mi familia es patética,
01:02:03 Porque tú eres perfecto, Joey.
01:02:04 Si me hablara así un hombre,
01:02:06 - ¡Eres un idiota!
01:02:10 Es como un niño que tiene
01:02:12 ...lo abraza tan fuerte,
01:02:15 Cynthia es tu perrito.
01:02:16 Síndrome de la muerte súbita de perrito.
01:02:21 - Sí, pero--
01:02:26 Es el comienzo de un nuevo día.
01:02:29 El matrimonio no es un acuerdo eterno.
01:02:32 Es algo de todos los días.
01:02:38 Momentos. La vida está hecha de ellos,
01:02:45 Miles de piezas
01:02:51 Pero lo más importante en la vida es...
01:02:59 Hoy aprenderemos a apreciar
01:03:02 ...con una experiencia grupal de yoga.
01:03:05 Nuestro instructor, Salvadore,
01:03:10 Así que lo hablaremos mañana.
01:03:13 Es muy importante
01:03:16 ...y que no coman ni beban nada
01:03:21 En su búsqueda del conocimiento...
01:03:23 ...y de sus espíritus animales
01:03:26 ...es muy importante que sigan
01:03:30 De lo contrario, se apartarán
01:03:35 ...y se alejarán de las respuestas
01:03:38 Lo siento, Monsieur Marcel.
01:03:40 ¿Por qué es tan importante
01:03:42 ...cuando Pablo, el de yoga,
01:03:44 Silencio, por favor.
01:03:46 La puntualidad del instructor de yoga
01:03:50 Deben estar aquí antes del amanecer.
01:03:58 ¿Por qué es tan importante
01:04:00 - No entiendo.
01:04:02 ¿Acaso nos va a hurgar adentro?
01:04:14 ¿Quién es ése?
01:04:19 Vaya.
01:04:23 ¡Cielos!
01:04:26 - Creo que es el instructor de yoga.
01:04:30 Hola. Disculpen la demora.
01:04:36 Por favor, permítanme ponerme
01:04:40 Gracias a Dios.
01:04:42 Ahí está. Mucho mejor.
01:04:46 - Me llamo Jason.
01:04:48 - Es un placer, hola.
01:04:49 - Cynthia. Hola. Estoy ansiosa.
01:04:53 Sí, tenemos un dandi valiente.
01:04:57 - Sí. Hola, tú debes ser Verónica.
01:04:59 Sí, ¿cómo lo supo?
01:05:01 Oí que estudiaste yoga
01:05:04 Esporádicamente,
01:05:08 Por favor. Existe lo que se llama
01:05:12 Y por tu manera de moverte,
01:05:16 - Gracias.
01:05:18 Bien, vamos a hacer
01:05:22 - ¿Qué es eso?
01:05:25 Todos en sus colchonetas.
01:05:27 Sí, muy bien. Muy buena postura. Sí.
01:05:32 Ánimo.
01:05:34 Te transferiré mi energía
01:05:38 - Aquí tienes mi karma sobre ti.
01:05:42 Tienes una gran aura. Sí.
01:05:43 - ¡Jason!
01:05:45 ¡Sí! Ésta es una gran forma
01:05:48 - Sí.
01:05:50 Puedes hacerlo con tu pareja en casa.
01:05:51 - Claro.
01:05:53 - Mantén el mentón arriba.
01:05:55 Sí, este fuego acaba de empezar.
01:05:59 - ¿Qué hace?
01:06:02 Ahora haremos la postura del bebé feliz.
01:06:05 No. Por favor, contémplame.
01:06:07 - ¿Cómo dice?
01:06:09 - ¿Qué hago?
01:06:10 - De acuerdo.
01:06:12 - Bien.
01:06:15 - Gracias. Bien.
01:06:18 Mientras intento ir más
01:06:21 ...y llevarla más y más adentro
01:06:25 Fabio, basta de bamboleo.
01:06:27 Entonces, ¡hazlo!
01:06:32 Sí, un gran progreso.
01:06:37 Sí. Siente la energía. Sí.
01:06:43 En tu pecho.
01:06:48 ¡Bien! ¿Te gusta eso?
01:06:52 Ánimo. Sí. Buen trabajo.
01:06:57 Eso es, debes encontrar
01:06:59 - De rodillas no. Me duele.
01:07:02 Reconoce tus límites, ¿sí?
01:07:04 No te puedes dar por vencido
01:07:07 ¡Ánimo las bolas, papi!
01:07:10 - Escucha, el yoga no es mi fuerte.
01:07:14 Mira esto. Esta pequeña es flexible.
01:07:17 - Es buena.
01:07:20 Haz como la lagartija.
01:07:21 Ahora es cuando transferimos la energía.
01:07:24 Sí. Y ¿te tiras sobre ella?
01:07:26 Sí. Todo sobre ella. Estírate.
01:07:29 ¿Se siente bien, cariño?
01:07:33 ¿Qué?
01:07:35 ¿Estoy bien derecho?
01:07:37 - ¿O me estoy doblando un poco?
01:07:40 - Siente la transferencia de energía.
01:07:43 - Es energía tántrica.
01:07:44 Es el karma. Sí.
01:07:48 Ahora quiero que todas mis chicas
01:07:51 Sí, esta posición contiene
01:07:55 Tú me ayudarás con esto.
01:07:56 ¿Existe la postura
01:07:59 Porque es mi favorita.
01:08:01 Siento tu ira, ¡sí!
01:08:03 Sí. Te hice correr la sangre, ¿sí?
01:08:10 ¡Todos en la postura del niño!
01:08:13 - Cabeza abajo.
01:08:14 Cierren los ojos. ¿Sí?
01:08:16 Sí, bien. Respiremos.
01:08:19 Disculpa, Salvadore.
01:08:23 ¿Me ayudarías a estirarlo?
01:08:24 Sí, claro,
01:08:27 Genial.
01:08:38 La sala de lluvia tiene fuego.
01:08:41 Estaba encontrando mi centro,
01:08:44 ¿Y si Joey lo hubiera visto?
01:08:48 No sabía que te preocupaba tanto
01:08:51 - ¿Qué quieres decir?
01:08:55 Sólo digo que fue bastante incómodo.
01:08:59 - ¿Y por qué estabas mirando?
01:09:03 Créeme, Salvadore es el último
01:09:08 Está helado aquí.
01:09:11 Debiste ver a mi masajista.
01:09:13 Debería ser relajante aquí.
01:09:15 ¿Por qué crees que quería
01:09:18 No quiero hacer esto contigo.
01:09:20 ¿Qué?
01:09:21 No quiero conversar de esto contigo.
01:09:23 ¿Por qué?
01:09:24 Porque después
01:09:26 ¿Por qué eres altanero conmigo?
01:09:28 No, no soy altanero.
01:09:30 ...no te pregunto
01:09:33 - Así, si alguien me pregunta...
01:09:37 Nunca te delataría.
01:09:39 - Sí.
01:09:40 ...porque en verdad no lo sé.
01:09:41 Déjame preguntarte algo, entonces.
01:09:43 ¿Puedes afirmar
01:09:46 - ...te excita la misma mujer?
01:09:49 Sin acudir a las fantasías.
01:09:50 Es un juego de palabras.
01:09:53 Digo que no quiero saber.
01:09:54 Cuando te acuestas con ella...
01:09:56 ...si piensas en otras mujeres,
01:09:59 Quizá no lo concretes, pero fantaseas.
01:10:01 No sé a qué quieres llegar...
01:10:02 ...pero... No te puedo seguir con esto.
01:10:04 Pero si, como amigo, te dijera:
01:10:07 "Oye, Dave, me atraen los hombres."
01:10:10 Estuve pensando en sus cuerpos,
01:10:13 ...porque soy heterosexual
01:10:16 ...¿me considerarías
01:10:18 Si quisiera estar con un hombre.
01:10:21 Si pensara en el cuerpo de un hombre...
01:10:23 ...en cómo la luz se refleja
01:10:27 - ¿Interrumpo algo?
01:10:29 - Estamos bien. Siéntate.
01:10:31 Disfruta esto.
01:10:32 - No, estoy bien aquí. Gracias.
01:10:35 ...y pensara en la boca húmeda
01:10:37 Nieve y vapor, ¿eh?
01:10:41 Jason, te preguntaré algo.
01:10:43 ¿Fantasear con otras es engaño?
01:10:44 ¿Fantasear con otras? No.
01:10:46 Sólo digo que todos engañan y mienten...
01:10:48 ...y que lo concreten o no
01:10:51 Entonces, ¿para ti es lo mismo
01:10:55 - No es lo mismo.
01:10:57 Claro que no es lo mismo.
01:10:58 ¡Eso dices!
01:11:01 ...entonces son casi lo mismo.
01:11:02 Tú eres un Jack Russell.
01:11:04 Los dos somos perros y terriers.
01:11:06 Yo soy más agresivo que tú.
01:11:07 Yo soy cebra. Tú, cabra.
01:11:08 ¿Qué tiene que ver
01:11:10 Los dos son animales.
01:11:12 ¿Te volviste loco? ¿Qué sentirías
01:11:31 ¿Chicos? Escuchen.
01:11:35 - ¿Qué?
01:11:37 - ¿Qué?
01:11:38 ...y no estaban sus cosas.
01:11:39 - ¿Adónde crees que fue?
01:11:41 No lo sé. Discutimos en terapia.
01:11:43 Dijo que estaba harta
01:11:46 Intenté seguirle el ritmo,
01:11:48 Shane, cariño, no es tu culpa.
01:11:50 No. Sí es mi culpa.
01:11:53 - ¡Ahora se fue!
01:11:59 Siéntate.
01:12:03 - ¿Cómo sabes dónde está?
01:12:06 Es joven. Quiere divertirse.
01:12:10 Es demasiado tarde para irse de la isla.
01:12:15 En el Edén Este,
01:12:19 Debemos ir a buscarla.
01:12:20 ¡Claro que sí!
01:12:22 ¡No te dejaré ir solo! ¡No me importa
01:12:27 Para buscar a Trudy.
01:12:31 Ni siquiera podemos ir
01:12:34 Y pronto va a oscurecer.
01:12:37 - ¿Qué dices?
01:12:40 Debemos acostarnos
01:12:42 ...porque no podemos perdernos
01:12:44 Marcel dijo que si no vemos el amanecer,
01:12:48 - Vinimos aquí por el curso, ¿sí?
01:12:50 - Y dejen de comer y beber.
01:12:55 La chica tiene 20 años,
01:12:58 Debe estar con un par de tipos,
01:13:00 ...bebiendo y bailando hasta
01:13:03 Déjala pasar la noche
01:13:05 Lo prometo, ¡va a regresar
01:13:08 - Dave, primero...
01:13:10 ...que pase la noche
01:13:13 No... Sólo intento decir que no es
01:13:16 ¿Ahora está muerta, Dave?
01:13:19 - ¿Ahora está muerta?
01:13:20 ¡Está muerta en la Isla del Sexo!
01:13:22 ¡Sólo intento que lo veas
01:13:24 Ni siquiera sé por qué
01:13:26 ...porque... Otra vez, es mi culpa.
01:13:28 Éste es un problema mío.
01:13:31 Primero Jennifer, y ahora Trudy.
01:13:35 La encontraremos, ¿sí?
01:13:37 - Sé cómo llegar allí.
01:13:40 Sí.
01:13:42 No puedo decírtelo ahora porque
01:13:47 Actúen normal.
01:13:52 Que se vea todo bien.
01:13:54 Todo está normal, nos divertimos,
01:13:56 No podemos irnos
01:13:58 Chicos, debemos estar todos juntos
01:14:01 Por eso debemos encontrar a Trudy.
01:14:07 Vámonos de aquí ahora.
01:14:11 ¿Entendido?
01:14:15 Joey, ¡no terminaremos el programa
01:14:19 Acérquense.
01:14:22 ¡Vamos, Shane!
01:14:25 Si caminamos hacia el otro lado,
01:14:28 Por aquí, vamos en canoa tranquilos,
01:14:32 ...paramos, buscamos el lado
01:14:34 ...una pista de baile, cócteles...
01:14:36 Buscamos a Trudy
01:14:38 Sí, buscamos a Trudy
01:14:40 Esto es una locura.
01:14:42 Créanme. Fui un explorador.
01:14:44 Mi mente es una brújula.
01:14:47 Estoy entrenado para hacerlo.
01:14:49 Síganme, y los llevaré allí...
01:14:51 ...pero debemos hacerlo
01:14:53 Vamos.
01:14:55 Éste no es el mejor plan, ¿sí?
01:14:57 Que quede claro que lo dije, ¿sí?
01:14:59 No creo que vaya a funcionar...
01:15:08 ¡Si seguimos a este ritmo,
01:15:11 ¡Eso espero!
01:15:17 ¿Qué fue eso?
01:15:20 - ¡Genial! ¡Fantástico!
01:15:23 - ¡No!
01:15:29 - ¡Cynthia!
01:15:36 - ¿Están bien?
01:15:40 - Sí.
01:15:48 Cynthia, seguimos desincronizados.
01:15:50 ¡Debes remar hacia
01:15:52 Pero, Jason, ¡no veo
01:15:55 Date vuelta y mira de vez en cuando.
01:15:57 Si no, vamos a volcar otra vez.
01:15:59 - Fue un accidente.
01:16:03 ¿No? ¿No es así?
01:16:06 - Cynthia, ¡rema, por favor!
01:16:09 Siéntate. ¡Debes sentarte en el bote!
01:16:11 ¡Cynthia!
01:16:15 - ¡Cynthia!
01:16:17 ¡Cynthia! ¡Oye!
01:16:26 ¡Gracias a Dios que se terminó!
01:16:30 ¡Te podrías haber lastimado!
01:16:32 - Ponte esto. ¿Cynthia?
01:16:34 ¡Para ti, lo hago todo mal!
01:16:36 ¡No puedo controlar el mar,
01:16:40 ¡Cálmate!
01:16:41 ¡Y no puedo hacer nada para revertir
01:16:50 Esto es una locura.
01:16:52 No, soy yo.
01:16:56 Y necesito un tiempo ahora.
01:16:59 No me sigas porque
01:17:02 Vamos. ¿Qué haces?
01:17:08 ¿Sabes qué? Iré yo, ¿sí?
01:17:10 - Genial, gracias.
01:17:12 Voy a ver que esté bien.
01:17:14 Cariño, no es buena idea
01:17:17 Creo que no tenemos opción.
01:17:18 - Déjame hablar con ella.
01:17:21 - De acuerdo, ve.
01:17:23 - ¡Cariño!
01:17:25 ¡Los encontraremos allí!
01:17:31 ¿Qué vamos a hacer con Trudy?
01:17:33 ¿Qué haremos con Cynthia, que
01:17:36 Está enojada. Deja que se calme.
01:17:40 Aún debemos hallar a Trudy
01:17:43 Así que busquémosla
01:17:47 Cyn, más despacio, cariño.
01:17:51 Creo que doblamos mal.
01:17:54 - ¿En serio?
01:17:59 Vaya.
01:18:08 Finalmente llegamos a la cascada.
01:18:15 - Creo que es el fin de mi matrimonio.
01:18:19 Cariño, no digas eso.
01:18:21 Sí. Estoy cansada de intentar
01:18:27 ...como él cree que es correcto.
01:18:29 Escucha.
01:18:33 Sólo deben tomarse un descanso.
01:18:36 Va a salir todo bien.
01:18:37 Han estado uno encima del otro
01:18:40 No, eso es...
01:18:46 No hemos tenido sexo
01:18:50 Casi ni nos tocamos.
01:18:54 Cynthia y yo estamos mal.
01:18:56 Acudo a esta isla
01:18:58 - ...y de mi espíritu animal...
01:18:59 Te ayudaré con
01:19:01 ¡Va a ser genial!
01:19:03 Siempre que te leen
01:19:06 - ...eres algo genial...
01:19:07 ...como un rey o un pistolero.
01:19:08 Nadie te dice que fuiste
01:19:11 ¿Esto te parece divertido?
01:19:13 Si me echan de esta isla,
01:19:15 ¡No puedo creer
01:19:18 - ¿Nosotros te hicimos descarrilar?
01:19:19 Si hubieras vigilado a Trudy...
01:19:20 ...no se habría separado
01:19:23 - No es un perro, Jason.
01:19:25 Es egoísta, no es buena compañera.
01:19:27 - Puedo decirte eso.
01:19:28 Le hice promesas y la decepcioné.
01:19:30 No conoces los detalles
01:19:33 ¿Es eso? ¿Una relación?
01:19:35 Eso no es una relación.
01:19:38 Debería estar feliz de estar aquí.
01:19:40 Eres bueno. La trajiste aquí.
01:19:42 No debería huir.
01:19:43 Debería estar haciendo cualquier cosa...
01:19:45 - ...para hacerte feliz.
01:19:47 - Tú te lo buscaste.
01:19:49 Es mitad tu culpa. Mitad su culpa,
01:19:52 - ¿Mi culpa?
01:19:54 Me pusiste a mí y a mi esposa
01:19:57 ...y creaste esta tensión.
01:19:58 Tu esposa te dejó
01:20:01 ¡Y ahora me estás asfixiando a mí!
01:20:04 Sí, no me asfixies, viejo.
01:20:07 Una mujer adulta literalmente saltó
01:20:10 ...y nadó hasta la orilla
01:20:13 ...en vez de quedarse
01:20:16 Fíjate lo que haces.
01:20:17 Bien, Joseph Cecil Tanzini...
01:20:20 ...con todo el respeto del mundo,
01:20:23 ...de juzgar a nadie
01:20:26 No eres el que más se esfuerza
01:20:28 - Vamos, criticón.
01:20:32 ¡Tú eres el criticón!
01:20:35 Me hablas a mí sobre relaciones.
01:20:38 Haría lo que fuera por ti.
01:20:39 Tienes una compañera en la vida,
01:20:42 "Llévame a la cascada."
01:20:46 ...porque tuviste una experiencia
01:20:49 Cuando se acabe tu matrimonio...
01:20:50 ...¿crees que encontrarás alguien
01:20:53 ¿Que no te costará conseguirlo?
01:20:54 ¿Que le gustará ir a Applebee's
01:20:57 ...y oír sobre lo increíble
01:21:00 Era increíble en el fútbol.
01:21:03 Pero sea quien sea,
01:21:05 ...o no irá a Applebee's contigo.
01:21:07 No tendrás con quien ir
01:21:09 Vas a terminar sentado solo
01:21:13 ¿Y quién quiere ir solo a Applebee's?
01:21:17 Si alguien tuviera que estar enojado,
01:21:20 Tengo una pelea real con mi esposa.
01:21:24 Estoy hablando sin parar.
01:21:26 Estoy enloqueciendo
01:21:28 Es una señal de lo que me espera.
01:21:30 Debemos concentrarnos
01:21:33 Tú eres un verdadero problema.
01:21:41 ¿Ése es Salvadore?
01:21:44 ¿Se cree una sirena?
01:21:49 Por favor, disculpen mi desnudez.
01:21:52 No esperaba compañía.
01:21:55 Permítanme cubrirme con algo.
01:21:59 Les habría pedido que me acompañaran,
01:22:04 - Quizá esto pueda entibiar la noche.
01:22:09 Es un ron de la isla,
01:22:14 Delicioso.
01:22:15 - ¿Sí? ¿Les gusta?
01:22:17 - Sí.
01:22:20 - Es rico.
01:22:23 Sí.
01:22:25 Con calma, eres un peligro.
01:22:27 Esta isla tiene
01:22:31 Es bueno tomar un trago
01:22:36 Entonces ¡háganlo!
01:22:43 Supongo que debemos bordearlo, ¿no?
01:22:45 No, atravesarlo. El camino termina aquí.
01:22:48 No, haremos un nuevo camino.
01:22:55 - Ten cuidado, cariño.
01:23:00 - ¡Sí!
01:23:05 - Bien.
01:23:09 - No sé qué haces...
01:23:14 # Jessie es un amigo #
01:23:17 # Sí, ha sido
01:23:21 # Pero últimamente algo cambió
01:23:24 # Jessie tiene una chica
01:23:28 # Y ella lo mira con esos ojos #
01:23:31 # Y lo ama con ese cuerpo
01:23:35 # Y él la toma en sus brazos
01:23:40 # Sabes #
01:23:42 ¡Oigan! ¿Qué hacen aquí?
01:23:45 ¡Las habitaciones del personal están
01:23:48 Lamento haber perturbado
01:23:53 Tendré que pedirles que abandonen
01:23:56 Qué lástima, porque el lugar
01:23:59 ¿Cuándo aparecen Hoss
01:24:02 Caballeros, han irrumpido
01:24:05 ...y han infringido las reglas
01:24:08 Lamentablemente, no les agradarán
01:24:14 Llamaré a Monsieur Marcel.
01:24:15 No. Sctanley,
01:24:18 Algunos no queremos estar aquí.
01:24:20 Lo siento, Sr. Smith,
01:24:23 ...y habrá consecuencias.
01:24:24 Sí, con Marcel, por favor.
01:24:28 Sé que está durmiendo, pero despiértalo.
01:24:32 Qué raro que terminara mal.
01:24:34 ¡Vine por respuestas
01:24:36 Genial.
01:24:37 - Bien planeado, Joey.
01:24:39 Sí, tú.
01:24:40 Creí que para Monsieur Marcel,
01:24:44 - Para los huéspedes, sí.
01:24:47 - Es el mejor de toda la isla.
01:24:52 Y no parece ser tan difícil.
01:24:58 Sólo hay que presionar
01:25:00 ...y seguir la música. ¿No es así?
01:25:03 Algo así.
01:25:10 ¿Sabe qué sería genial, Sctanley?
01:25:13 Y cuando gane...
01:25:15 ...podría decirme dónde es el lado
01:25:19 ¿Cuando usted me gane?
01:25:31 Si gano yo, ¿qué me dará?
01:25:35 Quizá esto.
01:25:39 $1.000. Una faja de mil,
01:25:42 ¿Puede jugar por dinero, Sctanley?
01:25:49 Monsieur Marcel, lamento despertarlo.
01:25:52 Creí que había una emergencia,
01:26:03 Yo juego en el nivel avanzado.
01:26:10 Se lo toma muy en serio.
01:26:16 Es una pantalla grande.
01:26:18 SOLITARIA ES LA NOCHE
01:26:21 SCTANLEY CONTRA DAVE
01:26:30 - Ya jugó a esto.
01:26:35 Bien, Sctanley, vamos a divertirnos.
01:26:48 ¡Vamos, Sctanley, acábalo!
01:26:50 Que no te ponga nervioso, Dave.
01:27:05 - Conozco un lugar que les gustará.
01:27:08 - Sí. Les va a encantar.
01:27:13 ¿Un lugar donde se puede bailar?
01:27:14 - Hay de todo.
01:27:16 Dios, ¡quiero ir a bailar!
01:27:18 ¿Quieren ir?
01:27:20 - Síganme.
01:27:22 ¡Será una noche de chicas!
01:27:23 - Oye, cariño...
01:27:25 Cálmate un poco.
01:27:26 ¡Justo lo que necesito!
01:27:38 ¡300 notas correctas!
01:27:49 ¡300 notas correctas!
01:27:56 El segundo solo de guitarra divide
01:28:00 - Contaba con eso, Sctan. ¿Joey?
01:28:03 Creo que es hora
01:28:08 ¡Hazlo pedazos!
01:28:10 - ¡Eso!
01:28:15 El gran final.
01:28:21 ¡Potencia estelar! ¡Sí!
01:28:25 Sctanley, ¡no!
01:28:35 ¡Sí!
01:28:39 - Me engañó.
01:28:42 LA PONDEROSA
01:28:44 Lo siento. Vendo videojuegos, Sctanley.
01:28:49 Y éste en particular.
01:28:51 Y me enorgullece
01:28:54 ...y decirle que me da tanta felicidad
01:28:59 Hicimos una apuesta,
01:29:06 Olvide que nos vio
01:29:12 No puedo confirmar o negar que a quien
01:29:18 Pero una apuesta es una apuesta.
01:29:23 La playa está bloqueada por rocas.
01:29:26 No más botes
01:29:30 Sería negligente no aconsejarles
01:29:33 No se tomen este viaje a la ligera.
01:29:36 Hay un viejo camino por el bosque...
01:29:38 ...pasando el Starbucks abandonado.
01:29:40 Al llegar a la bifurcación, doblen
01:29:46 Verán luces. No vayan allí.
01:29:52 Sigan caminando.
01:29:54 Miren hacia arriba y ubiquen
01:29:57 - Creo que deberíamos escribirlo.
01:30:00 Las estrellas los guiarán.
01:30:03 Mientras vayamos hacia el Este...
01:30:04 - ...estaremos bien.
01:30:06 Si la encontrara,
01:30:08 Shane, ayúdame con la Osa Menor.
01:30:10 ¿Tengo cara de Harriet Tubman?
01:30:11 ¡Bien! Lo haré solo.
01:30:19 Bienvenidos a la Isla del Sexo.
01:30:20 ¡Festejemos en el vientre de la bestia,
01:30:24 ¿Lo sienten? ¡Vamos!
01:30:27 ¡Esta fiesta está por comenzar!
01:30:29 ¿Están listos?
01:30:34 ¡Lo encontramos!
01:30:35 ¡Atención! ¡Pronto empezará
01:30:39 Los mejores percusionistas
01:30:41 ¡No se lo pierdan!
01:30:42 Este lugar es un descontrol.
01:30:44 ¿Qué podría estar haciendo aquí?
01:30:46 Vamos, no nos adelantemos.
01:30:47 Podría estar aburrida en un rincón.
01:30:50 Podemos hacerlo. Entramos, salimos,
01:30:53 Conozco a esa chica. ¡San Diego!
01:30:57 Conozco a esa chica.
01:31:00 - ¿Qué dices?
01:31:02 ¡Los lugareños
01:31:04 - Ustedes deberían hacerlo.
01:31:07 Así será más rápido. Shane, ven.
01:31:08 No deberíamos separarnos.
01:31:09 Dave, no hay tiempo,
01:31:13 ...nos vemos en la salida
01:31:15 - Vamos.
01:31:17 - Nos separamos...
01:31:18 - Este lugar es genial.
01:31:21 ¿Qué hago? Intento divertirme.
01:31:22 - Pasarla bien.
01:31:25 - Hola.
01:31:26 Hola.
01:31:27 Vamos por Trudy.
01:31:29 Vamos, viejo.
01:31:31 ¿Quieres estar en el mundo
01:31:33 Mira esta gente. Están corriendo...
01:31:35 ...enviándose mensajes sexuales,
01:31:38 ...porque su día es tan especial
01:31:40 - Se dice mensajear.
01:31:42 Joey, ya fuimos solteros.
01:31:45 No, tú fuiste soltero y te divertiste.
01:31:46 Yo me casé joven
01:31:49 Presiento que pudiste experimentar
01:31:51 Pero si quieres jugar a
01:31:54 ...o "Traduce mi tatuaje tribal",
01:31:57 No entiendes.
01:31:59 ...que ni soporta verme.
01:32:00 - ¿Y quién tiene la culpa?
01:32:02 Las relaciones son de dos,
01:32:05 Si te importa, trata de solucionarlo.
01:32:08 Pero toma una decisión.
01:32:10 Yo quiero estar casado...
01:32:12 ...porque quiero tener
01:32:16 No quiero hacer esto.
01:32:22 Yo quiero... Oye, Dave,
01:32:26 ¡Uno aprovecha su situación!
01:32:31 ¡Sí!
01:32:33 - Sí, definitivamente.
01:32:37 - ¿Me recuerdas?
01:32:39 ¡Tratando de llegar aquí!
01:32:41 Nunca la encontraremos.
01:32:42 Si voy hacia allá,
01:32:45 ¡Si estoy aquí, ella estará allá!
01:32:47 Si entras en pánico,
01:32:49 ¿Quieres bailar, grandote?
01:32:52 No, te pisaría y te lastimaría.
01:32:54 ¡Oigan, todos arriba!
01:32:58 ¡Este lugar es increíble! ¡No puedo
01:33:02 Sabía que les encantaría.
01:33:05 ¡Es genial estar con toda esta gente!
01:33:08 Todos sonríen y se ríen.
01:33:11 Es genial. En unos minutos,
01:33:14 Iré a buscar
01:33:17 Sí.
01:33:18 - "Creo que voy en camino."
01:33:21 ¡Sí!
01:33:25 - ¡Es muy divertido!
01:33:28 - Sólo me estoy divirtiendo.
01:33:32 - ¿Qué es demasiado?
01:33:34 ...y tranquilicémonos.
01:33:42 Disculpa, no quisiera molestarte.
01:33:45 - Hola. Ronnie.
01:33:48 - Gracias.
01:33:50 - ¿Tienes un celular para prestarme?
01:33:53 Debo llamar a Dios para avisarle
01:33:56 Ése es el peor piropo
01:33:59 ¿Qué quieres? Perdí la práctica.
01:34:02 He estado perdiendo el tiempo
01:34:05 Ahora está mejor.
01:34:06 Dave, si viniste para intentar
01:34:09 ...no hablaré de eso esta noche.
01:34:11 No vine a hablar sobre nada,
01:34:18 - No puedo dejarlas a ellas dos.
01:34:25 Claro que sí.
01:34:30 Qué suerte tienen.
01:34:34 ¡El próximo tema es
01:34:38 ¡Todos arriba!
01:34:41 Deberíamos esperar en la salida,
01:34:44 Debemos apurarnos.
01:34:46 Debo regresar y buscar a mi esposa.
01:34:49 ¿Qué pasa? ¿La viste?
01:34:53 Ésa es mi esposa.
01:34:56 ¿Jennifer?
01:34:59 ¿Shane?
01:35:03 Cielos, Shane, ¡ahí estás!
01:35:07 Jennifer, ¿qué haces aquí?
01:35:09 Oí que vendrías
01:35:13 ...y sentí la necesidad...
01:35:16 ...de hablar contigo
01:35:19 - Jennifer, tú me dejaste, ¿recuerdas?
01:35:23 Pero esperaba que vinieras a buscarme.
01:35:26 ¡No te fuiste de un bar!
01:35:29 ¿Y por qué estás aquí?
01:35:33 Me están diciendo de todo.
01:35:34 ¡Me llamaron roba cunas,
01:35:38 Tuve que abofetear a un chico.
01:35:40 ¡Es la última vez que le dirá
01:35:43 - Sí.
01:35:46 ¿Y dónde estabas?
01:35:47 En realidad, estoy en el otro lado,
01:35:53 ¿Qué? ¿Con quién?
01:35:56 Se llama Trudy
01:36:01 - ¡Échenmelo en la boca!
01:36:06 ¿Trudy?
01:36:07 Ya casi es hora del mele,
01:36:13 La mezcla especial.
01:36:15 - Sí, es un trago mágico.
01:36:18 Iré a buscar un lugar para ver el show.
01:36:21 - No, estamos bien aquí.
01:36:25 Y ahora somos dos.
01:36:27 Escucha, quiero que regreses conmigo.
01:36:29 No volveré al otro lado contigo.
01:36:31 Me voy a quedar aquí, a disfrutar...
01:36:34 ...y a que me preparen otro margarita
01:36:36 Vine desde el otro lado por ti.
01:36:38 Sé que no viniste a tomar un trago.
01:36:42 - Así que, ¿para qué me seguiste aquí?
01:36:44 ¡Vine a beber, divertirme,
01:36:47 A hacer... ¿Entiendes?
01:36:53 ¿Qué estoy diciendo?
01:36:56 No quiero hacer nada de eso.
01:37:01 Me agoto de sólo decirlo.
01:37:05 ¡Llegó la hora
01:37:11 Cynthia, hola. Disculpa. Hola.
01:37:13 - Hola.
01:37:14 - ¿Estás bien?
01:37:17 Debemos regresar
01:37:20 - No es buena idea, Jason.
01:37:22 - Estamos muy cerca.
01:37:27 Me duele decir esto,
01:37:32 Te amo.
01:37:34 Pero no podemos seguir haciéndonos esto.
01:37:39 Se terminó.
01:37:42 Papi, espera. Lo siento.
01:37:44 - Volveré al otro lado.
01:37:48 Tratar de ser algo que no eres.
01:37:52 Tienes 20 años. Disfrútalos.
01:37:58 ¿De acuerdo?
01:38:05 No te perderé. ¿De acuerdo?
01:38:10 Es por ti que vine aquí...
01:38:11 ...y que hice todo esto.
01:38:13 Y es por ti que me comporté
01:38:19 He fallado. Y eso no me importa.
01:38:25 Lo que me importa es que te fallé a ti
01:38:29 ¿De acuerdo? Te amo.
01:38:39 Vamos por un trago.
01:38:48 Cariño, hacía tiempo
01:38:53 Sí.
01:38:55 Es curioso. Desde que estamos aquí,
01:38:59 ...nos hubieran hecho creer
01:39:01 Pero ¿sabes qué?
01:39:05 - No.
01:39:09 - ¿En serio?
01:39:11 Pero, cariño,
01:39:14 No sé si uno debe resolverlos todos...
01:39:16 ...porque la única verdad es
01:39:20 Asumimos un compromiso
01:39:24 Y conmigo mismo. Y fue en serio.
01:39:27 - Shane, cariño, espera.
01:39:30 Me cansé de intentar gustarte.
01:39:34 No voy a hacer las cosas
01:39:37 Siempre voy a expresar mis sentimientos
01:39:40 Y tengo muchos amigos
01:39:44 Pero en verdad no importa
01:39:51 - Bueno, a mí no me agradas.
01:39:53 Te quiero.
01:39:57 No soporto elegir azulejos.
01:39:59 Me vuelve loco remodelar
01:40:02 Lo sé.
01:40:04 Pero lo que siempre podemos
01:40:06 ...es divertirnos juntos.
01:40:10 Y la verdad, cariño,
01:40:12 ...porque antes de los niños,
01:40:17 ...sólo estabas tú.
01:40:19 Y te amo, Ronnie.
01:40:20 Y yo a ti, Dave.
01:40:32 Vamos, picarones y picaronas,
01:40:37 ¿Qué diablos hace ella aquí?
01:40:39 - ¿Quién?
01:40:43 No lo creo. Se ve bien.
01:40:50 Hijo de...
01:40:56 ¡Con permiso!
01:40:59 - ¡Oye!
01:41:03 Por favor, no quiero lastimarte.
01:41:08 - "¡Ánimo!"
01:41:11 ¿Recuerdas cuando nos conocimos...
01:41:12 ...y te dije que eras el único hombre
01:41:16 - ¿Me mentiste?
01:41:17 No tenía experiencia...
01:41:21 ...y no sabía lo buen marido
01:41:23 ¡Te estuve engañando!
01:41:24 ¡Te engañé cada vez que pude!
01:41:26 - ¿Sí?
01:41:28 ¡Yo te engañé con más
01:41:30 Con dos...
01:41:33 ¡No! Pero ¡lo habría hecho!
01:41:34 - ¡Claro que sí!
01:41:37 ¡No con dos tipos! ¡Tú me entiendes!
01:41:39 Quería saber cómo eran las cosas
01:41:42 ...no como lo leía en Cosmo.
01:41:47 - ¡He tenido encuentros casuales!
01:41:49 ¡He despertado con hombres
01:41:53 - Decía: ¿De dónde salió esta camiseta?
01:41:56 - ¡Acéptalo!
01:41:58 Tú... Acepta que irás
01:42:00 - ¿Qué?
01:42:02 ...tú terminarás en Applebee's sola.
01:42:04 ¿Me estás pidiendo
01:42:06 Lo importante es que ninguno de ellos
01:42:12 Y debí salir al mundo...
01:42:14 ...para volver a ti
01:42:17 ¡Voy a seguir tocando
01:42:20 ...hasta que alguien
01:42:22 ¡No digo que no iría
01:42:24 ¡Yo no digo que no iría contigo!
01:42:26 Yo trataría de ir contigo.
01:42:27 ¡Yo trataría de ir contigo!
01:42:29 - Intentémoslo. ¡Quiero intentarlo!
01:42:34 - Lo siento.
01:42:39 Lamento mucho
01:42:44 Pero ahora puedo decir
01:42:53 - ¿Crees que puedes volver a amarme?
01:42:58 Y nunca dejé de amarte.
01:43:01 Ven aquí, dame un beso.
01:43:07 ¡El próximo tema es
01:43:11 ¿Y cuando vomitaste,
01:43:13 - ...y te encerraste en el baño?
01:43:16 - Sí.
01:43:18 Porque sonaba
01:43:21 - ¿Sabes?
01:43:22 ¿Qué iba a hacer?
01:43:23 Debí tirar la puerta abajo.
01:43:25 Has sido un gran amigo.
01:43:27 Tú has sido la mejor amiga
01:43:31 ¡No dejen de bailar! ¡La fiesta
01:44:05 ¡Silencio, por favor!
01:44:09 Hice un programa para ustedes,
01:44:14 Desafiaron mis instrucciones
01:44:17 ¿Por qué nos llama la atención, Marcel?
01:44:20 - Usted no fue puntual esta mañana.
01:44:24 Por lo tanto, decidí no esperar.
01:44:27 Marcel, seré sincero con usted.
01:44:28 - Sabe--
01:44:29 ¡No, usted haga silencio!
01:44:32 No necesito un discurso
01:44:36 No más, ¿sí?
01:44:37 Lamento que debiera esperar
01:44:39 ...y que no respetáramos
01:44:40 ...pero anoche mi esposa y yo pasamos
01:44:46 ...y por primera vez en mucho tiempo,
01:44:50 Con todo respeto, señor...
01:44:52 ...no necesito que usted,
01:44:54 ...nos diga nada.
01:44:58 - Lo sé.
01:45:00 - ¿Lo sabe?
01:45:05 Por eso les doy esto.
01:45:08 No entiendo.
01:45:10 Yo nunca podría revelarles
01:45:14 Siempre dependió de ustedes.
01:45:17 Cynthia, Jason,
01:45:22 Cualquiera que sea el obstáculo
01:45:25 ...el conejo cavará y encontrará
01:45:33 - Gracias.
01:45:35 Lucy, Joseph.
01:45:39 Para ustedes...
01:45:43 ...el lobo.
01:45:45 El lobo es por naturaleza
01:45:48 ...uno de los pocos en el reino animal
01:45:53 - Felicitaciones.
01:45:56 - Hola, Jen. Bienvenida, Jennifer.
01:46:01 Para ustedes...
01:46:04 ...la noble abeja.
01:46:06 La abeja es dedicada.
01:46:08 Y aunque quizá vuele
01:46:12 ...recolectando el dulce
01:46:15 ...no tiene otra opción
01:46:19 - Felicitaciones.
01:46:23 Finalmente, Ronnie y David.
01:46:28 No podía decidirlo con la razón.
01:46:31 Debí abrir mi alma
01:46:35 Y finalmente...
01:46:37 Bien, tanto suspenso me está matando.
01:46:40 - ¿Un par de águilas? ¿Dos leones?
01:46:46 Ustedes son el asno.
01:46:50 Terco e inamovible.
01:46:52 El poderoso asno soporta incansablemente
01:46:58 Pero cuando el asno se mueve,
01:47:04 Sean asnos en el matrimonio.
01:47:08 Sean asnos en el amor.
01:47:11 Gracias, Marcel.
01:47:15 Voy a ser el asno más grande
01:47:21 Y ahora pueden pasar el resto del viaje
01:47:26 Siéntanse libres de hacer de este Edén
01:47:31 Sí.
01:47:33 - Y ahora, ¡esquí acuático!
01:47:41 Hola, ¿qué tal?
01:47:43 Los extraño mucho.
01:47:45 Yo también, cariño.
01:47:46 ¡Y el abuelo Jim Jim
01:47:50 ¡Podemos comer
01:47:52 ¡Ya está todo listo!
01:47:54 Danos un segundo con los niños.
01:47:56 - Vayan empezando.
01:47:57 ...cuando volvamos,
01:48:00 ...a comer unos muslos de pollo...
01:48:01 - ...y mucha carne.
01:48:03 Y haremos muchas cosas divertidas...
01:48:05 ...así que prepárense.
01:48:07 - ...a hacer trompos con el auto.
01:48:09 - Te quiero.
01:48:13 Disfruten de sus últimos días.
01:48:15 Oye, papá, ¿me harías el favor de
01:48:20 Agradéceme. Estoy en la tienda
01:48:22 ...devolviendo algunas cosas
01:48:25 Muchas gracias.
01:48:27 ...¿puedes pelear el precio
01:48:29 ¡Kevin! Ese inodoro no es de verdad.
01:48:32 Papá, ¿qué sucede?
01:48:34 Dime que no orinó en la tienda.
01:48:35 Es lindo tomarse un momento
01:48:38 - ¿Papá?
01:48:39 No lo conozco
01:48:42 Abuelo, no hay papel.
01:48:48 Ayúdame a quitarme la camisa.
01:48:52 Subtítulos por aRGENTeaM
01:53:15 La Reserva Federal es como un proxeneta.
01:53:20 Así funciona. Te dan tarjetas de crédito
01:53:25 ...televisores, motocicletas.
01:53:30 Qué alivio.