Coursier

ru
00:01:11 Внимание, сообщаем Вам, что,
00:01:15 в аэропорту курить запрещено.
00:01:31 Вот он, я его вижу.
00:01:33 Ясно, мне брать его
00:01:35 Нет, нет... Мы не шевелимся,
00:01:39 - Давай, встретимся около мотоцикла.
00:02:15 КУРЬЕР
00:02:47 Вот, он как раз соединяется с сетью.
00:02:49 Соединился.
00:02:51 Отправьте ему задание.
00:03:06 Локи, в случае чего
00:03:08 Заляжем на дно до завтрашнего утра.
00:03:13 Сэм, чего ты попусту время теряешь?
00:03:16 Да знаю я, знаю. Но мне
00:03:18 из-за демонстрации
00:03:20 Забастовки меня не касаются, Сэм.
00:03:21 Суперэкспресс к 6-ти часам.
00:03:23 Я уже почти приехал, через
00:03:25 Что значит почти? Почему не уже?
00:03:27 Сэм, у тебя не почасовая оплата.
00:03:29 В "Пакет-Экспресс"
00:03:30 Экспресс. Понимаешь?
00:03:32 Где ты там, я не слышу звука мотора!
00:03:34 Я делаю все, что могу, еду по тротуару.
00:03:36 В 6 часов, Сэм.
00:03:37 В 6 часов или это будет бесплатно.
00:03:39 Ваш паспорт, пожалуйста.
00:03:42 Паспорт? Но у меня
00:03:44 Извините.
00:03:45 Это обязательно.
00:03:47 Отлично, супер. На четвертый.
00:03:53 Подождите.
00:04:10 "Пакет-Экспресс"... Прощай стресс.
00:04:12 Ах, да, ой, нет, нужно было до 6 часов.
00:04:16 А сейчас все уже
00:04:19 Ох, черт!
00:04:20 Оставьте мне, все-таки
00:04:22 Конечно. Держите.
00:04:34 Этого еще не хватало.
00:04:36 Добрый день, месье.
00:04:38 - Папа?
00:04:40 С каких пор ты
00:04:41 Я работаю в дорожной полиции, когда
00:04:44 Ваши документы, пожалуйста,
00:04:48 Черт знает что.
00:04:50 - Права, страховка, техпаспорт.
00:04:54 Папа, это я. Твой сын. Сэм.
00:04:57 О, ну тогда я еще не видел твои
00:05:00 Только не покрышки,
00:05:03 О, да здесь корд.
00:05:05 Итак, нарушение
00:05:07 Да-да, давай.
00:05:08 -...езда по тротуару.
00:05:09 Итого 6 пунктов.
00:05:11 Это для твоего же блага.
00:05:13 - У дачного дня, месье.
00:05:16 Езжайте.
00:05:28 Бум и я встаю на одно заднее колесо...
00:05:31 И еду так 2 километра, чувак.
00:05:33 Я подъезжаю, разворачиваюсь,
00:05:37 "Знаете, если бы цилиндры были
00:05:39 это была бы бомба".
00:05:41 Мой Зумер - это истребитель,
00:05:44 Постой и знаешь, что он мне отвечает.
00:05:46 Он потрепал меня и говорит:
00:05:48 "Айс, самый крутой курьер Парижа
00:05:52 И знаешь кто это?
00:05:54 Это я, чувак, ты, что не знал!
00:05:57 Я бы хотел узнать, если это возможно,
00:06:03 Ну, нет, Сэм, ты, что все потратил?
00:06:05 Как так получается?
00:06:07 Ты хочешь премию в 100 евро,
00:06:10 Я что, Джордж Клуни, по-твоему?
00:06:14 - Что здесь смешного?
00:06:16 - Да нет, посмотри же...
00:06:18 100 евро премии.
00:06:20 Я итак раскошелился, чтобы у вас
00:06:23 Но ведь это касается в
00:06:26 А наша работа связана
00:06:28 Эй, осторожнее там.
00:06:32 Как минимум месячную зарплату.
00:06:34 Правда, вашу, а не мою.
00:06:38 - А ты говоришь, Сэм.
00:06:40 Но что ты станешь делать
00:06:42 Ото.
00:06:43 Ты подумал о налогах?
00:06:45 Все, что больше зарплаты -
00:06:47 Нет, по сравнению с Айсом,
00:06:49 Э, нет, постой. Айс это Айс.
00:06:52 Хочешь знать правду?
00:06:55 Я не стану платить тебе больше,
00:07:00 - Нет, серьезно?
00:07:04 Большое спасибо, что поговорили.
00:07:23 Все в порядке, Сэм?
00:07:26 - Скоро получишь премию?
00:07:31 И это все?
00:07:34 Приходи на меня посмотреть на днях.
00:07:36 Я тебе дам урок по вождению.
00:07:38 Ты только приходи с Надей, чтобы я ей
00:07:40 Не смей говорить о Наде, понятно?
00:07:43 Поцелуй её за меня, хорошо?
00:07:46 Да что такое?
00:07:48 Эй, ребят, Сэм, прекрати.
00:07:50 - Ты что делаешь?
00:07:52 Сэм, да хватит, черт побери.
00:07:54 Ты хочешь, чтоб тебя уволили, а?
00:07:58 Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю.
00:08:00 - А что ты об этом думаешь?
00:08:02 На самом деле, они чересчур
00:08:05 Знаете, мы возьмем
00:08:08 Ты мог так оплошать?
00:08:10 Не переживай. Вот увидишь,
00:08:13 Скажите, можно забрать
00:08:15 Большое спасибо. До свидания.
00:08:16 - Потому что моя компания...
00:08:18 Ага, у нас будут только
00:08:20 ... электрические, да, потому
00:08:22 Да, не загрязняют! Это важно.
00:08:25 Вначале главное - это идея.
00:08:29 Сэм, перестань мечтать, пожалуйста.
00:08:31 С каких пор ты
00:08:33 - Ты даже мусор не сортируешь.
00:08:35 Желтая мусорка для чего?
00:08:38 Сэм, где ты найдешь деньги
00:08:41 Смотри, ты даже не
00:08:45 100 евро! Ты не знаешь,
00:08:47 Это здесь ни при чем.
00:08:49 Забудь.
00:08:52 Надя...
00:08:54 Надя! Эй!
00:08:56 Ну, что с тобой? Надя, что такое?
00:08:59 - Это из-за свадьбы Анны-Мари, да?
00:09:01 Надя, я прекрасно вижу,
00:09:04 Нет, это не из-за свадьбы Анны-Мари.
00:09:05 - А из-за чего тогда?
00:09:08 Моей сестре... ей даже
00:09:10 - К тому же, эта дура выходит замуж!
00:09:13 За типа, который проводит всю свою
00:09:16 - Ты об этом мечтаешь?
00:09:18 У них красивый кабинет, они будут
00:09:21 Да-да, с детьми, у которых
00:09:23 А красивые зубы - это важно.
00:09:25 Ты ведь шутишь, правда?
00:09:27 Алло. А, мама, привет...
00:09:30 Мам, мы не забудем про фигурный торт!
00:09:32 Не волнуйся. Да...
00:09:34 Хорошо. Нет, все в порядке.
00:09:36 Давай, обнимаю, целую, мам.
00:09:40 Малыш...
00:09:42 Малыш...
00:09:46 Малыш...
00:09:47 Спокойной ночи, дорогой.
00:09:51 Ок... Спокойной ночи, Каспер.
00:10:47 У вас 24 часа.
00:10:55 Да, я готова, сейчас буду.
00:10:57 Обмен произойдет в гостинице Лувра.
00:11:00 - Подтверждено?
00:11:01 Мы встретим Вас там с Локи.
00:11:06 - Ах, черт, у меня не получается.
00:11:09 Кто, во что не поверит?
00:11:11 Ни во что... В то, что ты начальник...
00:11:13 Что ты сказала своей семье?
00:11:15 - Нет, все в порядке, ничего.
00:11:18 Постой, "Био-Курьеры" - это то,
00:11:20 Это не такая уж и ложь.
00:11:23 Немного кредитов и всё!
00:11:24 Ну и дура же ты!
00:11:26 Но я не зарегистрировал свою идею.
00:11:28 Сколько я тебе уже говорю
00:11:31 Видишь? Спасибо! Браво...
00:11:33 Не преувеличивай, прошу тебя.
00:11:34 Моя идея на телефонных
00:11:36 печатать фотографии
00:11:39 к счастью, я её зарегистрировал.
00:11:42 А, да, к счастью...
00:11:45 Да что это с ней?
00:11:47 Не обращай внимания на
00:11:49 Я всегда рад оказать услугу,
00:11:51 Не волнуйся, и спасибо, что
00:11:54 - Ты её заправишь?
00:11:57 Отойди, отойди.
00:11:59 Как это войдет сюда?
00:12:00 - Вот, как новенькая!
00:12:03 - Только не помогай мне.
00:12:05 Нужно было заказать доставку.
00:12:07 - Попусту тратить деньги?
00:12:09 Мы сами можем это сделать.
00:12:12 Тофф, ты мне поможешь?
00:12:14 Подождите, я сейчас
00:12:18 - Проблемка...
00:12:20 - Сейчас войдет.
00:12:23 - Не нервничай, войдет.
00:12:27 - Что будем делать?
00:12:30 Что? Очень смешно!
00:12:33 Черт, вы что не видите,
00:13:05 - Там он немного прижат.
00:13:07 Что? Ничего страшного, так небольшая
00:13:13 Нет же. Торт нужен в конце
00:13:16 Я шучу, мам! Да нет же, хорошо...
00:13:19 Скажи Анне-Мари,
00:13:24 Я тебе перезвоню.
00:13:31 До встречи.
00:13:36 Все хорошо, он вошел.
00:13:38 Нет.
00:13:45 И чего мы ждем?
00:13:48 Нет. Мы должны быть уверены
00:14:02 Уверен, что никто не заметит разницы.
00:14:04 Сэм, пожалуйста.
00:14:05 Помоги мне, подержи, пожалуйста.
00:14:08 - Эй, полегче!
00:14:09 Он очень тяжелый.
00:14:11 - Да, Шеф?
00:14:13 Нет, нет, нет. Сегодня не могу,
00:14:15 Конечно, нет.
00:14:17 Это всего лишь маленькое поручение,
00:14:19 Нет.
00:14:20 Нет, это очень важный клиент.
00:14:22 Нет, нет, нет и нет.
00:14:23 Хорошо, послушай, скоро приедет Айс...
00:14:26 Хорошо, сейчас буду.
00:14:27 - Как это "хорошо, сейчас буду"?
00:14:29 Да, и он сказал, что это
00:14:31 - 10 минут?
00:14:32 - 10 минут?
00:14:43 Хорошо, ты прав, это слишком долго.
00:14:45 Я пойду один, останься
00:14:47 Хорошо.
00:14:59 "Пакет-Экспресс".
00:15:01 Пакет Вы заказывали?
00:15:05 Вы?
00:15:08 Милый у Вас офис.
00:15:10 И где Вы работаете?
00:15:12 Доставить прямо в руки.
00:15:14 Ок. Париж, пятый округ.
00:15:17 Спросите месье Локи.
00:15:19 Передайте ему и никому другому.
00:15:23 Ясно?
00:15:26 Яснее некуда.
00:15:28 Спасибо. У дачного дня.
00:15:41 Да, малыш.
00:15:42 Нет, я только что взял пакет.
00:15:44 Я должен еще его доставить
00:15:48 Пакет здесь. Он у курьера.
00:15:50 - Черт! Схвати его, я займусь Локи.
00:15:53 Если тебя не будет здесь
00:15:56 Да еду я, еду.
00:15:58 Что ему нужно? О-о-о! Ты в своем уме?
00:16:03 Эй, ты рехнулся что ли?
00:16:09 Не двигайся! Стой!
00:17:07 Локи удалось уйти.
00:17:09 Черт! Курьер меня обставил.
00:17:11 Нужно его найти и поскорее.
00:17:13 На скутере была наклейка
00:17:19 - GPS показывает, что Локи поехал.
00:17:22 Как он может так быстро ехать?
00:17:29 Он едет по направлению к 5-му округу.
00:17:31 Он едет в центр. Разворачиваемся.
00:17:45 Здравствуйте, "Пакет-Экспресс",
00:17:47 мне нужно передать пакет
00:17:50 Я Роберт, и Локи здесь нет.
00:17:52 - Что будете пить?
00:17:53 Постойте, это кафе Бургундия?
00:17:55 Да, а вовсе не почта.
00:17:57 Что будете пить?
00:17:58 Мы ничего не хотим, спасибо.
00:18:01 - Что ты здесь делаешь?
00:18:02 Разве мы договаривались
00:18:04 Нет, но 10 минут, и вот, я уже
00:18:07 Я должен доставить
00:18:10 - Ромео и Джульетта. Что будете пить?
00:18:12 Здесь не почта, я тебе уже сказал?
00:18:15 Колу.
00:18:16 - Кола. А дамочка что хочет?
00:18:19 - Две колы.
00:18:21 - Одна кола на двоих?
00:18:23 Окей. Не удивительно,
00:18:32 GРS показывает,
00:18:35 Мы почти приехали.
00:18:37 Ага, мы подъедем прямо
00:18:41 - Сэм, всё, я оставлю это в баре. Мы...
00:18:43 - Нет.
00:18:45 - Сэм!
00:18:47 - Ты что совсем?
00:18:49 Если это не очистить...
00:18:52 Вот дерьмо...
00:18:58 Я не могу его найти.
00:19:03 Локи, ты где, черт возьми?
00:19:06 Все же он точно внутри.
00:19:17 Что за ерунда?
00:19:20 Ну же, ну же.
00:19:30 Черт, что он делает?
00:19:37 Смотри.
00:19:38 Ух, ничего себе.
00:19:42 Черт, черт, черт, черт.
00:19:47 Алло?
00:19:48 - Что вы там делаете, Локи?
00:19:51 Что? Вот как? А ты кто?
00:19:53 Я курьер, пакет-экспресс для месье Локи,
00:19:56 Что это за фигня?
00:19:57 Чем Вы вообще занимаетесь?
00:19:59 Встань, чтобы я тебя видела.
00:20:01 Что? Вы в баре? Я вот здесь.
00:20:04 Да откуда он взялся?
00:20:06 Вы где? Вы меня видите?
00:20:17 Окей, Хэллоуин, садись. Садись.
00:20:20 С кем я разговариваю?
00:20:22 - Замолчи и пей свою колу.
00:20:23 Но я жду уже четверть часа,
00:20:26 Посмотри прямо перед собой.
00:20:28 У меня нет времени играть, мадам.
00:20:31 Хорошо видно?
00:20:41 Вы, что с ума сошли?
00:20:44 Почему вы это делаете?
00:20:46 Сядь. Сядь и заткнись!
00:20:48 С этого момента, ты НАШ курьер.
00:20:51 - Понятно?
00:20:53 Я не знаю, говоришь
00:20:56 Если Локи хочет поиграть в эту игру...
00:20:59 Будешь делать все, что мы
00:21:04 - Ясно?
00:21:07 Очень хорошо.
00:21:08 С кем ты говоришь?
00:21:10 - Кто это?
00:21:12 Что значит "она со мной"? Это кто?
00:21:14 - Это по поводу пакета.
00:21:16 Все хватит.
00:21:19 - Пусть она уйдет сейчас же!
00:21:22 Что это там у тебя происходит?
00:21:24 - Не могу.
00:21:26 Не делайте этого,
00:21:29 Пять.
00:21:30 Что такое?
00:21:31 - Ты можешь уйти, пожалуйста?
00:21:34 Четыре.
00:21:35 Почему ты странно на меня смотришь?
00:21:39 Три.
00:21:39 Это что, мой макияж?
00:21:41 Два.
00:21:42 - Тебе не нравится?
00:21:43 Один.
00:21:44 Не делайте этого! Уходи!
00:21:47 Сэм, как ты можешь быть
00:21:49 Это же Кола, её не вывести, Сэм!
00:21:51 Подожди секундочку.
00:21:53 У нас нету этой секундочки!
00:21:54 Да, все доставка не работает,
00:21:57 Заберете ваш пакет из офиса,
00:21:59 Ох, вот идиотка.
00:22:00 Откройте дверь. Надо её убрать!
00:22:02 Дайте ей уйти!
00:22:03 Дай пройти.
00:22:06 Такси! Такси!
00:22:09 Стреляй! Стреляй!
00:22:11 Не могу её поймать, черт.
00:22:12 Дай пройти, черт возьми!
00:22:17 Надя!
00:22:19 Надя!
00:22:28 Давай, двигай, ты, не делай глупостей!
00:22:41 Это худший день в моей жизни.
00:22:43 Я его ненавижу, ненавижу, ненавижу...
00:22:45 Мадам, если вы хотите
00:22:50 Да, заткнись ты! Следи за дорогой...
00:22:52 Ой, простите, простите, простите...
00:23:03 - Куда едет твоя подружка?
00:23:05 Куда едет твоя подружка?
00:23:08 В офис "Пакет-Экспресс",
00:23:11 И где это?
00:23:12 Не знаю. У них много разных
00:23:14 - Где это, черт побери? Где?
00:23:18 Уберите его!
00:23:20 Нет, нет, нет, нет, нет!
00:23:23 Я ведь курьер, черт возьми!
00:23:26 "Пакет-Экспресс". Прощай, стресс!
00:23:27 Не убивайте меня, не убивайте меня!
00:23:30 И не впутывайте её в это!
00:23:32 Не убивайте меня...
00:23:37 Сэм Шкришни... Скрзнефж...
00:23:41 Нет, серьезно, это...
00:23:43 Сэм Скжирилнжский.
00:23:45 Держу пари,
00:23:48 Когда я был маленький,
00:23:50 - Да плевать!
00:23:51 Ясно?
00:23:53 Если ты попытаешься нас надуть, тебя в
00:23:58 20-й округ, улица Дю Солей 10.
00:24:01 - Мы знаем, как тебя найти, ясно?
00:24:07 С этого момента я Ваш курьер.
00:24:09 Всё, что Вы хотите, мадам.
00:24:15 Я Ваш курьер, мадемуазель.
00:24:26 Айс, ты случайно не видел Надю?
00:24:29 - Что?
00:24:31 Я не слышу.
00:24:32 Слушай, я не в духе. Ты видел Надю?
00:24:34 Да не паникуй, она заходила
00:24:38 Супер.
00:24:39 На! А, а!
00:24:41 Тебе, и правда, будто 12 лет.
00:24:42 Что это?
00:24:44 Наверное, счета,
00:24:46 Нет, а где настоящий пакет?
00:24:48 - Сэм! Ко мне в кабинет, сейчас же!
00:24:51 Твоя подружка заходила сюда.
00:24:53 Она сказала, что клиент
00:24:55 Она хочет, чтобы тебя уволили?
00:24:57 Не совсем так,
00:24:59 Что это за бардак, в конце концов?!
00:25:02 За всю свою карьеру я
00:25:04 Что это?
00:25:08 Что? Да так, проект.
00:25:10 Он мой! Вы что, роетесь в шкафчиках?
00:25:15 Это, и вправду, должно сработать. Да...
00:25:18 Курьеры на защите окружающей
00:25:20 Главное, стать первыми.
00:25:22 Главное, первыми
00:25:24 - Конечно, понадобятся средства.
00:25:26 Но это моя идея, Вы
00:25:28 - Разве?
00:25:31 Иначе... Иначе
00:25:36 Да, смейтесь.
00:25:40 Что это за ребята? Кто они?
00:25:42 Ты их знаешь, Сэм?
00:25:44 Ты их знаешь, они к тебе?
00:25:45 В какой-то степени да!
00:25:47 - То есть?
00:25:48 Что?
00:25:49 Это вооруженная
00:25:51 - Да ладно, мы пошутили.
00:25:59 Кто они?
00:26:00 Черт возьми, а это еще что?
00:26:02 Убрать их!
00:26:03 Это конкуренция, ложитесь!
00:26:11 Хорошо! Я дам тебе средства!
00:26:29 Хорошо, мы об этом поговорим.
00:26:31 Я позволю вам объяснить
00:26:33 - Ты куда?
00:26:47 Мой Зумер!
00:26:51 Айс, вернись!
00:26:55 Пакет у него!
00:26:57 Вот дерьмо!
00:27:06 Мой Зумер.
00:27:08 Мой Зумер.
00:27:12 Мой Зумер.
00:27:17 Мой кабинет...
00:27:23 Я сдаюсь.
00:27:25 Мы можем объединиться.
00:27:32 - Окей, курьер ваш?
00:27:34 Где нам его найти?
00:27:36 Держите. Вот его имя. Его адрес...
00:27:38 Отлично, хорошо...
00:27:42 Это - Шарас,
00:27:44 определите местонахождение
00:27:57 Алло, и куда доставить этот пакет?
00:28:00 - Этот чертов пакет.
00:28:04 - Кредитная карточка...
00:28:07 Отель Дю Лувр. Окей, он у меня.
00:28:09 У Локи там встреча, он должен передать
00:28:12 Двигай! Встретим тебя там.
00:28:14 Хорошо, я выполню Ваше поручение.
00:28:18 Это всего маленькая
00:28:21 Да, я прекрасно знаю, что
00:28:24 Ну идите, мы к вам
00:28:28 Она меня достала!
00:28:30 И это платье!
00:28:39 - Алло?
00:28:41 На ключе нет номера, а в этом
00:28:44 и как мне найти нужную?
00:28:46 Сэм? О чем ты вообще говоришь?
00:28:48 - Ах, черт, это ты.
00:28:50 Прости.
00:28:53 - Да уж, а ты думал это кто?
00:28:56 Девушка? Что еще за девушка?
00:28:58 Да нет, забудь, всё так запутано,
00:29:00 Постой, ты не прочел мою записку, да?
00:29:02 Твою записку?
00:29:05 "Ах, эту"?
00:29:07 Но, малыш, у меня нет времени.
00:29:08 Что это за история
00:29:10 Это не то, что ты думаешь,
00:29:12 Там еще женщина замешана, так?
00:29:14 Мы опаздываем на
00:29:16 А у тебя свидание в отеле
00:29:18 Нормально, спокойно, это нормально!
00:29:20 Я тебе всё объясню.
00:29:21 И где мой лимузин с шофером?
00:29:24 "Море шампанского
00:29:26 - Послушай, малыш.
00:29:27 Я сыта твоими обещаниями!
00:29:29 Ты мне нужен там,
00:29:31 Я всем сказала, что приду с Сэмом.
00:29:34 И где он, Сэм? Ах, Сэма нет.
00:29:36 Да ты перестанешь кричать! Хватит!
00:29:38 Я тебе все объясню,
00:29:40 Я люблю тебя, люблю тебя,
00:29:43 И я тоже...
00:29:45 Ах, а он трубку бросает...
00:29:47 Черт, это в твоих же
00:29:52 Здравствуйте, месье, я забронировал
00:29:56 Вы уверены, что Вы бронировали
00:29:58 - Ну да, что за вопрос, конечно.
00:30:01 Именно поэтому я к Вам обратился,
00:30:03 - Вы забыли номер комнаты...
00:30:05 - Фамилию, пожалуйста?
00:30:08 Фамилия?
00:30:10 Фамилия...
00:30:14 Фамилия, на которую
00:30:18 Здравствуйте.
00:30:19 Наверное, месье и
00:30:22 Локи. Месье Локи.
00:30:24 Месье Локи... Ах, да. Да-да...
00:30:28 Императорский номер.
00:30:30 Точно! Императорский номер!
00:30:32 Понятия не имею, как же я мог забыть!
00:30:34 Мне так неловко!
00:30:35 Обычно, когда я останавливаюсь
00:30:39 Да нет, это естественно.
00:30:42 - Все в порядке?
00:30:44 Как Ваша жена? Отлично!
00:30:47 - Императорский номер в ту сторону.
00:30:49 Мне так неловко, как я
00:30:51 Может, желаете что-нибудь поесть?
00:30:53 Да, отлично, поесть и попить тоже.
00:30:55 - Что-нибудь попить, конечно.
00:30:57 Мне так неловко, так неловко.
00:31:18 Отель Дю Лувр, он там.
00:31:27 У меня одни сантимы.
00:31:31 До свиданья.
00:31:34 Черт.
00:31:36 Малыш, мне правда, нужно, чтоб ты
00:31:39 Начнем с того, что ты
00:31:41 Ах, извините.
00:31:43 - Ты нашел комнату?
00:31:49 Опаздываешь?
00:31:51 Ты один или..?
00:31:53 Я Вам перезвоню.
00:32:04 Локи. Джеймс Локи.
00:32:09 Очень приятно.
00:32:17 Надо бы туда пойти?
00:32:19 Да. Знаешь, сколько камер
00:32:21 Не беспокойся, курьер напуган.
00:32:24 Он будет делать всё в точности,
00:32:27 А потом...
00:32:43 Ах, да. У меня не было времени
00:32:46 Прости.
00:33:06 Ты не проверишь?
00:33:08 Ах, да-да, конечно.
00:33:20 Мадемуазель Надя?
00:33:22 Ах, ну да. Нет, это ведь не для меня?
00:33:28 Это Сэм?
00:33:30 Вот это сюрприз.
00:33:33 Супер, всё на месте. Отлично.
00:33:36 Большое спасибо.
00:33:37 Тогда до следующего раза, да?
00:33:40 Да.
00:33:46 - Ты эксперт или нет?
00:33:48 - Тогда проверяй.
00:33:51 Проверяй, я сказала.
00:33:55 Нет!
00:33:59 Ах, нет... Да.
00:34:04 Здравствуйте, месье.
00:34:06 Здравствуйте, мадам.
00:34:15 Потрясающе, правда, это...
00:34:24 - Это чистый...
00:34:26 - Да, бриллиант.
00:34:28 - Конечно, бриллианты.
00:34:30 100 карат. Приблизительно 100 карат.
00:34:32 100 карат? А я бы сказала,
00:34:37 Минимум тысяча карат, да.
00:34:39 А вы разбираетесь.
00:34:41 Это, конечно же, чтобы вас проверить.
00:34:44 А здесь даже больше, в маленьких
00:34:48 пятьдесят четыре...
00:34:52 - Здесь не хватает.
00:34:54 Моей премии.
00:34:56 - Какой премии?
00:34:58 - Не хватает десяти тысяч.
00:35:00 Заткнись. Где премия?
00:35:02 Но у меня больше нет.
00:35:03 100 тысяч, стандартный тариф.
00:35:05 100 тысяч... Э, 100 тысяч евро?
00:35:08 Конечно.
00:35:12 Прости... 100 тысяч евро
00:35:15 И ты даже не раздеваешься?
00:35:17 Да ты не обламываешься.
00:35:18 А я тем временем убиваюсь, чтоб
00:35:22 Что? О чем ты говоришь?
00:35:23 Опустись с небес на землю,
00:35:26 Больше нет этих ста тысяч!
00:35:27 Видела себя в этом
00:35:29 - Что?
00:35:32 - Это - Gucci.
00:35:34 Ты его купила в Барбессе,
00:35:36 А вот меня ты не надуешь, ясно?
00:35:38 Я не заплачу тебе больше.
00:35:41 Понятно?
00:35:42 Иди, чао. Достало меня
00:35:45 Хорошо, придурок, ты кто?
00:35:48 Конечно, я со Сферой.
00:35:51 - Покажи свою татуировку.
00:35:53 Твою татуировку.
00:35:55 А, нет, у меня слишком чувствительная
00:36:22 А мы немножко похожи!
00:36:34 Вы знаете, в глубине души
00:36:37 Ему только нужна взбучка,
00:36:54 Костюм!
00:37:09 Алло!
00:37:11 Простите, что Вас потревожил,
00:37:14 Здравствуйте, Жак.
00:37:17 Как дела, Жак?
00:37:19 Из соседнего номера поступила
00:37:21 - На шум, говорите.
00:37:24 Здравствуйте, одну
00:37:29 - Прислать Вам охрану?
00:37:33 Насил...
00:37:34 Мы взрослые люди. Согласны?
00:37:37 Мы пробуем новые способы...
00:37:39 Алло?
00:37:40 Моя подруга очень игривая!
00:37:48 Маленькая проблемка, это...
00:37:53 Месье Локи? Тогда я Вас оставляю...
00:37:57 Да, я думаю, так будет лучше.
00:38:00 Попробуйте, не знаю,
00:38:04 А у вас есть еще номер
00:38:08 На том же этаже.
00:38:14 Без обид, а?
00:38:25 А чем Сэм занят?
00:38:32 Загадочный!
00:38:43 Вот дерьмо...
00:38:46 Черт...
00:38:51 Нет, это невозможно.
00:38:55 Да!
00:39:17 Слишком долго, слишком долго,
00:39:25 Алло?
00:39:27 - Какого черта ты делаешь?
00:39:30 - Алло, Сэм?
00:39:32 Ну ты где, любимый, мы тебя ждем,
00:39:34 Я уже еду, малыш.
00:39:35 Да чем ты занимался все это время?
00:39:37 В коридоре. Я спускаюсь.
00:39:39 - Надя, ты где?
00:39:41 Ты забрал сам знаешь что?
00:39:43 - Да. Ваш пакет у меня. Подождите.
00:39:46 Какой лимузин? Какой друг?
00:39:48 Э, ну, твой друг... месье...
00:39:51 Локи.
00:39:52 - Месье Локи.
00:39:54 Нет, честно, у него
00:39:56 Это, наверное, с ним ты
00:39:59 Надя! Надя!
00:40:00 Этот парень не тот,
00:40:03 Убирайся из этой машины!
00:40:04 Он очень опасен!
00:40:07 Не очень-то приятно, Сэм.
00:40:08 Что он говорит?
00:40:10 - Сволочь, дай мне её!
00:40:12 Очень! Приезжай, милый, приезжай!
00:40:14 Не в ваших интересах
00:40:16 Мразь, мразь, мразь.
00:40:22 Ваш чемодан у меня! Не трогайте её!
00:40:28 Где ты?
00:40:29 Что он говорит?
00:40:31 Спокойно. Я выхожу из отеля.
00:40:33 Фургон ваших друзей
00:40:35 - Кто это? Мои друзья?
00:40:37 - Стоп! Остановись!
00:40:38 Надя была права, мы должны,
00:40:41 - Месье Локи?
00:40:43 Мне нужна Ваша карточка.
00:40:45 Что он, черт возьми, делает?
00:40:47 - Эту?
00:40:49 Алло. Я правильно понял, я отдаю
00:40:53 Браво, Сэм. Браво, ты все понял.
00:40:55 Нет, я ничего не понял, я думал,
00:40:57 так почему теперь Вы
00:40:59 Нет больше команды...
00:41:00 Пакет должен быть только у меня.
00:41:03 И ты мне в этом поможешь.
00:41:05 Окей, но эти из фургона,
00:41:10 что они сделают?
00:41:12 Либо ты, либо Надя.
00:41:14 Пора делать выбор.
00:41:18 Супер.
00:41:21 Если ты хочешь её снова увидеть...
00:41:24 Я перезвоню.
00:41:39 Давай, пошевеливайся!
00:41:50 Садись!
00:41:52 Эй! Нет! Быстро!
00:42:01 Туда, быстро-быстро!
00:42:04 Черт...
00:42:22 Дерьмо...
00:42:52 Черт! Мы его потеряли.
00:43:00 Чертова команда...
00:43:03 Алло. Кто это? Мама Нади?
00:43:06 Здравствуйте, мадам.
00:43:08 Да, очень рад, да.
00:43:10 Э, не знаю, почему она
00:43:13 Нет, нет, мы вовсе не забыли
00:43:17 Как же мы можем про неё забыть!
00:43:19 Я ей скажу сразу же Вам
00:43:23 Алло?
00:43:24 Ты труп. Слышишь? Ты труп.
00:43:27 Ты, твоя семья, твои друзья,
00:43:30 Хорошо, большое спасибо...
00:43:32 Не могу поверить.
00:43:35 Нужно это прекратить!
00:43:37 - Нет-нет, я уже немножко пьяненькая.
00:43:40 - Капельку...
00:43:42 Нет-нет... А-ля-ля.
00:43:47 Я устала, а Вы нет?
00:43:56 Сэм, кто тебе это сделал?
00:43:58 Черт, кто тебя так разукрасил?
00:44:04 Вот, я его нашел, я пошел
00:44:09 Так значит, они
00:44:11 Я не знаю, я не эксперт.
00:44:13 Но я думаю, что они настоящие,
00:44:16 чтобы вернуть этот
00:44:18 Ну да.
00:44:20 Это срочно, поэтому, надо предупредить
00:44:23 Технически, Группа быстрого реагирования
00:44:26 Но нам плевать на это.
00:44:28 Мы же Вам говорим, что
00:44:30 Да, и она находится сейчас
00:44:33 Да что ты такое говоришь...
00:44:35 Скажите, это Ваше?
00:44:37 Нет, ну Вы это специально или как?
00:44:39 Нет, они не наши, и
00:44:43 Там девушка говорит, что они её.
00:44:45 Это он! Этот скинхед.
00:44:48 А потом они все втроем,
00:44:51 Ну нет. Вы должны мне поверить, это...
00:44:54 Нет, это из-за неё все так сложилось.
00:44:56 Это у неё были драгоценности.
00:44:58 О, нет, Вы должны мне поверить,
00:45:04 Что? Что такое?
00:45:07 Я ничего не сделал, эй!
00:45:10 Ты настоящая язва.
00:45:12 Что? Слушай, я говорил
00:45:14 - Для них ты подозреваемый.
00:45:16 Ты не блондин с голубыми
00:45:19 Нет, ну кто бы говорил?
00:45:21 Это правда, у тебя
00:45:23 Почему бы тебе еще не надеть кепку с
00:45:27 Вас проводить?
00:45:29 Нет, не беспокойтесь. Внизу меня
00:45:35 Эй, Сэм, твой папа же полицейский?
00:45:38 Ну да.
00:45:39 - Он может что-нибудь сделать для нас?
00:45:41 Да нет...
00:45:42 Но почему ты ему не позвонил?
00:45:44 Нет, он не то чтобы работает в полиции...
00:45:47 Он, скорее, Коринн Тузе, чем
00:45:50 - Ты уже бы связался с ним, так?
00:45:52 Да, "папа".
00:45:56 И давно ты здесь?
00:45:59 " Коринн Тузе ".
00:46:03 Я сказал Коринн Тузе, я хотел
00:46:07 - Это отвратительно.
00:46:22 Как удачно, что мы там
00:46:25 Что с моей премией?
00:46:27 Твоей премией?
00:46:29 Ты шутишь, дорогая, тебе повезло
00:46:32 Я хочу свою чертову премию.
00:46:34 Она милашка...
00:46:37 Мы всего лишь поддержка.
00:46:40 Иди, переоденься,
00:46:43 - Иди, переоденься.
00:46:45 Проваливай, я сказал... Проваливай.
00:46:51 С этими бумагами и проверками,
00:46:54 Это невозможно, через 2 часа
00:46:57 с драгоценностями для обмена.
00:46:58 С драгоценностями,
00:47:00 мой мальчик,
00:47:02 Не называй меня так перед
00:47:04 Твоя история выглядит безумной?
00:47:06 И кто тебе поверит?
00:47:08 Ты, папа. Ты.
00:47:10 У меня нет никого, кроме тебя.
00:47:12 И сейчас для меня очень-очень
00:47:16 Пожалуйста.
00:47:22 На. Сделай, это похожим на правду...
00:47:29 Что? Ты хочешь, чтоб я тебя
00:47:33 Да.
00:47:34 - Ты уверен?
00:47:36 Но я не могу, папа, не могу.
00:47:38 Ладно, если Вы хотите, я могу
00:47:41 Скирлижинвитч.
00:47:42 Ну вот, вот, это я и хотел
00:47:45 Я бы предпочел, чтобы это
00:47:47 Хорошо.
00:47:49 Прямо в лицо, давай.
00:47:51 Но я не могу, не могу.
00:47:53 Да что такое?!
00:47:55 - А теперь можешь?
00:47:59 Нет, я не могу, не могу.
00:48:02 Чему я тебя учил?!
00:48:03 Черт, Сэм!
00:48:05 Ну что? И тебе наподдать?
00:48:07 Да он сумасшедший...
00:48:09 Давай, Сэм. Врежь ему!
00:48:11 Да, давай!
00:48:15 Давай, малыш! Давай!
00:48:19 Чертова полиция! Подонки!
00:48:21 - Это мой отец!
00:48:24 - Да что нашло на него?
00:48:27 Знаешь, мало никогда не бывает.
00:48:30 Дайте нам пройти или я его пристрелю!
00:48:32 Делайте, что он говорит.
00:48:34 Он сумасшедший, я его не
00:48:36 Заткнись! Заткнись, старик!
00:48:39 Делайте, что он говорит!
00:48:43 Заткнись! Заткнись! Мне нечего терять!
00:48:45 Не шевелись! Не шевелись!
00:48:49 Не двигайтесь! Он сумасшедший!
00:48:51 Успокойся! Успокойся!
00:48:56 Пустите его, не делайте глупостей!
00:49:02 Не стреляйте, не стреляйте,
00:49:04 Не двигайся, не двигайся!
00:49:07 Но это не пушка, это - степлер!
00:49:08 Он меня прибил.
00:49:10 Это не степлер, это не степлер!
00:49:13 Я сомневаюсь.
00:49:16 - Больно!
00:49:18 Нет, ты настоящий придурок,
00:49:22 У нас захват заложников!
00:49:23 Можешь повторить? Мы не понимаем.
00:49:25 Давай, возьми себя в руки!
00:49:27 Мне нехорошо! Мне нехорошо...
00:49:32 - Произнесите четко!
00:49:34 На каком этаже?
00:49:35 - Шагай, ублюдок!
00:49:37 Заткнись!
00:49:38 - Куда мы идем?
00:49:40 - Но у меня нет родины!
00:49:44 - А у меня есть право на перекус?
00:49:47 Захват заложников!
00:49:50 Захват заложников! Поднимайся!
00:49:58 Не двигаться!
00:50:09 Осталось 2 часа. Что мы будем
00:50:11 Да, в самом деле, как дать выкуп,
00:50:15 К чему ты клонишь? Этого бы не
00:50:18 А, и теперь это моя вина?
00:50:19 Конечно, это твоя вина!
00:50:22 Перестаньте, пожалуйста!
00:50:23 Прекратите. Остановитесь, секунду!
00:50:26 Вы приятели или как?
00:50:45 - Степлеры?
00:50:53 И что мы теперь с этим будем делать?
00:50:55 Развлекаться!
00:51:10 Черт побери, это провал!
00:51:13 Рико, это самый провальный план из всех
00:51:18 Зачем ты мне это говоришь, а?
00:51:20 Нет, я не сдрейфил, я тебе говорю,
00:51:23 Мы занимаемся, черт знает чем!
00:51:25 Что значит "черт знает, чем"?
00:51:27 Спасти Надю - это значит
00:51:30 А ты, значит, хочешь спасти Надю?
00:51:33 Это ограбление!
00:51:35 Да, руки вверх, ну пожалуйста.
00:51:37 Чего ты так на меня уставился, а?
00:51:39 Пожалуйста, не нужно
00:51:41 Глаза вниз, руки вверх!
00:51:44 Не двигайтесь.
00:51:45 Эй, блондинка, открой витрину!
00:51:49 Руки вверх! Ты!
00:51:50 Открывай витрину! Пошевеливайся!
00:51:52 Положи драгоценности!
00:51:55 Черт, легавые! Рико, легавые!
00:51:57 Кто вызвал легавых?
00:52:00 Это ты вызвал легавых?
00:52:02 Это не страшно, не страшно.
00:52:04 Я их жду! Что такое?
00:52:06 Государственная полиция!
00:52:08 Не стреляйте, офицер, мы сдаемся!
00:52:10 Черта с два! Я не сдаюсь, идите нафиг!
00:52:13 16-е Центральное подразделение, у нас
00:52:16 Площадь Вандом 20.
00:52:18 Брось оружие сейчас же или я сделаю
00:52:21 Давай, сдавайся,
00:52:23 Ложись на землю, на землю.
00:52:27 На землю, на землю!
00:52:30 Как только выйду из тюрьмы,
00:52:34 Играем в разбойников, а?
00:52:38 Банда в капюшонах...
00:52:41 Как мы вовремя!
00:52:42 Опустите руки дамы и
00:52:45 Государственная полиция,
00:52:48 16-е Центральное подразделение,
00:52:50 - Эй, Тофф, как я тебе?
00:52:52 - Да?
00:52:54 Ситуация под контролем.
00:52:56 Не сильно испугались?
00:52:59 - Ты мог бы не говорить по-английски.
00:53:05 - Мне нужно осмотреть витрины. Для...
00:53:09 Для рапорта по расследованию.
00:53:12 Чтобы посмотреть, что они
00:53:14 - Бланк.
00:53:16 - В-56.
00:53:17 - В-56.
00:53:19 В-52!
00:53:22 Они убегают, они убегают, убегают!
00:53:24 Черт побери, они удирают!
00:53:26 Вперед! Они убегают. Они убегают!
00:53:29 Дайте пройти! Дайте пройти!
00:53:33 - У них драгоценности!
00:53:36 Отпусти меня! Ты что придурок?
00:53:39 - Отпусти меня! Ты что придурок?
00:53:42 Я из полиции, слышишь!
00:53:52 Открытие голосом. Я установил...
00:53:55 Чертов прохожий.
00:53:57 В самом деле, ты должен
00:54:00 Никогда.
00:54:02 Он будет говорить по телефону,
00:54:05 Я перенесу все данные с
00:54:09 И вот и всё.
00:54:13 Здесь недостаточно, он сразу же
00:54:15 Сэм! Сэм! Он ничего не увидит.
00:54:17 У него даже времени
00:54:20 - Ты уверен?
00:54:21 - Сэм. Держи.
00:54:24 Хорошо, я готов.
00:54:25 Мне нужно поработать
00:54:27 Нет, ну он просто тряпка,
00:54:30 Как мы туда пойдем?
00:54:31 Нам нужно взять скутеры
00:54:34 Да, так и сделаем.
00:54:35 Давай мне что-нибудь
00:54:38 - Идем! Идем!
00:54:41 Сэм. Он маленький, ты можешь
00:55:02 Айс, Айс.
00:55:08 Эх, Айс, ты как?
00:55:10 Как это он так?
00:55:12 Сэм! Пошли, не нужно оставлять
00:55:25 А моя премия, зайчик?
00:55:28 В этот раз я без нее не уйду.
00:55:30 Да ты просто пиявка.
00:55:32 Эй, Сэм, это женщина из комиссариата.
00:55:34 - Луиза.
00:55:37 Если ты хочешь, я немного его.
00:55:42 Что ты здесь делаешь?
00:55:44 "Пакет-Экспресс"... Прощай, стресс!
00:55:47 Ты... Потрясающе...
00:55:50 Ты... вооружена.
00:55:53 Спокойно.
00:56:00 Сэм, мы теряем время, понимаешь?
00:56:02 Во-первых, там наверняка не хватит,
00:56:05 Так сейф не откроешь, сечешь?
00:56:08 Хорошо.
00:56:11 Я очень чувствительная.
00:56:14 Рико, закрой рот, а
00:56:17 Да ты настоящая сучка, да?
00:56:19 О-о, успокойся!
00:56:21 Отпусти меня.
00:56:25 Хорошо, хорошо!
00:56:26 Грубость допустима,
00:56:30 Что я тебе говорил.
00:56:32 Смотри, где он прячет всю
00:56:36 Вот черт!
00:56:37 Ублюдок.
00:56:38 Я думаю, этого хватит, даже с лихвой.
00:56:41 - Оставишь меня в покое теперь?
00:56:44 Что?
00:56:45 Я не воровка. Я хочу только то,
00:56:49 Хорошо.
00:56:50 - Держи.
00:56:53 Подожди. Работая по найму, сколько
00:56:56 Сэм, так не пойдет, ты ведь
00:56:58 Подожди, у неё есть винтовка,
00:57:00 ты думаешь, что кого-то напугаешь
00:57:03 Сколько ты берешь за сопровождение?
00:57:06 - Ты. Ты хочешь меня нанять?
00:57:08 - За свою зарплату курьера?
00:57:10 Я теперь партнер своего шефа.
00:57:13 Пошли, влюбленные?
00:57:41 Алло?
00:57:42 Это Локи. Ты один? Без легавых?
00:57:44 Нет-нет, без легавых.
00:57:46 С чего это вдруг с легавыми?
00:57:49 Я тебе предупреждаю, если
00:57:52 ты её больше не увидишь.
00:57:54 Это Ваш лимузин вон там?
00:57:59 Где Надя? Пусть Надя
00:58:02 Покажите мне Надю сейчас же.
00:58:13 Ой, мы приехали?
00:58:16 Дайте её мне!
00:58:18 - Малыш, это я. Как дела?
00:58:22 - С тобой все в порядке?
00:58:24 А то здесь, все кружится, кружится...
00:58:27 Надя, что ты такое говоришь?
00:58:29 Это церковь! Как красиво!
00:58:32 - Надя, да что с тобой?
00:58:34 Нет, это еще не началось.
00:58:37 - Хорошо, месье.
00:58:39 Большое спасибо.
00:58:42 Что ты с ней сделал, кусок дерьма?
00:58:44 Ничего... Просто перебрала.
00:58:48 - Она в полном порядке.
00:58:50 Теперь твоя очередь.
00:58:53 Вот-вот. Видишь драгоценности?
00:59:00 Ты издеваешься? Что это?
00:59:02 Ты меня заставил
00:59:04 Надеюсь, у тебя есть объяснение.
00:59:06 Пошли, уходим. Надя.
00:59:09 ...это Сэм, гендиректор...
00:59:12 О, Рико, как дела?
00:59:14 Как мило, что ты пришел
00:59:16 Идем, пошли, пошли!
00:59:18 - Где Сэм?
00:59:20 Ах, нет-нет-нет.
00:59:21 Это драгоценности,
00:59:23 Если это не те, это не моя проблема.
00:59:25 Если думаете, что я блефую,
00:59:28 Ты не в том положении,
00:59:30 - Да что с тобой?
00:59:32 Но ты её не будишь, ты её избиваешь.
00:59:35 Перестань всех бить,
00:59:37 У меня было тяжелое детство.
00:59:39 А она забавная.
00:59:42 Теперь ты будешь
00:59:44 Я сыт по горло этим "ты
00:59:46 С тех пор как я поехал за вашим пакетом,
00:59:50 В меня стреляли, на меня орали,
00:59:53 я взял в заложники собственного
00:59:56 Я десять раз объездил Париж,
00:59:59 я имею право требовать объяснение!
01:00:02 Закончил?
01:00:04 Я курьер.
01:00:06 Да, я тоже курьер. Это не оправдание.
01:00:08 Да, но ты не курьер Сферы.
01:00:12 Сфера, сеть зла.
01:00:16 Окей! Хорошо...
01:00:17 На самом деле, это курьерская
01:00:22 И месье Локи должен
01:00:25 Что это? Зачем ему эта картинка в
01:00:32 50 миллион евро...
01:00:36 Меня кинули, и мне
01:00:40 Теперь ты их курьер.
01:00:43 Ты садишься в машину
01:00:46 Хорошо, я иду.
01:00:49 А ты, наверное...
01:00:56 Эй, Рико, ты на месте?
01:00:58 Это не Рико, это Тофф, Сэм.
01:01:00 Сейчас не лучшее время, Тофф.
01:01:02 - Драгоценности - это не то.
01:01:04 Пакет Локи, бриллианты - он
01:01:08 И что же на самом деле
01:01:10 Я пока не знаю, я работаю над этим.
01:01:12 С кем ты говоришь?
01:01:14 - Подожди, фигурный форт!
01:01:27 Нет. Подождите!
01:01:34 Надя!
01:01:39 Надя!
01:01:41 Мой фигурный торт.
01:01:43 Надя!
01:01:48 Сэм!
01:01:52 Мой любимый! Иди сюда, иди-иди сюда!
01:01:56 Быстро, уезжайте!
01:01:58 Мой фигурный торт! Подожди!
01:02:01 Быстро, я их отвлеку!
01:02:11 Эй, Тик и Так. Поиграем в догонялки?
01:02:28 Ай, он всегда делает глупости!
01:02:35 Со мной все в порядке.
01:02:38 Этот парень чокнутый!
01:02:41 "Всего лишь маленькая погоня, Сэм".
01:02:43 " У тебя есть 10 минут,
01:02:46 Этот ненормальный
01:02:48 " Едва ли обойдете ".
01:02:50 Подонки!!!!
01:02:56 А, всё! Я поняла.
01:03:15 О, нет...
01:03:27 Алло, Рико, ты где?
01:03:29 А он ничего, новый заложник.
01:03:31 У тебя их целый склад или ты их
01:03:34 Не может быть! Опять!
01:03:37 Стой, черт возьми, ты что делаешь?
01:03:40 Но мне ничего не надо, Сэм.
01:03:42 Сэм, сделай что-нибудь,
01:03:44 Что Вы хотите, чтоб я сделал?
01:03:48 Окей, так как ты пробовал меня
01:03:52 Эксперта? И кто он эксперт?
01:03:55 Я тебе перезвоню.
01:03:57 Этот кошмар никогда не кончится.
01:03:59 Никогда, никогда, никогда! Ах, черт...
01:04:06 Алло, Луиза? Как Надя?
01:04:08 Она спит, небольшой упадок сил.
01:04:10 Хорошо, что хоть кому-то спокойно.
01:04:12 Локи держит Рико, отвези Надю
01:04:16 Там и встретимся.
01:04:23 Сэм...
01:04:24 Сэм! Открой дверь, я знаю, ты там!
01:04:26 Сэм, открой...
01:04:28 Открой дверь, черт побери!
01:04:33 Айс? Постой, который час? Где Сэм?
01:04:37 Откуда мне знать, он угнал мой Зумер!
01:04:39 Да плевать... Давай, заходи!
01:04:44 Он в пути.
01:04:47 - Ты не потеряешь сигнал в этот раз?
01:04:50 Без эксперта, мы ничего
01:04:56 - И где мы найдем Вашего эксперта?
01:04:59 Где именно в Версале?
01:05:02 Подождите, стойте, я записываю.
01:05:11 Сэм, я пишу эти слова
01:05:13 Я так хотела быть твоей девушкой.
01:05:16 Но мне нужен мужчина,
01:05:18 Я все перепробовала, но в
01:05:21 Ну скоро? Ты записываешь?
01:05:23 Постойте, у меня сеть не
01:05:25 Что случилось? Что-то не так?
01:05:29 Ты можешь остановиться, пожалуйста?
01:05:44 Айс.
01:05:46 Что?
01:05:47 Пожалуйста.
01:05:49 Я не в своей тарелке,
01:05:51 Слушай, я сказала,
01:05:53 Ты хотел быть моим парнем, да или нет?
01:05:55 Так никогда не выйдет!
01:05:57 - Нет, выйдет, все замечательно?
01:05:59 Пошли, улыбайся, пошли, супер!
01:06:01 Добрый вечер.
01:06:03 Вот, это Сэм...
01:06:04 Очень приятно.
01:06:06 Взаимно. Я поставлю...
01:06:07 Привет-привет!
01:06:09 Привет!
01:06:13 Вот. Папа, мама, это Сэм...
01:06:16 Знаменитый Сэм.
01:06:18 Консуэла!
01:06:21 Шорш!
01:06:22 Я ешть рррад ш Вами познакомиться.
01:06:24 Да, мы тоже, тоже рады
01:06:27 О да, с тех самых пор,
01:06:30 Да.
01:06:31 Да, я её ошень любить,
01:06:34 Чудесна! Она чудесна!
01:06:38 Обожаю эту песню!
01:06:42 Да что с тобой?
01:06:44 Постой, твоя семья это 'Тосс, да?
01:06:47 Что?
01:06:48 Геш, португальцы?
01:06:50 Ведь так? Да, я общительный,
01:06:53 Ты "растворяешь" толпу?
01:06:55 А мы случайно не говорим
01:06:57 - Что?
01:06:58 Ну хватит, плевать...
01:07:08 Ну вот.
01:07:14 Ты ей правда подарил весы
01:07:18 Нет, это были не просто весы.
01:07:20 Это были личные весы.
01:07:22 Последний писк моды, высокие
01:07:25 "Вы поправились, это плохо",
01:07:29 Они были супер.
01:07:30 Это провал?
01:07:33 Она была слишком хороша
01:07:37 Учеба, работа, а теперь и девушка...
01:07:40 Надо полагать, что на самом деле,
01:07:45 Это правда...
01:07:46 А знаешь что? Ты слегка
01:07:50 Что?
01:07:52 Нет, правда, самая
01:07:55 Не очень-то хорошо так говорить...
01:07:56 И на Монмартре я тоже был размазней...
01:07:58 Да ладно, прям подвиг века.
01:08:00 - Ты, наверное, лучше бы сделала?
01:08:02 Я бы не оказалась в полном дерьме.
01:08:04 Наверное, потому что ты
01:08:07 Что ты умеешь делать, кроме того,
01:08:20 Все хорошо? Можем идти?
01:08:23 А?
01:08:25 - Идем?
01:08:27 Пошли.
01:08:29 Алло?
01:08:30 Ну что сеть ловит?
01:08:32 Нет.
01:08:33 - Что значит нет?
01:08:35 Но я закончу дело.
01:08:38 Но игра пойдет по моим правилам.
01:08:42 - Да!
01:08:44 Как он тебя сделал...
01:08:46 Это мой кореш! Видел, как он тебя...
01:08:48 Хорошо, хорошо, я молчу,
01:08:51 И все-таки он тебя сделал...
01:09:01 Алло?
01:09:02 Это я. У нас новое изменение.
01:09:06 - А, вот ты где, наконец-то!
01:09:09 Нам чуть не пришлось тебя ждать.
01:09:11 Это всего лишь моя
01:09:14 - Ты разнервничалась...
01:09:16 Я ведь каждый день замуж
01:09:19 Посмотри на это! Подарок Гюстава!
01:09:23 - А, здорово...
01:09:26 - Как дела, Надя?
01:09:29 А этот Сэм?
01:09:32 Мы просто обязаны
01:09:35 Поштой! Дорррогая!
01:09:37 Ты видить машина? Это - клаш, да?
01:09:39 - Это кто?
01:09:40 Клаш. Шдешь фест шилиндр?
01:09:42 - Что?
01:09:44 У твоего парня дефект речи
01:09:47 Нет-нет-нет...
01:09:50 Да он сильно преуспел!
01:09:52 - Да, эй, полегче, а!
01:09:54 - Он забавный! Смешно, а?
01:09:59 И когда ты будешь там, что ты
01:10:02 Не знаю, что-нибудь придумаю,
01:10:05 Хорошо. А почему бы тебе
01:10:08 Правду? Какую правду?
01:10:10 То, что ты её любишь.
01:10:13 Рискуешь своей жизнью,
01:10:18 Да неплохо. Очень даже неплохо.
01:10:25 Хватит, хватит, черт возьми, хватит.
01:10:28 Зачем ты так со мной?
01:10:30 Что? Послушай, крошка,
01:10:33 Так вот получи.
01:10:35 Ты меня за дурака приняла, а?
01:10:37 Тебе было стыдно прийти одной,
01:10:39 Так вот я сделаю так, чтоб тебе было
01:10:41 Послушай меня!
01:10:43 Даже если бы ты захотел быть похожим
01:10:46 - Ты и мизинца его не стоишь.
01:10:50 Смотри, он такой замечательный,
01:10:53 Пойди, принеси мне рюмочку выпить,
01:11:00 Сэм?!
01:11:02 Что он здесь делает?
01:11:04 Черт, Сэм, какого хрена, что ты
01:11:07 Твой Зумер? Он здесь.
01:11:11 - Этот тип болен.
01:11:14 - Нам нужно поговорить с Надей.
01:11:16 - Мне нужно с тобой поговорить.
01:11:19 Я сейчас тебе объясню.
01:11:21 Надя, а это кто еще? А это?
01:11:23 - Кто это?
01:11:27 Она... Она мой шофер. Да, мой шофер.
01:11:30 Вы знаете, я генеральный директор,
01:11:33 Но не будем столь официальными!
01:11:35 Вы можете присмотреть
01:11:38 - И не поцарапайте её в этот раз.
01:11:42 Невероятно, за ней постоянно
01:11:44 Вот.
01:11:45 Простите, я не представился.
01:11:49 Сэм Скарижинфич, я...
01:11:51 - Сэм?
01:11:53 - Ах, да, его зовут Сэм.
01:11:55 - Что значит "его тоже"?
01:11:57 Другой - это Сэм.
01:11:58 Он настоящий Сэм, а другого
01:12:03 Малыш, Малыш, остановись. Хватит.
01:12:05 Да, все хорошо.
01:12:08 Вот, значит, я парень Нади и я
01:12:14 Я курьер.
01:12:16 И я не знаю, какое
01:12:19 но все, что я могу Вам сказать
01:12:23 Искренне.
01:12:24 И если мы не объяснимся
01:12:28 Я украду у Вас её на 2 минуты,
01:12:31 Что это за девушка, черт возьми?!
01:12:33 - Он славный...
01:12:36 Что это за ссадины? Ты дрался что ли?
01:12:39 - Всё немножко запутано.
01:12:42 - Ты уверена?
01:12:44 Хорошо... Заказ на 10 минут. Пакет.
01:12:46 Внутри были деньги, чтобы заплатить
01:12:57 Люди, которые стоят за всем этим
01:13:02 - Найдите мне эксперта.
01:13:05 На твоего отца, болван.
01:13:13 Что она здесь делает?
01:13:15 А сейчас танец молодоженов!
01:13:29 Проблема в том, что тот,
01:13:32 Локи, чтобы я доставил
01:13:34 Похитил?
01:13:35 Ты многого не помнишь, потому
01:13:38 Да.
01:13:39 Но к счастью нам удалось
01:13:41 Луиза, Луиза, скажи,
01:14:00 Чертово задание...
01:14:10 и Рико, схваченный Локи,
01:14:14 и который хочет, чтобы
01:14:18 или еще кого-то в Версале.
01:14:20 - Понятно?
01:14:23 Это черт знает что, Сфера,
01:14:26 Ты вернешься в Париж,
01:14:29 - Малыш, умоляю тебя!
01:14:30 - Поверь
01:14:32 Нужно дуть в Панаму,
01:14:35 Потому что Версаль -
01:14:37 Эксперт, вот он эксперт!
01:14:39 Не он, а она...
01:14:42 Видишь, что я говорил?
01:14:43 Вы кто? Кто Вас пригласил сюда?
01:14:46 - Кто это такая?
01:14:48 - Я её прикончу...
01:14:51 Это уж слишком!
01:14:55 Нет, малыш. Нет,
01:14:59 Перестаньте
01:15:05 Ну вот, ну вот, ну вот!
01:15:07 Все в порядке?
01:15:09 Уберите его, это свадьба.
01:15:11 Любимая, все хорошо?
01:15:13 Да что Вы здесь делаете?
01:15:16 Локи, мне сообщил.
01:15:19 Более или менее, да.
01:15:20 Давай забирай свою
01:15:23 Секунду, секунду.
01:15:25 Не может быть. Тупица! Иди сюда!
01:15:29 Нет, фигурный торт!
01:15:31 Малыш, забудь про торт.
01:15:36 Дайте мне пройти!
01:15:41 Сэм, нужно сваливать, быстро.
01:15:44 Черт!
01:15:46 - Давай, идем, у меня нет времени.
01:15:48 Нет, стой. У меня только
01:15:51 Пятеро! Я не уеду без Тупицы.
01:15:53 За мной!
01:16:08 Моя машина!
01:16:11 Машина! Машина!
01:16:16 Нужно её поднять.
01:16:18 Я же тебе говорил: не отпускай, черт!
01:16:20 Да он ещё её ругает!
01:16:22 Она никогда не следит
01:16:24 Он настоящий придурок.
01:16:26 Давай, газуй, газуй, газуй, они сзади.
01:16:29 Нет, подожди, драгоценности,
01:16:41 Быстрее, Сэм, они близко, быстрее!
01:16:48 Давай, давай, давай!
01:16:54 Нет!
01:16:58 Ура молодым! Ура молодым!
01:17:02 - Как там сзади?
01:17:04 Ты хочешь поменяться, дура?
01:17:06 Не слушай, езжай!
01:17:08 - Остановитесь!
01:17:10 - Это из-за Тупицы, он хочет писать...
01:17:13 Это машина Анны-Мари.
01:17:14 Как хочешь, но только не на меня!
01:17:17 Что значит "плевать, это Анны-Мари"?
01:17:22 Тупица - это его настоящее имя?
01:17:26 - Алло?
01:17:29 Я слушаю.
01:17:31 Вы заканчиваете задание
01:17:36 Едем к набережной
01:17:39 Она пришла из Амстердама.
01:17:41 Там произойдет обмен.
01:17:43 Набережная Турнелль,
01:17:45 Да, и это все, что Вы узнаете.
01:17:48 Нет, это уж слишком
01:17:50 А что потом мы будем там делать?
01:17:53 Алло?
01:17:54 Алло, я знаю, что это за доставка.
01:17:56 Зайди на мой сайт и посмотри видео.
01:17:58 - Кто это?
01:18:02 Осторожно. Быстро, быстро.
01:18:06 Чертов прохожий!
01:18:10 Чертов прохожий!
01:18:12 Подожди, дай я.
01:18:14 Чертов прохожий!
01:18:15 Чертов прохожий!
01:18:17 Забей, сделаем по-другому.
01:18:19 Внимание. Вот.
01:18:21 - Что это?
01:18:23 Похоже на совсем старый рисунок.
01:18:25 Совсем старый рисунок...
01:18:27 Да это автопортрет Рембрандта!
01:18:29 А это кто?
01:18:30 Рембрандт, 1606-1669, один из известных
01:18:35 Одна из главных
01:18:37 - это использование
01:18:39 которая притягивает взгляд
01:18:42 как Вы можете увидеть.
01:18:47 Что? Я училась в Школе
01:18:50 "Что? Я училась в Школе
01:18:55 Её украли из музея в Стокгольме.
01:18:57 Они думают, что нашли её, идиоты...
01:19:00 Настоящая находится на Катэрине.
01:19:04 Оценена в 50 миллионов евро!
01:19:06 Незаконная торговля предметами
01:19:09 и не так опасна, как торговля оружием.
01:19:13 Тофф? Только не это, только не они!
01:19:15 Не двигайся!
01:19:17 Черт, черт, черт, черт!
01:19:20 Сэм! Не срывайся!
01:19:23 Я согласна с этой дурой,
01:19:27 Не надо.
01:19:30 Ты хоть понимаешь, насколько
01:19:34 И кто тебе поверит?
01:19:36 Вы, ребята...
01:19:38 У меня только Вы.
01:19:40 Это очень-очень важно,
01:20:00 Там. Катэрина, это она.
01:20:29 - Хорошо, она подлинная.
01:20:34 Автопортрет.
01:20:36 Настоящий.
01:20:38 И всё ради этого?
01:20:41 50 миллионов. Немного уважения.
01:20:44 Хорошо, мы уходим.
01:20:46 А Вы не хотите выпить чашечку кофе?
01:20:48 На самом деле, у нас нет времени.
01:20:51 А я хочу, с маленькой
01:20:54 Что? С шоколадкой для собаки?
01:20:57 Вы хотите, чтобы
01:21:00 Это опасно!
01:21:20 Все, я пошел, позвони
01:21:24 - Тебе тоже, наверное, надо идти?
01:21:26 - Без обид?
01:21:31 Спасибо большое.
01:21:32 Давай, иди же.
01:21:35 До скорого, малыш.
01:21:40 Между вами что-то есть, да?
01:21:42 Нет, ты совершенно не права, дорогая...
01:21:45 Знаешь, он слишком был занят,
01:21:49 То, что он сделал для тебя, ни
01:22:12 Проверено, удостоверено
01:22:15 Какой талант. Впечатляет.
01:22:17 Да, точно...
01:22:19 Отпусти моего друга. Давай.
01:22:22 Все в порядке, Рико?
01:22:24 Сэм, честное слово, он бы меня
01:22:27 Полегче, я все-таки
01:22:30 - Картину.
01:22:35 Не двигайся, Локи!
01:22:37 О-о-о, спокойно! Спокойно!
01:22:39 Опусти пистолет! Брось пистолет!
01:22:42 Брось его! Брось пистолет! Брось его!
01:22:48 Полиция! Вы на мушке!
01:22:51 Бросьте оружие!
01:22:52 Эй, полегче!
01:22:54 Бросьте оружие!
01:22:55 Нет, да что вы делаете?
01:22:59 Папа, это здесь происходит!
01:23:02 Нет, это его! Его надо задержать!
01:23:05 Папа! Нет, черт побери, все приходится
01:23:17 Интерпол!
01:23:19 Отряд по борьбе с незаконной
01:23:21 - Что происходит?
01:23:23 Черт побери, почему
01:23:35 Не двигайся! Дай чемодан!
01:23:40 Давай!
01:23:42 Ты на мушке, на мушке. Не двигайся.
01:23:45 Брось оружие, или я тебя пристрелю!
01:23:47 Брось оружие, я сказал! Хорошо...
01:23:52 Отойди.
01:23:55 - Знаешь, ты хороший курьер.
01:24:03 Нет, черт.
01:24:10 Черт!
01:24:13 Черт!
01:24:28 Ну так что, я не
01:24:33 Во всяком случае, ты настоящий отец.
01:24:41 Поддержка.
01:24:42 - Вы опаздываете.
01:24:45 - Что-нибудь случилось?
01:24:47 - Он у вас? Настоящий?
01:24:51 Это в ваших интересах.
01:25:12 Это что за ерунда?
01:25:14 Черт, ты хоть понимаешь?
01:25:20 Вы не это ищете?
01:25:24 Рембрандт.
01:25:27 Сэм, как ты это сделал?
01:25:30 Курьер не теряет свой пакет.
01:25:47 ДА!
01:26:04 Ладно, я думаю, мне пора.
01:26:06 Идем, Тупица?
01:26:09 Если я правильно понял, так как мы Вам
01:26:13 дело о драгоценностях
01:26:15 Мы уладим это.
01:26:16 К тому же, они честно
01:26:19 Они все вернули?
01:26:21 Ах, да-да, никаких проблем.
01:26:26 Благодаря Вам, нам впервые
01:26:28 поэтому на этот раз мы вас отпустим.
01:26:30 Спасибо.
01:26:31 И к тому же с информацией, которой мы
01:26:34 Я думаю, есть один человек,
01:26:37 Ах, да.
01:26:38 Лучший полицейский в Париже,
01:26:41 Морис Керлижинвитч.
01:26:43 Тяжело произнести, но это мой отец.
01:26:45 Может хоть так, ты перестанешь
01:26:48 Господа...
01:26:49 А как в Интерпол набирают?
01:26:52 Это все так же по конкурсу или...?
01:26:57 Ты дурак что ли?
01:26:58 Да что? Что такое? Ах, нет. Хватит!
01:27:09 Эй, Тофф, в самом деле.
01:27:11 - Ты знаешь Луизу?
01:27:13 Я думаю, она положила глаз на меня.
01:27:15 Честно говоря, она запала на меня.
01:27:18 Что?
01:27:19 В комиссариате, она смотрела только
01:27:25 Кажется, ты рисковал
01:27:27 Ты что думала?
01:27:29 Что я позволю
01:27:33 И ту Луизу? Ты и её и
01:27:36 - Разве что немножко.
01:27:39 Да, но на самом деле это скорее
01:27:42 Ты даже не представляешь,
01:27:44 - А как я тебя люблю.
01:27:46 - Нет, я тебя люблю больше.
01:27:52 Что с ума сошел?
01:28:03 Я люблю тебя.
01:28:05 Я так люблю тебя.
01:28:28 - Посмотри на это.
01:28:31 Курьеры на защите
01:28:35 Все это чушь!
01:28:37 И к тому же это Сэм, шеф! Забудьте!
01:28:40 Экология... да...
01:28:42 Еще какие.
01:28:44 - Знаешь, что я тебе скажу?
01:28:46 Экология... Это заезженная тема.
01:28:55 Здравствуйте, месье.
01:28:57 Био-курьеры, у меня пакет
01:29:00 - Ах, да, они были на 22-м.
01:29:04 Ну, вот то, что я вам и говорил?
01:29:11 А, да, по-видимому, они переехали.
01:29:55 Здравствуй, Сэм.
01:29:57 Сфера. Отдел кадров.