Cove The
|
00:00:57 |
Θέλω να δηλώσω ότι όλο |
00:01:02 |
Σκατά. |
00:01:05 |
Σκέφτηκα όλα όσα |
00:01:08 |
...και δεν μπορούσα να |
00:01:18 |
Η ιστορία που μου έδειξε ο Ρικ |
00:01:21 |
...ήταν μόνο η κορυφή |
00:01:53 |
G |
00:01:53 |
GM |
00:01:54 |
GMT |
00:01:54 |
GMTe |
00:01:54 |
GMTea |
00:01:54 |
GMTeam |
00:01:55 |
GMTeam m |
00:01:55 |
GMTeam mo |
00:01:55 |
GMTeam mov |
00:01:55 |
GMTeam movi |
00:01:55 |
GMTeam movie |
00:01:56 |
GMTeam movies |
00:01:56 |
Μετάφραση: Nial |
00:02:40 |
Εδώ είναι... Η πόλη Ταΐτζί. |
00:02:44 |
Μια μικρή πόλη |
00:02:49 |
Έχει πλάκα να κυκλοφορείς |
00:02:51 |
Είναι σαν τη |
00:02:54 |
Είναι περίεργο.. |
00:02:55 |
...γιατί αν δεν ήξερες |
00:02:58 |
.. θα νόμιζες ότι είναι μια πόλη που |
00:03:01 |
Στ' αριστερά είναι το άσημο |
00:03:07 |
Και στ' αλήθεια σιχαίνομαι |
00:03:11 |
Όταν πήγαμε για πρώτη φορά |
00:03:13 |
.. o Ρικ Ο' Μπάρυ ήταν |
00:03:15 |
Είχε πει: "Πρέπει να |
00:03:17 |
...αλλιώς θα καταλάβουν |
00:03:18 |
Και σκέφτηκα: Εντάξει. |
00:03:20 |
Να και η αστυνομία. |
00:03:22 |
Πρέπει να καμπουριάσω |
00:03:24 |
...για να νομίσουν ότι είμαι |
00:03:29 |
Σκέφτηκα: τι κάνω; |
00:03:30 |
Γύρισα τον μισό κόσμο για |
00:03:33 |
.. κλειδωμένος μ' αυτόν |
00:03:35 |
Κάποιος είναι πίσω μου. |
00:03:36 |
Δεν ξέρω ποιος είναι. |
00:03:38 |
Έρχεται. Έρχεται. |
00:03:40 |
Είναι στ' αλήθεια; |
00:03:41 |
Ναι. Το κάνω αυτό εδώ και ώρα. |
00:03:44 |
Ο δήμαρχος αυτής της πόλης |
00:03:47 |
Ήμουν ευπρόσδεκτος τότε. |
00:03:48 |
Σήμερα θα με σκότωναν, |
00:03:51 |
Και δεν υπερβάλλω. |
00:03:52 |
Αν αυτοί οι ψαράδες μπορούσαν |
00:03:55 |
...θα το έκαναν. |
00:03:58 |
Τρια χρόνια πριν... |
00:04:00 |
...ο φίλος μου, ο Τζιμ Κλαρκ κι εγώ |
00:04:02 |
.. την Κοινότητα Παρατήρησης |
00:04:05 |
Κάνουμε καταδύσεις |
00:04:08 |
.. και μπορείς να βουτάς |
00:04:11 |
...και κυριολεκτικά να βλέπεις |
00:04:13 |
.. μπροστά στα μάτια σου. |
00:04:15 |
Πολλά είδη αρχίζουν να εκλείπουν |
00:04:19 |
Ο Τζιμ είχε την ιδέα... |
00:04:21 |
...να προσπαθήσει να κάνει κάτι |
00:04:23 |
...γι' αυτό άρχισα να κάνω ντοκυμαντέρ |
00:04:26 |
Πήγα σε ένα συνέδριο για θαλάσσια |
00:04:29 |
Εκεί ήταν 2.000 επιστήμονες |
00:04:31 |
που ασχολούνταν με |
00:04:33 |
Ο Ρικ Ο' Μπάρυ ήταν |
00:04:37 |
...και στο τελευταίο λεπτό... |
00:04:38 |
...ο σπόνσορας του προγράμματος |
00:04:42 |
Σκέφτηκα: Θεέ μου, |
00:04:43 |
Ποιος είναι ο σπόνσορας; |
00:04:44 |
Είπαν: "Ο Κόσμος της Θάλασσας" |
00:05:01 |
Πολλοί επιστήμονες θαλάσσιων |
00:05:03 |
...το Κεντρικό Ινστιτούτο |
00:05:06 |
...που είναι το μη κερδοσκοπικό |
00:05:11 |
Δεν τους αρέσω. |
00:05:13 |
Δεν τους αρέσουν αυτά που |
00:05:16 |
...και με έβγαλαν από τη λίστα. |
00:05:18 |
Δεν με άφηναν να μιλήσω για |
00:05:22 |
Είπα: "Σφαγή δελφινιών; |
00:05:24 |
Εκείνος είπε: |
00:05:27 |
Θες να έρθεις;" |
00:05:31 |
Τώρα πλησιάζουμε στην περιοχή |
00:05:37 |
Αυτή είναι ο χειρότερος |
00:05:41 |
Εκατοντάδες χιλιάδες δελφίνια |
00:05:45 |
Θα δείτε τις πινακίδες... |
00:05:48 |
Υπάρχουν ψαράδες που κυκλοφορούν |
00:05:52 |
Αυτό είναι εθνικό πάρκο. |
00:05:55 |
Οι φαλαινοθήρες μου το είπαν. |
00:05:56 |
Μου είπαν: "Αν μάθει ο κόσμος |
00:06:00 |
...θα μας κλείσουν. " |
00:06:02 |
Το φαντάζεσαι αυτό; |
00:06:03 |
Στ' αλήθεια μας το ειπαν αυτό. |
00:06:05 |
Έπρεπε να πάμε εκεί πέρα |
00:06:09 |
Πρέπει να μάθουμε την αλήθεια. |
00:06:14 |
Όταν γυρίσαμε στο ξενοδοχείο... |
00:06:16 |
Είναι ένα μεγάλο πολυτελέστατο |
00:06:17 |
...άνθρωποι που κυκλοφορούν |
00:06:20 |
...κι εκεί τρεις μυστικοί αστυνομικοί |
00:06:24 |
Ήρθατε στην Ιαπωνία... |
00:06:27 |
...για να εναντιωθείτε... |
00:06:30 |
...στο να πιάνονται οι φάλαινες |
00:06:33 |
Ενάντια στο ψάρεμα φάλαινας |
00:06:37 |
...κάποια δράση ενάντια |
00:06:40 |
Όχι. |
00:06:42 |
Στο βάθος.. |
00:06:43 |
...μπορείτε να δείτε αυτές τις βάρκες με |
00:06:46 |
...και αυτό είναι |
00:06:48 |
Δεν μπορούσα... Ήθελα |
00:06:50 |
...αλλά και να φωνάξω |
00:06:51 |
Ελπίζω (να ξέρετε)... |
00:06:54 |
...ότι δεν επιτρέπεται |
00:06:58 |
Όχι. Όχι. |
00:07:01 |
Σωστά. Ξέρω. |
00:07:02 |
Ασφαλώς και δε θα εισέλθετε. |
00:07:04 |
Δεν μπαίνω. Όχι, όχι. |
00:07:07 |
Σ' ευχαριστώ πολύ και... |
00:07:09 |
Είσαι ευπρόσδεκτος. |
00:07:10 |
- Τα λέμε. |
00:07:12 |
Ποτέ δεν σκόπευα να γίνω |
00:07:15 |
Το ένα πράγμα φέρνει το άλλο... |
00:07:17 |
...και τώρα αν κινδυνεύει |
00:07:20 |
...οπουδήποτε στον κόσμο... |
00:07:22 |
...το τηλέφωνό μου θα χτυπήσει. |
00:07:25 |
Ο Ρικ είναι παγκόσμια γνωστός |
00:07:30 |
Την πρώτη φορά που επικοινώνησα |
00:07:34 |
.. ήταν σε ένα ταξίδι |
00:07:37 |
Ήταν δυο δελφίνια.. |
00:07:38 |
...σε μια πισίνα γεμάτη |
00:07:41 |
Ο Ρικ, με κάποιο τρόπο, |
00:07:42 |
κατέταξε τις στρατιωτικές |
00:07:45 |
Έβαλαν τα δελφίνια |
00:07:48 |
...και ξεκίνησαν για τη θάλασσα.. |
00:07:49 |
...όπου και τα ελευθέρωσαν. |
00:07:53 |
Θα πάρουμε αυτά τα δελφίνια |
00:07:56 |
...και θα τα αιχμαλωτίσουμε. |
00:07:57 |
Υπάρχουν άνθρωποι |
00:08:02 |
Το φετινό Μάρτιο... |
00:08:04 |
...ο Ο' Μπάρυ συλλήφθηκε |
00:08:07 |
...επειδή προσπάθησε να |
00:08:09 |
Τη μέρα της Γης, τον |
00:08:12 |
...στο νησί Μπιμίνι. |
00:08:14 |
Πόσες φορές σε συνέλαβαν; |
00:08:16 |
Φέτος; |
00:08:20 |
Βρίσκεσαι σε μια περιοχή δοκιμών |
00:08:23 |
Εμποδίζεις |
00:08:25 |
Καταλαβαίνεις; |
00:08:27 |
Να πάρει! |
00:08:31 |
Ένα δελφίνι στο |
00:08:32 |
μπορεί να βγάλει |
00:08:35 |
Παίζονται πολλά λεφτά. |
00:08:37 |
Αν μπεις στο δρόμο τους... |
00:08:39 |
.. και μπω κι εγώ... |
00:08:40 |
...τα πράγματα μπορούν να |
00:08:44 |
Η Τζέιν Τίπσον δολοφονήθηκε. |
00:08:46 |
Είναι η δεύτερη συνεργάτιδά μου |
00:08:49 |
Η άλλη ήταν η Τζένη Μέι. |
00:08:51 |
Προσπαθούσαμε να σταματήσαμε το |
00:08:55 |
.. και εξελίχθηκε σε |
00:08:57 |
Τη δέκατη μέρα περίπου, |
00:08:59 |
...και πήγα σε ένα τοπικό |
00:09:01 |
...κι έτσι έγινε η Τζένη ο στόχος.. |
00:09:02 |
.. και την ακολούθησαν |
00:09:04 |
...όπου την στραγγάλισαν |
00:09:08 |
Αυτά τα δελφίνια συμβολίζουν |
00:09:12 |
Όλα έχουν να κάνουν με το σεβασμό |
00:09:18 |
Νιώθω υπεύθυνος... |
00:09:20 |
...γιατί ήταν η σειρά Φλίπερ... |
00:09:23 |
...που δημιούργησε αυτή την |
00:09:26 |
Δημιούργησε την επιθυμία να κολυ- |
00:09:31 |
.. να τα κρατήσεις, να τα αγκαλιάσεις |
00:09:33 |
.. όπως δημιούργησε κι |
00:09:49 |
Πέντε θηλυκά δελφίνια.. |
00:09:51 |
...επιλέχτηκαν για να παίξουν |
00:09:53 |
Εγώ ο ίδιος αιχμαλώτισα αυτά |
00:09:58 |
Ολόκληρο το πλήρωμα αρχίζει |
00:10:01 |
Όταν δούμε τη φάλαινα.. |
00:10:03 |
.. ούτε λεπτό δεν μπορεί να χαθεί. |
00:10:05 |
Οι άνδρες φέρονται σ' αυτό |
00:10:07 |
Φαίνεται να διαισθάνεται |
00:10:11 |
.. πως κανείς δεν θα την |
00:10:14 |
Είναι ασφαλής. |
00:10:25 |
Όταν άρχισα να εκπαιδεύω δελφίνια, |
00:10:28 |
Έπαιρνα το σενάριο.. |
00:10:30 |
.. που έλεγε "Ο Φλίπερ πηγαίνει |
00:10:33 |
.. και μετά κολυμπάει αριστερά δεξιά." |
00:10:35 |
Έπρεπε να το κάνω να γίνει |
00:10:38 |
Ευχαριστώ, Φλίπερ. |
00:10:41 |
Ναι. Ευχαριστώ, Φλίπερ. |
00:10:45 |
Αυτό που με εντυπωσίασε... |
00:10:47 |
.. ήταν το ότι είναι εξυπνότερα |
00:10:52 |
Το σπίτι που βλέπετε |
00:10:54 |
.. όπου ζει η οικογένεια... |
00:10:55 |
...στην πραγματικότητα |
00:10:57 |
Έμενα εκεί επί επτά χρόνια. |
00:11:00 |
Και ακριβώς έξω από το σπίτι.. |
00:11:01 |
.. υπήρχε μια λίμνη με |
00:11:04 |
...κι εκεί ήταν ο Φλίπερ |
00:11:07 |
Όταν έβγαινε ο Φλίπερ στην τηλεό- |
00:11:11 |
...έπαιρνα την τηλεόραση |
00:11:13 |
.. και πήγαινα στο τέλος της |
00:11:14 |
...μαζί με ένα μεγάλο καλώδιο... |
00:11:16 |
...και η Κάθυ έβλεπε τον |
00:11:19 |
.. και μπορούσε να καταλάβει τη |
00:11:23 |
...ενός άλλου δελφινιού που |
00:11:27 |
Τότε κατάλαβα ότι είχαν |
00:11:30 |
...και όταν αντιλαμβάνεσαι |
00:11:34 |
...συνειδητοποιείς αργότερα |
00:11:38 |
Αλλά δεν έκανα τίποτα γι' αυτό. |
00:11:42 |
Μια μέρα, όλα τελείωσαν. |
00:11:45 |
Πήγαμε στο ενυδρείο του Μαϊάμι. |
00:11:56 |
Όταν περπατάς σε αυτό το μέρος |
00:12:00 |
.. και τα δελφίνια χοροπηδάνε |
00:12:02 |
.. είναι δύσκολο να δεις |
00:12:05 |
Αλλά το χαμόγελο ενός δελφινιού |
00:12:10 |
Δημιουργεί την ψευδαίσθηση |
00:12:28 |
Το νευρικό σύστημα κάθε δελφινιού |
00:12:32 |
Και αν πας σε κάποιο |
00:12:35 |
...θα δεις μπουκάλια από |
00:12:38 |
Και τα χρησιμοποιούν επειδή |
00:12:41 |
.. από το άγχος. |
00:12:45 |
Πρέπει να τα δει κανείς στη φύση.. |
00:12:48 |
...για να καταλάβει ότι |
00:13:05 |
Στη φύση, ταξιδεύουν |
00:13:10 |
Μπορούν να κάνουν σερφ |
00:13:13 |
...και την επόμενη ώρα |
00:13:17 |
...και να τρέφονται ή να |
00:13:21 |
Τα δελφίνια είναι ακουστικά |
00:13:25 |
Αυτή είναι η βασική τους αίσθηση. |
00:13:29 |
Το καλύτερο ηχοβολιστικό |
00:13:32 |
.. δεν είναι τίποτα μπροστά |
00:13:34 |
Όταν είσαι στο νερό.. |
00:13:36 |
.. τα δελφίνια μπορούν |
00:13:37 |
Μπορούν να δουν |
00:13:40 |
Μπορούν να δουν |
00:13:41 |
Μπορούν να δουν |
00:13:44 |
Παίρνουν πολλές πληροφορίες |
00:13:49 |
Το δελφίνι είναι αιχμάλωτο |
00:13:52 |
...περικυκλωμένο από ένα στάδιο |
00:14:00 |
Στο Εθνικό Ενυδρείο |
00:14:03 |
.. όταν πρωτοάνοιξε, |
00:14:05 |
Δεν μπορούσαν να τα |
00:14:07 |
.. και τελικά κατάλαβαν... |
00:14:08 |
...ότι έφταιγε ο |
00:14:15 |
Το στρες είναι που τα σκοτώνει. |
00:14:19 |
Οπότε είναι πολύ ευαίσθητα |
00:14:21 |
Αυτή είναι η βασική τους αίσθηση.. |
00:14:23 |
...και εδώ στο Ταΐτζί |
00:14:33 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... |
00:14:35 |
Υπάρχουν 12 απ' αυτά. |
00:14:36 |
Αυτό που βλέπετε εδώ.. |
00:14:39 |
.. είναι μια κλασική διαδρομή. |
00:14:41 |
Υπάρχουν αποδημητικές |
00:14:43 |
...που τα δελφίνια χρησιμοποιούσαν |
00:14:46 |
...κι αυτοί απλά περιμένουν |
00:14:49 |
Τα πλοία ύστερα βάζουν αυτούς |
00:14:52 |
...που έχουν αυτή τη |
00:14:55 |
...και απλά τους χτυπάνε με σφυριά. |
00:14:58 |
Έτσι δημιουργούν έναν τοίχο από ήχο |
00:15:06 |
Εκατοντάδες δελφίνια |
00:15:09 |
Ποτέ μου δεν είδα |
00:15:12 |
.. και έτρεχαν όλα για τη |
00:15:14 |
.. έτρεχαν μακριά απ' αυτό |
00:15:18 |
Νομίζω πως ακούω |
00:15:22 |
.. αλλά τον ακούω όλη την ώρα. |
00:15:23 |
Τον ακούω στον ύπνο μου. |
00:15:25 |
Αυτός ο ήχος δεν φεύγει ποτέ |
00:15:29 |
Απ' τη στιγμή που θα φτάσουν |
00:15:31 |
...έχουν φρικάρει τελείως, |
00:15:35 |
Βεβαιώνονται ότι είναι ασφαλή, |
00:15:38 |
Το επόμενο πρωί... |
00:15:40 |
...όλοι οι εκπαιδευτές δελφινιών |
00:15:42 |
...διαλέγοντας αυτά που θέλουν |
00:16:02 |
Ψάχνουν κυρίως για |
00:16:05 |
Ψάχνουν για |
00:16:07 |
...οπότε συλλέγουν |
00:16:09 |
...όπως έκαναν και στη |
00:16:13 |
Μετά ταξιδεύουν σε |
00:16:39 |
Θα μπορούσα να έχω το δικό μου |
00:16:42 |
...και να βγάζω 2 με 3 |
00:16:44 |
...όπως αυτοί εδώ, |
00:16:46 |
Αλλά απομακρύνθηκα απ' αυτό. |
00:16:50 |
Αυτό που με έκανε να φύγω... |
00:16:53 |
...ήταν ο θάνατος του Φλίπερ, |
00:16:57 |
Ήταν πολύ θλιμμένη. |
00:17:01 |
Το έβλεπα. |
00:17:03 |
Και αυτοκτόνησε στα χέρια μου. |
00:17:06 |
Αυτοκτονία. Αυτή είναι |
00:17:10 |
Αλλά πρέπει να καταλάβουμε... |
00:17:11 |
.. ότι τα δελφίνια και οι άλλες φάλαινες |
00:17:16 |
...όπως εμείς. |
00:17:17 |
Κάθε ανάσα που παίρνουν |
00:17:21 |
Οπότε μπορούν να βάλουν |
00:17:23 |
...όταν αυτή τους γίνει |
00:17:27 |
...με το να μην πάρουν |
00:17:29 |
Και μέσα σ' αυτό το πλαίσιο |
00:17:32 |
Αυτό έκανε. |
00:17:34 |
Κολυμπούσε στα χέρια μου... |
00:17:36 |
...και με κοίταξε κατευθείαν |
00:17:37 |
και... πήρε μια ανάσα... |
00:17:41 |
...και δεν πήρε άλλη. |
00:17:43 |
Απλά την άφησα να φύγει... |
00:17:44 |
...και βυθίστηκε με την κοιλιά |
00:17:51 |
Την επόμενη μέρα, |
00:17:55 |
επειδή προσπάθησα να |
00:17:57 |
στο Εργαστήριο Μάθησης |
00:17:59 |
Αυτή ήταν η αντίδρασή μου. |
00:18:02 |
Θα ελευθέρωνα |
00:18:08 |
Πέρασα δέκα χρόνια |
00:18:10 |
Και πέρασα τα τελευταία 35 χρόνια |
00:18:19 |
Όταν άρχισα, |
00:18:24 |
Σήμερα έχει εξελιχθεί σε μια |
00:18:30 |
Σε όλες αυτές τις αιχμαλωσίες... |
00:18:32 |
...βοηθήσαμε στο να δημιουργηθεί |
00:18:34 |
η μεγαλύτερη σφαγή |
00:18:41 |
Οποιοσδήποτε μπορεί να δει τη |
00:18:46 |
Αλλά ο Ρικ μας έδειξε... |
00:18:47 |
...το μυστικό αραξοβόλι στο οποίο |
00:18:49 |
...το οποίο κανείς |
00:18:51 |
και στο οποίο τα δελφίνια |
00:18:54 |
...σφαγιάζονται και πωλούνται |
00:19:09 |
Εδώ στο Ταΐτζί... |
00:19:11 |
...μπορεί κανείς να |
00:19:13 |
και να παρακολουθήσει |
00:19:15 |
...και να φάει και δελφίνι ταυτόχρονα. |
00:19:18 |
Πουλούν κρέας δελφινιού και |
00:19:27 |
Η βιομηχανία αιχμαλωσίας |
00:19:32 |
.. επιβραβεύοντας τους ψαράδες |
00:19:36 |
Παίρνουν 600 δολάρια |
00:19:39 |
...αλλά παίρνουν πάνω από 150.000 |
00:19:47 |
Είπα στον Ρικ ότι |
00:19:50 |
...ότι θα το φτιάχναμε αυτό, |
00:19:54 |
Δεν του είπα όμως πώς.. |
00:19:56 |
.. γιατί πραγματικά δεν ήξερα |
00:19:59 |
Υπάρχουν πολλές οργανώσεις |
00:20:03 |
Η WWF, η Greenpeace.. |
00:20:05 |
.. το Διεθνές Ταμείο |
00:20:08 |
Όλοι αυτοί βγάζουν εκατοντάδες |
00:20:11 |
Αυτή είναι η μεγαλύτερη σφαγή |
00:20:14 |
Πού είναι; |
00:20:18 |
Είναι μια οργάνωση.. |
00:20:19 |
...που μοναδικός της σκοπός |
00:20:20 |
είναι η προστασίαόλων |
00:20:23 |
Αυτή είναι η ΔΕΦ... |
00:20:24 |
.. η Διεθνής Επιτροπή Φαλαινοθηρίας. |
00:20:26 |
Αλλά για κάποιο λόγο.. |
00:20:27 |
.. μικρά κήτη όπως τα δελφίνια |
00:20:31 |
Τα δελφίνια είναι φάλαινες. |
00:20:34 |
Το μέγεθος δεν παίζει ρόλο. |
00:20:36 |
Η ΔΕΦ θα βουλιάξει στην ιστορία |
00:20:40 |
Δεν υπάρχει δημοκρατία εδώ.. |
00:20:42 |
...όση φαντασία κι αν βάλει κανείς. |
00:20:44 |
Κάνουν ό,τι διάολο θέλουν. |
00:20:47 |
Στο Ρικ απαγορεύτηκε να |
00:20:50 |
Κύριε Ο' Μπάρυ, ξέρετε |
00:20:52 |
Ναι; |
00:20:53 |
Θα πρέπει να σας ζητήσω |
00:20:56 |
Θα μπορούσατε να περιμένετε |
00:20:57 |
Κύριε, σας ζήτησα πολύ ευγενικά |
00:21:00 |
Ο λόγος για τον οποίο τα μικρά κήτη |
00:21:05 |
.. είναι επειδή το φαλαινοθηρικό |
00:21:07 |
...έχει προφανώς μεγάλο κέρδος |
00:21:10 |
...ειδικά αν τυχαίνει να τα τρώει. |
00:21:14 |
Ο Τζόι Μαρσίτα είναι ο αντιπρόσωπος |
00:21:18 |
Είναι ένας ταλαντούχος Ιάπωνας |
00:21:22 |
Πρέπει να ξυπνάει κάθε μέρα. |
00:21:24 |
Πρώτα πρέπει να κοιτάζεται |
00:21:26 |
.. και μετά να βγαίνει έξω.. |
00:21:27 |
.. και να εξηγεί στον κόσμο την πολ- |
00:21:32 |
Πολύπλοκο θέμα συζήτησης. |
00:21:34 |
Είναι φανερό ότι |
00:21:37 |
...αγγίζει όλο και περισσότερους. |
00:21:39 |
Ποτέ δεν είχαμε έναν |
00:21:43 |
.. που να δείχνει γιατί τα είδη |
00:21:45 |
Χρησιμοποιούν υποθαλάσσιο |
00:21:48 |
...σε ένα συγκεκριμένο μέρος |
00:21:50 |
Ζήτησαν από τη Ιαπωνία να |
00:21:53 |
.. ήταν η πραγματική |
00:21:55 |
Η Ιαπωνία απάντησε ότι αυτό ήταν |
00:22:00 |
...κι ότι αυτό δεν ήταν αρμοδιότητα |
00:22:04 |
Η Διεθνής Επιτροπή |
00:22:06 |
...είναι το μόνο διεθνές σώμα |
00:22:08 |
.. και που είναι επίσημα αναγνω- |
00:22:11 |
Στην ουσία είναι |
00:22:14 |
.. αλλά είναι η μόνη οργάνωση |
00:22:17 |
Η ΔΕΦ απαγόρευσε την εμπορευμα- |
00:22:19 |
Ένα χρόνο αργότερα, η Ιαπωνία |
00:22:22 |
...τις δολοφονίες δελφινιών |
00:22:24 |
...ερευνητικά προγράμματα |
00:22:26 |
Υπάρχει μια διάταξη.. |
00:22:27 |
...στη Διεθνή Επιτροπή |
00:22:29 |
...που επιτρέπει σε ένα έθνος |
00:22:32 |
...και η Ιαπωνία αποφάσισε ότι |
00:22:36 |
Πρόσφατα, η Ιαπωνία έφτιαξε |
00:22:39 |
...που περιλαμβάνουν τη σφαγή |
00:22:41 |
.. με πτερύγιο, φαλαινών σέι, |
00:22:44 |
Κάθε αιχμαλωσία για χάρη |
00:22:47 |
είναι μια μαύρη κηλίδα στην ιστορία |
00:22:50 |
Μιλούν για τις 1.000 φάλαινες |
00:22:55 |
Δεν μιλάνε όμως... |
00:22:56 |
.. για τις 23.000 που σφαγιάζονται. |
00:22:59 |
Η ΔΕΦ ασκεί έλεγχο.. |
00:23:01 |
...σε μια από τις μεγαλύτερες.. |
00:23:02 |
.. περιβαλλοντικές καταστροφές |
00:23:04 |
Η πραγματικότητα είναι ότι η |
00:23:07 |
.. έχει την εντολή... |
00:23:09 |
.. να κοιτάζει θέματα |
00:23:11 |
...αλλά οι Ιάπωνες προσπαθούν |
00:23:15 |
.. στην οποία όλες οι χώρες |
00:23:18 |
Οι κυβερνήσεις είναι σπουδαίες... |
00:23:20 |
.. στο να συναντιούνται, |
00:23:21 |
...και συνεδριάσεις και να |
00:23:23 |
...αλλά ποτέ δεν φαίνεται |
00:23:25 |
Είναι όπως είχε πει κάποτε |
00:23:27 |
"Ποτέ μην βασίζεσαι |
00:23:30 |
.. για να λύσεις ένα |
00:23:32 |
Η κοινωνική αλλαγή έρχεται |
00:23:34 |
Αν το να σωθούν τα κητοειδή... |
00:23:39 |
...βασιζόταν στη ΔΕΘ... |
00:23:41 |
...τότε δε θα υπήρχε ελπίδα. |
00:23:50 |
Στην εποχή της Αρχαίας Ελλάδας.. |
00:23:52 |
...το να βλάψεις δελφίνι |
00:23:55 |
Προστατεύονταν... |
00:23:56 |
...και προστατεύονταν... |
00:23:58 |
.. επειδή υπήρχαν πολλές |
00:24:00 |
...για δελφίνια που έσωσαν |
00:24:06 |
Υπάρχει αληθινή μαγεία όταν δελφίνια |
00:24:11 |
Είναι αυτό το άλλο είδος... |
00:24:13 |
...με το οποίο δεν μπορείς συνειδητά |
00:24:15 |
...και βιώνετε και οι δυο |
00:24:18 |
...αγνής ευτυχίας... |
00:24:19 |
...πέρα από το επίπεδο |
00:24:22 |
Πήγα να κάνω σερφ |
00:24:25 |
Για περίπου μισή ώρα... |
00:24:27 |
.. καθόμουν με τον φίλο μου... |
00:24:29 |
...και μου λέει, "Περίμενε... " |
00:24:30 |
...και στην επιφάνεια του επόμενου |
00:24:34 |
Τα πτερύγιά του ήταν προς τα κάτω, |
00:24:38 |
Αυτό το πράγμα ήταν κυριολεκτικά |
00:24:41 |
...και κοιτάω κάτω, |
00:24:44 |
.. είναι σαν να κοιτάς |
00:24:46 |
.. ένα δελφίνι έρχεται από τα δεξιά.. |
00:24:48 |
...συγκρούεται με τον καρχαρία.. |
00:24:49 |
...και τον σπρώχνει μακριά |
00:24:54 |
Εκείνη η στιγμή... |
00:24:55 |
...ήταν η πιο προφανής απόδειξη |
00:25:02 |
Μερικά χρόνια αργότερα, |
00:25:04 |
...τι συνέβαινε στην Ιαπωνία. |
00:25:07 |
23.000 εξολοθρεύονται |
00:25:11 |
...και κανείς δεν το ξέρει. |
00:25:14 |
Κανείς δεν έχει δει |
00:25:18 |
.. οπότε για να το σταματήσουμε |
00:25:21 |
Μας είπαν ήδη: |
00:25:23 |
"Μην τραβάτε φωτογραφίες. " |
00:25:24 |
Η πινακίδα γράφει |
00:25:26 |
Πρέπει να το δείξουμε στον κόσμο. |
00:25:30 |
Στο τέλος, |
00:25:33 |
"Κοιτάξτε, αυτό δεν έχει αποτέλεσμα. |
00:25:35 |
Όχι! Όχι φωτογραφίες. |
00:25:38 |
Έφερα το BBC, |
00:25:41 |
...το περιοδικό Τάιμς.. |
00:25:43 |
...και όλοι φεύγουν με άδεια χέρια. |
00:25:46 |
Όχι φωτογραφίες, εντάξει; |
00:25:52 |
Φοβούνται τις κάμερες. |
00:25:53 |
Ένα πρωί δεν είχα την κάμερα.. |
00:25:56 |
.. και δυο άντρες από το πλοίο,... |
00:25:57 |
.. σήκωσαν ένα δελφίνι μωρό |
00:26:00 |
Ήταν ήδη νεκρό, αλλά το κράτησαν |
00:26:03 |
...και προσπαθούσαν |
00:26:05 |
Παραλίγω να τον χτυπήσω |
00:26:06 |
Μπήκε μπροστά στο |
00:26:08 |
Τον ονομάσαμε Ιδιωτικό Χώρο. |
00:26:09 |
Μόνο αυτό ξέρει να λέει... |
00:26:12 |
Ιδιωτικός χώρος. |
00:26:15 |
Μπήκε μπροστά στο |
00:26:16 |
...και άρχισε να μου φωνάζει |
00:26:18 |
Ήθελε να τον χτυπήσω. |
00:26:19 |
Θέλω να πω με προκαλούσε, |
00:26:21 |
.. και παραλίγο... |
00:26:23 |
...και τον έριξα από τον βράχο. |
00:26:25 |
Αυτό θέλουν να κάνεις. |
00:26:26 |
Να τους χτυπήσεις ή να κάνεις κάτι |
00:26:29 |
Ο μόνος τρόπος με τον οποίο |
00:26:31 |
.. είναι να μας πιάσουν |
00:26:33 |
Πέρασα τη ζωή μου... |
00:26:36 |
...προσπαθώντας να αποφύγω να με |
00:26:41 |
Αυτοί πέρασαν τη ζωή τους... |
00:26:42 |
...προσπαθώντας να μας πιάσουν |
00:26:44 |
...και να μας βγάλουν από |
00:26:48 |
Το 2003, έστειλα ένα |
00:26:52 |
Σκοπός τους ήταν |
00:26:55 |
.. και βλέπετε τι συμβαίνει εκεί. |
00:26:57 |
Μπήκαν στο νερό, |
00:26:59 |
...και ελευθέρωσαν κάποιες |
00:27:01 |
...και αμέσως τους συνέλαβαν |
00:27:03 |
Έλα τώρα! |
00:27:05 |
Στην πραγματικότητα, |
00:27:06 |
...να δείξουν ότι είναι |
00:27:08 |
...να προστατέψουν τη ζωή |
00:27:09 |
...αλλά φυσικά αυτό το έκανε |
00:27:15 |
Το 2007, όταν ήθελα |
00:27:18 |
.. για να εκθέσω αυτό το θέμα.. |
00:27:20 |
...είχα σοκαριστεί... |
00:27:21 |
...που ήμουν ο μόνος σέρφερ |
00:27:23 |
...που ήξερε γι' αυτό. |
00:27:25 |
Οπότε η Χάιντεν Πενετιέρ και |
00:27:27 |
ενωθήκαμε όλοι, |
00:27:29 |
...να τα βγάλουμε πέρα. |
00:27:31 |
Κανείς δεν θα είναι επιθετικός. |
00:27:33 |
Και ήταν αρκετά δραστήριοι. |
00:27:38 |
Έπρεπε να το σταματήσουμε. |
00:27:39 |
Δεν υπήρχε τίποτα |
00:27:41 |
.. τίποτα να κάνουμε |
00:27:51 |
Βλέπετε, αυτό είναι σαν |
00:27:54 |
Αυτοί οι συγκεκριμένοι ακτιβιστές.. |
00:27:55 |
.. συνελήφθηκαν εκεί πέρα, |
00:27:58 |
Τώρα δεν μπορούν να ξαναέρθουν. |
00:28:00 |
Είναι έξω από το παιχνίδι. |
00:28:03 |
Τους λυπήθηκα. |
00:28:06 |
Παρακολουθούσα τον |
00:28:08 |
Έμαθα να αγαπώ τους ωκεανούς |
00:28:10 |
Θα το σταματήσουμε αυτό. |
00:28:14 |
Κι εδώ είναι αυτός που τα άρχισε όλα. |
00:28:16 |
Προσπαθεί να διορθώσει |
00:28:18 |
.. αλλά δε βρίσκει κανέναν |
00:28:22 |
Αν μπορούσε να μπει εκεί μέσα, |
00:28:28 |
Ο πρώτος στον οποίο τηλεφώνησα |
00:28:31 |
Είναι εθισμένος στην αδρεναλίνη. |
00:28:33 |
Ήταν αρχηγός στο πλοίο των |
00:28:35 |
Έχει ταξιδέψει όλο τον κόσμο |
00:28:38 |
Είναι άνθρωπος με χρυσή καρδιά.. |
00:28:40 |
...και ατσάλινα νεύρα. |
00:28:45 |
Θυμάμαι χαρακτηριστικά |
00:28:48 |
...που μου έλεγε να πάω |
00:28:52 |
Κατεβήκαμε από το τρένο |
00:28:54 |
...και γνωρίσαμε αμέσως |
00:28:56 |
...μαζί με την αστυνομία. |
00:28:59 |
Δεν είμαι απολύτως σίγουρος.. |
00:29:00 |
...αν ο Λουίς ήξερε |
00:29:04 |
Στο αρχικό μας ταξίδι στην Ιαπωνία... |
00:29:05 |
...είχαμε μια επίσημη συνάντηση |
00:29:09 |
.. με την ένωση φαλαινοθήρων... |
00:29:10 |
...και με όλες τις αρχές. |
00:29:12 |
Περάσαμε επτά ώρες προσπαθώντας |
00:29:16 |
...σύμφωνα με την οποία |
00:29:18 |
Αυτό ήταν το θέμα. Έπρεπε να |
00:29:21 |
Και τότε αρχίσαμε να καταλαβαίνουμε |
00:29:26 |
Πρέπει να πάρεις άδεια |
00:29:28 |
...για να έχεις την άδεια να κάνεις... |
00:29:29 |
...και κανείς δεν θελει να κάνει |
00:29:33 |
Μετά από δύο μέρες |
00:29:36 |
...είπαν: "Δεν θα σας αφήσουμε |
00:29:38 |
...και έβαλαν ένα χάρτη |
00:29:40 |
...σημάδεψαν με κόκκινα χ |
00:29:42 |
...και είπαν: "Μην πάτε εδώ, |
00:29:45 |
...μην πάτε εδώ, μην πάτε εδώ." |
00:29:46 |
Και μετά ο Τσαρλς είπε:.. |
00:29:48 |
"Μπορούμε να μείνουμε |
00:29:50 |
...ώστε να ξέρουμε πού |
00:29:52 |
Τέτοια πράγματα. |
00:29:54 |
Και αυτό έγινε κάτι σαν οδηγός |
00:30:05 |
Το μυστικό αραξοβόλι |
00:30:08 |
Είναι περικυκλωμένο σε τρεις |
00:30:14 |
Υπάρχουν πολλά τούνελ... |
00:30:15 |
...που πρέπει να περάσεις |
00:30:18 |
Υπάρχουν ψηλοί φράχτες |
00:30:25 |
Ταξιδεύω τον κόσμο |
00:30:29 |
...και η ακτή είναι μαγευτική. |
00:30:32 |
Είναι εκπληκτικό να σκέφτεσαι |
00:30:36 |
...σε ένα από τα ομορφότερα μέρη. |
00:30:40 |
Μπήκαμε κρυφά σε ένα πάρκο. |
00:30:42 |
Λεγόταν Πάρκο Τσουνάμι. |
00:30:44 |
Ήταν αποκλεισμένο, |
00:30:46 |
Η μόνη ασφαλής ώρα |
00:30:49 |
...είναι όταν δεν υπάρχουν |
00:30:51 |
Όταν δεν υπάρχουν φύλακες τριγύρω. |
00:30:54 |
Ο Ρικ έδειξε το μυστικό αραξοβόλι... |
00:30:57 |
...και είπε: |
00:31:00 |
Οι μπάτσοι ήταν στα ίχνη μας... |
00:31:02 |
...και σκέφτηκα: πάμε να |
00:31:04 |
Θα προσπαθήσουμε να |
00:31:05 |
Οπότε πήγαμε να δούμε |
00:31:11 |
Όλοι οι υπέροχοι ναοί είναι εδώ, |
00:31:13 |
...μερικοί από τους ωραιότερους |
00:31:17 |
Σε έναν απ' αυτούς τους ναούς, |
00:31:20 |
...όπου οι μοναχοί φτυαρίζουν... |
00:31:22 |
.. και τις βάζουν στο κέντρο... |
00:31:24 |
.. στο οποίο άνθρωποι απ' όλο τον |
00:31:27 |
Ήταν πανέμορφα.. |
00:31:28 |
...αλλά σκέφτηκα ότι στην Αμερική, |
00:31:30 |
.. κανείς δε θα πήγαινε μια Κυριακή |
00:31:36 |
Και ξαφνικά μου ήρθε μια ιδέα. |
00:31:38 |
Αν οι πέτρες κοιτούσαν πίσω; |
00:31:48 |
Αυτό ήταν ένα μεγάλο |
00:31:51 |
...που κατασκευάσαμε για την ταινία |
00:31:54 |
Ένα φράγμα σπάει και πλυμμυρίζει.. |
00:31:56 |
...και παίρνει το... |
00:31:58 |
Ένας από τους καλύτερους φίλους μου |
00:32:00 |
...ήταν ένας τύπος που έγινε |
00:32:02 |
...στη βιομηχανία Φως και Μαγεία... |
00:32:04 |
.. οπότε του τηλεφώνησα και του είπα: |
00:32:07 |
"Θέλω να κρύψω |
00:32:09 |
Μπορείς να μας βοηθήσεις;" |
00:32:15 |
Αυτό είχες κατά νου; |
00:32:17 |
Είναι έργο τέχνης, φίλε. |
00:32:19 |
Μπορούμε να τις κάνουμε |
00:32:20 |
...ή μπορούμε να κάνουμε έναν |
00:32:23 |
Νομίζω ότι καφέ και γκρι |
00:32:25 |
Νομίζω πως αυτό είναι |
00:32:27 |
...και αυτές είναι όλες γκρι. |
00:32:28 |
Θα προσπαθήσω να τις κρατήσω.. |
00:32:29 |
...σε χαμηλό προφίλ επειδή... |
00:32:31 |
...χρειαζόμαστε ειδική |
00:32:33 |
...για να εκτελέσουν |
00:32:35 |
Χρειαζόμαστε ανθρώπους |
00:32:38 |
’ρχισα να δημιουργώ μια ομάδα... |
00:32:40 |
...του είδους |
00:32:44 |
Ο Σάιμον Χάτσινς, |
00:32:45 |
ο μόνος που είχε εμπειρία |
00:32:47 |
Ο Σάιμον δημιούργησε όλους |
00:32:49 |
...για να κρύψουμε |
00:32:52 |
Είναι μια τρελή ιδιοφυία. |
00:32:54 |
Αν το φανταστούμε, |
00:32:57 |
Ο Τζόι Τσίλσομ οργάνωνε |
00:32:59 |
...κι εμείς ήμασταν κάτι σαν |
00:33:01 |
...ξέρετε, ινκόγνιτο. |
00:33:02 |
Είχαμε εκατοντάδες |
00:33:06 |
...που έπρεπε να εισάγουμε |
00:33:08 |
...κι εκείνος έκανε τα λογιστικά. |
00:33:09 |
Ο Λουίς γύρισε και είπε: "Κοίτα... |
00:33:11 |
...πρέπει να μπούμε μέσα," |
00:33:12 |
και ο Λουίς κι εγώ αρχίσαμε |
00:33:14 |
...όλους τους τρόπους με τους |
00:33:16 |
Είχαμε θερμική κάμερα |
00:33:19 |
...την οποία δεν επιτρέπεται να |
00:33:21 |
Η θερμική κάμερα καταγράφει |
00:33:23 |
Κάτι που είχαμε αποφασίσει να κάνουμε |
00:33:27 |
...γι' αυτό αποφασίσαμε να πάρουμε |
00:33:30 |
Ψάξαμε τρόπους |
00:33:33 |
...για να τραβήξουμε φωτογραφίες |
00:33:35 |
Αποφασίσαμε να κάνουμε τη δική |
00:33:38 |
...με γυροσταθεροποιητή |
00:33:41 |
Το ονομάσαμε Κάθυ... |
00:33:43 |
...κι αυτό καθαρά από |
00:33:46 |
Το θέμα εδώ ήταν... |
00:33:47 |
...πως ακομα και αν το σχέδιο |
00:33:52 |
...πως όλοι θα μπαίναμε |
00:33:55 |
...τα παιδιά, οι αστυνομικοί, όλοι. |
00:33:59 |
Μια από τις συσκευές που ήταν |
00:34:02 |
...είναι το υδρόφωνο. |
00:34:04 |
...που έχει μπει σε προστατευτικό |
00:34:06 |
Ήθελα να ακούσω τα δελφίνια |
00:34:08 |
...αλλά δεν ξέραμε πόσο βαθιά ήταν. |
00:34:10 |
Είχαμε μπουκάλες οξυγόνου... |
00:34:11 |
...αλλά θα έκαναν θόρυβο. |
00:34:13 |
Η Μάντυ Ρέι Κρίτσκανκ |
00:34:16 |
...κάνουν ελεύθερη κατάδυση. |
00:34:19 |
Η ελεύθερη κατάδυση |
00:34:21 |
.. είναι σαν να κολυμπάς με |
00:34:23 |
Με μια ανάσα μπορούμε να δούμε πόσο |
00:34:25 |
...πόσο πολύ μπορούμε να |
00:34:27 |
Η Μάντυ Ρέι έχει λάβει μέρος σε.. |
00:34:28 |
...8 παγκόσμια πρωταθλήματα. |
00:34:30 |
Μπορεί να φτάσει τα 300 πόδια |
00:34:34 |
...και να επιστρέψει με |
00:34:39 |
Επιβιβάστηκαν αρκετά γρήγορα... |
00:34:41 |
...όταν έμαθαν τι θέλαμε να κάνουμε. |
00:34:51 |
Έχουμε μερικά ίδια |
00:34:54 |
.. με τις φάλαινες, τις φώκιες, |
00:34:56 |
Είμαστε θηλαστικά |
00:34:58 |
Αυτά ζουν στο νερό. |
00:35:03 |
Όταν κολυμπάς στον ωκεανό... |
00:35:05 |
...και έρχονται κοντά σου |
00:35:08 |
...είναι μια από τις πιο |
00:35:12 |
Είναι τόσο ωραίο |
00:35:16 |
...να έρθει κοντά σου |
00:35:19 |
Είναι... |
00:35:20 |
Είναι αληθινά απίστευτο. |
00:35:26 |
Αν και δεν επικοινωνούν με λόγια... |
00:35:30 |
.. στ' αλήθεια αισθάνεσαι ότι κατά |
00:35:34 |
...σαν να καταλαβαίνεστε μεταξύ σας. |
00:35:43 |
Συνήθως δεν πιάνω |
00:35:46 |
...αλλά σκέφτηκα ότι... |
00:35:48 |
...κολυμπούσε μαζί μου τόση ώρα. |
00:35:50 |
Έβαλα το χέρι μου μπροστά... |
00:35:52 |
.. και κύλησε κατευθείαν σ' αυτό.. |
00:35:53 |
.. έμεινε εκεί μπροστά μου... |
00:35:55 |
...αφήνοντάς με να τρίψω |
00:35:58 |
Εδώ υπάρχει ένα δελφίνι... |
00:36:00 |
...άγριο, με τους δικούς |
00:36:02 |
...που ήρθε ψάχνοντας για |
00:36:06 |
Ήθελε στ' αλήθεια να είναι με μας. |
00:36:11 |
Όταν μας ρώτησαν... |
00:36:12 |
...αν θέλαμε να συμμετάσχουμε |
00:36:16 |
...για να αποκαλύψουμε |
00:36:18 |
.. εμείς χωρίς δισταγμό είπαμε: |
00:36:20 |
Τι πρέπει να κάνουμε;" |
00:36:26 |
Αυτό είναι... |
00:36:30 |
Είναι τόσο κουλ. |
00:36:31 |
Ναι. |
00:36:32 |
Είμαι μια μικρούλα αθώα πέτρα. |
00:36:35 |
Το να τις βάλουμε αυτές μέσα... |
00:36:36 |
...θα είναι το δύσκολο, για μετά. |
00:36:38 |
Ελπίζω να μπορούμε |
00:36:40 |
...αφού τις φυτέψουμε. |
00:36:41 |
Βασικά. άμα έρθετε στο ξενοδοχείο |
00:36:58 |
Υπάρχουν 47 βαλίτσες. |
00:37:01 |
Δεν νομίζω πως θα μας |
00:37:21 |
Προσπαθήσαμε να είμαστε |
00:37:25 |
...αλλά δεν υπάρχει τίποτα |
00:37:29 |
...σε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν |
00:37:33 |
.. και αυτό σημειώθηκε. |
00:37:37 |
Υπάρχει ένα αμάξι εδώ. |
00:37:39 |
Μόλις χθες ήρθα εδώ. |
00:37:41 |
Πιστεύεις ότι ξέρουν |
00:37:45 |
Το πιστεύεις; |
00:37:49 |
Την πρώτη μέρα που |
00:37:51 |
...ο Ρικ Ο' Μπάρυ μάς |
00:37:53 |
Αποφάσισε πως θα |
00:37:55 |
...αν μας πήγαινε για ξενάγηση.. |
00:37:57 |
...για να γνωρίσουμε το μέρος. |
00:37:59 |
Έτσι μπήκαμε όλοι στα οχήματα... |
00:38:00 |
...και ένα από τα πρώτα |
00:38:02 |
...ήταν πως είχαμε συνοδεία. |
00:38:11 |
Απο δω είναι το χασάπικο... |
00:38:13 |
.. το σφαγείο. |
00:38:14 |
Απο δω είναι η ένωση... |
00:38:16 |
.. και απο δω ο Ιδιωτικός Χώρος. |
00:38:26 |
Όταν πρωτομπήκαμε στη χώρα... |
00:38:27 |
.. δεν είχαμε ιδέα για το |
00:38:29 |
Ήταν περίπου 7 με 8 αυτοκίνητα |
00:38:33 |
...οπότε ξέραμε ότι αυτοί οι τύποι |
00:38:35 |
Δεν ξέραμε αν ήταν φαλαινοθήρες. |
00:38:37 |
Δεν ξέραμε αν ήταν η Γιακούζα, |
00:38:40 |
Δεν είχαμε ιδέα. |
00:38:44 |
Είχα γνωρίσει κάποιον |
00:38:45 |
Ήταν από το Μουσείο |
00:38:47 |
...και τον ρώτησα: "Ξέρεις |
00:38:50 |
Κοιτάει εκεί και μου λέει: |
00:38:55 |
Αν είσαι μαζί με τον Ρικ, |
00:39:03 |
Όχι, δεν μπορείτε να μπείτε εκεί. |
00:39:06 |
Σας λέω, δεν μπορείτε να μπείτε εκεί. |
00:39:09 |
Μην πηγαίνετε εκεί. |
00:39:26 |
Τι θα κάνετε; |
00:39:31 |
Η πρώτη μας συνάντηση |
00:39:33 |
...ήταν όταν πήγαν εκεί κάτω |
00:39:36 |
.. και αμέσως μόλις φτάσαμε... |
00:39:38 |
...ένας αριθμός φαλαινοθήρων |
00:39:41 |
Ήμαστε στην παραλία |
00:39:44 |
Μπορούσες να δεις το αίμα |
00:39:47 |
Μπορούσες να δεις ένα |
00:39:49 |
.. να έχουν σχηματίσει μια ζώνη φρού- |
00:39:51 |
...ενώ οι γονείς τους είχαν |
00:39:56 |
Κι έτσι θέλησα να κοιτάξω καλύτερα |
00:40:01 |
...και όσο ο Τζόι κι εγώ προσπαθούσαμε |
00:40:05 |
.. μερικοί φαλαινοθήρες ήρθαν |
00:40:09 |
Μην αγγίζετε το κορίτσι. |
00:40:12 |
Προσπαθούσαν να μας |
00:40:13 |
...να έχουμε το πλεονέκτημα |
00:40:16 |
Και μετά απ' αυτό.. |
00:40:18 |
...περπατήσαμε στην |
00:40:20 |
...και είδαμε ένα κακόμοιρο |
00:40:23 |
Το έβλεπες που |
00:40:26 |
.. και κολυμπούσε |
00:40:28 |
.. και τα κατάφερε |
00:40:31 |
Κάθε φορά που |
00:40:33 |
.. μπορούσες να δεις |
00:40:36 |
...και μπορούσες να δεις |
00:40:39 |
...ώσπου μετά άρχισε να βουλιάζει, |
00:41:28 |
Αντίο, αντίο, αντίο. |
00:41:35 |
Είναι σχετικά λίγοι |
00:41:38 |
Έξω από αυτά τα |
00:41:40 |
...ο περισσότερος πληθυσμός |
00:41:46 |
Οι φαλαινοθήρες που το κάνουν λένε: |
00:41:49 |
Αυτή είναι η κουλτούρα μας. |
00:41:51 |
Δεν μπορείτε να μας καταλάβετε. |
00:41:52 |
Εσείς τρώτε αγελάδες. |
00:41:55 |
Το θέμα είναι πως |
00:41:58 |
Πώς μπορεί να είναι η κουλτούρα |
00:42:01 |
...αν οι Ιάπωνες |
00:42:06 |
23.000 δελφίνια σκοτώνονται |
00:42:12 |
- Δεν τό ξέρατε; |
00:42:16 |
Ψέματα! Τρώγονται; Σοβαρά; |
00:42:22 |
Είναι σκληρό να φανταστείς |
00:42:24 |
Εγώ πώς δεν το ξέρω; Πώς γίνεται; |
00:42:28 |
Δε θεωρούμε φαγητό τα δελφίνια. |
00:42:30 |
Τα δελφίνια είναι κάτι ευχάριστο |
00:42:33 |
Αν είναι αληθινό αυτό, πρέπει |
00:42:38 |
Δε νομίζω να το ξέρει κανείς |
00:42:42 |
’νθρωποι από την Οσάκα, |
00:42:45 |
...ο λόγος για τον οποίο |
00:42:47 |
...είναι επειδή τα ΜΜΕ το καλύπτουν. |
00:42:50 |
Μια συστηματική, |
00:42:53 |
.. ένα μπλακάουτ... |
00:42:55 |
...γιατί το κρέας δελφινιού |
00:43:00 |
Ο υδράργυρος είναι το πιο τοξικό |
00:43:04 |
Τα επίπεδα υδραργύρου στο |
00:43:06 |
...ετησίως από τη Βιομηχανική |
00:43:09 |
...από την καύση των |
00:43:13 |
Ο υδράργυρος υπάρχει |
00:43:14 |
...στους μικρότερους οργανισμούς.. |
00:43:16 |
.. και ανεβαίνοντας... |
00:43:18 |
...μεγεθύνεται περίπου δέκα φορές... |
00:43:22 |
...μέχρι την κορυφή της |
00:43:24 |
...κι εκεί δημιουργούνται |
00:43:27 |
Όλα αυτά τα ψάρια |
00:43:30 |
...όπως ο μπακαλιάρος.. |
00:43:32 |
.. ο τόνος, ο ξιφίας... |
00:43:34 |
...είναι μεγάλες πηγές |
00:43:37 |
...και αυτά τα συστατικά |
00:43:41 |
...όχι μόνο στα δελφίνια, |
00:43:43 |
...γιατί οι άνθρωποι |
00:43:46 |
...από το ίδιο είπεδο |
00:43:49 |
Αν βλέπατε τα ρινοδέλφινα,... |
00:43:52 |
...αυτός είναι ο Φλίπερ, |
00:43:54 |
.. θα ανακαλύπτατε... |
00:43:56 |
...ότι αυτά τα ζώα κολυμπούν |
00:44:00 |
Είναι καλύτερο να απέχεις |
00:44:06 |
Πόσο; |
00:44:07 |
Πολύ. |
00:44:08 |
Αλλά ακόμη και το κρέας του δελφινιού |
00:44:15 |
Αυτό είναι ένα θέμα... |
00:44:16 |
...το οποίο προσέχουν η επιτροπή |
00:44:20 |
.. και μπορώ να σας διαβεβαιώσω |
00:44:24 |
.. που να ξεπερνάει τα |
00:44:28 |
Κανένα απ' αυτά. |
00:44:35 |
Το συνιστώμενο επίπεδο υδραργύρου |
00:44:37 |
...0,4 μικρογραμμάρια. |
00:44:39 |
Αυτό είναι κρέας δελφινιού. |
00:44:44 |
Αυτό περιέχει 2000 |
00:44:47 |
2000 μικρογραμμάρια |
00:44:50 |
Πολύ υψηλό ποσοστό. |
00:44:54 |
Αυτό είναι από το νομό Wakayama |
00:44:59 |
Σχεδόν κανείς δεν τρώει |
00:45:02 |
.. αλλά 23.000 σφάζονται |
00:45:06 |
Αυτό λοιπόν μας κάνει |
00:45:08 |
...πού πάει όλο αυτό το κρέας; |
00:45:13 |
Το κρέας δελφινιού θεωρείται |
00:45:17 |
...και θα πωλούνταν για πολύ λιγότερα |
00:45:20 |
Οπότε το κρέας διανέμεται |
00:45:25 |
Ο Σκοτ Μπέικερ εγκατέστησε ένα |
00:45:27 |
...σ' ένα ξενοδοχείο στο Τόκιο. |
00:45:29 |
Του φέραμε δείγματα, |
00:45:32 |
.. και βρήκε ότι |
00:45:35 |
...που είχαν την ετικέτα |
00:45:37 |
...ήταν τελικά κρέας δελφινιού. |
00:45:39 |
Ένας καταναλωτής μπορεί να νομίζει |
00:45:42 |
...από φάλαινες |
00:45:44 |
...και αντίθετα να αγοράζει |
00:45:46 |
...από την ακτή του Ταΐτζί... |
00:45:47 |
...με επίπεδο υδραργύρου |
00:45:51 |
...απ' αυτό που επιτρέπει η |
00:45:53 |
Οι ψαράδες που τρώνε |
00:45:55 |
.. δηλητηριάζουν τους |
00:45:57 |
...αλλά δηλητηριάζουν |
00:45:58 |
.. τους ανθρώπους |
00:46:01 |
Και η κυβέρνηση το ξέρει αυτό.. |
00:46:02 |
.. και το καλύπτει. |
00:46:06 |
Κάποτε υπήρχε αυτό το |
00:46:10 |
Τότε ανακαλύφθηκε για πρώτη φορά |
00:46:15 |
Την αποκάλεσαν νόσο |
00:46:26 |
Η αρρώστια ξέσπασε το 1956. |
00:46:29 |
Το πιο εξελιγμένο εργοστάσιο |
00:46:33 |
...έριχνε κρυφά τα απόβλητά του |
00:46:37 |
Επί δώδεκα χρόνια, η ιαπωνική |
00:46:40 |
...προσπάθησαν να συγκαλύψουν |
00:46:44 |
Η Ιαπωνία έχει ιστορία με |
00:46:48 |
...που μερικές φορές αναφέρεται |
00:46:50 |
Αλλά δεν είναι ασθένεια. |
00:46:53 |
Είναι το αποτέλεσμα |
00:46:58 |
Το μεγαλύτερο ρίσκο γι' αυτές |
00:47:01 |
...το παίρνει μια έγκυος. |
00:47:02 |
Το έμβρυο είναι πολύ ευαίσθητο |
00:47:06 |
Ακούσατε για τα παιδιά που |
00:47:12 |
Κεφάλια που κρέμονται, μάτια που |
00:47:16 |
...στόματα που δε μιλούν και |
00:47:21 |
...χέρια που δεν μπορούν να |
00:47:28 |
Τα παιδιά άρχισαν να |
00:47:31 |
Και θα συμβεί ξανά. |
00:47:36 |
Κανείς δεν έχει κοιτάξει |
00:47:39 |
.. στα αρχεία.. |
00:47:41 |
.. για να δει πόσοι άνθρωποι |
00:47:44 |
Τα συμπτώματα είναι |
00:47:46 |
.. κώφωση και τύφλωση. |
00:47:49 |
Δε σε σκοτώνει. |
00:47:52 |
Παίρνει λίγο καιρό. |
00:47:53 |
Και αυτό συμβαίνει. |
00:47:56 |
Θέλει να ξέρει αν |
00:47:59 |
...άλλων Γιαπωνέζων, στους |
00:48:01 |
Δε θέλει να ξέρει. |
00:48:02 |
Δε θέλει να ξέρει γι' αυτό. |
00:48:04 |
Στη Μιναμάτα, |
00:48:06 |
.. ότι δε δηλητηρίαζαν |
00:48:09 |
Το θυμάστε αυτό; |
00:48:10 |
Το εργοστάσιο Τσίσο; |
00:48:12 |
Το εργοστάσιο Τσίσο; |
00:48:13 |
Η ίδια περίπτωση. |
00:48:15 |
Δεν νομίζεις ότι καλύπτουν... |
00:48:17 |
...την υπόθεση με το υδράργυρο |
00:48:19 |
Δεν πιστεύω να γινόταν |
00:48:23 |
...εξαιτίας του κρέατος των |
00:48:24 |
Δεν το νομίζω. |
00:48:28 |
Αυτόματα, το κρέας δελφινιού.. |
00:48:30 |
.. βασίζεται στην παροχή και τη ζήτηση |
00:48:32 |
.. και αν αυτό το προϊόν |
00:48:35 |
.. και δεν μπορούν να το |
00:48:37 |
...τότε δεν μπορούν να το |
00:48:39 |
.. αλλά ούτε και στην Οκινάουα... |
00:48:41 |
.. και δεν μπορούν να το πουλήσουν |
00:48:43 |
Οπότε πρέπει να |
00:48:45 |
σ' αυτή τη λιμνοθάλασσα |
00:48:48 |
...για να το κλείσεις. |
00:48:53 |
Χάουντι. Πώς τα πας σήμερα; |
00:49:01 |
Μας πιάσανε. Πότε θα μας |
00:49:05 |
Δεν χρειάζεται να σου |
00:49:07 |
Ο νόμος είναι έτσι στην Ιαπωνία.. |
00:49:08 |
.. που μπορούν να σε κρατήσουν στη |
00:49:12 |
90% των καταδικών |
00:49:15 |
...έγιναν από ομολογίες |
00:49:19 |
.. επειδή μπορούν να σε |
00:49:22 |
Μπορούν να σε ξυπνήσουν |
00:49:24 |
...όλη τη νύχτα, και... |
00:49:25 |
Αυτό έκανα σε αυτούς |
00:49:27 |
Αυτό μπορεί να είναι επιθετικό... |
00:49:28 |
Μπορούμε να τον εκτελέσουμε; |
00:49:32 |
Τελικά συνειδητοποίησα... |
00:49:33 |
...ότι αυτή θα ήταν μια πολύ |
00:49:36 |
...γι' αυτό αξιοποιήσαμε το χρόνο μας εκεί |
00:49:40 |
Παρατηρούσαμε. |
00:49:42 |
Υπάρχουν δυο ομάδες |
00:49:45 |
...οι τύποι που βγαίνουν |
00:49:47 |
Τους στέλνουν για να δουν |
00:49:49 |
Ανοίγουν τους φακούς τους. |
00:49:51 |
...επειδή θέλουν να αρχίσουν |
00:49:53 |
Αυτό που κάνουν είναι να ψάχνουνν |
00:49:55 |
Λογικά πάνε εκεί επάνω... |
00:49:58 |
...όταν υπάρχουν δελφίνια |
00:49:59 |
Πάνε επάνω και βλέπουν αν |
00:50:01 |
Αυτό που σκεφτόμουν |
00:50:03 |
Ίσως να πάμε σε ένα μέρος |
00:50:05 |
...και να κόψω το κλαδί ένα βράδυ |
00:50:08 |
Η αποστολή είχε δύο μέρη. |
00:50:11 |
Η πρώτη ήταν να αποκτήσουμε |
00:50:13 |
Πού μπορούμε να βάλουμε ένα |
00:50:16 |
...και να έχουμε τα χέρια έξω; |
00:50:19 |
Μπορούσαμε να φυτέψουμε υδρόφωνα |
00:50:21 |
.. στην οποία ήταν ευκολότερο |
00:50:23 |
Είναι ευκολότερο να κατέβεις την |
00:50:26 |
Η δεξιά πλευρά είναι ακριβώς στο κέντρο, |
00:50:29 |
Πάω πρώτος με μια θερμική |
00:50:31 |
Μπορώ να καταλάβω αν |
00:50:33 |
Αν κρύβονται στους θάμνους.. |
00:50:34 |
...θα πεταχτούν έξω. |
00:50:36 |
Οπότε το υδρόφωνο ήταν |
00:50:38 |
...για να δούμε αν θα τα |
00:50:40 |
Εσείς παιδιά μπείτε μέσα |
00:50:41 |
Τρεις κάμερες. |
00:50:42 |
Η δεύτερη αποστολή... |
00:50:43 |
.. την οποία αποκαλούμε |
00:50:45 |
Πάμε λοιπόν, με τρεις κάμερες... |
00:50:47 |
εσύ είσαι 2ος, εσύ είσαι 1ος... |
00:50:48 |
...και σκεφτείτε και για τέταρτο. |
00:50:50 |
θα μπορούσαμε να φυτέψουμε |
00:50:52 |
...τα υδρόφωνα, τις υποβρύχιες |
00:50:54 |
Έχουν καταδύτες, |
00:50:58 |
Δένουν τον πάτο αυτού |
00:51:00 |
...οπότε δεν θέλουμε να μας |
00:51:02 |
Όταν έρθεις εδώ, είσαι ασφαλής. |
00:51:04 |
Αυτή είναι η πρώτη πινακίδα |
00:51:06 |
- Δεν ξέρουμε τι λέει. |
00:51:08 |
Δεν έχουμε ιδέα. |
00:51:10 |
Λέει "Καλωσήρθατε στο Ταΐτζί" |
00:51:12 |
"Απολαύστε το υπέροχο |
00:51:13 |
Ήθελα να έχω μια 3D εμπειρία.. |
00:51:15 |
.. με το τι συμβαίνει |
00:51:17 |
Ήθελα να ακούσω όλα όσα |
00:51:20 |
...όλα όσα λένε οι ψαράδες. |
00:51:22 |
Η προσπάθεια δεν έγινε μόνο |
00:51:26 |
Θέλεις να δείξεις κάτι, που θα |
00:51:31 |
Αυτό το Σαββατοκύριακο, ο λεπτός, |
00:51:35 |
...αντηχούσε μέχρι το |
00:51:38 |
...καθώς χιλιάδες διαδηλωτές... |
00:51:40 |
.. απαιτούσαν να δοθεί ένα τέλος |
00:51:42 |
Τη δεκαετία του 1960... |
00:51:44 |
.. όταν η ΔΕΦ δεν έκανε τόποτα... |
00:51:45 |
γ.. ια τη σφαγή μεγάλων φαλαινών.. |
00:51:47 |
...ένας άνδρας, ο Ρότζερ Πέιν... |
00:51:49 |
...βοήθησε να ξεκινήσει όλο το κίνημα |
00:51:51 |
...αποκαλύπτοντας στον κόσμο... |
00:51:52 |
...ότι αυτά τα ζώα τραγουδούσαν. |
00:51:53 |
Η ηχογράφηση των τραγουδιών |
00:51:56 |
...να ανάψει η σπίθα για την πρώτη |
00:51:58 |
Οι διαδηλωτές για τη |
00:52:00 |
ήταν ξανά στους δρόμους σήμερα. |
00:52:01 |
Και ήταν αποφασισμένοι να δουν |
00:52:04 |
Την ίδια στιγμή, περίπου 33.000 |
00:52:08 |
Τελικά το μειώσαμε σε 330 |
00:52:12 |
Τώρα αυξάνεται πάλι. |
00:52:16 |
Πρέπει μια νέα γενιά |
00:52:19 |
Υπάρχουν τόσοι πολλοί Ρικ |
00:52:22 |
Είναι όλοι γύρω στα 60 |
00:52:24 |
...και υπάρχουν πολλοί |
00:52:26 |
...που συνεχίζουν από κει που |
00:52:35 |
Μ' αρέσει αυτό. |
00:52:37 |
Βουλιάζει πολύ αργά |
00:52:39 |
Δεν βουλιάζει, |
00:52:41 |
...γι' αυτό έβαλα λίγο |
00:52:43 |
Θα ενώσουμε αυτά τα δύο |
00:52:46 |
- Ένα πράγμα μόνο. |
00:52:48 |
Όλα τα άλλα αυτοκόλλητα |
00:52:49 |
Συνέχισε με τα... |
00:52:50 |
"Σε παρακαλώ γύρισε στεγνός. " |
00:52:51 |
Ναι, ας βγάλουμε το αυτοκόλλητο. |
00:52:53 |
Εντάξει; Χριστέ μου. |
00:52:55 |
(03) 3224-5000. |
00:53:01 |
Αυτό είναι το τηλέφωνο της |
00:53:04 |
.. κι αυτά τα τηλέφωνα |
00:53:10 |
...σε περίπτωση που κάτι |
00:53:15 |
Όταν φύγουμε από το |
00:53:18 |
...με τέσσερα ή πέντε παιδιά |
00:53:21 |
...εξοπλισμένα με κάμερες.. |
00:53:23 |
.. το έχουμε χρονομετρήσει |
00:53:25 |
Ξέρουμε πότε |
00:53:27 |
Ξέρουμε πόσο μακριά από εμάς |
00:53:30 |
Ξέρουμε πόση ώρα θα |
00:53:31 |
...να έρθουν από το |
00:53:34 |
Ήταν μάλλον η πιο τρομακτική |
00:53:36 |
.. επειδή είχαμε ξυπνήσει πολλές |
00:53:38 |
...για να προετοιμαστούμε γι' αυτό. |
00:53:39 |
Είμαστε εκτεθειμένοι εκεί έξω. |
00:53:41 |
Υπάρχουν πολύ λίγα μέρη |
00:53:55 |
Πάμε, παιδιά. |
00:53:58 |
Λούι, ο Σάιμον είμαι. |
00:53:59 |
Θα πάρουμε το μονοπάτι. |
00:54:05 |
Ναι, συνεχίστε. |
00:54:06 |
Η Μάντυ πρώτη. |
00:54:08 |
Ελήφθη. |
00:54:16 |
Τσαρλς, θα αρχίσω να πλησιάζω |
00:54:19 |
Ελήφθη. |
00:54:27 |
Είμαι από πάνω. |
00:54:37 |
Το φως είναι εκτυφλωτικό. |
00:54:39 |
Κράτησέ το σβηστό, |
00:54:41 |
Βλέπεις κατά μήκος όλου |
00:54:59 |
Χαμήλωσε το φως. |
00:55:01 |
Χαμήλωσέ το! |
00:55:17 |
Λούι, μπορείς να ελέγξεις |
00:55:19 |
Δείχνει σα μόλις να βυθίστηκε. |
00:55:28 |
Για περίμενε... τι είναι αυτό; |
00:55:31 |
Είδα δυο φιγούρες, κατάλευκες, |
00:55:34 |
...στο δρόμο από πάνω μου, |
00:55:38 |
Φαίνεται ότι είναι δυο τύποι |
00:55:42 |
Μείνε ακίνητος. |
00:55:45 |
Τι; |
00:55:45 |
Στέκεται κάποιος εκεί πέρα; |
00:55:47 |
Υπάρχει κάποιο φως από φακό |
00:55:50 |
Ίσως είναι ενδιαφέρον. |
00:55:52 |
Είδες κάποιον σε εκείνη |
00:55:54 |
Σίγουρα είδα κάποιο |
00:55:56 |
Πάμε. |
00:55:59 |
Βγείτε από κει. |
00:56:02 |
Η συσκευή ήχου είναι στο νερό. |
00:56:04 |
Μείνετε εκεί. |
00:56:08 |
Πάρε τον Τζο. |
00:56:09 |
Με λαμβάνεις; Δυο λεπτά. |
00:56:13 |
Οι φρουροί κινούνται. |
00:56:16 |
Πάμε, πάμε! |
00:56:18 |
Είμαστε κάτω απ' το τούνελ. |
00:56:21 |
Τζο, εσύ είσαι; |
00:56:22 |
Αυτός είναι! |
00:56:24 |
Ήρθε. Πάμε! |
00:56:31 |
Εδώ είσαι. |
00:56:34 |
Εμπρός. Πάμε. |
00:56:36 |
Θεέ μου! |
00:56:40 |
Καλή δουλειά. |
00:56:41 |
Χριστέ μου! |
00:56:44 |
Είναι όλοι στο όχημα; |
00:56:46 |
Είναι μια καλή νύχτα. |
00:56:47 |
Αυτή είναι μια καλή νύχτα. |
00:56:52 |
Είναι μια περίεργη κίνηση. |
00:56:53 |
Τα μεσάνυχτα, τα ξημερώματα.. |
00:56:56 |
κάποιοι μασκοφόροι. |
00:56:58 |
- Εγώ; |
00:57:00 |
Δεν ξέρω. |
00:57:02 |
Όχι εγώ. |
00:57:03 |
Τα μεσάνυχτα, κοιμάμαι. |
00:57:07 |
Λέει ότι δεν ξέρει, |
00:57:10 |
Ίσως είναι κάποιο μέλος της |
00:57:15 |
Δεν ξέρω. |
00:57:16 |
Δεν μπορώ να μιλήσω |
00:57:17 |
Μπορώ να μιλήσω μόνο εκ μέρους |
00:57:20 |
Δεν μπορώ να μιλήσω για κανέναν |
00:57:25 |
Όχι, όχι όχι. |
00:57:26 |
Ναι, αλλά το άλλο μέλος της OPS... |
00:57:30 |
Δεν είμαι από τους OPS. |
00:57:32 |
Δεν είμαι από τους OPS, όχι. |
00:57:35 |
Παίρνω συνεντεύξεις. |
00:57:36 |
Οποιοσδήποτε θέλει να |
00:57:38 |
- ... εγώ θα τους μιλήσω. |
00:57:39 |
Οι OPS θέλουν να μου μιλήσουν, |
00:57:43 |
Μιλάω σε οποιονδήποτε |
00:57:46 |
Μιλάει πάλι για το θέμα |
00:57:49 |
- Ευχαριστώ. |
00:57:50 |
Ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σας. |
00:57:51 |
- Αντίο. |
00:58:03 |
Πιστεύω πως το πιο τρομακτικό |
00:58:07 |
.. ήταν το ότι |
00:58:09 |
...να επικοινωνήσεις μαζί τους... |
00:58:11 |
...και ήξερες πως το επόμενο πρωί |
00:58:15 |
Ότι θα σωπάσουν για πάντα. |
00:58:20 |
Συνέχεια προσπαθούν |
00:58:23 |
...και αυτό είναι δύσκολο |
00:58:24 |
...αλλά όταν ζεις μαζί τους... |
00:58:25 |
.. όπως κι εγώ στον Φλίπερr |
00:58:28 |
...μπορούσα να διαβάσω |
00:58:37 |
Υπάρχει κάτι ενστικτώδες... |
00:58:39 |
...στο να είσαι στο νερό |
00:58:42 |
Ως επιστήμονας... |
00:58:44 |
...εκπαδεύτηκα να αναγνωρίζω την |
00:58:47 |
.. με τη χρήση οργάνων, |
00:58:49 |
Ως ανθρώπινο ον... |
00:58:51 |
...όταν βλέπω ένα δελφίνι να με κοιτάει |
00:58:55 |
...και το βλέμμα μας να |
00:58:58 |
...μια ανθρώπινη αντίδραση |
00:59:00 |
...το γεγονός πως επικοινωνώ |
00:59:05 |
Η επιστήμη ερευνά εδώ και χρόνια την |
00:59:09 |
...στα πιο έξυπνα |
00:59:11 |
...τα οποία μπορεί να |
00:59:12 |
Μια μικρή ομάδα επιστημόνων... |
00:59:14 |
.. είναι αποφασισμένη να δει αν |
00:59:16 |
...μπορούν να μάθουν να μιλάνε |
00:59:18 |
Ξοδεύουμε δισεκατομμύρια δολάρια |
00:59:23 |
...ενώ έχουμε ένα είδος εδώ.. |
00:59:24 |
.. το οποίο μπορεί να είναι |
00:59:37 |
Τα δελφίνια μπορούν να καταλάβουν |
00:59:40 |
.. πώς να συνδεθουν |
00:59:41 |
...πώς να χρησιμοποιήσουν |
00:59:46 |
Καμιά φορά με εκπλήσσει... |
00:59:47 |
...το γεγονός πως η μόνη |
00:59:49 |
.. που έχουν διδαχθεί τα δελφίνια.. |
00:59:51 |
...είναι μια εκδοχή της |
00:59:53 |
.. στην οποία, φυσικά, |
00:59:55 |
.. κι έτσι έχεις όλα αυτά |
00:59:56 |
.. και οι άνθρωποι |
00:59:58 |
για να δώσουν |
01:00:01 |
Και κατά κάποιο τρόπο |
01:00:03 |
...επειδή τα δελφίνια δεν |
01:00:05 |
...οπότε μόνο ο ένας |
01:00:08 |
Και είναι αυτό το |
01:00:10 |
.. "Έχουμε κάτι να τους μάθουμε |
01:00:13 |
...και ίσως θα έπρεπε να ψάχνουμε |
01:00:19 |
Το θέμα δεν είναι η εξυπνάδα.. |
01:00:21 |
...αλλά η συναίσθηση. |
01:00:24 |
Έχουν αυτογνωσία, |
01:00:29 |
Αυτό σημαίνει πως |
01:00:30 |
.. και ξέρουμε ακριβώς τι κοιτάμε. |
01:00:33 |
Δεν πιστεύω πως οι φαλαινοθήρες |
01:00:42 |
Όταν βρίσκονται μέσα |
01:00:44 |
...και τα μωρά τους |
01:00:47 |
...το καταλαβαίνουν. |
01:00:49 |
Μπορούν να προβλέψουν |
01:01:17 |
Είναι απόκοσμος ήχος, έτσι; |
01:01:20 |
Τα δελφίνια που ακούμε τώρα, |
01:01:23 |
Αύριο Θα υπάρξει ένα άλλο |
01:01:39 |
Η πρώτη φορά που πήγα στο Ταΐτζί |
01:01:43 |
.. και είχα πάει στο Ίκι |
01:01:47 |
Το Ίκι είναι τουριστικός προορισμός |
01:01:51 |
...που έχασε τη δημοτικότητά του... |
01:01:53 |
...γι' αυτό... για τις πιο |
01:01:56 |
Κυριολεκτικά, χιλιάδες δελφίνια |
01:02:04 |
Πήγα πάλι στο Ίκι |
01:02:08 |
...και δεν έχουν κανένα δελφίνι.. |
01:02:10 |
.. ενώ κάποτε είχαν χιλιάδες |
01:02:23 |
Τραγική ειρωνεία. |
01:02:25 |
Η διεθνής βιομηχανία |
01:02:30 |
...που θέλουν να είναι σ' αυτή... |
01:02:32 |
.. αλλά δεν έχουν δελφίνια. |
01:02:36 |
Θέλουν δελφίνια |
01:02:39 |
.. γι' αυτό πάνε στο Ταΐτζί |
01:02:44 |
Κάθε κητοειδές, γνωστό στον άνθρωπο, |
01:02:47 |
...οπουδήποτε κοντά στην |
01:02:54 |
Ρωτήσαμε τους ψαράδες στο Ταΐτζί |
01:02:58 |
.. με άλλα λόγια, αν αφήσεις τις βάρκες |
01:03:01 |
.. θα σου δώσουμε τα ίδια λεφτά.. |
01:03:03 |
...που θα μπορούσες να βγάλεις |
01:03:07 |
Τότε γύρισαν και μας είπαν: |
01:03:10 |
Το κάνουμε για να τα περιορίσουμε. " |
01:03:14 |
Για να τα περιορίσουμε. |
01:03:15 |
Με άλλα λόγια.. |
01:03:17 |
...η κυβέρνηση τους έχει πει.. |
01:03:20 |
...ότι τα δελφίνια τρώνε |
01:03:27 |
Από το 2003, η Ιαπωνία είχε |
01:03:29 |
...κατηγορώντας για την παρακμή |
01:03:32 |
...τα δελφίνια και τις φάλαινες. |
01:03:33 |
Δεν προσπάθούμε |
01:03:39 |
Όμως, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε |
01:03:44 |
Είναι δύσκολο να πάρουν |
01:03:50 |
Πρέπει να σας πω πως |
01:03:55 |
.. που λένε πως οι φάλαινες κατανα- |
01:03:58 |
.. στις οποιές υπολογίζουν |
01:04:01 |
Η κυβέρνηση της Βραζιλίας |
01:04:04 |
.. αυτό που για εμάς ισοδυναμεί.. |
01:04:06 |
.. με αυτό που μπορεί να περιγραφεί |
01:04:09 |
Είναι προφανές ότι τα ψαράδικα |
01:04:11 |
.. και γι' αυτό φταίνε οι άνθρωποι... |
01:04:14 |
.. αλλά δε θέλουμε να το |
01:04:26 |
Κοιτάμε τον ωκεανό σαν πηγή |
01:04:30 |
.. και πιστεύω πως αρχίζουμε |
01:04:32 |
.. πως αυτό δεν είναι αλήθεια. |
01:04:37 |
Βγάζουμε τα ψάρια από τον ωκεανό |
01:04:39 |
.. να διαβρώνουμε και να ελαττώνουμε |
01:04:42 |
.. τόσο που όλο αυτό |
01:04:49 |
Ένα άρθρο του 2006 στο "Science", |
01:04:51 |
...στα αποθέματα θαλασσινών, |
01:04:54 |
...με τους σημερινούς ρυθμούς |
01:04:59 |
Το 70% των ανθρώπων, |
01:05:02 |
...έχουν ως βασική τους τροφή |
01:05:06 |
Αν πάψουν να υπάρχουν |
01:05:10 |
.. θα προκληθεί το μεγαλύτερο |
01:05:14 |
.. που έχουν αντιμετωπίσει |
01:05:21 |
Οι Ιάπωνες κυριολεκτικά ελέγχουν |
01:05:26 |
Έχουν αγοραστές σε κάθε |
01:05:30 |
Πιάνουν τα ψάρια τους |
01:05:34 |
...και πιστεύω ότι φοβούνται |
01:05:40 |
Τι πιο λογικό από το να ψαρεύουν |
01:05:46 |
Η Διεθνής Επιτροπή Φαλαινοθηρίας |
01:05:51 |
...μικρές παραθαλάσσιες φαλαινοθηρικές |
01:05:54 |
Αντιπροσωπεία των Ιαπώνων |
01:05:57 |
...της ΔΕΦ από το 1986, για |
01:06:03 |
Τα τελευταία χρόνια, έχουν βρει |
01:06:07 |
Αυτοί οι άνθρωποι πρέπει να σκεφτούν |
01:06:12 |
Η Ντομίνικα θα ήθελα να κάνει |
01:06:16 |
Εμείς υποστηρίζουμε αυτή |
01:06:18 |
Η Αντίκβα και η Μπαρμπούντα |
01:06:22 |
Δείχνουμε ενδιαφέρον, συμπάθεια.. |
01:06:24 |
.. για τη θέση στην οποία |
01:06:26 |
Αυτή είναι μια ευκαιρία |
01:06:29 |
Θα μπορούσαμε να βοηθήσουμε τους |
01:06:32 |
Εμείς επομένως παροτρύνουμε |
01:06:36 |
...το βασικό της αίτημα για να |
01:06:39 |
Επομένως, ο ’γιος Χριστόφορος και |
01:06:43 |
Ευχαριστούμε, κ. Τσέαρμαν. |
01:06:45 |
Κατά τη γνώμη μου, |
01:06:50 |
...για να επιτρέψει την ανανέωση |
01:06:55 |
.. τα οποία ήταν υπό εξαφάνιση.. |
01:06:57 |
.. και κάποιων άλλων |
01:06:59 |
Είναι πολλά τα ενδιαφέροντα |
01:07:03 |
Πρώτα απ' όλα, η κυβέρνηση... |
01:07:05 |
.. ενδιαφέρεται στην επιτροπή |
01:07:07 |
...επειδή η Ιαπωνική κυβέρνηση |
01:07:11 |
Η Ιαπωνική κυβέρνηση |
01:07:13 |
...πηγαίνουν σε μικρά, |
01:07:17 |
.. και τους προσφέρουν οικονομική |
01:07:19 |
.. τους προσφέρουν οτιδήποτε.. |
01:07:21 |
...αρχικά για να τα κάνει να |
01:07:24 |
.. και ύστερα, όταν το κάνουν αυτό, |
01:07:26 |
Έτσι λειτουργεί η φαλαινοθηρία |
01:07:29 |
Τι είδους φάλαινες περνούν |
01:07:31 |
Έχουμε... |
01:07:34 |
Νομίζω ότι η Επιτροπή... |
01:07:35 |
Νομίζω πως υπάρχουν κάποιες |
01:07:36 |
- Ναι. |
01:07:37 |
Δεν είμαι σίγουρος για τις |
01:07:39 |
...για τις φάλαινες που περνούν |
01:07:40 |
...αυτή την περίοδο, |
01:07:42 |
...που περνούν από τα νερά μας |
01:07:43 |
Έχω δει μόνο... |
01:07:45 |
Η μόνη επαφή που έχω με φάλαινες |
01:07:49 |
Είναι τόσο προφανές ακόμα και για |
01:07:55 |
.. ότι έχουν εκπορνεύσει τους |
01:08:02 |
Η Ιαπωνική κυβέρνηση |
01:08:07 |
.. για να συμμετέχουμε στη |
01:08:10 |
Δεν έχει να κάνει με τη διατροφή. |
01:08:12 |
Έχει απλώς να κάνει με το γεγονός |
01:08:15 |
..."γι' αυτό ας σας δώσουμε κάτι |
01:08:18 |
...πως άξιζε να πουλήσετε |
01:08:20 |
Πολύπλοκα θέματα. " |
01:08:25 |
Τα πολύπλοκα θέματα, που |
01:08:28 |
.. έχουν αχρηστευτεί εντελώς... |
01:08:30 |
.. γιατί δεν έχουν να κάνουν |
01:08:33 |
Ο γείτονάς μας πήρε τα καλούδια.. |
01:08:35 |
...και κάθε άλλος γείτονας |
01:08:38 |
Κάθε νησί |
01:08:41 |
...ο’γιος Χριστόφορος, η Αντίκβα, |
01:08:43 |
...η Γρενάδα, η Ντομίνικα... |
01:08:44 |
Όλοι έχουμε τα ίδια καλούδια. |
01:08:47 |
Στη Ντομίνικα, έχουμε πολύπλοκα |
01:08:51 |
...που χρησιμοποιεί το τοπικό εμπόριο |
01:08:58 |
Είναι λυπηρό να βλέπεις τα |
01:09:01 |
...να γίνονται πορνεία πολυτελείας |
01:09:07 |
Αντιτίθεται με τη λογική... |
01:09:10 |
...η εμμονή των Γιαπωνέζων |
01:09:11 |
.. αυτή τη φαλαινοθηρία |
01:09:15 |
.. ειδικά όταν ξέρουν... |
01:09:17 |
...για τα επίπεδα υδραργύρου.. |
01:09:18 |
.. και όλες τις άλλες παρενέργειες |
01:09:20 |
Επισκέφθηκα την Ιαπωνία |
01:09:23 |
.. και ανακάλυψα πως υπήρχε |
01:09:26 |
.. για τη θέση των Ιαπώνων |
01:09:29 |
Δεν έχει να κάνει με τα οικονομικά. |
01:09:32 |
Δεν έχει καν να κάνει με την πολιτική. |
01:09:34 |
Έχει να κάνει με... |
01:09:37 |
.. τα αποεινάρια της ιδέας |
01:09:42 |
Αρκετά ανέχθηκαν τη Δύση... |
01:09:44 |
...που τους λέει τι να κάνουν, |
01:09:47 |
"Δεν πρόκειται να μας αναγκάσετε |
01:09:51 |
Υπάρχει κάποιου είδους εθνικιστική |
01:09:55 |
Είναι μια βιομηχανία |
01:09:57 |
.. από Γιαπωνέζους |
01:09:59 |
...και όταν υπάρχουν |
01:10:00 |
...σύντομα θα έρθει η διαφθορά. |
01:10:02 |
Για να διαιωνιστεί |
01:10:07 |
...οι ψαράδες δελφινιών στην |
01:10:09 |
...άρχισαν να μοιράζουν |
01:10:12 |
...στο σχολικό σύστημα. |
01:10:14 |
Αυτό είναι ένα είδος προπαγάνδας. |
01:10:16 |
Δεν τους έχουν πει.. |
01:10:18 |
.. ότι το δωρεάν κρέας |
01:10:20 |
.. είναι μολυσμένο με υδράργυρο. |
01:10:23 |
Γνωρίζετε το σχέδιο του |
01:10:26 |
...να διανείμει κρέας δελφινιού |
01:10:27 |
σε παιδιά; |
01:10:30 |
Νομίζω πως σωστά παρανόησα. |
01:10:34 |
Αλήθεια; |
01:10:35 |
Πολύ σωστά παρανόησες. |
01:10:38 |
Ο δήμαρχος θέλει να εισαγάγει |
01:10:44 |
...ως μεσημεριανό για τα σχολεία |
01:10:51 |
Τα μέλη του συμβουλίου δυο πόλεων |
01:10:54 |
Ρίσκαραν την... |
01:10:55 |
...αν όχι τη ζωή τους, το |
01:10:58 |
εγώ έχω δυο γιους, ο ένας είναι |
01:11:02 |
Το φαγητό στο σχολείο |
01:11:04 |
Πρέπει να τρώνε τα πάντα. |
01:11:08 |
Αν το κρέας δελφινιού χρησιμο- |
01:11:12 |
.. θα επιφέρει ολέθρια |
01:11:21 |
Στην Ιαπωνία έχουν |
01:11:23 |
.. που λέει πως το καρφί που προεξέχει, |
01:11:27 |
Οπότε είναι πρόβλημα... |
01:11:28 |
.. το να ξεχωρίζεις στην Ιαπωνία. |
01:11:32 |
Δεν υπάρχουν περιβαλλοντικά κινήματα |
01:11:37 |
.. και που να έχουν δύναμη |
01:11:40 |
Επιβαρύνουμε το περιβάλλον.. |
01:11:43 |
.. με όλου του είδους τα χημικά |
01:11:47 |
Έχουμε την υποχρέωση... |
01:11:48 |
Έχουμε την ηθική υποχρέωση |
01:11:51 |
Σε μερικά χρόνια... |
01:11:53 |
...μπορεί να κοιτάξουμε πίσω |
01:11:54 |
.. επιτρέποντας όλο και περισσότερους |
01:11:58 |
Έχετε ηθική υποχρέωση.. |
01:12:00 |
.. και μην πείτε ότι δεν το ξέρατε. |
01:12:03 |
Το ξέρατε. |
01:12:06 |
Κατ' εμέ, ή είναι κάποιος |
01:12:10 |
.. και εγώ ήθελα να είμαι. |
01:12:12 |
Ήθελα να το σταματήσω αυτό. |
01:12:52 |
Το αναγνωρίζω. Εσείς; |
01:12:54 |
8335. Ναι, το αναγνωρίζω αυτό. |
01:12:56 |
Νομίζω πως ήταν τα |
01:13:00 |
Μπορείτε να πάτε ευθεία; |
01:13:03 |
Αυτοί κάνουν κύκλους. |
01:13:05 |
Ας κάνουμε ένα μικρό διάλειμμα. |
01:13:07 |
Γρήγορα, γρήγορα. |
01:13:08 |
- Είναι το 766. Είναι η αστυνομία. |
01:13:11 |
Πόσα αμάξια έχουν φέρει |
01:13:12 |
Μας είδαν να σταματάμε; |
01:13:14 |
Ρικ, τους έχεις στο οπτικό σου |
01:13:17 |
Ναι, είναι πίσω μου. |
01:13:18 |
Καλή τύχη. |
01:13:20 |
Πηγαίνω στη ζώνη πτώσης. |
01:13:21 |
Δύο, ένα, δύο. Δοκιμή. |
01:13:24 |
Πάμε, πάμε! |
01:13:34 |
Λούι, φτάνουμε στο μονοπάτι |
01:13:39 |
Δε βλέπω κάποιον στο |
01:13:48 |
Μάντυ, μπορείς να πας. |
01:13:51 |
Περνάμε την πρώτη πύλη. |
01:13:53 |
Κατευθυνόμαστε στον |
01:13:56 |
Μην μπείτε μέχρι να σας πω. |
01:13:59 |
Ελήφθη. |
01:14:03 |
Δείχνει ελεύθερο το πεδίο |
01:14:10 |
Εντάξει. |
01:14:11 |
Κινούμαστε προς το |
01:14:18 |
Πώς τα πάνε ο Κερκ κι η |
01:14:21 |
Η Μάντυ κι ο Κερκ είναι |
01:14:26 |
Πώς τα πάει ο Σάιμον; |
01:14:29 |
Καλά. Κυλάει αργά. |
01:14:31 |
Εντάξει, θα βρω ένα μέρος |
01:14:37 |
Είσαι καλά, Λούι; |
01:14:40 |
Μισώ τα ύψη. |
01:14:42 |
Ακούγεται σα να είναι |
01:14:45 |
Η υποβρύχια κάμερα |
01:14:50 |
Παιδιά, περιμένετε εκεί. |
01:14:53 |
Λούι, Λούι είσαι εκεί; |
01:14:56 |
Υπάρχει κάτι πάνω στους |
01:14:59 |
Γαμώτο! |
01:15:00 |
Ματαίωση αποστολής! |
01:15:02 |
Χαμηλά, χαμηλά! |
01:15:07 |
Νομίζω ότι ήταν μια μαρμότα. |
01:15:09 |
Πολύ καλά. |
01:15:11 |
Εντάξει, πηγαίνω στο |
01:15:16 |
Μικρό σύρσιμο εκεί. |
01:15:17 |
Καταλαβαίνεις τι γίνεται εδώ. |
01:15:22 |
Έχεις κι άλλο χρόνο, |
01:15:25 |
Είμαστε όλοι καλά. Τοποθετούμε |
01:15:31 |
Όλες οι κάμερες στη θέση τους |
01:15:44 |
Ναι, καλό είναι αυτό. |
01:15:55 |
Βάλ' το κάτω. |
01:16:01 |
Στο Μιντγουέι, στη Χαβάη, ξέρετε |
01:16:04 |
...είδα φάλαινες φυσητήρες |
01:16:09 |
Κάποτε, οι φάλαινες φυσητήρες |
01:16:12 |
Όταν πήγα στη Χιλή είδα |
01:16:16 |
Ήταν σα μια συστάδα μπαμπού. |
01:16:17 |
Αυτές λέγαμε "συστάδες μπαμπού". |
01:16:19 |
Όπου κι αν κοίταζες, ο |
01:16:22 |
Ήταν καλυμμένος από μπλε φάλαινες, |
01:16:28 |
- Μπλε φάλαινες; |
01:16:30 |
Όταν πήγα στη Χιλή, στη |
01:16:33 |
Έχω εμπειρία να σκοτώνω |
01:16:36 |
Αυτές είναι διαφορετικές από τα |
01:20:31 |
Πάθαμε κάτι σαν ομαδική φοβία |
01:20:36 |
Ήταν τρομακτικό. |
01:20:42 |
Κάνουν ακριβώς ό,τι κάνουν.. |
01:20:43 |
.. και με τις μεγάλες φάλαινες. |
01:20:45 |
Σφάζουν όποιο βρίσκουν. |
01:21:37 |
Γιατί δεν τα άφησαν ελεύθερα; |
01:21:44 |
Αυτό το ερώτημα με απασχολεί |
01:21:58 |
Τα έχω δει να γεννούν. |
01:22:00 |
Τα βοήθησα να αναρρώσουν |
01:22:06 |
Αν ήξερα τι να κάνω τώρα.. |
01:22:08 |
...θα μάζευα αρκετά λεφτά... |
01:22:10 |
.. για να τα πάρω μακριά |
01:22:11 |
.. και να τα ελευθερώσω. |
01:22:13 |
Αυτό θα ήταν το σωστό. |
01:22:15 |
Αγόραζα μια καινούρια |
01:22:19 |
Αλλά τόσο καιρό ζούσα |
01:22:25 |
Αυτό το σκέφτηκα πολύ |
01:22:35 |
Ακούστε με. |
01:22:36 |
Οι μέθοδοι θανάτωσης |
01:22:39 |
.. και οι ψαράδες στο Ταΐτζί... |
01:22:42 |
.. χρησιμοποιούν ειδικά μαχαίρια.. |
01:22:44 |
.. και βάζοντας αυτό... κάνοντας |
01:22:47 |
...σκοτώνουν τα ζώα ακαριαία. |
01:22:50 |
- Σκοτώνονται ακαριαία; |
01:22:52 |
Και αν θανατώνονταν |
01:22:55 |
.. θα ήταν πιο βίαιο; |
01:23:00 |
Όπως σας είπα, δεν μου αρέσει |
01:23:03 |
Θέλω να σας δείξω μερικά βίντεο |
01:23:31 |
Πού και πότε το τράβηξες αυτό; |
01:23:42 |
Όλες οι χώρες που έχουν φάλαινες... |
01:23:46 |
.. ότι έχουν βελτιώσει τη μέθοδο θανά- |
01:23:52 |
Στη δική μου χώρα, για παράδειγμα, |
01:24:00 |
...και τώρα, περισσότερα από τα |
01:24:07 |
Και είμαστε περήφανοι μ' αυτά |
01:25:04 |
Έπρεπε να το δω αυτό |
01:25:09 |
Αυτή τη στιγμή συγκεντρώνομαι |
01:25:13 |
.. όταν γίνεται αυτή η σφαγή. |
01:25:16 |
Αν μπορούμε να το σταματήσουμε αυτό, |
01:25:20 |
...ξεχάστε τα μεγάλα προβλήματα. |
01:25:24 |
Δεν υπάρχει ελπίδα. |
01:25:27 |
G |
01:25:27 |
GM |
01:25:27 |
GMT |
01:25:28 |
GMTe |
01:25:28 |
GMTea |
01:25:28 |
GMTeam |
01:25:28 |
GMTeam m |
01:25:28 |
GMTeam mo |
01:25:29 |
GMTeam mov |
01:25:29 |
GMTeam movi |
01:25:29 |
GMTeam movie |
01:25:29 |
GMTeam movies |
01:25:30 |
Μετάφραση: Nial |
01:25:46 |
ΧΙΝΤΕΚΙ ΜΟΡΟΝΟΥΚΙ |
01:25:48 |
Αντιπρόσωπος των αλιέων για την |
01:25:53 |
Δείγμα των μαλλιών του βρέθηκε |
01:26:04 |
Η ιδιωτικότητα του όρμου |
01:26:16 |
Το κρέας του δελφινιού έφυγε |
01:26:21 |
Από την άμεση δράση αυτών |
01:26:29 |
Η Δομηνικανή Δημοκρατία |
01:26:33 |
Η Ιαπωνία είχε προσελκύσει αυτούς |
01:26:37 |
Καμπότζη, Εκουαδόρ, Ερυθραία, |
01:26:41 |
...Δημοκρατία των Νησιών Μάρσαλ. |
01:26:48 |
Η σφαγή δελφινιών στο Ταΐτζί προγραμ- |
01:26:54 |
Εκτός κι αν τη σταματήσουμε... |
01:26:58 |
ReSynch for 1080p: |
01:30:22 |
Όλοι σας, |
01:30:26 |
Γεια. Πώς είσαι; |
01:30:28 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
01:30:43 |
Πήγαμε για... |