Cove The
|
00:00:44 |
Çeviri ve zaman kodları; |
00:00:57 |
İlk olarak söylemek istediğim, |
00:01:02 |
Lânet olsun. |
00:01:05 |
Başımıza gelebilecek her |
00:01:08 |
Geceleri beni ayakta |
00:01:17 |
Ric'in bana anlattığı |
00:01:21 |
...sadece görünen kısmıydı. |
00:01:27 |
"Koy" |
00:02:40 |
İşte burası. |
00:02:44 |
Kendi küçük ama |
00:02:49 |
Taiji'ye gelmek komiktir. |
00:02:51 |
"Alacakaranlık Kuşağı" gibidir. |
00:02:53 |
Çok tuhaftır, |
00:02:54 |
...çünkü burada nelerin |
00:02:58 |
...buranın yunusları ve balinaları |
00:03:01 |
Solunuzda kötü namıyla ün salmış |
00:03:07 |
Ve ben oradan |
00:03:11 |
Japonya'ya ilk gittiğimiz zaman, |
00:03:12 |
...Ric O'Barry oldukça |
00:03:14 |
Benim de maske |
00:03:17 |
Aksi halde bizi farkederlermiş. |
00:03:18 |
Düşündüm ve haklı olabilirdi. |
00:03:19 |
İşte polis orada. |
00:03:22 |
Eğilip şöyle yapayım da |
00:03:24 |
...Japon sanıp, |
00:03:29 |
Burada ne işim |
00:03:30 |
Dünyanın bir ucundan buraya gelip, |
00:03:33 |
...hayatımı |
00:03:35 |
Birileri bizi takip ediyor. |
00:03:36 |
Kim olduğunu bilmiyorum. |
00:03:38 |
İşte, geliyor. |
00:03:40 |
Gerçekten mi? |
00:03:41 |
Evet, bundan emin olacak |
00:03:44 |
Belediye başkanı bana şehrin |
00:03:47 |
Eskiden sevilen birisiydim. |
00:03:48 |
Bugün, ellerinde olsa beni |
00:03:51 |
Evet, abartmıyorum. |
00:03:52 |
Bu balıkçıların fırsatı olsa... |
00:03:55 |
...beni anında öldürürler. |
00:03:58 |
Yaklaşık üç sene önce, |
00:03:59 |
...arkadaşım Jim Clark ve ben |
00:04:02 |
"Okyanus Koruma Topluluğu", |
00:04:05 |
35 seneden fazla |
00:04:08 |
...daha önce daldığımız |
00:04:10 |
...okyanuslardaki yok oluşu |
00:04:15 |
Zamanımızda okyanus canlılarının büyük |
00:04:19 |
Jim'in aklına bunu önlemek |
00:04:23 |
Bu yüzden dünyadaki resifleri |
00:04:26 |
Bir gün San Diego'daki deniz memelilerini |
00:04:29 |
Konferansa 2.000'nin üstünde üst |
00:04:33 |
...Ric O'Barry'de konferansdaki |
00:04:36 |
Ancak son dakikada... |
00:04:38 |
...sponsorun isteği üzerine |
00:04:41 |
Bana çok ilginç gelmişti. |
00:04:43 |
Sponsorun kim |
00:04:44 |
...yanıt, |
00:05:01 |
Bir çok deniz memelisi |
00:05:03 |
...Sea World'ün |
00:05:06 |
...Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. |
00:05:11 |
Beni hiç sevmezler. |
00:05:13 |
Yunusların esaret altında tutulmaları |
00:05:16 |
Bu yüzden beni |
00:05:18 |
Taiji'deki yunus katliamı hakkında |
00:05:22 |
"Yunus katliamı mı?" dedim. |
00:05:24 |
O da bana : |
00:05:27 |
"Gelip görmek ister misin?" |
00:05:31 |
Şu an en önemli yerdeyiz. |
00:05:37 |
Burası bir yunusun kabusu, |
00:05:41 |
Yüzlerce, binlerce |
00:05:44 |
"Uzak Dur", "Tehlike" |
00:05:48 |
Bu tepelerde ellerinde |
00:05:52 |
Burası ulusal bir park. |
00:05:55 |
Balıkçın biri bana... |
00:05:56 |
"Eğer dünya burada |
00:06:00 |
"burayı kapatırlar." demişti. |
00:06:02 |
Bunu düşünebiliyor musunuz? |
00:06:03 |
Kendileri bunu söylüyor. |
00:06:05 |
O an, orada neler döndüğünü |
00:06:09 |
Gerçeği öğrenmemiz gerek. |
00:06:12 |
Urashima Oteli |
00:06:13 |
Otele geri döndüğümüzde... |
00:06:15 |
...bu otel büyük |
00:06:17 |
...insanlar bornozlarıyla dolaşıyorlardı. |
00:06:20 |
Ve üç sivil polisin |
00:06:24 |
Japonya'ya yunus ve |
00:06:27 |
...ilgili eylem |
00:06:32 |
Hayır. |
00:06:33 |
- Balina ve yunus katliamının olduğu |
00:06:37 |
Esaret altında olmaları hakkında? |
00:06:39 |
- Hayır. |
00:06:40 |
"Hayır" diyor. |
00:06:41 |
Arkada geçen... |
00:06:43 |
...yunus şeklindeki |
00:06:46 |
Ama hiç biri gerçekçi değil. |
00:06:48 |
O sırada içimden |
00:06:50 |
...bir yandan da çığlık |
00:06:52 |
Yasak bölgelere |
00:06:58 |
Hayır. Hayır. |
00:07:01 |
Doğru. |
00:07:02 |
- Yani kesinlikle girmeniz yasak. |
00:07:04 |
Girmeyeceğim, hayır. |
00:07:07 |
Çok teşekkürler. |
00:07:09 |
Rica ederim. |
00:07:10 |
- İyi günler. |
00:07:12 |
Bir gün eylemci olacağımı |
00:07:15 |
Bir şey, diğer bir |
00:07:17 |
...şimdi ne zaman bir |
00:07:20 |
...nerede olursam olayım... |
00:07:22 |
...beni ararlar. |
00:07:25 |
Ric, yunuslarla yaptığı |
00:07:30 |
Onunla ilk karşılaşmam, geçen |
00:07:33 |
...bir gezim sırasında olmuştu. |
00:07:37 |
Kendi pislikleriyle dolu bir |
00:07:40 |
Ric, bir şekilde Nikaragua |
00:07:45 |
...yunusları |
00:07:47 |
...serbest kalmalarını sağlamıştı. |
00:07:49 |
Yunuslar artık özgürdü. |
00:07:53 |
Yunusları doğal |
00:07:56 |
...esaret altında tutabilirsiniz. |
00:07:57 |
Fakat onları kurtaracak |
00:08:02 |
Mart ayında... |
00:08:04 |
...O'Barry, Florida'da esaret |
00:08:06 |
...özgür bırakmaktan |
00:08:09 |
Dünya Günü'nde ise, |
00:08:12 |
...Bimini Adaları'nda tutuklandı. |
00:08:14 |
Kaç kez tutuklandınız acaba? |
00:08:16 |
Bu sene mi? |
00:08:19 |
Yüzücü, şu an devlet |
00:08:23 |
Devlet korumasındaki bir |
00:08:25 |
Anlıyor musunuz? |
00:08:27 |
Lânet olsun. |
00:08:31 |
Eğer doğru yerde tutuluyorsa, bir yunus |
00:08:35 |
Bu sektörde |
00:08:37 |
Eğer bir kere |
00:08:38 |
...ve çıkmaya devam ederseniz... |
00:08:40 |
...sonuçları çok ama |
00:08:43 |
Jane Tipson, |
00:08:45 |
Beraber çalıştığım ve |
00:08:48 |
İlk meslektaşımın adı, |
00:08:51 |
Rusya'daki yunus trafiğini |
00:08:55 |
...açlık grevine başlamıştık. |
00:08:57 |
Onuncu günde, beni, |
00:08:59 |
...hastaneye kaldırmışlardı. |
00:09:01 |
O yüzden Jenny |
00:09:02 |
...onu sahile kadar takip edip... |
00:09:04 |
...kemerle boğarak öldürdüler. |
00:09:08 |
Bu yunuslar, yeni bir çevre için |
00:09:12 |
İstismar etmek yerine, |
00:09:17 |
Kendimi bir şekilde |
00:09:20 |
Çünkü bu, |
00:09:22 |
...oluşmasını sağlayan |
00:09:26 |
Dizi yüzünden insanlar |
00:09:30 |
...öpmeyi, sarılmayı, |
00:09:33 |
Bu yüzden yunuslar esaret |
00:09:49 |
Flipper'da rol almış... |
00:09:51 |
...beş adet dişi yunus vardı. |
00:09:53 |
Beşini de bizzat |
00:09:55 |
Ric O'Barry, 1962 |
00:09:57 |
Tüm ekip bir savaş |
00:10:01 |
Bir yunus görünmüşse... |
00:10:03 |
...kaybedilecek |
00:10:05 |
Yunusu büyük bir |
00:10:07 |
Sanki kendini evindeymiş |
00:10:11 |
...ona zarar |
00:10:14 |
Güvendeydi. |
00:10:17 |
1964'de Flipper başladığında, Ric O'Barry |
00:10:24 |
Yunusları eğitmeye başladığımda, |
00:10:28 |
Senaryoda Flipper'ın... |
00:10:29 |
...iskelenin üstünden |
00:10:33 |
...sonra sola sağa manevralarla |
00:10:35 |
Senaryodakileri bir şekilde |
00:10:38 |
Sağol Flipper. |
00:10:40 |
Evet, sağol Flipper. |
00:10:44 |
Beni en çok şaşırtan şey... |
00:10:46 |
...düşündüğümüzden çok daha |
00:10:51 |
Dizide, ailenin yaşadığı ev... |
00:10:54 |
...aslında benim |
00:10:56 |
O evde tam 7 sene kaldım. |
00:11:00 |
Ve evin biraz ilerisinde... |
00:11:01 |
...tuzlu bir göl vardı. Ve... |
00:11:03 |
...Flipper iskelenin oradaydı. |
00:11:06 |
Cuma geceleri saat |
00:11:10 |
...uzun bir kablo |
00:11:13 |
...evden iskeleye taşıyıp... |
00:11:14 |
...diziyi, iskelede açardım... |
00:11:15 |
...ve böylece Cathy kendisini |
00:11:19 |
Kendisi ile Suzy'yi çok iyi |
00:11:23 |
Suzy, dizide |
00:11:27 |
O zaman varlıklarından |
00:11:30 |
...ve insan dışındaki |
00:11:34 |
Bir süre sonra onları esaret altında tutmanın |
00:11:37 |
Ama bunu bildiğim hâlde |
00:11:42 |
Bir gün, |
00:11:45 |
Görevlilerle birlikte |
00:11:56 |
Müzik çalmaya başladığı anda... |
00:12:00 |
...yunuslar zıplıyor |
00:12:02 |
Baktığınızda, |
00:12:05 |
Ama yunusun yüzündeki gülümseme, |
00:12:10 |
İnsana, yunusların hep |
00:12:28 |
Yunus akvaryumlarının |
00:12:32 |
Eğer bir balık odasını |
00:12:35 |
...şişeler dolusu Maalox ve |
00:12:38 |
Yunuslar ülser |
00:12:41 |
...çünkü stres onların |
00:12:45 |
Esaret altında yaşamanın onlara göre |
00:12:47 |
...yunusları doğal |
00:13:05 |
Yunuslar, doğal ortamlarında |
00:13:10 |
Bir sabah sahilde |
00:13:13 |
...bir saat sonra |
00:13:16 |
Besleniyorlar ya da |
00:13:20 |
Yunuslar, sesle iletişim kurarlar. |
00:13:25 |
Ses, en önemli duyulardır. |
00:13:29 |
İnsanoğlunun elindeki |
00:13:31 |
...yunusa kıyasla oyuncak gibidir. |
00:13:34 |
Sudayken, sizin... |
00:13:35 |
...içinizi görebilirler. |
00:13:37 |
Kalp atışınızı... |
00:13:40 |
...kemiklerinizi. |
00:13:41 |
Hamileyseniz, bunu anlarlar. |
00:13:44 |
Çıkardıkları seslerle etraftaki |
00:13:49 |
Yakalanan bir yunusu |
00:13:52 |
...çığlıklar atan insanlarla |
00:13:59 |
Baltimore Ulusal Akvaryumu'nda |
00:14:02 |
...havuzlara aldıklarında, |
00:14:05 |
Onları canlı tutamamışlardı. |
00:14:07 |
Sonradan anladılar ki... |
00:14:08 |
....havuzdaki filtreleme sistemi, |
00:14:14 |
Onları öldüren şey stresti. |
00:14:18 |
Yani sese karşı |
00:14:21 |
Ses, onların en |
00:14:23 |
...Taiji'de yunusları |
00:14:27 |
Taiji, Japonya. |
00:14:33 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... |
00:14:35 |
12 tane var. |
00:14:36 |
Şu anda izlemekte |
00:14:38 |
...rutin bir av tekniği. |
00:14:41 |
Yunusların binlerce |
00:14:43 |
...değişmeyen göç rotaları vardır. |
00:14:46 |
Balıkçılar da yunusların |
00:14:48 |
Teknelerin her biri suyun altına... |
00:14:51 |
...sesi çoğaltan bir alet atıp, |
00:14:55 |
...çekiçle vurarak duyduğunuz |
00:14:58 |
Bu sayede yunusları dehşete düşüren |
00:15:06 |
Yüzlerce yunusu, bu şekilde |
00:15:09 |
Hayatımda bu kadar çok |
00:15:11 |
Ve o ses duvarından uzaklaşıp, |
00:15:14 |
...yaşamak için kaçıyorlardı. |
00:15:18 |
O sesi duyuyorum... |
00:15:22 |
...ve sürekli duyuyorum. |
00:15:23 |
Uyurken bile duyuyorum. |
00:15:25 |
Bu sesi bir kere duyduysanız, |
00:15:29 |
Koya yaklaştıklarında... |
00:15:30 |
...iyice paniklemeye başlıyorlar, |
00:15:34 |
Onları yakalıyorlar ve |
00:15:38 |
Ertesi sabah... |
00:15:39 |
...tüm yunus eğitmenleri |
00:15:42 |
Çalıştıkları havuz için |
00:16:02 |
Öncelikleri şişeburunlu yunuslar. |
00:16:05 |
Aynı Flipper gibi, |
00:16:06 |
...ve genç dişileri |
00:16:09 |
Tıpkı bizim Flipper'da |
00:16:13 |
Hepsi dünyanın farklı |
00:16:23 |
Taiji, ulusal parklara ve |
00:16:25 |
...yunus sağlayan en büyük |
00:16:30 |
Her bir yunusun değeri 150.000$ |
00:16:33 |
...komisyonculuk yapmakta ve yunusları |
00:16:38 |
İsteseydim, Karayip Adaları'nda |
00:16:42 |
...bu adamlar gibi senede |
00:16:46 |
Ama bu yolu tercih etmedim. |
00:16:50 |
Beni, bu yola iten şey... |
00:16:52 |
...Flipper'ın ölümüydü, |
00:16:57 |
Çok stres altına girmişti. |
00:17:01 |
Bunu görebiliyordum. |
00:17:03 |
Ve kollarımda intihar ederek öldü. |
00:17:06 |
İntihar çok iddialı |
00:17:10 |
Ama bilmenizi isterim ki, |
00:17:11 |
...yunuslar ve diğer balina türleri, |
00:17:16 |
...canlılar değiller. |
00:17:17 |
Aldıkları her nefes, |
00:17:21 |
Ve eğer hayat katlanılmaz... |
00:17:23 |
...bir hâle gelmişse, bir sonraki... |
00:17:27 |
...nefesi almayarak |
00:17:29 |
Bu yüzden intihar |
00:17:32 |
O da böyle yaptı. |
00:17:34 |
Kollarıma doğru yüzdü ve... |
00:17:36 |
...gözlerimin içine baktı... |
00:17:37 |
...derin bir nefes aldı... |
00:17:40 |
...ve başka almadı. |
00:17:43 |
Onu bıraktığımda... |
00:17:44 |
...havuzun dibine doğru |
00:17:51 |
Ertesi gün, |
00:17:55 |
...yunusları serbest bırakmaya |
00:17:59 |
Ölümüne verdiğim tepki böyleydi. |
00:18:02 |
O günden itibaren esaret altındaki |
00:18:07 |
Bu sektörü oluşturmak |
00:18:10 |
Son 35 senemi ise bu |
00:18:18 |
Bu işe başladığımda, sadece |
00:18:24 |
Bugün, milyar dolarlık |
00:18:29 |
Bu sektör yüzünden... |
00:18:32 |
...dünyadaki en büyük yunus |
00:18:41 |
Yoldan geçen herkes |
00:18:45 |
Ama Ric... |
00:18:47 |
...seçilmeyen |
00:18:49 |
...etleri için vahşice öldürüldüğü, |
00:18:54 |
...gizli bir koydan bahsetmişti. |
00:18:59 |
Yunus avı, Eylül'de başlayıp |
00:19:04 |
Japonya'da her sene yaklaşık 23.000 |
00:19:09 |
Burada Taiji'de... |
00:19:11 |
...Balina Müze'sine gidip |
00:19:15 |
...yunus eti yiyebilirsiniz. |
00:19:17 |
Yunusların gösteri yaptığı |
00:19:27 |
Katliam, bu sektör ve yunus |
00:19:32 |
...kazandığı için devam ediyor. |
00:19:36 |
Ölü bir yunus için |
00:19:39 |
Ama bir şov için yunus |
00:19:47 |
Ric'e, tüm bunları |
00:19:50 |
...yardım edeceğimi söyledim. |
00:19:54 |
Ama nasıl yapacağımı söylemedim. |
00:19:56 |
Çünkü bunu nasıl yapacağımı |
00:19:59 |
Japonya'da bir çok |
00:20:03 |
"Dünya Vahşi Yaşam Örgütü", |
00:20:05 |
"Uluslararası Hayvan Yardım Fonu". |
00:20:08 |
Her biri milyon dolarlara |
00:20:11 |
Burada dünyanın en büyük |
00:20:14 |
Onlar nerede peki? |
00:20:17 |
Dünyada tek amacı... |
00:20:19 |
...deniz memelilerini korumak |
00:20:23 |
Adı da IWC... |
00:20:24 |
"Uluslararası Balina Komisyonu" |
00:20:25 |
Ama her nedense... |
00:20:27 |
...küçük memeliler, yunuslar ve domuz |
00:20:30 |
Yunus, bir balina türüdür. |
00:20:33 |
Boyutları bunu değiştirmez. |
00:20:36 |
IWC, yerin dibini boylayacak. |
00:20:40 |
Biraz aklı olan bile, burada... |
00:20:42 |
...demokrasinin olmadığını anlar. |
00:20:44 |
Canları ne isterse onu yapıyorlar. |
00:20:47 |
Ric, tüm IWC |
00:20:50 |
Bay O'Barry, |
00:20:52 |
Evet? |
00:20:53 |
Oteli terketmenizi isteyeceğim. |
00:20:55 |
Sabaha kadar bekleyebilirdiniz ama... |
00:20:57 |
Bayım, kamerayı kapatmanızı |
00:21:00 |
IWC'nin küçük deniz memelerini |
00:21:04 |
...örgütü kuran ve balina avlayan |
00:21:07 |
...canlıları |
00:21:10 |
Kısaca açıklarsak, |
00:21:14 |
Joji Marshita balina avcılığı |
00:21:18 |
Kendisinin, Japonya adına |
00:21:22 |
Her sabah yatağından kalkıp... |
00:21:24 |
...önce aynada |
00:21:26 |
...sonra dışarı çıkıp... |
00:21:27 |
...dünyaya Japon balina |
00:21:31 |
Halledilmesi gerçekten de |
00:21:34 |
Açıkça görünüyor ki, |
00:21:37 |
...insanlar çok hassaslaşıyor. |
00:21:39 |
Ama bu canlıların yakalanmasının |
00:21:42 |
...anlamaları gerçekten zor. |
00:21:44 |
Japonya için, bir takım |
00:21:47 |
...koya kıstırılıp orada |
00:21:50 |
Japonya'dan bu iddianın doğru olup olmadığı |
00:21:55 |
....Japonya, bu konunun küçük memeliler |
00:21:59 |
...bu memelilerin IWC yetkisi |
00:22:04 |
IWC, Birleşmiş Milletler... |
00:22:05 |
...tarafından tanınmış ve balinaları... |
00:22:08 |
...korumayı amaçlayan, |
00:22:10 |
Aslında dişi olmayan |
00:22:13 |
Gene de yasal tek |
00:22:17 |
Ticari balina avcılığı IWC |
00:22:19 |
Bundan bir sene sonra, Japonya, yunus ve |
00:22:22 |
...büyük balinaları öldürerek |
00:22:25 |
IWC yönetmeliğinde... |
00:22:27 |
...devletlerin bilim |
00:22:28 |
...balinaları avlamalarına izin |
00:22:32 |
Japonya'da bu açıktan |
00:22:36 |
Şu an Japonya, mavi balinaları, |
00:22:39 |
...Fin Balinalarını, Sei Balinalarını |
00:22:41 |
...araştırma programı |
00:22:44 |
Araştırma adı altında |
00:22:47 |
...bu komisyonun karanlık |
00:22:50 |
Antartika'da yakalanan 1.000 |
00:22:53 |
...her sene 23.000'in |
00:22:56 |
...yunuslardan bahsetmiyorlar bile. |
00:22:59 |
IWC çevre için eşi |
00:23:00 |
...büyük bir felakete |
00:23:04 |
IWC'deki diğer tüm ülkelerin karşı |
00:23:08 |
...derinden etkileyen bu konuya |
00:23:17 |
Devletler bir araya gelmede, |
00:23:19 |
...toplantılar yapmada, |
00:23:21 |
...bir araya gelip, |
00:23:23 |
...hâlletiklerini görmedim. |
00:23:25 |
Tıpkı Margaret Mead'in |
00:23:27 |
...büyük sorunların çözümünde, asla ama |
00:23:30 |
...gelmelerini beklemeyin. |
00:23:31 |
Tüm sosyal değişimleri başlatan |
00:23:34 |
Bu canlıların soyunun |
00:23:37 |
...IWC'nin bir şeyler |
00:23:40 |
...umut yok demektir. |
00:23:50 |
Yunan sahillerinde, bir yunusa... |
00:23:51 |
...zarar verirseniz, |
00:23:54 |
Korumaya alınmış canlılardır. |
00:23:56 |
Çünkü Yunan tarihinde... |
00:23:58 |
...yunusların, insanların hayatını... |
00:24:00 |
...kurtardığına inanılır. |
00:24:06 |
Onunla bir dalgada birlikte |
00:24:11 |
Bilinçli olmasa da, başka bir... |
00:24:13 |
...türle iletişim |
00:24:15 |
...ikiniz de bundan |
00:24:17 |
...bir keyif alıyorsunuzdur. |
00:24:22 |
Sörf yapmak için |
00:24:25 |
Yarım saat kadar geçmişti ki... |
00:24:27 |
...sörfün üstünde |
00:24:29 |
...birden bana "Dur" dedi ve... |
00:24:30 |
...o an, dalganın içindeki |
00:24:34 |
Yüzgeci suyun altına indi ve bizim |
00:24:38 |
Benden yaklaşık |
00:24:41 |
...tam bize doğru gelirken, |
00:24:43 |
...bir anda nereden |
00:24:45 |
...o yunus belirdi ve |
00:24:47 |
...burnuyla vurarak, benim ve... |
00:24:49 |
...arkadaşımdan |
00:24:54 |
İşte onda... |
00:24:55 |
...hayata olan bağlılığımı ve ona |
00:25:01 |
Bir kaç sene önce, |
00:25:03 |
...Japonya'da yapılanlardan bahsetti. |
00:25:07 |
Yılda 23.000 |
00:25:10 |
...hiç bir yasal mercii, |
00:25:14 |
Kimse koyun arka tarafında |
00:25:18 |
...bu yüzden buna son vermek için |
00:25:21 |
Bize hep söyledikleri... |
00:25:23 |
"Resim çekmeyin." |
00:25:24 |
"Resim Çekmeyin." levhaları. |
00:25:26 |
Bunu durdurmak için |
00:25:28 |
Başarırsak sonunda Japon |
00:25:32 |
"Bakın, bu böyle olmayacak. |
00:25:35 |
Hayır! |
00:25:38 |
Buraya BBC'yi davet ettim, |
00:25:41 |
...Time Magazine'i... |
00:25:42 |
...ve hepsi elleri boş |
00:25:46 |
Fotoğraf yok! Anlaşıldı mı? |
00:25:51 |
Kameralardan korkuyorlar. |
00:25:53 |
Bir sabah yanımda |
00:25:55 |
...teknedeki iki kişinin, |
00:25:57 |
...tekneye alıp, boğazını |
00:25:59 |
Hayvan zaten ölmüştü ama gene de |
00:26:02 |
...bunu sırf beni |
00:26:04 |
Ve nerdeyse o |
00:26:05 |
Tam suratımın |
00:26:06 |
Ona "Özel Alan" |
00:26:09 |
Çünkü ingilizce olarak bildiği |
00:26:11 |
"Özel Alan" |
00:26:13 |
Özel alan! |
00:26:14 |
Ve suratımın ortasına doğru gelip |
00:26:17 |
Ona vurmam için |
00:26:19 |
Beni o kadar kışkırtıyordu ki... |
00:26:20 |
...az daha onu kayalıklardan... |
00:26:23 |
...aşağıya atacaktım. |
00:26:24 |
İstedikleri şey de bu. |
00:26:25 |
Onlara vurmalısınız ki |
00:26:28 |
Sizi buradan atmalarının |
00:26:31 |
...ve bu yüzden bizi |
00:26:33 |
Geçirdiğim bunca zaman içinde... |
00:26:35 |
...tahriklere kapılmayıp, |
00:26:40 |
Onlar da zamanlarının çoğunu.... |
00:26:42 |
...bizi tahrik etmeye çalışıp... |
00:26:44 |
...buradan atmak için harcadılar. |
00:26:48 |
2003'de, Taiji'ye bir |
00:26:52 |
Görevleri orada neler |
00:26:54 |
...bir kanıt bulup, |
00:26:56 |
Suya inip ağları kestiler ve... |
00:26:59 |
...bir kaç pilot balinası ve |
00:27:01 |
Ve anında göz altına alındılar. |
00:27:05 |
Bu canlılara yapılanları... |
00:27:06 |
....durdurmaya |
00:27:07 |
...göstermiş olduk. |
00:27:09 |
...geri almak bayağı zor olmuştu. |
00:27:15 |
Orada olanları insanlara anlatmak... |
00:27:18 |
...için bir şeyler |
00:27:20 |
Çünkü arkadaşlarımdan.... |
00:27:21 |
...hiç birisinin bunlardan |
00:27:23 |
...öğrenince çok şaşırmıştım. |
00:27:24 |
Böylece Hayden Panettiere, |
00:27:27 |
...hepimiz bir araya |
00:27:29 |
"Tamam oraya gidiyoruz" dedik. |
00:27:31 |
Kimse agresif davranmayacaktı. |
00:27:32 |
Ama onlar |
00:27:38 |
Geri dönmek zorunda kaldık. |
00:27:39 |
Yapabileceğimiz bir şey yoktu. |
00:27:40 |
Elimizden başka |
00:27:45 |
Gidin buradan! |
00:27:48 |
Gidin buradan! |
00:27:51 |
Gördüğünüz gibi, |
00:27:53 |
Bu eylemciler, |
00:27:58 |
Ve bir daha buraya |
00:28:00 |
Oyun dışı kaldılar. |
00:28:03 |
Yüreğim hep onlarla birlikte. |
00:28:05 |
Çocukken Flipper'i izlerdim. |
00:28:08 |
Büyürken, Flipper'ın, okyanuslara |
00:28:10 |
Bu olanlara bir son vereceğiz. |
00:28:11 |
Hepsine bir son vereceğiz. |
00:28:13 |
Bütün bunları başlatan |
00:28:16 |
Bu büyük problemi ortadan |
00:28:18 |
...ama ona yardım |
00:28:21 |
Eğer oraya girebilirsek, |
00:28:28 |
Bize katılması için aradığım ilk |
00:28:31 |
Tam bir adrenalin delisi. |
00:28:33 |
Karayip Korsanları'nın |
00:28:35 |
Ekstrem fotoğraflar çekmek |
00:28:38 |
Altın gibi bir kalbi ve çelik gibi |
00:28:41 |
"Taipei 101" |
00:28:45 |
Bana, Japonya'da ihtiyaçları |
00:28:48 |
...o telefon görüşmesini |
00:28:51 |
Taiji'de trenden inip... |
00:28:54 |
...vakit kaybetmeden |
00:28:56 |
...peşimizdeki, |
00:28:58 |
Louie'in nasıl bir |
00:29:00 |
...haberdar olduğuna |
00:29:03 |
Japonya'ya vardığımızda, |
00:29:05 |
...belediye başkanının ofisinde, |
00:29:08 |
...diğer yetkililerle... |
00:29:10 |
...bir araya gelmek oldu. |
00:29:12 |
Onlarla, haklarını çiğnemeyeceğimizi |
00:29:16 |
...yapabilmek için 7 |
00:29:18 |
İşte o an bazı şeylerin |
00:29:21 |
Hepimiz, bizden bir şeyler |
00:29:25 |
Bir izin için başka bir izin |
00:29:28 |
...başka bir şey için |
00:29:29 |
Kimse izin almadan bir şey |
00:29:33 |
İki gün süren |
00:29:35 |
...bize izin |
00:29:38 |
...masanın üstüne |
00:29:40 |
Haritada kırmızı X işareti |
00:29:42 |
...girmememiz gerektiği |
00:29:46 |
Sonra Charles onlara... |
00:29:47 |
"Harita bizde kalabilir mi?" |
00:29:50 |
"Sadece nerelere gitmememiz |
00:29:52 |
Onun gibi bir şeydi işte. |
00:29:53 |
Artık bu harita sayesinde hedeflerimizin |
00:30:05 |
"Gizli Koy" denilen yer |
00:30:08 |
Üç tarafı, |
00:30:13 |
Aralarında gidip gelebilmeniz için... |
00:30:15 |
...bir çok tünel var. |
00:30:18 |
Sivri tellerle çevrili yüksek çitler. |
00:30:25 |
Hayatım boyunca, dünyanın |
00:30:28 |
O koyun bambaşka bir |
00:30:31 |
Bu kadar vahşet verici bir |
00:30:36 |
...yerde yapıldığına |
00:30:40 |
Tsunami Parkı olarak |
00:30:43 |
Etrafı kuşatılmıştı ama |
00:30:46 |
Tsunami Park'a girmek |
00:30:48 |
...koyda yunusların |
00:30:51 |
Bu zamanlarda |
00:30:53 |
Ric, aşağıdaki |
00:30:56 |
"Tüm kirli işleri |
00:31:00 |
Polisler peşimizdeydi ve... |
00:31:02 |
...sonra tekrar toplanmak |
00:31:05 |
Böylece Taiji'de |
00:31:10 |
Etrafta bir çok |
00:31:12 |
...hatta Japonya'daki en |
00:31:17 |
Tapınakların birisinde |
00:31:19 |
Rahiplerin etrafını |
00:31:21 |
...ortalarında kayaların |
00:31:24 |
Bir çok turist oturmuş, |
00:31:27 |
Çok güzeldi ama... |
00:31:28 |
...düşündüm de Amerika'da olsa... |
00:31:30 |
...kimse Pazar gününü, |
00:31:35 |
İşte o an |
00:31:38 |
Ya kayalar da |
00:31:48 |
Burada gördüğünüz, |
00:31:50 |
...kullandığımız baraj |
00:31:53 |
Baraj, suyun gücüyle yıkılıyor ve... |
00:31:55 |
...tüm yollar suyla kaplanıyor ve... |
00:31:58 |
İlk asistanım ve en iyi |
00:32:00 |
...bu kişi "Industrial |
00:32:02 |
...sahne düzenleme müdürü olmuştu. |
00:32:03 |
Onu arayıp, böyle bir |
00:32:07 |
"Kayaların içine |
00:32:08 |
"Yardım edebilir misin?" |
00:32:15 |
Aklınızdakine |
00:32:17 |
Dostum bu sanat eseri. |
00:32:18 |
İsterseniz kahverengiye boyayabiliriz, |
00:32:20 |
...ya da gri ve kahverengi tonları. |
00:32:22 |
Bence gri ve kahverengi iyi olur. |
00:32:24 |
Saklayacağımız yer böyle |
00:32:27 |
Onları mümkün olduğunca... |
00:32:29 |
...görünmeyecek şekilde |
00:32:31 |
Bu görevi tamamlamak için |
00:32:34 |
Özel yetenekleri olan insanlara. |
00:32:38 |
Ekibi toplamaya çalıştığımda... |
00:32:40 |
...nerdeyse "Ocean's Eleven" |
00:32:43 |
Simon Hutchins, |
00:32:45 |
...ekipte askeri tecrübeye |
00:32:46 |
Tüm bu tuhaf kameraları saklayıp, |
00:32:51 |
Bilirisiniz işte, |
00:32:53 |
Biz hâyâl ediyorken, |
00:32:56 |
Joe Chisolm rock konserlerini |
00:32:59 |
Biz de adımızı gizleyerek bir çeşit |
00:33:02 |
Tahmin edebileceğiniz gibi |
00:33:06 |
...yüzlerce malzeme |
00:33:07 |
Kendisi tüm |
00:33:09 |
Louie geldi ve şöyle dedi : |
00:33:11 |
...bunun altından kalkmalıyız" |
00:33:12 |
Böylece Louie'yle tüm |
00:33:13 |
...kaydedebiliriz diye |
00:33:15 |
Ordunun kullandığı türden |
00:33:18 |
Bunları ülke dışına çıkarmanız |
00:33:20 |
Birisinin nabzı bile atsa |
00:33:23 |
Bir şekilde hava hakimiyeti |
00:33:26 |
Bu yüzden kendi |
00:33:29 |
Havadan fotoğraflar |
00:33:34 |
Ayrıca insansız ve |
00:33:38 |
...kamera barındıran |
00:33:41 |
Ona, Cathy adını verdik. |
00:33:43 |
Ric O'Barry'nin anısına |
00:33:46 |
Zeplindeki fikrimiz... |
00:33:47 |
...eğer düşer ya da yakalanırsak bile, |
00:33:54 |
Çocuklar, polis, herkes. |
00:33:59 |
Ben ve Louie için en |
00:34:02 |
...hidrofondu. Suyun içine |
00:34:04 |
...ses cihazları koyacaktık. |
00:34:06 |
Koydaki yunusların çıkardığı |
00:34:08 |
...suyun derinliğini bilmiyorduk. |
00:34:10 |
Oksijen cihazlarımız |
00:34:11 |
...taşıması zor ve |
00:34:12 |
Mandy-Rae Cruickshank |
00:34:16 |
...başarıları kanıtlanmış dalıcılardır. |
00:34:19 |
Serbest dalış, en basit ifadeyle... |
00:34:20 |
...dip şnorkellemesi diyebiliriz. |
00:34:22 |
Bir nefesle okyanusda ne kadar |
00:34:23 |
...ya da nefesimizi |
00:34:26 |
Mandy-Rae'nin kazandığı.... |
00:34:27 |
...8 dünya |
00:34:30 |
Tek bir nefesle 90 metre dalıp... |
00:34:34 |
...geri yüzebiliyor. |
00:34:39 |
Ne yapmak istediğimizi |
00:34:41 |
...katılmak konusunda |
00:34:50 |
Yunuslar, balinalar ve |
00:34:53 |
...olarak ortak |
00:34:56 |
Hepimiz akciğer |
00:34:58 |
Onlar suda, |
00:35:03 |
Okyanusta yüzerken, yanınızdan.. |
00:35:05 |
...balinaların ve yunusların |
00:35:08 |
...dünyadaki en inanılmaz |
00:35:12 |
Sizi merak ederler ve... |
00:35:16 |
...incelemek için etrafınızda dolaşır. |
00:35:18 |
Bu... |
00:35:20 |
..gerçekten inanılmazdır. |
00:35:26 |
Ortada tek bir kelime |
00:35:30 |
...bir şekilde onlarla iletişim |
00:35:34 |
Sanki aranızda telepatik |
00:35:43 |
Normalde suyun altında |
00:35:45 |
Ama benimle o |
00:35:47 |
...bu kuralımı bozup, |
00:35:50 |
Elimi görünce hemen döndü |
00:35:58 |
İşte, doğal ortamında, |
00:36:00 |
...kendi kuralları |
00:36:02 |
...sizi merak edip, |
00:36:06 |
Gerçekten bizimle |
00:36:10 |
Bu gizli operasyondan |
00:36:13 |
...gün ışığına çıkarmaya dair |
00:36:17 |
...tereddüt etmeden, |
00:36:20 |
"Elimizden ne geliyorsa." |
00:36:30 |
Bu harikâ bir şey. |
00:36:31 |
Evet. |
00:36:32 |
Çok masum bir kayayım ben. |
00:36:34 |
Bunları gümrükten... |
00:36:36 |
...geçirmeye kaldı iş artık. |
00:36:38 |
Umarım yerlerine koyduktan |
00:36:40 |
Otele bunların yerine gerçek |
00:36:58 |
47 bavul var. |
00:37:01 |
Bizim taşımamıza izin |
00:37:21 |
Kendimizi belli etmemek için maksimum |
00:37:25 |
...gittiğiniz yerde büyük, siyah |
00:37:29 |
...siz de büyük, siyah, |
00:37:33 |
...dikkat çekiyorsunuz. |
00:37:37 |
Evet, bir araba bizi gözetliyor. |
00:37:39 |
Daha dün geldim. |
00:37:41 |
Sence bizi farkettiler mi yani? |
00:37:45 |
Farkettiler diyorsun? |
00:37:49 |
Taiji'ye vardığımızın ertesi sabahı... |
00:37:51 |
...Ric O'Barry, |
00:37:53 |
Etrafı tanımamız için |
00:37:55 |
...iyi bir fikir |
00:37:57 |
Arabaya atladık ve... |
00:38:00 |
...ilk farkettiğimiz şey... |
00:38:02 |
...peşimizde bir |
00:38:11 |
Burası, etkeri kestikleri kasap dükkânı. |
00:38:14 |
Kaldıkları yer burası |
00:38:16 |
"Özel Alan". |
00:38:25 |
Şehre ilk geldiğimizde, peşimizdekilerin |
00:38:29 |
Kullandığımız yedi ya da sekiz |
00:38:32 |
...hepsinde, bizi izleyen |
00:38:35 |
Balina avcıları mı yoksa... |
00:38:37 |
...Yakuza mı yoksa |
00:38:40 |
Hiç bir fikrimiz yoktu. |
00:38:43 |
Bir gün İngilizce bilen ve Balina |
00:38:46 |
Ona, "Şu arabadakileri |
00:38:49 |
Arabaya doğru baktı |
00:38:54 |
Eğer Ric'in yanındaysanız, |
00:39:03 |
Oraya girmeniz yasak. |
00:39:06 |
Size söylüyorum, oraya gidemezsiniz. |
00:39:27 |
Ne yapacaksınız? |
00:39:31 |
Balıkçılarla ilk temasımız |
00:39:36 |
Biz oraya varınca... |
00:39:38 |
...etrafımızi hemen |
00:39:41 |
Sahile doğru indik ve bakıyorduk... |
00:39:44 |
Gizli Koy'dan gelen ve kesilen |
00:39:47 |
Aileleri olmayan bir kaç yalnız yavru |
00:39:51 |
Çünkü aileleri |
00:39:56 |
Daha iyi bir yerden koya |
00:40:01 |
...Joe ile birlikte biraz daha |
00:40:04 |
...balıkçılar üstümüze |
00:40:09 |
Kıza dokunmayın. |
00:40:12 |
Yunusları öldürdüklerini... |
00:40:13 |
..görebileceğimiz bir yere |
00:40:15 |
İşte tam o sırada... |
00:40:17 |
...birden bire |
00:40:20 |
...suyun içindeki o |
00:40:23 |
Öyle bir kaçışı vardı ki.... |
00:40:25 |
...sanki onu kurtarabileceğimizi |
00:40:28 |
...etrafındaki bazı ağları |
00:40:31 |
...nefes almak için |
00:40:33 |
...arkasındaki o feci |
00:40:36 |
Nefes alabilmek sürekli |
00:40:39 |
Sonrasında daldı ve |
00:41:28 |
Bye-bye-bye-bye. |
00:41:34 |
Bu işin arkasında, tahminlerin |
00:41:38 |
Kasabadaki bu adamların dışında... |
00:41:40 |
...ülkenin geri kalanın |
00:41:45 |
Bu adamlara sorsanız "Bu bizim |
00:41:50 |
"Siz anlayamazsınız." |
00:41:52 |
"Siz sığır eti yiyorsunuz, |
00:41:55 |
Bilmenizi isterim ki, |
00:41:58 |
Japon halkının bile bilmediği bir şey, |
00:42:03 |
Tokyo, Japonya. |
00:42:05 |
Ülkenizde eti için, yılda |
00:42:12 |
- Bunu biliyor muydunuz? |
00:42:15 |
Ciddi olamazsınız. Yunus eti mi |
00:42:22 |
İnsanın yunus eti |
00:42:24 |
Niye ben duymadım bunu? Nasıl olabilir ki? |
00:42:27 |
Japonya'da yunus eti yenmez ki! |
00:42:29 |
Yunuslar sadece izlemek için |
00:42:33 |
Eğer bu söyledikleriniz doğruysa, toplum |
00:42:37 |
Ben, bunu hiç duymadım ve |
00:42:42 |
Osaka'daki, Kyoto'daki |
00:42:45 |
...bunu bilmemelerinin sebebi... |
00:42:47 |
...medyanın tüm olanları gizlemesi. |
00:42:50 |
Sistematik ve sıkı korunan |
00:42:52 |
Medya karartması. |
00:42:54 |
Çünkü, yunus etinde zararlı |
00:42:59 |
Civa, evrendeki radyoaktif olmayan, |
00:43:03 |
Endüstriyel atıkların ve çevre |
00:43:07 |
...civa oranı %1 seviyesinden |
00:43:12 |
Civanın hayatımıza girişi... |
00:43:14 |
...çok küçük organizmalarla başlar. |
00:43:16 |
Basamağın her üst seviyesine çıktıkça |
00:43:22 |
Besin zincirinin en üst seviyesine ulaştığında, |
00:43:26 |
Sofralamarızdan eksik etmediğimiz |
00:43:32 |
...tuna gibi tüm balıklar ciddi |
00:43:36 |
Ve civa, sadece yunuslar için değil, |
00:43:40 |
...insanlar için de |
00:43:43 |
Çünkü insanlar ve yunuslar... |
00:43:46 |
...ortak beslenme menüsüne sahiptir. |
00:43:49 |
Şişeburunlu yunusları |
00:43:51 |
...tıpkı Flipper gibi, |
00:43:53 |
...yüzen birer zehir tankı |
00:44:00 |
Yunus etini |
00:44:06 |
...nasıl desem? |
00:44:07 |
...sınırlı olarak tüketmelisiniz. |
00:44:08 |
Bu sınırlara uyduğunuz |
00:44:14 |
Bu konu aslında... |
00:44:15 |
...tüketici dernekleri ve sağlık |
00:44:20 |
Ancak sizi temin ederim ki, satılmakta |
00:44:24 |
....herhangi bir madde |
00:44:27 |
Olması gereken değerdedirler. |
00:44:30 |
Dr. Tetsuya Endo |
00:44:34 |
Japonya'da satılan etlerdeki |
00:44:41 |
Bu gördüğünüz, yunus eti. |
00:44:43 |
İçinde 2.000 ppm var. |
00:44:47 |
2.000 ppm civa. |
00:44:51 |
Çok fazla derecede zehir içeriyor. |
00:44:53 |
Bu eti, Taiji'deki bir |
00:44:58 |
Kimse, yunus eti yemediği hâlde... |
00:45:01 |
...her sene 23.000 yunus katlediliyor. |
00:45:06 |
O zaman şu soru akla geliyor : |
00:45:08 |
...bu kadar et nereye gidiyor? |
00:45:12 |
Yunus eti, insanlar tarafından |
00:45:16 |
Fakat etiketlemesinde uyarlamalar |
00:45:19 |
Yani yunus eti, farklı etiketlerle |
00:45:24 |
Scott Baker, Tokyo'daki otelde |
00:45:29 |
Ona çeşitli örnekler getirdik |
00:45:32 |
...insanların etiketlerine |
00:45:34 |
...aldıkları şeyin, aslında |
00:45:38 |
İnsanlar, etiketlerine bakıp sağlıklı ve |
00:45:43 |
Fakat tükettikleri şeyin, |
00:45:46 |
...bir yunus eti olma |
00:45:53 |
Bu balıkçılar, yunus eti yiyorlar |
00:45:56 |
Fakat bu eti sattıkları |
00:46:00 |
Hükümet, bunu çok |
00:46:02 |
...konuyu gizlemeye |
00:46:05 |
Japonya, civa zehirlenmesi nedeniyle geçmişte |
00:46:10 |
Minimata, civa zehirlenmesinin |
00:46:14 |
O yüzden "Minimata Hastalığı" |
00:46:17 |
Minimata, Japonya |
00:46:23 |
Hastalık 1956'da ortaya çıktı. |
00:46:29 |
Japonya'nın en büyük fabrikası olan Chisso Minamata, |
00:46:36 |
12 sene boyunca hükümet ve Chisso |
00:46:44 |
Minimata trajedisi, Japon tarihinde |
00:46:46 |
Hastalık, "Minimata |
00:46:50 |
Ama hastalık denmesi yanlış. |
00:46:52 |
Zehirlenmenin sonucu olarak |
00:46:58 |
Aşırı civa yüklemesi |
00:47:01 |
...etkileyen bir konu. |
00:47:02 |
Çünkü civa, ana rahmindeki |
00:47:06 |
Siz hiç Minimata hastalığına |
00:47:12 |
Başını dik tutamayan, gözleri |
00:47:17 |
...konuşamayan, yemek yiyemeyen... |
00:47:20 |
...elleri tutmayan, yürüyemeyen... |
00:47:27 |
Bebekler, deformasyona uğramış |
00:47:31 |
Ve bu tekrar olacak. |
00:47:35 |
Civa yüzünden zehirlenmiş |
00:47:38 |
...ne kadar çok insan |
00:47:43 |
Hastalığın belirtileri, hafıza kaybı... |
00:47:46 |
...işitme kaybı, körlüktür. |
00:47:49 |
Ve sizi hemen öldürmez. |
00:47:53 |
Bunlar tekrar yaşanacak. |
00:47:56 |
Yunus eti sattığı insanların zehirlenmesine |
00:48:00 |
Bilmek istemiyormuş. |
00:48:02 |
Bilmek istemiyormuş. |
00:48:03 |
Minimata'da, hükümet de insanları |
00:48:08 |
Hatırlamış mı? |
00:48:10 |
Chisso Fabrikası'nı? |
00:48:12 |
Aynı şey işte. |
00:48:14 |
Sizce hükümet, yunus etindeki civa |
00:48:18 |
Yunus eti yüzünden geçmiştekine benzer bir |
00:48:24 |
Hiç sanmıyorum. |
00:48:28 |
Sonuçta diğer ürünler gibi... |
00:48:29 |
...yunus eti de, |
00:48:32 |
Bunun zehir olduğu ortaya çıkarsa... |
00:48:35 |
...Taiji'de kimse, bunu satın almaz. |
00:48:37 |
Orada satılmayınca, |
00:48:39 |
...ve Okinowa'da. |
00:48:40 |
Ya da başka nerede satılıyorsa. |
00:48:42 |
O yüzden bana kalırsa, bu |
00:48:46 |
...Taiji'deki o koyda |
00:48:52 |
Bugün nasılsın bakalım? |
00:49:01 |
Eğer yakalanırsak suçlamalarından |
00:49:04 |
Seni bir şeyle suçlamak zorunda |
00:49:08 |
...herhangi bir suçlama olmaksızın, seni |
00:49:12 |
Japonya'daki makumların %90'ı bu |
00:49:16 |
...sonucunda suçlarını itiraf etmiş. |
00:49:21 |
Bilirsiniz işte, gecenin |
00:49:24 |
Ben bu adamlara her gün |
00:49:26 |
- Senin kadar kibar olmazlar ama... |
00:49:31 |
Bu işin tahmin ettiğimizden |
00:49:35 |
O yüzden zamanımızı, gözlem |
00:49:40 |
Onları gözetledik. |
00:49:42 |
Dün gece iş başında |
00:49:45 |
Tünelden gelen adamları izledik. |
00:49:47 |
Koyun sol tarafına doğru geçtiler. |
00:49:49 |
Ellerinde fener |
00:49:51 |
...hızlıca bitirmek için |
00:49:53 |
Kendilerini gizlemek |
00:49:55 |
Tepelere çıkıp, |
00:49:59 |
...birileri var mı diye |
00:50:01 |
Aklımdaki şey, |
00:50:03 |
...koyda yunus olmadığı bir gece, ağacın |
00:50:08 |
Görev iki bölümden oluşuyordu. |
00:50:10 |
Birinci kısım işitsel |
00:50:13 |
Radyo dalgaları olan bu büyüklükte |
00:50:18 |
Hidrofonları, koya kolayca |
00:50:23 |
Sol taraf çok daha uygun görünüyor. |
00:50:25 |
Sağ taraf, direk mezbahanın |
00:50:29 |
Termal kamerayı yanıma |
00:50:30 |
Dalların arkasında saklanan |
00:50:35 |
Hidrofonu götürmek, aksi bir şey olursa kaçıp |
00:50:39 |
Sizde iki kamera olacak, değil mi? |
00:50:41 |
Üç. |
00:50:42 |
İkinci kısmın adını... |
00:50:43 |
"Tüm Ekip" adını koymuştuk. |
00:50:44 |
O zaman üç kamerayla gidelim... |
00:50:47 |
Sende iki, sen de bir tane... |
00:50:48 |
...ama dördüncüyü de |
00:50:49 |
Tüm kayaları, hidrofonları ve |
00:50:53 |
Adamların dalgıçları var ve |
00:50:56 |
Koyun dibini sürekli eşeleyiyorlar. |
00:50:59 |
O yüzden su altı kameralarının |
00:51:01 |
Buraya vardığınızda |
00:51:03 |
İlk "Girilmez" |
00:51:06 |
- Ne yazdığını bilmiyoruz. |
00:51:08 |
Emin değiliz ama. |
00:51:09 |
Kime sorsak "Taiji'ye Hoşgeldiniz" |
00:51:12 |
Koyda olup biten her şeyin... |
00:51:15 |
...üç boyutlu hâlini |
00:51:17 |
Yunusların çıkardığı her sesi duymayı, |
00:51:20 |
...balinaların söylediği her şeyi. |
00:51:21 |
Amacımız yalnızca katliamı |
00:51:25 |
İnsanları harekete geçirecek |
00:51:30 |
Bu haftasonu Londra Trafalgar meydanında, |
00:51:35 |
...kambur balinanın çıkardığı |
00:51:37 |
Ve binlerce kişi, balina... |
00:51:39 |
...avcılığı aleyhine |
00:51:42 |
1960'larda... |
00:51:43 |
IWC, balina avcılığına engel olmak |
00:51:46 |
Fakat bu adam, Roger Payne... |
00:51:48 |
...balinaların şarkılarını |
00:51:49 |
"Balinaları Kurtarın" hareketinin |
00:51:52 |
Çok anlamlıydı. |
00:51:54 |
Balina seslerinden oluşan plâklar, dünyanın |
00:51:58 |
"Balinaları Kurtarın" üyeleri |
00:52:00 |
Bir adım atılana kadar, bu işin peşini |
00:52:03 |
O yıllarda, senede |
00:52:07 |
Başlattığımız bu hareket sayesinde, |
00:52:12 |
Hepsi tekrar yaşanmak üzere. |
00:52:15 |
Bunları devralacak |
00:52:18 |
Yeni Ric O'Barry'ler ve |
00:52:21 |
Bu adamlar, 60 ve 70'lerde |
00:52:23 |
Şimdi, onların başlattığı bu işi.... |
00:52:26 |
...devam ettirecek yeni |
00:52:34 |
Bunu sevdim. |
00:52:36 |
Görev : 1, Hidrofonları Yerleştirme |
00:52:39 |
Kablo ise daha |
00:52:40 |
O yüzden bir kaç |
00:52:42 |
Bu iki hidrofonu birbirine |
00:52:45 |
- Bir şey daha. |
00:52:47 |
Bu etiketleri sökmemiz gerek, |
00:52:49 |
Kuru bir şekilde gelin. |
00:52:51 |
Tamam. Sökelim o zaman. |
00:52:52 |
Tamam mı? |
00:52:54 |
(03) 3224-5000. |
00:53:00 |
Burada, Tokyo'daki A.B.D |
00:53:04 |
Ayrıca cep telefonları ve |
00:53:09 |
İşler kötü giderse diye. |
00:53:14 |
Yanımızda, kamera ve |
00:53:17 |
...bürünmüş bir hâlde, 4-5 kişi, |
00:53:23 |
Zamanlamamızı iyi yapmıştık. |
00:53:24 |
Nöbetçilerin değiştiği |
00:53:26 |
Bizi takip eden polislerin |
00:53:29 |
Yandaki kasaba karakolundan... |
00:53:30 |
...ne kadar sürede buraya |
00:53:33 |
Hayatımda, korkuyu hissettiğim nadir... |
00:53:35 |
...gecelerden biriydi. |
00:53:37 |
...bu gece için çalışıyorduk. |
00:53:39 |
Ve orada bizi |
00:53:40 |
Saklanabileceğimiz fazla yer yoktu. |
00:53:55 |
Gidelim millet. |
00:53:58 |
Louie orda mısın? Ben, Simon. |
00:53:59 |
Yerimizi almak üzereyiz. Etraf temiz mi? |
00:54:04 |
Evet, gidin. |
00:54:05 |
- İlk Mandy gidiyor. |
00:54:16 |
Charles,ben, büyük |
00:54:19 |
Anlaşıldı. |
00:54:27 |
Geldim. Temiz grönüyor. |
00:54:37 |
Işık çok belli oluyor. |
00:54:39 |
Işığı olabildiğince kapalı tutun. |
00:54:41 |
Yoksa bütün kıyıdan bile görünürüz. |
00:54:58 |
Işığı aşağıda tutun. |
00:55:16 |
Louie, termal kamerayla kontrol eder misin? |
00:55:19 |
Kirk suya daldı sanırım. Doğru yerde mi? |
00:55:28 |
Bekleyin. Bekleyin, bu da ne? |
00:55:31 |
Üstümdeki tepenin orada... |
00:55:35 |
...kamerada iki sıcak cisim gördüm. |
00:55:38 |
Pekâlâ, iki adam olduklarını |
00:55:40 |
Sadece bekleyin. |
00:55:42 |
Birisi mi var orada? |
00:55:44 |
Ne? |
00:55:45 |
Oraya baksana, birisi var gibi. |
00:55:47 |
Pekâlâ, bu tarafa doğru |
00:55:49 |
Bu biraz tuhaf olabilir. |
00:55:52 |
Orada birilerini gördünüz mü? |
00:55:53 |
Ben bir fener gördüğümden eminim. |
00:55:56 |
Gidelim. |
00:55:58 |
Buradan gidiyoruz. Hem de hemen. |
00:56:02 |
Ses cihazları suya yerleştirildi. |
00:56:04 |
Kımıldamayın. |
00:56:07 |
- Joe'yı çağırın. |
00:56:10 |
Anlaşıldı. Geliyorum. |
00:56:12 |
Nöbetçiler geliyor. |
00:56:16 |
- Hadi. Hadi. |
00:56:21 |
- Joe, gelen sen misin? |
00:56:23 |
İşte geldi. |
00:56:31 |
Tamam. |
00:56:33 |
Hadi. |
00:56:36 |
Tanrım. |
00:56:39 |
İyi işti. |
00:56:40 |
Tanrım. |
00:56:43 |
Arabada eksik yok değil mi? |
00:56:45 |
Güzel bir gece. |
00:56:47 |
Evet güzel bir gece. |
00:56:51 |
Tuhaf bir olay yaşandı. |
00:56:55 |
...maskeli birileri. |
00:56:57 |
- Ben mi? |
00:56:59 |
Bilmiyorum. |
00:57:00 |
Bilmiyorum. |
00:57:01 |
Ben değildim. |
00:57:03 |
Ben gece uyuyordum. |
00:57:06 |
Bilmediğini ve gece |
00:57:12 |
Belki de OPS'den birileri olabilir. |
00:57:14 |
Bilmiyorum. |
00:57:15 |
Ben, OPS adına konuşamam. |
00:57:16 |
Sadece Ric O'Barry |
00:57:19 |
Benim dışımda birileri |
00:57:22 |
Ben, gece uyuyordum. |
00:57:24 |
Hayır, hayır. |
00:57:27 |
Bilmiyorum. |
00:57:30 |
Ben OPS değilim. |
00:57:31 |
- Ben OPS değilim, hayır. |
00:57:34 |
Herkes benimle röportaj yapıyor. |
00:57:35 |
İsteyen herkes benimle konuşabilir. |
00:57:37 |
- Ben de onlara cevap veririm. |
00:57:39 |
OPS de benimle konuşmak |
00:57:42 |
Civa zehirlenmesi konusunda |
00:57:45 |
Civa meselesinden |
00:57:49 |
Zaman ayırdığınız |
00:57:50 |
Hoşçakalın. |
00:58:03 |
O gece, dalışımızdaki |
00:58:07 |
...suda birbirleriyle konuşan... |
00:58:08 |
...yunusları dinlemek ve... |
00:58:11 |
...bir sonraki gün, tüm bu |
00:58:14 |
Sesleri sonsuza dek kesilecekti. |
00:58:19 |
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyorlar. |
00:58:22 |
Açıklaması gerçekten zor ama... |
00:58:24 |
...onlarla birlikte yaşadıysanız... |
00:58:25 |
...tıpkı Flipper zamanlarında |
00:58:27 |
...vücut dillerini okuyabilirsiniz. |
00:58:36 |
Suda böyle bir hayvanla beraber |
00:58:41 |
Bir bilimadamı olarak... |
00:58:43 |
...bana, zekânın tanımlanması için mutlak |
00:58:46 |
Alet kullanabilme, |
00:58:48 |
Ama insan olarak... |
00:58:50 |
...bir yunusun bana baktığını ve gözlerini |
00:58:57 |
...inkâr edilemez, insan dışı bir zekâ |
00:59:04 |
Araştırmalara göre, iletişim |
00:59:08 |
...en zeki canlı türü |
00:59:11 |
Bir grup bilimadamı, |
00:59:13 |
...yunuslarla insanların birbirileriyle... |
00:59:15 |
...iletişim kurabileceğine |
00:59:17 |
Yanımızda bizden daha zeki olduğu |
00:59:22 |
...uzaylılar var mı diye |
00:59:36 |
Yunuslar, farklı durumlara |
00:59:39 |
İnsanlarla ilişki kurarlar, |
00:59:40 |
...farklı şekillerde, hâyâl |
00:59:45 |
Beni hayrete düşüren |
00:59:46 |
...yunusların kolayca öğrendiği... |
00:59:48 |
...beden dilinin Amerika'nun Ulusal |
00:59:52 |
Haliyle sürekli |
00:59:54 |
Yani bu harikâ, |
00:59:56 |
...insanlar da bu işaretlerle |
01:00:00 |
Burada gözden kaçan şey... |
01:00:02 |
...yunusların ellerinin olmaması. |
01:00:04 |
Yani bu iletişim, |
01:00:07 |
İnsanoğlu olarak bizlerin... |
01:00:09 |
...onlara mesaj verebileceğimiz ya da |
01:00:12 |
Ama onların da bize verebileceği bir |
01:00:18 |
Sadece zekâ ile alâkalı değil. |
01:00:20 |
Aynı zamanda bilinçli |
01:00:23 |
İnsanlar gibi onlar da |
01:00:28 |
Aynaya baktığımızda, |
01:00:30 |
...ne olduğunu bildiğimiz gibi yani. |
01:00:33 |
Buradaki balıkçıların |
01:00:42 |
O koydaki yunuslar, |
01:00:43 |
...bebeklerinin |
01:00:46 |
Bunu farkındalar. |
01:00:48 |
Aynı şeyin, onların başına da |
01:01:18 |
Çok ürkütücü bir ses, değil mi? |
01:01:20 |
Şu an seslerini duyduğumuz |
01:01:23 |
Yarın başka bir grup da |
01:01:38 |
Taiji'ye ilk olarak |
01:01:42 |
Ondan iki sene önce de |
01:01:46 |
"Iki", Japonya'nın, |
01:01:50 |
...katletmeleriyle ün salmış, |
01:01:56 |
Günde binlerce yunusun |
01:02:03 |
Iki'ye üç sene önce tekrar |
01:02:08 |
...artık hiç yunus yaşamıyor. |
01:02:09 |
Oysa bir zamanlar, |
01:02:22 |
İşin ironik tarafı... |
01:02:24 |
...yunusların havuzlara |
01:02:29 |
...bu kadar kazançlı |
01:02:31 |
...artık tek bir |
01:02:36 |
Fakat yunus gösterileri için |
01:02:38 |
...onlar da artık Taiji'ye gidip, |
01:02:43 |
Aklınıza gelen her türlü |
01:02:46 |
...kıyılarına gelmişse |
01:02:53 |
Taiji'de, bu işi yapan balıkçılara |
01:02:57 |
Başka bir deyişle teknelerini |
01:03:00 |
...yunusları öldürmemeleri karşılığında... |
01:03:02 |
...aldıkları paranın aynısını |
01:03:06 |
Bize döndüler ve şöyle dediler : |
01:03:09 |
"Aynı zamanda balık popülasyonunu |
01:03:13 |
Balık popülasyonu. |
01:03:14 |
Başka bir deyişle... |
01:03:16 |
...hükümetleri, onlara |
01:03:19 |
...aşırı miktarda balık |
01:03:27 |
Japonya, 2003'den beri, yunus ve |
01:03:30 |
...balıkçlığın zor günler |
01:03:32 |
Bunu, balinaları kötü adam olarak |
01:03:38 |
Ancak balıkçılığın da ciddi seviyede |
01:03:44 |
Avusturalya : Bu sunumda anlatılanları |
01:03:49 |
Söylemek zorundayım ki, |
01:03:54 |
...balık gruplarının, |
01:03:57 |
...aşırı miktarlarda tüketildiğine |
01:04:00 |
Brezilya Hükümeti olarak |
01:04:03 |
...bahsedilen balık tüketimi... |
01:04:05 |
...biyolojik olarak gözardı |
01:04:08 |
Dünyadaki balık popülasyonun |
01:04:10 |
Ancak bunun tek sebebi, insanlar. |
01:04:13 |
Fakat bunu kendimize |
01:04:18 |
TSUKIJI PAZARI, TOKYO |
01:04:25 |
Okyanusları, bize sonsuza kadar balık |
01:04:29 |
Acı tecrübelerle öğreniyoruz ki... |
01:04:31 |
...bu doğru değil. |
01:04:36 |
O kadar çok sayıda |
01:04:39 |
...denizlerin eko-sistemlerini |
01:04:41 |
...tüm doğal denge, |
01:04:49 |
"Science" dergisinin 2006 raporuna göre, |
01:04:52 |
...40 yıl sonra tüm balık neslinin |
01:04:58 |
Her on insandan yedisi... |
01:05:01 |
...temel besin öğesi olarak |
01:05:05 |
Denizlerdeki balık nüfusu yok olursa... |
01:05:09 |
...bu, insanoğlunun tarih boyunca |
01:05:13 |
...en büyük sağlık |
01:05:20 |
Japonlar, dünya balık pazarının çok |
01:05:25 |
Dünyanın her yerinde |
01:05:29 |
Sattıkları balıkları, kaynakları |
01:05:33 |
Onlar da yakında bu balıkların |
01:05:39 |
Bu korku yüzünden yunus etini insanlara |
01:05:45 |
IWC, Taiji'deki gibi |
01:05:50 |
...küçük ölçekli canlıların |
01:05:55 |
Japon delegasyonu, |
01:05:57 |
...ticari balina avcılığı yasağını |
01:06:03 |
Yakın zamanda oy kazanmak amacıyla |
01:06:06 |
St Kitts : Bu topluluk, bahsedilen |
01:06:11 |
Dominik Cumhuriyeti olarak |
01:06:16 |
Teklifi tamamen destekliyoruz. |
01:06:17 |
Antigua ve Barbuda olarak |
01:06:21 |
St. Lucia : Japon halkı |
01:06:23 |
...sempatimiz ya da bağlılığımız? |
01:06:25 |
Bu, Japonya'ya yardımcı |
01:06:28 |
Böylece Japon halkına ve Taiji'deki |
01:06:31 |
IWC'nin bu öneriyi |
01:06:35 |
...balina avcılığıyla mücadele |
01:06:38 |
Sonuç olarak St. Kitts ve Nevis |
01:06:42 |
Teşekkürler Sayın Başkan. |
01:06:44 |
Bana kalırsa 1986'dan |
01:06:49 |
...soyu tükenme tehlikesinde |
01:06:54 |
...nesillerini garantiye |
01:06:58 |
Antigua'nın balina avclığına destek |
01:07:02 |
Her şeyden önce hükümetleri... |
01:07:04 |
...balina avcılığı konusunda |
01:07:06 |
...Japon hükümeti, onlara böyle |
01:07:10 |
Japon hükümeti ve destekçileri... |
01:07:12 |
...dar gelirli ülkelerin |
01:07:16 |
...onlara finansal |
01:07:19 |
IWC'ye üye olmaları ve... |
01:07:20 |
...Japonya lehine oy |
01:07:23 |
...bir şekilde destek |
01:07:25 |
21. yüzyılda balina avcılığı |
01:07:29 |
Antigua sınırlarından |
01:07:31 |
Bizden... |
01:07:33 |
Sanırım vekilimiz biliyor... |
01:07:34 |
Sanırım Anigua sınırlarından... |
01:07:35 |
- Evet. |
01:07:36 |
Şu an Antigua sahillerinden... |
01:07:38 |
...tam olarak kaç tür |
01:07:41 |
...zaman zaman geçen bir |
01:07:43 |
Ben balinaları sadece... |
01:07:44 |
...televizyonda gördüm, o kadar. |
01:07:48 |
Bir gerizekalı bile, bu ülkelerin |
01:07:54 |
...fahişe gibi sattıklarını anlar. |
01:08:01 |
Eski Dominik Cumh. temsilcisi : |
01:08:06 |
...hepsi, Japon hükümeti |
01:08:09 |
Bunun beslenme ile bir ilgisi yok. |
01:08:12 |
Konunun özü şöyle ki : |
01:08:14 |
...karşılığında size bir şeyler |
01:08:17 |
...verdiğiniz oyların karşılığında ülkenizde |
01:08:19 |
...yardımcı olduğumuzu görebilsin". |
01:08:24 |
İlginç olan şu ki, Japonya |
01:08:27 |
...tesisleri artık kullanılmıyor bile. |
01:08:29 |
Çünkü konunun balıkçılıkla ilgisi yok. |
01:08:33 |
Bir komşunuz pasta yiyorsa... |
01:08:34 |
...diğer komşular da |
01:08:37 |
Doğu Karayipler'deki tüm adalar... |
01:08:40 |
St. Kitts, Antigua, |
01:08:42 |
...Grenada, Dominik Cum.... |
01:08:43 |
..hepsi bu pastadan yediler. |
01:08:46 |
Dominik Cumhuriyeti'nde toplam 22 milyon $ |
01:08:50 |
Hepsi tüccarlar tarafından ihtal edilen |
01:08:57 |
Karayipler'deki bu güzel |
01:09:01 |
...genelevine dönüştüğünü |
01:09:06 |
Japonların neredeyse |
01:09:09 |
...balina avcılığı konusunda, bu kadar... |
01:09:10 |
...ısrar etmesini anlamak mümkün değil. |
01:09:14 |
Özellikle de, ette bu |
01:09:16 |
...civa ve diğer zararlı |
01:09:19 |
Bu sene başında |
01:09:22 |
Farkettim ki, Japonyanın |
01:09:25 |
...tuhaf, başka |
01:09:28 |
Ekonomiyle ilgisi olmayan, |
01:09:31 |
...politikayla da |
01:09:34 |
Onlar için, bir imparatorluktan |
01:09:41 |
Batı'nın kendilerine neyi, nasıl... |
01:09:43 |
...yapmaları gerektiğini |
01:09:46 |
"Bize Balinaları öldürmeyin |
01:09:50 |
Bu yapılanlarda yanlış addedilen |
01:09:54 |
Bu endüstri yoğun olarak, |
01:09:56 |
...cebinden çıkan |
01:09:58 |
...ve işin içinde bu tarz |
01:10:00 |
...yozlaşma kaçınılmaz oluyor. |
01:10:01 |
Sözde kültürel olan bu etkinliğin |
01:10:06 |
...Taiji'deki yunus katilleri... |
01:10:08 |
...bu etleri, okullardaki çocuklara... |
01:10:11 |
...bedava vermeye başladılar. |
01:10:13 |
Bunu bir tür propaganda |
01:10:15 |
Çocukların yediği... |
01:10:17 |
...bu, bedava dağıtılan yemeğin... |
01:10:19 |
...aşırı miktarda civa |
01:10:22 |
Taiji belediye |
01:10:25 |
...Japonya'daki çocuklara dağıtmayı... |
01:10:27 |
...plânladığını biliyor muydunuz? |
01:10:29 |
Sanırım siz doğru fakat |
01:10:33 |
Nasıl? |
01:10:34 |
Pardon, tamamen yanlış anlamışsınız. |
01:10:38 |
Belediye Başkanı, balina ve yunus etini... |
01:10:42 |
...ülkedeki okullara |
01:10:50 |
Şehir konseyinde görevli iki üye, |
01:10:53 |
Hayatlarını olmasa da... |
01:10:55 |
...yaşam biçimlerini riske attılar. |
01:10:57 |
Benim, biri yedi, diğeri |
01:11:01 |
Okullarda öğle yemeği zorunludur. |
01:11:04 |
Çocuklar her türlü gıdayı tüketmeli. |
01:11:08 |
Ama yunus eti, bu |
01:11:11 |
...sonuçları çok kötü olacaktır. |
01:11:20 |
Japonya'da bir deyim var... |
01:11:22 |
"Gevşeyen çiviyi vakit |
01:11:26 |
Japonya'da olanlara... |
01:11:27 |
...sessiz kalıp, öylece bir |
01:11:31 |
Ülkede, bu konu üzerine giden ve |
01:11:36 |
...örgüt ya da kuruluş yok. |
01:11:39 |
Çevreye, civa, kadmiyum |
01:11:42 |
...zararlı maddeleri salıyoruz. |
01:11:46 |
Bir yükümlülüğümüz var... |
01:11:48 |
Bu konuda bir şeyler |
01:11:51 |
Bir kaç yıl sonra... |
01:11:52 |
...geriye dönüp baktığımızda, neden |
01:11:54 |
...göz yumduğumuz için kendimizi |
01:11:58 |
İçimzden gelen sese |
01:11:59 |
...bunu inkâr etmemeliyiz. |
01:12:02 |
Bunu siz de biliyorsunuz. |
01:12:05 |
Bana göre ya eylemcisinizdir |
01:12:09 |
Ben, eylemci olmayı tercih ettim. |
01:12:37 |
Görev 2 : |
01:12:38 |
Görev 2 : |
01:12:51 |
Şu araç tanıdık geldi, size? |
01:12:53 |
8335. Evet, |
01:12:59 |
Düz devam edebilir misin? |
01:13:02 |
Daire çiziyorlar. |
01:13:04 |
Kısa bir mola verelim. |
01:13:06 |
Çabuk, çabuk, çabuk. |
01:13:07 |
- Ben 766. Polis geliyor. |
01:13:10 |
Peşimize kaç araba takmışlar acaba? |
01:13:12 |
Durduğumuzu görmüşler midir? |
01:13:13 |
Ric, peşindeler mi, görebiliyor musun? |
01:13:16 |
Evet, peşime taktım. Size bol şans. |
01:13:19 |
İnmeye hazır olun beyler. |
01:13:21 |
Bir iki, bir iki, deneme! |
01:13:24 |
Gidelim, gidelim! |
01:13:34 |
Louie yerimizi aldık, |
01:13:38 |
Görünürde birileri yok. |
01:13:48 |
Mandy, şimdi gidebilirsin. |
01:13:50 |
İlk girişe ulaştık. |
01:13:53 |
Telli çitlerin olduğu yere gidiyoruz. |
01:13:55 |
Ben söyleyene kadar harekete geçmeyin. |
01:13:59 |
Anlaşıldı. |
01:14:03 |
Etraf temiz görünüyor. |
01:14:09 |
Tamam. İlk yere doğru ileriliyoruz. |
01:14:18 |
Kirk ve Mandy nasıllar? |
01:14:20 |
Mandy ve Kirk, suya girdiler. |
01:14:25 |
Ya Simon? |
01:14:29 |
O da iyi, tırmanıyor şu an. |
01:14:31 |
Pekâlâ, benim tarafımdaki hedefe gidiyorum. |
01:14:37 |
İyi misin Louie? |
01:14:40 |
Yükseklikten nefret ediyorum. |
01:14:42 |
Buradan açı iyi görünüyor. |
01:14:45 |
Sualtı kamerası yerleştirildi. |
01:14:49 |
Beyler, orada bekleyin. |
01:14:53 |
Louie, Louie, orda mısın? |
01:14:55 |
Tepede bir şey gördüm. |
01:14:58 |
Lânet olsun. |
01:15:00 |
İptal, görev iptal. |
01:15:01 |
Sessiz olun, sessiz olun! |
01:15:07 |
Sanırım bir dağ sıçanı. |
01:15:08 |
Harikâ. |
01:15:11 |
Sahildeki bölgeye ilerliyorum. |
01:15:16 |
Burası ürkütücüymüş. |
01:15:22 |
Zamanın var, acele etmene gerek yok. |
01:15:25 |
Sorun yok. Son kamerayı yerleştiriyorum. |
01:15:31 |
Tüm kameralar yerlerinde ve hazırlar. |
01:16:02 |
Midway'de, Hawai'de nereye |
01:16:05 |
Aynı yunuslar gibi. |
01:16:09 |
O zamanlar, sperm balinaları çok gözdeydi. |
01:16:10 |
Ben de Şili'deyken her |
01:16:16 |
Aynı bambular gibiydiler. |
01:16:20 |
Okyanusta nereye |
01:16:22 |
Etraf sürüsüyle mavi balinayla doluydu. |
01:16:28 |
- Mavi balinaları mı? |
01:16:31 |
Siz Şili'yi görmeliydiniz. |
01:16:33 |
Yunusları da öldürdüm ama |
01:20:30 |
Tüm bunları seyretmek, ardı ardına |
01:20:36 |
İnsanın aklı almıyor. |
01:20:41 |
Geçmişte büyük balinaları |
01:20:42 |
...aynı şekilde yapıyorlar. |
01:20:44 |
Yakalayabildikleri ne kadar |
01:21:36 |
Neden onları rahat bırakmadılar? |
01:21:44 |
Bu soruyu uzun zamandır |
01:21:57 |
Onların doğumlarına şahit oldum. |
01:21:59 |
Hasta olduklarında, onlara baktım. |
01:22:05 |
Şu an yaşadıklarımı |
01:22:07 |
...bütün kazandığım parayla... |
01:22:09 |
...o yunusları, |
01:22:10 |
...tekrar serbest bırakırdım. |
01:22:12 |
Yapılabilecek en |
01:22:14 |
Bense her sene |
01:22:18 |
Ne kadar duyarsız olunabiliyorsa |
01:22:24 |
Bir süre sonra bunları |
01:22:34 |
Şöyle açıklayayım... |
01:22:35 |
Zaman içinde öldürme |
01:22:39 |
Taiji'deki balıkçılarımız... |
01:22:41 |
...özel olarak üretilen |
01:22:43 |
...ve bıçağı, omurgaya |
01:22:46 |
...hayvanlar, acı çekmeden |
01:22:49 |
- Anında ölüyorlar mı dediniz? |
01:22:51 |
Peki acı çekerek öldürülüyorlarsa |
01:22:59 |
Daha önce söylediğim gibi, varsayımlar |
01:23:02 |
O zaman size göstermek |
01:23:30 |
Bunu ne zaman ve nerede çektiniz? |
01:23:42 |
Balina avcılığı yapan ülkeler... |
01:23:44 |
...zamanla, öldürme metodlarını |
01:23:52 |
Kendi ülkemi örnek verecek olursam, |
01:24:00 |
...şimdi eskiye oranla, hayvanların |
01:24:07 |
Bu gelişmeden gurur |
01:25:03 |
Bu tablo, ölene kadar |
01:25:08 |
Şu an katliamın |
01:25:12 |
...vahşeti düzeltmeye çalışıyorum. |
01:25:15 |
Buna bir son veremezsek, |
01:25:19 |
...diğer meseleleri unutun gitsin. |
01:25:23 |
Umut yok demektir. |
01:25:35 |
Çeviri ve zaman kodları; |
01:25:40 |
Çevirmen Notu : |
01:25:45 |
HIDEKI MORONUKI, JAPON BALIKÇILARI TEMSİLCİSİ |
01:25:53 |
Saçından alınan örnekte, |
01:26:03 |
"Özel Alan" |
01:26:16 |
Yunus eti, Taiji'deki okul |
01:26:19 |
Bu iki üyenin bireysel |
01:26:28 |
Dominik Cumhuriyeti, |
01:26:33 |
Japonya, yandaş listesine |
01:26:48 |
Taiji'deki yunus katliamı her |
01:26:52 |
Biz son vermediğimiz sürece. |
01:26:58 |
"Biz son vermediğimiz sürece." |
01:27:04 |
Destek olmak için : |
01:27:50 |
www.savejapandolphnis.org'a |
01:27:53 |
OPS, sizlere de özel |
01:30:21 |
Herkes pasaportlarını çıkarsın. |
01:30:25 |
Merhaba. Nasılsınız? |
01:30:27 |
Sizi görmek güzel. |
01:30:41 |
Görüyorsunuz işte.... |