|
Hulk Vs
|
| 00:00:07 |
(اسمي (ولفيرين |
| 00:00:09 |
أنا الأفضل في ما أفعله |
| 00:00:26 |
ماذا؟ |
| 00:00:47 |
ماذا حدث؟ |
| 00:01:09 |
نعم تذكرت |
| 00:02:06 |
{\3c&H1617F0&} ولفيرين |
| 00:02:06 |
{\3c&H0E9A2D&} هولك |
| 00:02:16 |
بعد أربع ساعات |
| 00:02:35 |
سيدي، أعرف أنه ليس |
| 00:02:38 |
ولكن من أنت؟ |
| 00:02:44 |
شخص لا تريد معرفته يا فتى |
| 00:03:08 |
يبدو أن شخصاً ما كان يومه سيئ |
| 00:03:15 |
عُلم، ما زال البحث جارياً عن ناجين |
| 00:03:22 |
حدث هذا قبل حوالي 4 ساعات |
| 00:03:25 |
تم مشاهدة مخلوق |
| 00:03:29 |
هذا ما حدث عندما وصل للحضارة |
| 00:03:32 |
مخلوق؟ |
| 00:03:34 |
(الأمريكان يدعونه (هولك |
| 00:03:36 |
تخطيط مخابرات |
| 00:03:38 |
القسم إتش يعتـقـدون أن الجيش |
| 00:03:59 |
رائحة سمّ |
| 00:04:02 |
وبارود سلاح أيضاً |
| 00:04:05 |
هناك شخصاً ما حاول المقاومة |
| 00:04:07 |
(مرحبا (ايكفورد |
| 00:04:11 |
أظنهم لم يقاتلوا بقوة بما فيه الكفاية |
| 00:04:14 |
القسم إتش يريدك أن تبحث عن (هولك) وتوقفه |
| 00:04:19 |
وإذا لم تستطيع إيقافه، اقـتله |
| 00:04:23 |
سيكون هذا مُسلياً |
| 00:04:39 |
سيدي، أعتقد أننا وجدنا شيء |
| 00:04:46 |
هل تريدنا أن نحاول الهبوط؟ - |
| 00:06:45 |
لماذا دائماً هكذا؟ |
| 00:06:48 |
بوب |
| 00:06:52 |
هل شاهدت وحش كبير |
| 00:06:57 |
لا! إبتعد |
| 00:07:00 |
إبتعد |
| 00:07:04 |
إهدئ أيها الطفل الباكي |
| 00:07:12 |
رائحتك سمّ |
| 00:07:20 |
من أنت؟ |
| 00:07:22 |
أرجوك، أناشدك، دعني وشأني |
| 00:07:26 |
من أجل مصلحتك، ارجوك إذهب |
| 00:07:29 |
أنت في خطر فظيع |
| 00:07:34 |
إسمع هذا العرض أيها الغامض |
| 00:07:36 |
هناك مخلب ثالث سوف يخرج |
| 00:07:57 |
تباً |
| 00:08:00 |
لم أكن أعتقد أنك مهتم لكي تخرج هذا |
| 00:08:17 |
ماذا حدث؟ |
| 00:08:26 |
أجل |
| 00:08:30 |
لنفعل هذا |
| 00:08:33 |
هيا |
| 00:09:44 |
هولك) سيحطم الرجل الصغير) |
| 00:09:47 |
الرجل الصغير عليه أن يدع (هولك) وشأنه |
| 00:09:54 |
هولك) الأقوى) |
| 00:10:32 |
حسناً بوب، دعنا نحاول ثانية |
| 00:11:26 |
شكراً أيها القزم |
| 00:11:28 |
كنا نحاول القبض عليه منذ أسابيع |
| 00:11:31 |
لوجان) يا صاحبي) |
| 00:11:51 |
إلى ماذا تنظر؟ |
| 00:12:00 |
جهّزوا المختبر |
| 00:12:07 |
إشاراته الحيوية تزيد |
| 00:12:18 |
الآن سيدة (هاينز) إبدأي بعملية إلصاق المعدن |
| 00:12:22 |
أجل يا أستاذ |
| 00:12:34 |
الأعضاء الحيوية مشدودة لكنها متماسكة - |
| 00:12:37 |
ارفعيها إلى أقصى حدّ |
| 00:13:16 |
تحسين سلاح إكس الذهني |
| 00:13:20 |
إبدأ بتقيـيم القتال |
| 00:13:32 |
لا أهتم كم من الوقت ستبقيه لديك يا أستاذ |
| 00:13:36 |
أنا أعرفه |
| 00:13:38 |
لقد حصلت على جيناته الوراثيه |
| 00:13:41 |
سوف آخذ ذلك في إطار |
| 00:13:45 |
جهّز فريقك للمهمّة |
| 00:13:46 |
سترى |
| 00:14:01 |
ما رأيك أن نقـتل كل أولئك |
| 00:14:05 |
ألا تصمت أبداً يا (ولسون)؟ |
| 00:14:09 |
ماذا؟ |
| 00:14:12 |
وداعاً |
| 00:14:19 |
إنه يقاوم البرمجة |
| 00:14:23 |
نحن نفقد السيطرة |
| 00:14:26 |
إبدأ بإقفال الإجراءات |
| 00:14:38 |
الحرّاس! الحرّاس |
| 00:15:12 |
وقت الإستيقاظ |
| 00:15:16 |
(لوجان) |
| 00:15:19 |
السلاح إكس لم يكن جيد بدونك |
| 00:15:21 |
لا أحد يدعوني بوب بعد الآن |
| 00:15:28 |
(يوماً ما سأقطع لسانك المقلوب يا (ويلسون |
| 00:15:34 |
إنه خجلان جداً |
| 00:15:38 |
(على الرغم من بلاهة (دادبال |
| 00:15:40 |
برنامج سلاح إكس مسرور حقاً |
| 00:15:44 |
صرفنا مال ووقت كثير من أجلك |
| 00:15:47 |
وأشياء بارزة |
| 00:15:48 |
(أنت موظفنا الأفضل (ولفيرين |
| 00:15:54 |
(لكنك أرشدتنا إلى الدكتور (بانر |
| 00:15:56 |
...بالتأكيد تعرفه أفضل بإسم |
| 00:15:58 |
(هولك) |
| 00:16:00 |
أطلقت عليه النار |
| 00:16:03 |
ماذا؟ |
| 00:16:05 |
سلاح إكس كان يطارد (هولك) لأسابيع |
| 00:16:26 |
لسوء الحظ، كان هناك |
| 00:16:30 |
لو أن قسم إتش أرسلك في وقتٍ قريب |
| 00:16:34 |
من يعرف كم من الدمار كان يمكن تفاديه؟ |
| 00:16:37 |
ماذا تريد بـ (هولك)؟ |
| 00:16:40 |
نحن فقط نريد مساعدته ليجد مكانه السعيد |
| 00:16:43 |
هل رأيت كيف كان غاضباً؟ |
| 00:16:45 |
...أنا آسف، لكن أعتقد أنه |
| 00:16:52 |
نريد نفس الشيء الذي |
| 00:16:55 |
سلاح |
| 00:16:57 |
(سوف أمحو ذكريات (بانر |
| 00:17:02 |
وبعد ذلك سلاح إكس سيكون لديه |
| 00:17:08 |
تحت تصرّفنا |
| 00:17:11 |
كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة |
| 00:17:14 |
لأني سأخرج من هنا |
| 00:17:19 |
وبعد ذلك سأخرج قلبك |
| 00:17:25 |
ولفيرين) بعد ما أنتهي منك) |
| 00:17:32 |
لقد محوت حياتك قبل ذلك |
| 00:17:37 |
كلّ ماسوف تعرفه هو أنك |
| 00:17:41 |
الآن وإلى الأبد |
| 00:17:48 |
ذلك لم يكن رائعاً |
| 00:17:52 |
أكره ذلك الرجل |
| 00:17:55 |
ولفيرين) تبدو حزيناً جداً) |
| 00:17:59 |
إذا كان هذا سيجعلك تبدو بحال أفضل |
| 00:18:01 |
فالسّيدة (ديث سترايك) حاولت قتلك |
| 00:18:04 |
هذا أفضل من الإستماع إليك |
| 00:18:07 |
إنها تكرهك |
| 00:18:11 |
لكن (ديث سترايك) حقاً، حقاً، تكرهك |
| 00:18:16 |
هل ما زال لديك تلك |
| 00:18:21 |
تباً |
| 00:18:32 |
(سوف تموت اليوم يا (لوجان |
| 00:18:39 |
لا يهمّ ماذا قال الأستاذ |
| 00:18:43 |
هذه أنفاسك الأخيرة |
| 00:18:56 |
ماذا تفعلين هنا (ديث سترايك)؟ |
| 00:18:58 |
أنا على وشك ان ابدأ |
| 00:19:01 |
يجب أن يموت |
| 00:19:02 |
كم مرّة يجب عليّ أن |
| 00:19:07 |
إنه ثمين أكثر وهو حيّ |
| 00:19:22 |
آسف يا أستاذ، فأنا أوافق |
| 00:19:52 |
أحب معاملنا للشفاء |
| 00:19:55 |
سأتمتع بقتلك لأيام |
| 00:19:59 |
(وبعد ذلك أعتقد أننا سنسقط (هولك |
| 00:20:04 |
فقط للمرح |
| 00:20:08 |
أيها الكلب الأجنبي |
| 00:20:10 |
سوف تعاني من أجل العار |
| 00:20:15 |
وبعد ذلك ستموت |
| 00:20:20 |
يا عزيزتي |
| 00:20:21 |
أنت وعائلتك يمكنكم أن تأخذوا شرفكم |
| 00:20:30 |
ضربة الموت |
| 00:21:23 |
حُدد مكان الهدف في المنطقة -23 |
| 00:21:26 |
أقتلوه |
| 00:21:41 |
دعم! نحتاج للدعم |
| 00:21:56 |
إنه حيّ، لكنه سيحتاج |
| 00:22:01 |
آخر ما قاله الأستاذ |
| 00:22:04 |
(هو أن نقـتل (ولفيرين |
| 00:22:07 |
حقاً؟ |
| 00:22:09 |
أتصدق ذلك؟ |
| 00:22:11 |
. . .أعتـقد أن آخر ما قاله كان |
| 00:22:14 |
(آه، (سيبرتوث |
| 00:22:15 |
نقتل (ولفيرين) الآن |
| 00:22:19 |
مهما تقول يا ذيل الخيل |
| 00:22:23 |
وقفة الهجوم |
| 00:22:52 |
إستجمع نفسك، سيكون لدينا رفقة قريباً |
| 00:22:55 |
أرجوك |
| 00:22:59 |
يجب أن تساعدني |
| 00:23:02 |
إذا هؤلاء الناس حولوا (هولك) إلى سلاح |
| 00:23:08 |
إذا كان ما تقوله صحيحاً |
| 00:23:13 |
هيا أيها الباكي |
| 00:23:20 |
أنت لا تعرف عنه شيء |
| 00:23:22 |
لقد كنت أتغير منذ وقت طويل |
| 00:23:25 |
ولا أستطيع السيطرة عليه |
| 00:23:27 |
...الوحش، إنه - |
| 00:23:50 |
أرجوك، قاوم |
| 00:23:53 |
حتى يكون مذاق موتك أحلى |
| 00:23:58 |
لا - |
| 00:24:02 |
أنت ستموت |
| 00:24:05 |
فقط أمزح.. |
| 00:24:15 |
لا! ذلك كان مسدسي المفضل |
| 00:24:24 |
ماذا جرى لك؟ |
| 00:24:27 |
نحتاج خروج صديقك الأخضر الكبير الآن |
| 00:24:30 |
ماذا؟ |
| 00:24:32 |
لا |
| 00:24:35 |
ماذا تعني، لا؟ |
| 00:24:37 |
حتى إذا كانت فكرة جيدة، أنا لا أستطيع |
| 00:24:40 |
التحول يحدث عندما أشعر |
| 00:24:45 |
الآن، لا بدّ وأنهم خدّروني |
| 00:24:48 |
شيئاً ما يُعيق أدريناليني |
| 00:24:56 |
ربّما هذا سيساعد على تسريع الأمور |
| 00:25:00 |
إذا أردت البكاء الآن |
| 00:25:04 |
أيها الأجنبي |
| 00:25:07 |
هذه نهاية الطريق أيها القزم |
| 00:25:09 |
هل لديك كلمات أخيرة؟ - |
| 00:25:21 |
دعنا نبدأ |
| 00:25:30 |
كنت أنتظر هذا منذ وقت طويل |
| 00:25:34 |
يمكنك أن تستمرّ بالإنتظار |
| 00:25:48 |
بانزاي |
| 00:25:55 |
هذا لم يكن رائع |
| 00:26:01 |
أنظر إلى ذلك |
| 00:26:03 |
هل يمكن أن تساعدني؟ |
| 00:26:18 |
حسناً، سأضع هذا |
| 00:26:22 |
ماهذا؟ |
| 00:26:26 |
يا إلهي، الآن هو مقلوب |
| 00:26:38 |
ها هي |
| 00:26:40 |
جميلة |
| 00:27:10 |
سأقتلك |
| 00:27:30 |
هولك) سيحطم أصحاب المخلب) |
| 00:27:38 |
لا ! لماذا أنا؟ |
| 00:28:11 |
(التالي سيكون في دماغك يا (لوجان |
| 00:28:24 |
الرجل الصغير |
| 00:28:34 |
أنا إلى جانبك أيها الأبله |
| 00:28:50 |
إنتظروني |
| 00:28:53 |
من يريد وجبة خفيفة؟ |
| 00:28:58 |
لوجان) أعتقد أننا فقدناه) |
| 00:29:09 |
وعاشوا بسعادة إلى الأبد |
| 00:29:13 |
بوب، لقد جعلته أشدّ غضباً |
| 00:29:25 |
(الرجل الثرثار آذى (هولك |
| 00:29:28 |
هولك) سيقطع رأس الرجل الثرثار) |
| 00:29:35 |
رأسي؟ تباً |
| 00:29:37 |
(إنه لك يا (آينشتاين - |
| 00:29:41 |
لا، لا |
| 00:30:01 |
(الفتاة القبيحة خدشت (هولك |
| 00:31:52 |
هيا أيها الرجل الضخم |
| 00:32:00 |
إفعل هذا |
| 00:32:26 |
رائع |
| 00:32:37 |
حسناً بوب، أين كنا؟ |
| 00:32:55 |
snake4 ترجمة |
| 00:36:34 |
يا رفاق؟ |
| 00:36:36 |
(أحمر ! (ديث سترايك |
| 00:36:39 |
لا أصدق هذا |
| 00:36:43 |
...أنا حيّ |
| 00:36:53 |
! آخ |
| 00:01:24 |
{\3c&H0E9A2D&}{\t(\frx480\frz480\fry480} {\an8} |
| 00:36:55 |
{\t(\frx480\frz480\fry480}{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)} {\3c&HE73C01&}{\fs28}{\an8}snake4 ترجمة |