Hurt Locker The
|
00:00:09 |
asha3er/تمت الترجمة بواسطة |
00:00:31 |
بغــــداد |
00:00:56 |
هيا هيا |
00:01:30 |
نقترب |
00:01:39 |
أعتقد علينا الهبوط |
00:01:47 |
إلى اليمين قليلاً |
00:02:10 |
مرحباً أيتها الأم |
00:02:16 |
الآن إضغط عليه |
00:02:21 |
لا أستطيع |
00:02:22 |
ماذا تعني لا تستطيع؟ |
00:02:25 |
ما رأيك لو أتظاهر بأنه عضوك أنت؟ |
00:02:26 |
لن تفلح إذا فعلت ذلك |
00:02:29 |
دعني أُجرب - |
00:02:31 |
هيا يا رجل - |
00:02:39 |
تباً |
00:02:44 |
رأيت ذلك؟ - |
00:02:48 |
ها نحن |
00:02:54 |
أُنظر لذلك |
00:02:56 |
أجمل واحدة 155, أليس كذلك؟ - |
00:02:59 |
ستقوم بفعل ضرر لعين |
00:03:02 |
يا (إلدردج) يبدو وكأننا سنحتاج |
00:03:05 |
لديّ ذلك |
00:03:06 |
البنايات الأربع ستعطينا |
00:03:10 |
الإنفجار سيتجه مباشرةً |
00:03:13 |
القذيفة من المحتمل ستندفع إلى هناك |
00:03:15 |
وأغلب الشضايا ستنطلق إلى الأعلى |
00:03:18 |
نعم |
00:03:20 |
سنتلقى بعض الشضايا |
00:03:22 |
لكن سنكون بخير |
00:03:24 |
أحضر الريبوت لنجهزه - |
00:03:29 |
الريبوت يتحرك |
00:03:46 |
(أخبرني بما لديك (إلدردج |
00:03:48 |
جيد للمغادرة |
00:03:49 |
حسناً العربة مجهزه |
00:03:54 |
لدينا أغنام يا رجال |
00:03:56 |
أغنام بإتجاه الساعة 12 إنتبه |
00:03:59 |
خذ هذه اللعينات من هنا |
00:04:17 |
أووه اللعنة - |
00:04:20 |
اللعنة |
00:04:22 |
العربة تواجه يوماً سيىء يا أولاد |
00:04:24 |
أنت من صنع ذلك - |
00:04:26 |
حسناً |
00:04:29 |
ألا تحب الإنتظار في هذا الحي |
00:04:31 |
إني أُحبه |
00:04:41 |
إذا كان كل شي بخير عندما |
00:04:44 |
سأذهب إلى هناك لتجهيزها |
00:04:46 |
إعطوا هؤلاء الناس |
00:04:49 |
علموهم إن تركوا قنبلة |
00:04:52 |
سنقوم بتفجيرها |
00:04:53 |
النبرة جيدة |
00:04:55 |
أشتهي همبرغر |
00:04:57 |
ليس بالنسبة لك - |
00:04:59 |
وضع الخوذة |
00:05:02 |
دروب سعيده |
00:05:12 |
بلاستر 1 " هل تسمعني؟" |
00:05:13 |
"علم ذلك , " بلاستر1 |
00:05:22 |
"تبدو جيداً "بلاستر1 |
00:05:43 |
لطيف وحراره هنا |
00:05:53 |
علم ذلك 150 متراً |
00:06:09 |
مرحباً |
00:06:10 |
من أين أنت ؟ |
00:06:12 |
من أين أنت؟ |
00:06:14 |
كاليفورنيا؟ |
00:06:15 |
أخرج من هنا يا رجل - |
00:06:17 |
أنت, هذا ليس بلقاء لعين |
00:06:20 |
الآن |
00:06:24 |
إذهب |
00:06:34 |
لديك صداقات جديده ثانيةً (سانبورن)؟ |
00:06:36 |
طوال اليوم |
00:06:46 |
25متراً علم ذلك |
00:06:51 |
شكراً لتذكيري |
00:06:53 |
هذا ما أنا هنا من أجله |
00:06:56 |
حسناً |
00:07:06 |
حسناً, يبدو إنه جيد |
00:07:08 |
علم ذلك |
00:07:39 |
أنا أمدد التوصيل |
00:07:42 |
لطيف وجميل |
00:07:45 |
نحن جيدون لنذهب |
00:07:47 |
أنا عائد |
00:07:51 |
خمس أمتار للخارج - |
00:07:55 |
(أنت يا (سانبورن |
00:07:56 |
أتعلم ما يحتاج هذا المكان؟ - |
00:08:00 |
يحتاج للعشب |
00:08:03 |
تريدنا نبدأ في تجارة العشب؟ |
00:08:05 |
ذلك صحيح يا رجل |
00:08:06 |
أنا أبيع العشب |
00:08:11 |
سيكون المسمى |
00:08:15 |
سنصبح أغنياء |
00:08:17 |
"ذلك يعجبُني " كراب جاس |
00:08:21 |
أنا خبير في هذا الهراء |
00:08:23 |
ما رأيك بهذا |
00:08:29 |
خمسة وعشرون - |
00:08:32 |
(سنابورن) |
00:08:34 |
محل الجزارة في إتجاه الساعه الثانيه |
00:08:37 |
لماذا (إيدردج) يجري؟ |
00:08:38 |
أجعله يضعه - |
00:08:41 |
هيا يا رجال كلموني |
00:08:43 |
إرمي الهاتف |
00:08:45 |
إحرقه ( إدردج)إحرقه |
00:08:48 |
ضع الهاتف - |
00:08:51 |
إبتعد عن الطريق - |
00:08:52 |
أخبره يضعه |
00:08:55 |
(هيا يا ( إدردج - |
00:09:14 |
(تومسن) |
00:10:07 |
هل هذا كل شيء؟ - |
00:10:45 |
نعم ؟ |
00:10:51 |
إدخل |
00:10:54 |
(العريف (جيمس |
00:11:00 |
(أنا (جي تي سانبورن |
00:11:01 |
مرحباً , كيف حالك ؟ - |
00:11:03 |
"مرحبا بك في سرية " براوف |
00:11:05 |
معسكر "فيكتوري"؟ |
00:11:08 |
كلا, لقد غيروه |
00:11:10 |
فيكتوري" النبرة أفضل" |
00:11:13 |
حسناً, في الأخير أنا في المكان |
00:11:15 |
نعم |
00:11:15 |
بما إنك هنا هل تساعدني في |
00:11:17 |
نعم |
00:11:18 |
ربما يجب أن لا تنزلها |
00:11:21 |
نسمع الكثير من أصوات المدافع |
00:11:22 |
والخشب المعاكس على النوافذ |
00:11:25 |
لهذا هي هنا |
00:11:27 |
نعم, ولكنه لن يتصدى لقذيفه قادمه |
00:11:31 |
إضافة إلى ذلك |
00:11:35 |
أنا آسف حول ما سمعتُ عن |
00:11:38 |
أعرف إنه كان تقني جيد - |
00:11:41 |
كان عظيماً في الفريق وقائداً أيضاً |
00:11:43 |
أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه |
00:11:46 |
سأقوم بأفضل ما عندي فحسب |
00:11:48 |
أقدر ذلك - |
00:11:51 |
رائع |
00:11:55 |
بيتنا ما أحلاه |
00:12:04 |
ألست مسروراً إن الجيش له |
00:12:07 |
فقط في حالة قدوم الروس |
00:12:10 |
أنا أفضل أن أكون في جانب الدبابات |
00:12:14 |
نعم, ولكنها لن تفعل أي شيء |
00:12:16 |
أي أحد يأتي جنباً على جنب مع |
00:12:19 |
أي أحد ولو حتى بدأ لك |
00:12:21 |
والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق |
00:12:24 |
كيف لدبابة لعينة |
00:12:26 |
هل تخرس (اون) من فضلك؟ - |
00:12:29 |
أحاول إخافة الرجل الجديد |
00:12:31 |
رأيت القليل في أفغانستان |
00:12:43 |
(ضع عيناك على الشارع (إدردج - |
00:12:53 |
تحرك |
00:13:31 |
"بايستر1" هذا "فايكتري ماين" |
00:13:33 |
هل وصلت موقعك 10-20؟ |
00:13:46 |
أين بحق الجحيم الرجال الذي قيل |
00:14:04 |
"فايكتري ماين" , "فايكتري ماين" |
00:14:07 |
سؤال, هل لديك تحديث على الموقع؟ |
00:14:12 |
فايكتري ماين" إتبع الإحداثيات" |
00:14:25 |
حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود |
00:14:28 |
إعطنا ثانيه للتأكد |
00:14:31 |
أنتبه لأقدامك |
00:14:32 |
تأكيداً |
00:14:36 |
"حصلتُ على "هومفي |
00:14:41 |
صديق |
00:14:45 |
صديق |
00:15:04 |
ها نحن |
00:15:07 |
تركوا عربتهم |
00:15:08 |
(لدينا "هومفي" فارغ هنا (جيمس |
00:15:11 |
نعم, وجدتهم |
00:15:16 |
لنتحرك |
00:15:20 |
صديق |
00:15:26 |
صباح الخير يا أولاد - |
00:15:28 |
لا تقولوا لي إن القنابل هنا |
00:15:31 |
إخرج وأنا ساخبرك بالأمر - |
00:15:33 |
عند ذلك المجمع 20 متراً |
00:15:36 |
من هذه الجهة من المسجد |
00:15:38 |
مخبرنا يقول بانه رأى |
00:15:40 |
داخله في كومة أنقاض |
00:15:41 |
إحتمال قنبله - |
00:15:43 |
أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ - |
00:15:45 |
سأتولى الأمر |
00:15:46 |
.. هل تريد أن تتحدث معه أو - |
00:15:47 |
أرجع رفقائك للخلف |
00:15:50 |
أيها االمتخصص |
00:15:52 |
ما الأمر ؟ |
00:15:53 |
سأرتدي البدله |
00:15:56 |
وماذا عن الريبوت؟ - |
00:15:58 |
لا تريد إرسال الريبوت إلى هناك |
00:16:00 |
سأتعامل مع الوضع |
00:16:01 |
ذلك نوع من الشدة هنا |
00:16:19 |
جاهز؟ |
00:16:24 |
جيد؟ |
00:16:35 |
ليس عليك أن تذهب إلى هناك |
00:16:38 |
سأكون بخير |
00:16:50 |
أول يوم |
00:16:51 |
تريد أن تأخذ الأمور |
00:17:00 |
كيف تراه (إدردج)؟ |
00:17:01 |
جيد ليذهب - |
00:17:15 |
حسناً, دعنا "لروك أند رول"، يا رجل |
00:17:36 |
إنه ولد مُشاغب - |
00:17:51 |
بايستر1" ، ماذا يجري؟" |
00:17:54 |
بايستر1" ، ماذا تفعل؟" |
00:17:58 |
"بايستر1" ، هذا "بايستر مايك" |
00:17:59 |
ماذا عن الدخان التي |
00:18:04 |
أنت يا ( جيمس) هل تسمعني؟ |
00:18:06 |
ماذا يجري مع الدخان |
00:18:11 |
لفعل إنحراف |
00:18:12 |
من ماذا ؟ |
00:18:14 |
إدردج) إصعد على الحائط) |
00:18:19 |
أخبرني ماذا ترى أيها |
00:18:22 |
حسناً |
00:18:24 |
إنه يمشي على الطريق |
00:18:25 |
جيمس) الدخان يعدم الرؤية) |
00:18:28 |
أين أنت من القنبلة؟ |
00:18:32 |
لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها |
00:19:12 |
أمن التغطية |
00:19:20 |
أوه لا , سيارة تقف أمامه |
00:19:23 |
(اللعنة ( جيمس) , (جيمس |
00:19:25 |
إنه يسحب مسدس |
00:19:30 |
هل تريدُني أن أرسل إسناد؟ |
00:19:32 |
أنا مسيطر |
00:19:33 |
إلى هنا - |
00:19:36 |
تراجع |
00:19:37 |
الإنفجار سيصل إلى المجمع |
00:19:39 |
إبقى في أمان حيث الزاوية |
00:19:41 |
إي أو دي" الحالتهُ لديه" |
00:19:45 |
إلى أين ذاهب؟ |
00:19:49 |
ألا تريد أن تتراجع؟ |
00:19:55 |
أٌخرج من السيارة |
00:19:58 |
أٌخرج من السيارة - |
00:20:04 |
ماذا تباً لك تفعل؟ |
00:20:09 |
تراجع |
00:20:14 |
مرحبا؟ |
00:20:30 |
هل تريد أن تعود؟ |
00:20:53 |
من تلك الجهة |
00:20:59 |
تراجع |
00:21:21 |
التاكسي يتحرك |
00:21:22 |
أخرج من السيارة |
00:21:30 |
على الأرض |
00:21:32 |
إبقى في الأسفل |
00:21:36 |
إن لم يكن متمرد |
00:21:40 |
عُلم ذلك |
00:22:37 |
وجدتُ شيء |
00:22:50 |
أووه عزيزتي |
00:23:23 |
أمسكتُ بكِ |
00:23:38 |
حسناً |
00:23:45 |
إنتهينا |
00:23:48 |
على استعداد للذهاب |
00:23:51 |
إنزل أيها المتخصص |
00:23:54 |
عُلم |
00:24:10 |
وجدتُ سلك |
00:24:12 |
إنتظر |
00:24:19 |
إلى أين أنت ذاهب؟ |
00:24:36 |
ثانوي |
00:24:37 |
اللعنة |
00:24:38 |
أمن التغطية, إصعد على الحائط |
00:26:25 |
لم يكن ذلك سيىء كأول عمل نقوم به |
00:26:30 |
أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك |
00:26:36 |
(نحن ذاهبون لتاريخ ( سانبورن - |
00:26:39 |
نحن ذاهبون في مهمة |
00:26:41 |
ومهمتي أن أبقيك في أمان |
00:26:44 |
إنها معركة يا رفيق |
00:26:54 |
إنها 39 يوماً فحسب |
00:26:56 |
ثمانية وثلاثون إن لم نحسب اليوم |
00:27:16 |
إنه السيد |
00:27:19 |
ما الأمر (دوك)؟ |
00:27:20 |
ليس الكثير |
00:27:22 |
أنا بخير |
00:27:25 |
لدي سؤال عن تلك الأُغنية |
00:27:29 |
ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات |
00:27:33 |
أعني أعتقد إنه منطقي |
00:27:34 |
هذه حرب, الناس تموت طوال الوقت |
00:27:41 |
عليك أن تغير ما هو مسجل |
00:27:42 |
يجب أن تبدأ في التفكير |
00:27:44 |
حسناً, توقف عن التوجس |
00:27:46 |
الآن |
00:27:48 |
تريد أن تعرف ما أفكر فيه ( دوك)؟ - |
00:27:51 |
(هذا ما أفكر فيه ( دوك |
00:27:54 |
هنا (تومسن)، حسناً؟ |
00:27:59 |
(هنا (تومسن |
00:28:03 |
إنه ميت, إنه حي |
00:28:11 |
أنت, ما الأمر، أيها زنجي؟ |
00:28:13 |
هيا , أتريدُ هراءً رائع؟ |
00:28:15 |
هيا هيا |
00:28:17 |
هل تريد شراء دي في دي؟ |
00:28:19 |
تباً لك |
00:28:21 |
إصدارات جديدة, انظر |
00:28:23 |
مرحباً, هل تريد شراء دي في دي؟ |
00:28:26 |
بكم؟ |
00:28:27 |
بواحد للخمسة |
00:28:28 |
وبثلاثة للإثنا عشر |
00:28:29 |
ثلاثة للثلاثة عشر, بدون ضريبه |
00:28:32 |
أنظر - |
00:28:34 |
حسناً, ماذا لديك؟ |
00:28:36 |
أتعلم, أنت ذكي |
00:28:40 |
نعم، أَنا الرجلُ الذكي |
00:28:42 |
أنت طفل ذكي |
00:28:45 |
ها هو أفضل واحد - |
00:28:47 |
نعم, إنه أفضل هراء, يا رجل - |
00:28:50 |
خذ, سأخذُ واحداً |
00:28:51 |
أحتفظ بالفكه - |
00:28:53 |
أتُريد سيجارة؟ |
00:28:55 |
أغرب عني |
00:28:59 |
شكراً لك |
00:29:06 |
أريد أن أتكلم معك عن بعض |
00:29:10 |
ما هي؟ |
00:29:13 |
الأمس |
00:29:16 |
لم يكن رائع |
00:29:19 |
نعم , أعلم |
00:29:25 |
إذا أنت الحارس؟ |
00:29:28 |
أنا كنت في الإستخبارات لسبع سنوات |
00:29:33 |
قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة |
00:29:39 |
لهذا أنا متأكد بأنني سأفهم |
00:29:45 |
يبدو وكأنك على المسار الصحيح |
00:29:49 |
أراك في الخارج هناك |
00:30:02 |
لنذهب , تحركوا |
00:30:09 |
اللعنة , إبتعدو عن الطريق |
00:30:17 |
مرحباً |
00:30:19 |
أين هي؟ - |
00:30:21 |
حسناً, هل رأيت أي أسلاك؟ |
00:30:24 |
كلا لم أرى |
00:30:25 |
إذاً, كيف عرفت بأنها قنبلة؟ |
00:30:26 |
السيارة موقوفة بشكل غير |
00:30:28 |
ويتضح بأنها تحمل حمولة ثقيلة |
00:30:32 |
حسنا, لما لا نمشي إلى هناك ونتعمق |
00:30:36 |
تريدُني أن أقترب منها؟ |
00:30:39 |
نعم |
00:31:34 |
اللعنة |
00:31:35 |
إنها آتيه من هناك |
00:31:43 |
بلاستر1" هل أنت معي؟" |
00:31:51 |
بلاستر1" هل تسمعني؟" |
00:31:53 |
خذ |
00:32:02 |
اللعنة |
00:32:06 |
هيا يا رجال |
00:32:09 |
هيا |
00:32:11 |
أريد تغطية |
00:32:13 |
ذلك سلبي أيها المتخصص |
00:32:14 |
إلدردج) أنت إبقى معي) |
00:32:15 |
سانبورن) قم أنت بالتغطية) |
00:32:17 |
اللعنة |
00:32:58 |
بايستر مايك" في الموقع" |
00:33:25 |
ماذا لديك؟ |
00:33:26 |
إصابه في الصدر, لكن حالته |
00:33:29 |
إنه لن ينجو |
00:33:31 |
سنغادر خلال 15 دقيقه |
00:33:33 |
إصابته تبقيه على قيد الحياة سيدي |
00:33:36 |
إنه لن ينجو |
00:34:06 |
يا إلهي |
00:34:18 |
ماذا يفعل؟ - |
00:34:24 |
ماذا تفعل؟ |
00:34:25 |
هناك من القنابل ما يكفي |
00:34:28 |
إذا كنت سأموت |
00:34:32 |
أحتاج إلى عدتي والسماعات |
00:34:34 |
ماذا يجري هناك |
00:34:36 |
سأحضر له العدت والسماعات |
00:34:49 |
العدت والسماعات |
00:35:07 |
لدي الكثير من الأسلاك |
00:35:10 |
كهربائية |
00:35:30 |
سأبحث عن نظام البدء |
00:36:00 |
إنه ليس في المقعد |
00:36:04 |
لا أعتقد |
00:36:19 |
حسناً, إنه ليس في المقعد |
00:36:30 |
شاب على السطح |
00:36:33 |
عُلم ذلك |
00:36:42 |
ليس في المقعد الأمامي |
00:36:50 |
ليس في الباب |
00:36:58 |
ليس على الأرضيه |
00:37:04 |
ليس في الدرج |
00:37:05 |
إن لم تجده إلى الآن |
00:37:08 |
ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة |
00:37:18 |
(أنت يا ( سانبورن - |
00:37:20 |
هل تراقب رجل يحمل |
00:37:23 |
كلا, أين؟ |
00:37:25 |
بإتجاه الثانية عشر , هل تراه؟ |
00:37:39 |
اللعنة |
00:37:40 |
سلبي, لا أراه |
00:37:42 |
سانبورن) إنه على يميني) |
00:37:46 |
علم ذلك, حصلتُ عليه |
00:37:52 |
"مستعد لكي يضعُني في " اليوتيوب |
00:37:55 |
مظلل قليلاً |
00:37:56 |
نعم يبدو مظلل |
00:37:58 |
حسناً ما التالي؟ |
00:38:02 |
كن ذكي, إتخذ القرار الصائب |
00:38:11 |
حصلت على المزيد من الأسلاك |
00:38:17 |
لا تؤدي لمكان |
00:38:21 |
اللعنة |
00:38:23 |
جيمس) ، كيف الأمور؟) |
00:38:27 |
أَنا رائع، كيف حالك أنت؟ |
00:38:28 |
تعرف, نحن هنا منذ فترة |
00:38:32 |
نريد ان نخرج من هنا |
00:38:39 |
(عيون كثيرة تراقبنا هنا ( جيمس |
00:38:44 |
علم ذلك, سأحاول |
00:38:48 |
جيمس) علينا الخروج من هنا) |
00:38:51 |
جيمس) هل أستلمت؟) |
00:38:54 |
اللعنة, فهمت |
00:38:57 |
تباً لي |
00:39:07 |
كيف الأمور هناك أيها الجندي؟ - |
00:39:11 |
(المجموعة مكتمله (جيمس |
00:39:13 |
دع المهندسين يهتمون بهذه الفوضى |
00:39:15 |
هل سنتحرك؟ - |
00:39:31 |
مثير |
00:39:32 |
ما الأمر مَع (جيمس)؟ |
00:39:35 |
نعم , أعتقد إنه أزال السماعات |
00:39:39 |
حسناً , أخبرهُ أن يُعيدُها |
00:39:42 |
(أنت يا ( جيمس |
00:39:43 |
العريف (سانبورن) يطلب منك |
00:39:54 |
ذلك سلبي |
00:39:56 |
ذلك نعم لن سيحدث |
00:40:14 |
أراقب ثلاثة رجال على المئذنة |
00:40:36 |
ماذا يفعل بحق الحجيم؟ - |
00:40:39 |
يبدو وكأنه يتفحص الزيت |
00:41:19 |
إنهم يتواصلون مع المصور |
00:41:21 |
هذا حقاً سيىء يا رجل |
00:41:23 |
إذهب خلف الحاجز |
00:41:29 |
لا أستطيع رؤية (جيمس) من هنا |
00:41:31 |
إنخفض الآن |
00:41:38 |
نستطيع أن نذهب |
00:41:46 |
الوغد |
00:42:11 |
نجحنا |
00:42:14 |
(سانبورن) - |
00:42:46 |
كان ذلك جيد |
00:42:58 |
(أنت (جيمس - |
00:43:02 |
لا تزيل سماعاتك أبداً |
00:43:30 |
هل أنت الرجل في بدلة القنبلة؟ |
00:43:32 |
كلا يا سيدي |
00:43:35 |
(جيمس) - |
00:43:37 |
أحداً هنا لرؤيتك |
00:43:40 |
هل أنت الرجل الذي في السيارة المحترقة |
00:43:43 |
عمت مساءً سيدي |
00:43:45 |
حسناً, ذلك مجرد هراء ساخن |
00:43:49 |
أنت رجل متوحش, أتعلم ذلك؟ |
00:43:51 |
نعم سيدي - |
00:43:53 |
أتعلمون ذلك؟ |
00:43:55 |
أريدُ مصافحتك |
00:43:57 |
شكرا لك سيدي - |
00:43:58 |
كم عدد القنابل التي أبطلتها؟ |
00:44:02 |
لستُ متأكداً سيدي |
00:44:03 |
أيها العريف - |
00:44:04 |
سألتُك سؤال |
00:44:08 |
ثمان مائة وثلاثة وسبعون، سيدي |
00:44:09 |
ثمان مائة وثلاثة وسبعون |
00:44:14 |
ذلك مجرد هراء ساخن |
00:44:15 |
ثمان مائة وثلاثة وسبعون |
00:44:18 |
بحساب اليوم سيدي - |
00:44:22 |
ما هي أفضل طريقة لإبطال |
00:44:28 |
طريقة لا تموت, سيدي |
00:44:31 |
تلك طريقة جيدة |
00:44:33 |
هذا كلام الرجل المتوحش |
00:44:52 |
ما الأمر يا رجل؟ - |
00:44:55 |
إنظر من أنت |
00:44:58 |
أريد إسترجاع الخمس |
00:44:59 |
خمس دولات من اجل ماذا يارجل؟ |
00:45:02 |
القرص الذي بعته لي |
00:45:04 |
أنت مجنون، يا رجل، ذلك مستحيل |
00:45:07 |
كلا الصورة تهز وغير واضح |
00:45:09 |
ماذا تريد, دعاره؟ - |
00:45:10 |
بنات مع الكلبِ؟ |
00:45:12 |
كل ما تريد ستجده |
00:45:14 |
سأُلبيه لك يارجل |
00:45:16 |
حسناً, ما أسمك؟ |
00:45:18 |
(بيكهام) - |
00:45:20 |
نعم يا رجل مثل لاعب الكرة |
00:45:22 |
هل أنت لاعب كرة؟ |
00:45:23 |
نعم يا رجل أفضل من الأفضل |
00:45:26 |
هل تلعب حارس؟ - |
00:45:29 |
حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة |
00:45:34 |
لكن إن لم تسطيع - |
00:45:36 |
أنصت لي |
00:45:39 |
إتفقنا؟ - |
00:45:42 |
قف هناك |
00:45:51 |
لنرى ماذا لديك - |
00:45:53 |
عند الثلاثه. جاهز؟ |
00:45:55 |
واحد, إثنان, ثلاثه |
00:46:01 |
اللعنة |
00:46:02 |
هيا , أين الخمس دولارات؟ |
00:46:04 |
حسناً, عمل جيد يا فتى |
00:46:08 |
ها هي الخمس دولارات |
00:46:09 |
"أنت رجل " المتخلص من المفجرات |
00:46:11 |
ذلك صحيح |
00:46:12 |
ممتع أليس كذلك؟ |
00:46:14 |
إنه رائع, شقي |
00:46:16 |
أليس؟ - |
00:46:19 |
...سأخبرك, سأشترى |
00:46:22 |
دعني أرى إذا لديّ |
00:46:26 |
سأشتري دي في دي آخر |
00:46:29 |
لكن إذا كان يهتز..أُنظر لي |
00:46:34 |
أو أي شيء آخر غير |
00:46:36 |
سأقوم بتقطيعك بالسكين |
00:46:39 |
ما رأيك بذلك؟ |
00:46:43 |
إنك طفل رائع |
00:46:48 |
(أوين) |
00:46:50 |
مرحباً |
00:46:51 |
مرحباً سيدي - |
00:46:53 |
انا بخير - |
00:46:55 |
ما الأمر؟ - |
00:46:58 |
لا تثق بالميكانيكين في الجوار |
00:47:01 |
إذا كيف تسير الأمور؟ - |
00:47:04 |
أريد تفحص الزيت |
00:47:06 |
نعم, النوم جيد, والأكل جيد |
00:47:09 |
أشعر بالأفضل في الحقيقة |
00:47:12 |
جيد لسماع هذا |
00:47:13 |
إذاً, أنت منسجم مع الجنود |
00:47:18 |
نعم فريقي عظيم |
00:47:24 |
هلا تستهزىء أيها الجندي؟ - |
00:47:27 |
كاد أن يقتلني |
00:47:29 |
تقريباً كنتُ ميت بالامس |
00:47:32 |
على الأقل سأموت أثناء تأديت |
00:47:36 |
أتعرف هذا ليس بالوقت السيء |
00:47:39 |
الخوض في الحرب تجربه |
00:47:42 |
قد يكون ممتع |
00:47:44 |
وتعرف هذا من واقع التجربه |
00:47:47 |
لديّ عملي الميداني |
00:47:49 |
وأين ذلك؟ |
00:47:52 |
إن كنت لا تُريدُني أن آتي |
00:47:55 |
هذه المحادثات إختياريه |
00:47:57 |
أنا آسف |
00:47:59 |
أقدر لك ما تقول |
00:48:01 |
أقدر دوراتنا معاً |
00:48:04 |
لكن عليك أن تخرج وتكون خلف ذلك السلك |
00:48:09 |
حَسناً |
00:48:10 |
إذا دعى الظرف لذلك, سأفعل |
00:48:12 |
كحال الجنود الآخرين |
00:48:30 |
جاهز للتفجير التالي؟ - |
00:48:36 |
إنتظر لحظه |
00:48:38 |
اللعنة عليها |
00:48:42 |
ماذا؟ - |
00:48:44 |
أنتظر |
00:49:20 |
أتعرف, حوادث التفجير |
00:49:24 |
ماذا تفعل؟ |
00:49:26 |
أقول لك ما يحدث فحسب |
00:49:31 |
قد يمحى من أجل لا شيء |
00:49:35 |
ستبقى خوذته |
00:49:37 |
وقليل من الشعر |
00:49:41 |
نعم, سيكون نصف الخوذه |
00:49:44 |
وخُصل من الشعر |
00:49:47 |
ما رأيك في طلب تغيير النظام لتأكد من |
00:49:56 |
يجب عليك أن تكتب التقرير |
00:50:00 |
هل أنت جاد؟ - |
00:50:04 |
كلا أنا أعني |
00:50:46 |
الثانيه عشر أرى سيارة رباعية الدفع- |
00:50:50 |
أرى أربعة رجال مسلحين |
00:50:52 |
"في زي الـ"حاجي |
00:50:55 |
حسناً, إذهب في هدوء وتأني |
00:51:05 |
إحذر الآن |
00:51:10 |
حسناً, إحذروا الآن يا رجال |
00:51:12 |
إلدردج) إبقى على الـ50) - |
00:51:15 |
"أوبري...أوبري" |
00:51:18 |
على رُكَبك |
00:51:22 |
اوبري" أيها اللعين" - |
00:51:25 |
"إنزل, أيها اللعين, "أوبري |
00:51:28 |
ضع سلاحك |
00:51:36 |
ضع سلاحك |
00:51:42 |
تقدم, تقدم |
00:52:03 |
الأيادي للأعلى |
00:52:05 |
إدردج) أمن التغطية) - |
00:52:09 |
المسدس من على الساق , الآن |
00:52:11 |
ماذا تريدني ان أفعل؟ |
00:52:12 |
أرفع يدي للأعلى |
00:52:16 |
إبق يديك للأعلى - |
00:52:24 |
على مهلك, على مهلك |
00:52:26 |
حصلت عليه |
00:52:29 |
هل يمكن أن ألمس رأس اللعين |
00:52:33 |
بهدوء |
00:52:41 |
نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال |
00:52:47 |
أنتم صارمون يا رجال |
00:52:49 |
حسناً, هذا ليس مكان للنزهة |
00:52:52 |
لدينا عطل في الإطار |
00:52:53 |
بالطبع, هل لديكم إطار |
00:52:55 |
لدينا الإحتياطي |
00:52:58 |
كيف ضاع المفتاح؟ |
00:52:59 |
الرجل الذي هناك مع ذلك الشيء |
00:53:02 |
رماه على أحدهم |
00:53:04 |
حسناً - |
00:53:10 |
هذا (كرس) رجل المفتاح |
00:53:13 |
مرحباً يا رجل المفتاح - |
00:53:15 |
يمكن أن تطلق النار على الناس هنا |
00:53:17 |
أغرب |
00:53:28 |
أنظر لهذا |
00:53:30 |
"قبضتُ على هؤلاء الرجال من "النجف |
00:53:34 |
هذا ذو تسعة قلوب |
00:53:36 |
"والآخر "الراوي |
00:53:44 |
نفس الرجال؟ - |
00:53:50 |
ألا يحتاج للمساعدة هناك؟ |
00:53:52 |
ما المشكله مع هذا الإطار؟ |
00:53:56 |
ليس جيد يا زعيم |
00:53:59 |
حسناً, والحلول؟ |
00:54:00 |
أعتقد بأن هناك مفتاح آخر |
00:54:03 |
سأجرب - |
00:54:06 |
منذ متى أنتم هنا يا رجال؟ |
00:54:08 |
لا أعلم |
00:54:11 |
لنا 23 يوماً, أو 22 يوماً - |
00:54:17 |
لا أحد يعد |
00:54:23 |
الهجوم من اليسار |
00:54:36 |
أمن التغطية |
00:54:37 |
"كرس) إستلم الـ"50) |
00:54:40 |
فهمت - |
00:54:56 |
تشارلي)، هيا) |
00:54:58 |
إنطلق هيا هيا |
00:55:07 |
نحتاج إلى المزيد |
00:55:08 |
إنظر لداخل |
00:55:14 |
على ماذا نرمي؟ - |
00:55:17 |
اللعنة, الرزم ذهبت |
00:55:18 |
لن يبتعدوا بعيداً سيراً على الأقدام |
00:55:20 |
سأعيدهم هؤلاء الأوغاد حالاً |
00:55:36 |
نسيت |
00:55:37 |
خمسمآئة الف |
00:55:43 |
"حسناً, (جيمي) أعطني الـ"باريت - |
00:55:48 |
لا أرى شيء |
00:55:52 |
هيا |
00:55:58 |
كرس) يرمي في البرية) |
00:56:01 |
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟ |
00:56:03 |
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟ |
00:56:07 |
علم ذلك |
00:56:10 |
الخمسون سقط - |
00:56:24 |
يجب أن تكون قادمة من ذلك المبنى |
00:56:26 |
لا أرى شيء |
00:56:32 |
هناك حركة على السقف |
00:56:47 |
نعم؟ |
00:56:48 |
ثلاثة أمتار للأعلى |
00:56:50 |
سأقوم بالتضبيط |
00:57:22 |
اللعنة |
00:57:24 |
اللعنة لقد مات |
00:57:26 |
علينا الخروج من هنا حالاً |
00:57:28 |
اللعنة |
00:57:29 |
هذا " ألفا 9" نحن في |
00:57:30 |
"سأذهب على " الباريت |
00:57:32 |
هيا هيا هيا |
00:57:33 |
نعم, إننا نتلقا إطلاق نار |
00:57:34 |
هيا هيا هيا |
00:57:35 |
كلا , ( سانبورن) لا تصد إلى هناك |
00:57:37 |
هيا يا صاح وإبقى منخفضاً |
00:57:39 |
"لدي إثنان من الـ"كي آي أيه |
00:57:41 |
"تصحيح, ثلاثة من " كي آي أي |
00:57:45 |
إبقى منخفضاً |
00:57:46 |
هل يمكن دعمنا ببعض المساعدة؟ |
00:57:50 |
أنا خلفك - |
00:58:08 |
تنفس بسهوله |
00:58:11 |
أرى حركة - |
00:58:14 |
على حافة البيت |
00:58:19 |
ثمان مائة وخمسون متر |
00:58:22 |
أراه - |
00:58:25 |
لديك هدف - |
00:58:35 |
حسناً , ذهبت يسار قليلاً |
00:58:38 |
تنفس بسهولة فحسب |
00:58:47 |
نفذت مني الذخيرة - |
00:58:51 |
نفذت مني الذخيرة |
00:58:52 |
إدردج) نحتاج لذخيرة) |
00:58:59 |
أين هي؟ |
00:59:01 |
فتش الرجل الميت |
00:59:11 |
(إدردج) |
00:59:12 |
أنا أبحث |
00:59:17 |
نحتاج لتلك الذخيرة يارجل |
00:59:18 |
حسناً يا رجل |
00:59:21 |
ها هي |
00:59:25 |
شكراً |
00:59:40 |
حسناً حصلت عليه |
00:59:41 |
نفس الهدف |
00:59:46 |
اللعنة, إنها عالقة |
00:59:48 |
دعني أرى |
00:59:51 |
اللعنة |
00:59:53 |
اللعنة , الدم أعاقها الدم |
00:59:58 |
اللعنة |
00:59:59 |
نظفها من الدم, إنه يعيق |
01:00:01 |
أيها المتخصص |
01:00:04 |
نظف الدم - |
01:00:13 |
نظفه, نظفه |
01:00:16 |
يجب ان تنظفه , يا رجل |
01:00:17 |
كيف؟ - |
01:00:22 |
حسناً |
01:00:24 |
أبصق وأمسحه يا رفيق |
01:00:29 |
لم ينجح |
01:00:37 |
أبصق وأمسح أبصق وأمسحه |
01:00:43 |
أستخدم جملك |
01:00:45 |
هل أنت بخير؟ |
01:00:47 |
هنا, إستخدم هذا |
01:00:52 |
تنفس وحسب |
01:00:53 |
هيا تنفس وحسب |
01:00:55 |
جيد هنا إمسح |
01:00:58 |
فهمت؟ - |
01:01:00 |
أمسح ذلك "اوجيف" عزيزي |
01:01:13 |
تبلى بلاءً حسن يا رجل |
01:01:17 |
لديك ذخيرة؟ - |
01:01:20 |
سأبقيك في أمان يا رفيق |
01:01:22 |
الأن دعنا نقتل هؤلاء الأوغاد |
01:01:23 |
راقب قطاعك |
01:01:33 |
أقتل ذلك اللعين التافه |
01:01:37 |
إبن العاهره |
01:01:49 |
جيد, لقد سقط |
01:01:53 |
عشرون متراً إلى اليمين من المبنى |
01:02:01 |
رأيته |
01:02:04 |
إرمي عندما تجهز |
01:02:14 |
إنه يتحرك , إنه يتحرك |
01:02:16 |
إتبعه, هل تراه؟ - |
01:02:23 |
لقد سقط |
01:02:27 |
طابت ليلتك, شكراً على اللعب |
01:02:40 |
النافذه |
01:02:47 |
لا يزال هناك |
01:03:04 |
النافذة اليسرى |
01:03:07 |
رأيته |
01:03:27 |
لقد سقط |
01:04:25 |
(اون) - |
01:04:29 |
هل تجلب لنا بعض من العصير |
01:04:32 |
بالطبع |
01:04:45 |
أعتقد إننا سنخرج |
01:04:48 |
هل هناك شيء للشرب؟ - |
01:05:11 |
شكرا لك |
01:05:39 |
إشرب |
01:06:45 |
الأشياء هادئه |
01:06:47 |
نعم , لا يعجبني هذا |
01:07:10 |
يا رفاق ؟ - |
01:07:14 |
من إتجاهك |
01:07:16 |
أرى حركة فوق الجسر |
01:07:22 |
حسنا, تولى الأمر |
01:07:27 |
هل يجب أن أرمي؟ |
01:07:30 |
إنه نداءك يا رفيق |
01:08:01 |
عمل جيد |
01:08:33 |
(أنت يا (سانبورن |
01:08:39 |
أعتقد بأننا إنتهينا |
01:08:53 |
حسناً, هل أنت بخير؟ |
01:08:59 |
ذلك ما أخذت من لكمات |
01:09:04 |
يا رجل - |
01:09:07 |
(اون) |
01:09:08 |
جولة أُخرى يا ولد |
01:09:11 |
حسناً |
01:09:13 |
أنت لستُ جيداً مع الناس |
01:09:15 |
لكنك محارب جيد - |
01:09:18 |
ها أنت سيدي |
01:09:19 |
كنتَ جيداً اليوم في المعركة |
01:09:22 |
نخبك |
01:09:31 |
أنا كبير على هذا الهراء |
01:09:39 |
كنتُ خائف - |
01:09:42 |
كل واحد يخاف من |
01:09:48 |
أنت جيد |
01:09:50 |
ماذا لدينا هنا؟ |
01:09:53 |
حسناً, ممتلكات |
01:09:57 |
لم أكن اعلم إنه لديك أي شيء |
01:09:59 |
لنرى ماذا لدينا هنا |
01:10:03 |
من هذا؟ |
01:10:04 |
هذا إبني |
01:10:07 |
إنه عنيف الوغد |
01:10:11 |
تعني تخبرني إنك متزوج؟ |
01:10:15 |
حسناً, كما تعلم |
01:10:18 |
حملت, وتزوجنا |
01:10:22 |
وتطلقنا |
01:10:26 |
أَو أعتقد بأننا متطلقين |
01:10:28 |
لا تزال في المنزل |
01:10:32 |
لهذا لا أعلم |
01:10:35 |
إنها غبيه تبقى مع |
01:10:41 |
أنت |
01:10:42 |
إنها ليست غبيه |
01:10:44 |
إنها مخلصه فحسب |
01:10:47 |
إنها مخلصه فحسب, هذا ما في الأمر |
01:10:50 |
لديك..لديك فتاة؟ |
01:10:54 |
مشكلتي الوحيدة مع البنت التي |
01:10:58 |
لا أستطيع إيقافها عن الحديث |
01:11:01 |
حسناً إعطها حيوانك المنوي |
01:11:04 |
هيا , إفعلها |
01:11:06 |
هيا, إعطها فحسب - |
01:11:08 |
إنجبا أطفال |
01:11:09 |
أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست |
01:11:13 |
حسناً |
01:11:18 |
مكونات |
01:11:21 |
إنها أجزاء من قنبلة |
01:11:23 |
نعم, أرى ذلك ولكن ماذا |
01:11:28 |
حسناً |
01:11:38 |
ها هي..هذه |
01:11:40 |
"هذه من مبنى الـ" يو أن |
01:11:44 |
السيارة المحترقة |
01:11:48 |
هذا الرجل كان بارعاً |
01:11:51 |
..حقاً - |
01:11:53 |
هذه من المهمة الأُلى |
01:11:59 |
هذا الصندوق ملىء بالأشياء |
01:12:04 |
وماذا عن هذا؟ |
01:12:05 |
من أين هذا ؟ - |
01:12:08 |
كما قلت |
01:12:12 |
اتعلم, أعتقد إنه مثير للإهتمام |
01:12:16 |
أن تمسك في يدك بذلك الذي |
01:12:18 |
اللعنة هذه مجرد |
01:12:24 |
إنه مثير للإهتمام |
01:12:26 |
أنا أعتقد أيضاً |
01:12:27 |
حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني |
01:12:29 |
لهذا أنا أُدينك بلكمة |
01:12:32 |
والآن إنهض |
01:12:34 |
هيا إنه محق |
01:12:39 |
هيا |
01:12:40 |
حسناً إنتظروا يا أولاد |
01:12:42 |
بدون ضرب على الوجه |
01:12:44 |
سيكون هناك ضرب على |
01:12:45 |
أيها العريف (جيمس) إنزع قميصك |
01:12:47 |
نعم سيدي |
01:12:49 |
ماذا حَدثَ لك؟ |
01:12:50 |
أسقطتني أُمي عندما |
01:12:53 |
تبدو وكانها ندب شظايا - |
01:12:59 |
لطيفه وكبيرة |
01:13:14 |
أعجبك ذلك؟ |
01:13:15 |
هذا كل ما لديك؟ |
01:13:17 |
هيا |
01:13:21 |
قدم ما لديك |
01:13:29 |
اللعنة |
01:13:33 |
تلك كانت مؤلمة |
01:13:38 |
هل أنت بخير يا رجل؟ - |
01:13:42 |
إنه بخير - |
01:13:46 |
حسناً أيها الوغد |
01:13:50 |
ماذا لديك الآن؟ - |
01:13:52 |
ماذا لديك؟ - |
01:13:54 |
ماذا لديك؟ ماذا لديك؟ |
01:13:56 |
إنه هائج |
01:13:59 |
هيا يا ( سانبورن) أمسك به |
01:14:01 |
أمتطيه يا رجل - |
01:14:05 |
هيا ايتها العاهرة - |
01:14:06 |
ماذا لدينا؟ |
01:14:08 |
إبتعد عني |
01:14:22 |
انا أمزح فحسب أيها اللعين |
01:14:27 |
(أنت بخير (سانبورن |
01:14:29 |
أنت بخير يا رجل |
01:14:29 |
أون ) إحضر شراباً لهذا الرجل) |
01:14:34 |
هل أمسكت به؟ - |
01:14:35 |
من هنا - |
01:14:36 |
أراكم فيما بعد |
01:14:37 |
مع السلامه - |
01:14:38 |
حسناً, هيا أيها الولد الكبير |
01:14:42 |
لقد أذى ركبتهُ, هيا يا رجل |
01:14:46 |
سلالم هيا |
01:14:58 |
حسناً، إضطجع |
01:15:03 |
جيمس) تعتقد هل لدي ما يلزم) |
01:15:10 |
كلا |
01:15:13 |
طابت ليلتك يا ولد |
01:16:14 |
صباح الخير أيها العقيد - |
01:16:17 |
هل هناك مانع في مرافقتكم, سئمت |
01:16:24 |
سيكون هذا إمتياز |
01:16:30 |
(مرحباً (دوك |
01:16:32 |
ليس إهانة لخبرتك سيدي |
01:16:34 |
لكن لكي لا يصاب مناصر |
01:16:37 |
الجولة ستكون في الجوار |
01:16:41 |
أنا لا أريدك أن تصاب - |
01:16:57 |
إنها مهمة عادية |
01:16:58 |
نحن هنا لكي نتمكن من الذخائر |
01:17:01 |
العريف (جيمس) سيرى |
01:17:04 |
وبعد ذلك نأمل أن نكون في الداخل |
01:17:06 |
علينا أن نكون مستعدين - |
01:17:08 |
الأمن لن يدخل |
01:17:10 |
أدخل بهدوء |
01:17:11 |
جهز الإرسال مطفيء |
01:17:12 |
علم - |
01:17:14 |
أنا مسرور لقدومك - |
01:20:21 |
خالي |
01:20:24 |
السيجارة لا تزال مشتعلة |
01:20:30 |
كلها مخلفاتنا |
01:20:35 |
اللعين منجم ذهب |
01:20:38 |
إنتبه لخطواتك |
01:21:04 |
وجدتُ شيء |
01:21:18 |
اعرف هذا الولد |
01:21:21 |
إسمه (بيكهام ) يبيع أشرطة |
01:21:24 |
ألم ترى قنبلة في جثة من قبل |
01:21:29 |
هذا مقرف, دعنا نخرج من هنا |
01:21:32 |
إنتظر |
01:21:34 |
إلدردج) أريدك أن تأتي بكل الـ"سي4" وحبل) |
01:21:42 |
دعنا نزيل جميع هذه |
01:21:44 |
سنقوم بتفجير المكان فحسب |
01:21:47 |
علم |
01:21:58 |
ماذا تفعلون؟ |
01:22:00 |
نعم؟ تضع الأحجار |
01:22:04 |
نعم. هذا رائع جداً |
01:22:06 |
لَكنَّه |
01:22:10 |
نعم, خطر قليلاً |
01:22:12 |
إذا ربما.... لا أعلم |
01:22:14 |
أعتقد ألا يجب علينا أن نتحرك؟ |
01:22:17 |
لا؟ |
01:22:35 |
تباً |
01:22:41 |
هل أنت بخير - |
01:22:42 |
وأنت؟ - |
01:22:49 |
هل أنت بخير يا رجل؟ - |
01:22:53 |
لا أحد يدخل أو يخرج - |
01:23:37 |
إلغي التفجير, إلغي التفجير |
01:24:00 |
ماذا يفعل؟ - |
01:24:05 |
لا أعلم |
01:25:35 |
أنا سأخرج |
01:25:37 |
علم ذلك |
01:25:58 |
من أين أنت؟ - |
01:26:01 |
التفاحة الكبيرة |
01:26:03 |
أنا من العراق |
01:26:04 |
أَحب هنا |
01:26:06 |
لكنه ليس آمن هنا |
01:26:09 |
لهذا يجب علينا أن نتحرك |
01:26:37 |
هل تعتقد إنه (بيكهام)؟ |
01:26:38 |
كلا |
01:26:40 |
هل انت متأكد؟ - |
01:26:43 |
لا أعرف يا رجل |
01:26:46 |
لا أعلم |
01:26:47 |
يبدو متأكداً, هذا غريب - |
01:26:53 |
رجاءً تحركوا |
01:26:56 |
تحركوا , تحركوا |
01:26:58 |
تحركوا, تحركوا |
01:27:06 |
أنا آسف |
01:27:08 |
غريب جداً |
01:27:10 |
أعني إنه يحتفظ بأجزاء |
01:27:12 |
سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ |
01:27:17 |
وداعاً |
01:27:20 |
نعم, وداعاً |
01:27:24 |
أيها العقيد |
01:27:26 |
لنذهب |
01:27:26 |
مرحباً |
01:27:36 |
قنبلة بدائية |
01:27:39 |
(كامبردج) |
01:27:45 |
إرجع |
01:27:47 |
عدُ |
01:27:48 |
تراجع ( سانبورن) أعده للخلف |
01:27:51 |
هل تأذى أحد؟ |
01:27:52 |
(كامبردج) |
01:27:55 |
(كامبردج) |
01:27:58 |
(كامبردج) |
01:28:00 |
لقد مات |
01:28:01 |
(علينا ان نجد (كامبردج |
01:28:04 |
( إدردج) - |
01:28:08 |
ألدردج) هيا يا رجل هيا) |
01:28:10 |
لقد رأيته |
01:28:12 |
أعلم, لقد مات |
01:28:30 |
لا بأس يا رجل |
01:28:31 |
سيكون الأمر على ما يرام |
01:28:57 |
مرحباً؟ |
01:29:00 |
مرحباً؟ |
01:29:05 |
مرحباً؟ |
01:29:09 |
مرحباً؟ |
01:30:03 |
دعني أسألكَ سؤالاً |
01:30:04 |
ماذا حدث للولد الصغير الذي |
01:30:07 |
أعتذر يا رجل |
01:30:11 |
لا تعرف |
01:30:14 |
(الولد الصغير إسمه (بيكهام |
01:30:17 |
دي في دي |
01:30:22 |
خمس دولارات - |
01:30:24 |
هل أنت المسؤول |
01:30:25 |
ما الأمر؟ - |
01:30:28 |
"كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل |
01:30:30 |
للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف |
01:30:32 |
أعتقد إنه يبيع أشرطة |
01:30:33 |
حسناً, إنه خطر على الأمن |
01:30:36 |
على ماذا تنظر؟ |
01:30:37 |
إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل |
01:30:40 |
من قبل من؟ |
01:30:40 |
لا أستطيع فعل أي شيء معه |
01:30:46 |
اللعنة |
01:30:48 |
اللعنة |
01:31:26 |
هل هذا يغير أي شيء؟ |
01:31:28 |
تتكلم الإنجليزية الآن |
01:31:31 |
إنطلق - |
01:31:54 |
حسناً - |
01:31:56 |
هنا؟ |
01:32:07 |
إنتظر هنا |
01:32:17 |
اللعنة |
01:33:20 |
هل تتكلم الإنجليزية؟ |
01:33:22 |
الإنجليزية, الفرنسية, العربية |
01:33:24 |
إفتح قميصك |
01:33:26 |
إنتظر حيث أنت |
01:33:29 |
(اخبرني ماذا تعرف حول (بيكهام |
01:33:31 |
عن من؟ |
01:33:32 |
بيكهام), ولد في الثانية عشر) |
01:33:36 |
لا أعلم - |
01:33:38 |
لكن تفضلك بالجلوس |
01:33:42 |
هذا بيتي |
01:33:44 |
أنت ضيف |
01:33:49 |
أَنا ضيف |
01:33:53 |
أنا أبحث عن الناس |
01:33:58 |
(عن..عن..عن (بيكهام |
01:34:01 |
أنت من وكالة المخابرات المركزية |
01:34:04 |
يسرّني جداً أن أرى |
01:34:07 |
من فضلك |
01:34:17 |
...كيف أستطيع...أنا |
01:34:23 |
إحذر, السلاح يمكن أن ينطلق |
01:35:21 |
صديق قادم |
01:35:23 |
توقف, توقف |
01:35:26 |
الولايات المتحدة, صديق |
01:35:27 |
على ركبك |
01:35:30 |
على ركبك |
01:35:34 |
إنزل على ركبك الآن |
01:35:36 |
إفتح سترتك - |
01:35:40 |
أخبره ينزل |
01:35:42 |
على الأرض - |
01:35:43 |
لا تتحرك |
01:35:45 |
أيها البرج أمن التغطية للتفتيش - |
01:35:49 |
مسدس - |
01:35:52 |
السلاح في أمان |
01:35:53 |
الهوية |
01:35:55 |
ماذا عليك اللعنة تفعل؟ |
01:35:56 |
كنت في بيت دعارة |
01:35:59 |
حسناً, إذا تركتك تدخل |
01:36:06 |
نعم |
01:36:09 |
جيمس) هل أستلمت؟) |
01:36:20 |
جيمس) هل آذانك مفتوحه؟ ) |
01:36:26 |
(جيمس) |
01:36:29 |
هذا (جيمس), ما الأمر؟ |
01:36:46 |
مرحباً - |
01:36:51 |
لدينا إنفجار دبابة في المنطقة |
01:36:53 |
وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار |
01:36:55 |
لنرى إن كانت عملية إنتحارية |
01:36:56 |
وإن كان كذلك |
01:36:59 |
حسناً |
01:37:01 |
أين قلت لي كنت؟ |
01:37:02 |
لم أقول, أيها العريف |
01:37:06 |
ماذا حدث لرأسك (جيمس)؟ |
01:37:15 |
جاهز؟ |
01:37:17 |
لعبة الوجوه يا رفيق |
01:37:24 |
جاهزون؟ - |
01:37:26 |
"روك آند رول" |
01:37:42 |
الولايات المتحدة |
01:38:05 |
إفسحوا المجال يا رجال |
01:38:19 |
(سانبورن) |
01:38:22 |
اللعنة |
01:38:49 |
ناقلة نفط ؟- |
01:38:54 |
رحلة طويلة, أليس كذلك؟ |
01:41:04 |
هذه حافة نصف قطر الإنفجار |
01:41:14 |
إذاً, أين رجُلنا المفجر؟ |
01:41:16 |
إحترق في النار يا رجل |
01:41:18 |
عملية إنتحارية |
01:41:20 |
لن نجد أبدأً جثه في |
01:41:22 |
ماذا لو كان ليس هناك جثة؟ |
01:41:25 |
ماذا لو كان تفجير بالريموت؟ |
01:41:32 |
حقاً رجل سيىء ذكي |
01:41:37 |
من هنا |
01:41:42 |
من خارج نصف قطر الإنفجار |
01:41:48 |
أتريد أن تذهب إلى هناك؟ - |
01:41:53 |
نقف لكي نحصل على المتاعب |
01:41:55 |
لا يا رجل, هذا هراء |
01:41:57 |
لديك ثلاث فصائل مشاة خلفك |
01:42:02 |
هذا ليس عملنا |
01:42:03 |
(لا تقل لي لا (سانبورن |
01:42:06 |
تعرف إن هناك رجال |
01:42:08 |
يسخرون منا على هذا |
01:42:12 |
والآن أطفيء مصباحك اللعين |
01:43:24 |
الآن نعرف من أين |
01:43:26 |
اللعنة |
01:43:28 |
نحن قريبون - |
01:43:30 |
الأزقه من المحتمل إنها تلتقي |
01:43:32 |
علينا أن نفترق لنخرجهم |
01:43:35 |
سانبورن) خذ الأول) |
01:43:37 |
سآخذ الثالث, نقطة التجمع |
01:43:40 |
من تجهز تحرك - |
01:43:43 |
اللعنة |
01:44:10 |
*بسرعه ,بسرعه* |
01:44:58 |
اللعنة |
01:45:06 |
اللعنة |
01:45:07 |
هل لديك مواجهة؟ - |
01:45:09 |
ماذا لديك؟ - |
01:45:13 |
هيا هيا |
01:45:14 |
رجل ساقط, رجل ساقط |
01:45:16 |
اللعنة, اللعنة |
01:45:18 |
سلبي سلبي ليس هو - |
01:45:21 |
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟ |
01:45:23 |
الناقلات والقوات من تلك الجهة |
01:45:25 |
لنذهب من هذه الجهة - |
01:45:49 |
إستعمل مصباحك |
01:45:54 |
جاهز؟ |
01:45:55 |
واحد, إثنان, ثلاثة |
01:46:00 |
اللعنة - |
01:46:07 |
بهدوء، بهدوء، بهدوء |
01:46:20 |
هناك |
01:46:21 |
واحد, إثنان, ثلاثة |
01:46:27 |
الآن |
01:46:32 |
إلدردج) هل أنت بخير؟) - |
01:46:35 |
إصابه في الساق |
01:46:37 |
هيا |
01:46:39 |
هل أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟ - |
01:46:43 |
هلْ أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟ |
01:46:46 |
سأضع لك الضاغط, هيا |
01:46:48 |
أنت بخير |
01:46:51 |
أنظر إليَ, أُنظر إليَ |
01:46:53 |
حسنا يا صاح , جاهز لتقف؟ |
01:48:20 |
ما الأمر يا رجل؟ |
01:48:24 |
أتريد شراء بعض الدي في دي؟ |
01:48:27 |
ما الأمر؟ |
01:48:29 |
هيا يا رجل |
01:48:47 |
إنتظروا دقيقه - |
01:48:55 |
كيف حالك يا رفيق؟ |
01:48:57 |
الطبيب يقول بأنك |
01:48:59 |
عظمة فخذي مكسورة |
01:49:02 |
يقول سأمشي بعد 6 أشهر |
01:49:06 |
ستة أشهر ليست بالأمر السيىء - |
01:49:08 |
اللعنة , إنها مقرفة يا رفيق |
01:49:10 |
خذ الأمر بسهوله يا رجل |
01:49:14 |
أترى هذا؟ هل ترى هذا؟ |
01:49:17 |
هذا ما يحدث عندما تطلق النار |
01:49:21 |
أنا آسف |
01:49:23 |
(أنا آسف يا (أون - |
01:49:25 |
حقاً , تباً لك |
01:49:27 |
شكراً أنقذت حياتي |
01:49:31 |
بحثاً عن المتاعب |
01:49:36 |
(إعتني بنفسك ( أون |
01:49:38 |
عد للبيت في سلامة |
01:49:40 |
أراك في الجهة الأخري - |
01:49:43 |
لنخرج من هذه الصحراء اللعينة |
01:49:51 |
لا تتحرك |
01:49:52 |
إذا إستمريت بالمشي |
01:49:55 |
أعده إلى الخلف |
01:49:58 |
أعد ذلك المترجم إلى الخلف |
01:50:00 |
لكنه مجبر على وضع القنبله عليه - |
01:50:02 |
لا تتحرك , إبقى حيثُ أنت |
01:50:06 |
إذا إستمريت بالمشي |
01:50:10 |
أعد ذلك المترجم إلى الخلف |
01:50:15 |
إفسح له المجال |
01:50:27 |
ماذا لديك؟ |
01:50:28 |
جاء إلينا يمشي |
01:50:30 |
قال بأنه يحمل قنبله |
01:50:31 |
لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر |
01:50:33 |
وبدأ يتوسل لنا |
01:50:35 |
ساعدوا هذا الرجل |
01:50:37 |
ليس رجل سيىء؟ |
01:50:40 |
هذه دُعابه , إنه يحاول |
01:50:42 |
نعم, فهمت |
01:50:44 |
حسناً , أخبره أن يفتح قميصهُ |
01:50:48 |
وسنرى ما بداخله |
01:50:54 |
ببطء, ببطء |
01:51:10 |
حسناً أيها العريف |
01:51:12 |
أبعد هؤلاء الرجال إلى الخلف - |
01:51:16 |
أخبره ينزل على ركبه |
01:51:20 |
ببطء |
01:51:22 |
إنزل |
01:51:27 |
حسناً, أريدُ جهاز الإرسال |
01:51:29 |
ألا يمكننا ان نطلق عليه النار وحسب؟ - |
01:51:31 |
لديه عائلة يا رجل |
01:51:33 |
إنه يطلب المساعدة فحسب |
01:51:35 |
نعم, حسناً, إن كُنتَ لا تريد أن تموت |
01:51:43 |
إسمع, أعلم إن لدينا |
01:51:46 |
هذا يحدث, أليس كذلك؟ |
01:51:51 |
هذا إنتحار، يا رجل |
01:51:55 |
لهذا تسمى قنبلة إنتحارية |
01:52:01 |
لنفعل هذا , هيا |
01:52:02 |
يقول بأن القنبلة موقوته |
01:52:05 |
جاهز؟ - |
01:52:13 |
إذهب إليه |
01:52:14 |
راقب جميع الجهات - |
01:52:27 |
إرفع يديك إلى الأعلى |
01:52:32 |
يقول بأنه لديه عائله |
01:52:35 |
من فضلك ساعده |
01:52:44 |
أسمع سيكون الأمر أسهل عليّ |
01:52:49 |
هل تفهم؟ |
01:52:54 |
ماذا يقول؟ |
01:52:55 |
يقول: لا أتمنى الموت, عندي عائلة |
01:53:00 |
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه |
01:53:11 |
إسمع , ذلك ليس ما قلت |
01:53:12 |
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه |
01:53:18 |
إسمع |
01:53:22 |
إسمع, إسمع |
01:53:24 |
هل فهمت؟ |
01:53:30 |
حسناً |
01:53:35 |
ماذا لديك هنا؟ |
01:53:37 |
لديه أربعة أطفال |
01:53:44 |
اللعنة |
01:53:50 |
سانبورن) لدينا موقت) |
01:53:54 |
سأحتاج قليلاً من المساعدة |
01:53:56 |
علم ذلك |
01:53:58 |
مقص أقفال |
01:53:59 |
عليك أن تحظره هنا في اقل من |
01:54:02 |
علم ذلك |
01:54:07 |
يقول من فضلك لدي عائلة |
01:54:13 |
أعلم, حسناً |
01:54:21 |
من فضلك, لاتتركني |
01:54:28 |
لم تكن تمزح |
01:54:30 |
كلا |
01:54:31 |
من ماذا هذا مصنوع؟ |
01:54:38 |
يا رجل |
01:54:39 |
هذا حديد فولاذي |
01:54:42 |
نعم |
01:54:43 |
اللعنة |
01:54:44 |
ما الوقت الذي لدينا؟ |
01:54:45 |
لدينا دقيقتان - |
01:54:47 |
سنحتاج لشعله لقطع هذا |
01:54:49 |
ليس لدينا واحدة من هذه في |
01:54:51 |
إنه ميت يا رجل |
01:54:52 |
إنتظر, دعني أُفكر, دعني أُفكر |
01:54:54 |
مسيطرين على هذا |
01:54:57 |
حسناً |
01:54:59 |
الآن إسمع, سنعود |
01:55:05 |
ليس لدينا الوقت الكافي |
01:55:08 |
سأقطع هذه الأقفال |
01:55:11 |
لدينا دقيقة ونصف يا رجل |
01:55:14 |
سأهتم بالأمر, إذهب فحسب - |
01:55:17 |
سآتي خلفك |
01:55:19 |
تباً له, هيا لنذهب |
01:55:21 |
لدي البدله (سانبورن) إذهب - |
01:55:24 |
لديك 45 ثانية ( سانبورن) إرحل |
01:55:28 |
أنت رجلٌ ميت يارجل |
01:55:30 |
إذهب |
01:55:32 |
الجميع تراجعوا - |
01:55:40 |
حصلت على واحد |
01:55:42 |
هيا تراجعوا |
01:55:47 |
لا أستطيع , هناك الكثير من الأقفال |
01:55:52 |
لا أستطيع إنتزاعها |
01:55:54 |
هل تفهم؟ |
01:55:57 |
أنا آسف, هل تسمعني؟ |
01:55:59 |
إنخفظوا الآن - |
01:56:04 |
إبتعدوا من هنا, هيا |
01:56:31 |
(جيمس) |
01:56:32 |
ليقف الجميع واخرجوا |
01:57:21 |
هل أنت بخير؟ |
01:57:25 |
يا رجل |
01:57:29 |
كرهت هذا المكان |
01:57:34 |
خذ هذا يا رجل |
01:57:50 |
انا لستُ جاهزاً لأموت |
01:57:54 |
حسناً, لن تموت هنا |
01:57:57 |
بوصتان أخرى |
01:58:02 |
وشضية تقطع حنجرتي |
01:58:06 |
أنزف مثل الخنزير على الرمل |
01:58:11 |
لا أحد سيهتم |
01:58:16 |
أعني والديّ سيهتمان, لكنهم لا يُحسبان |
01:58:27 |
ليس لدي ولد حتى |
01:58:36 |
حسناً, سيكون لديك الوقت |
01:58:39 |
كلا يا رجل - |
01:58:42 |
كلا |
01:58:49 |
أُريدُ إبن |
01:58:54 |
أريد طفل صغير |
01:59:03 |
أعني من سيفعل |
01:59:07 |
ويخاطر؟ |
01:59:17 |
..لا أعلم..أنا فقط |
01:59:21 |
أظن إنني لم أفكر فيه |
01:59:36 |
لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة |
01:59:40 |
كل مرة نخرج |
01:59:43 |
تكون مسألة حياة أو موت |
01:59:47 |
وتتفق معه |
01:59:51 |
تدرك ذلك , أليس كذلك؟ |
01:59:59 |
نعم |
02:00:10 |
نعم أدرك |
02:00:13 |
...لكن لا أعلم لماذا |
02:00:17 |
نعم |
02:00:27 |
(لا أعلم (جي تي |
02:00:38 |
كلا, لا أعلم |
02:01:41 |
أنتِ تتسوقين - |
02:01:45 |
جلبت بعضاً من الصودا |
02:01:49 |
ألا تريد أن تجلب لنا بعض الحبوب |
02:01:52 |
حسناً |
02:01:59 |
أين....؟ |
02:02:59 |
أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف |
02:03:03 |
وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية |
02:03:06 |
كل الأطفال أتوا مسرعين |
02:03:10 |
ونفجر |
02:03:14 |
يقولون 59 قتيل |
02:03:26 |
تعلمين يحتاجون للمزيد من |
02:03:32 |
هل تريد تقطيع هذه لأجلي؟ |
02:03:45 |
نعم |
02:03:48 |
تحبُ أن تلعب بذلك |
02:03:51 |
تحب اللعب بجيمع لعب |
02:03:54 |
تحب أمك, وأباك |
02:04:00 |
انت تحب كل شيء, أليس كذلك؟ |
02:04:04 |
أتعلم ماذا يا صاح؟ |
02:04:06 |
عندما تكبر |
02:04:09 |
بعض من هذه الأشياء التي تحبها |
02:04:15 |
مثل "جاكي" الذي في العلبة |
02:04:20 |
ربما تدرك بأنها مجرد قطعة علبه |
02:04:27 |
وبعد ذلك ستنسى الأشياء |
02:04:34 |
وبمرور الوقت ستصبح في عمري |
02:04:46 |
معي أنا أعتقد واحد |
02:05:25 |
"مرحباً بك في سرية "دلتا - |
02:00:24 |
asha3er/تمت الترجمة بواسطة |
02:00:30 |
الترجمة حصرية لموقع |
02:00:39 |
للإستفسار والملاحظات |