I Am Sam
|
00:00:04 |
ت |
00:00:05 |
تر |
00:00:05 |
ترج |
00:00:05 |
ترجم |
00:00:06 |
ترجمة |
00:00:06 |
ترجمة |
00:00:06 |
ترجمة |
00:00:07 |
ترجمة |
00:00:07 |
ترجمة |
00:00:07 |
ترجمة |
00:00:08 |
ترجمة |
00:00:08 |
ترجمة |
00:00:08 |
ترجمة |
00:00:09 |
ترجمة |
00:00:09 |
ترجمة |
00:00:14 |
K |
00:00:15 |
Kh |
00:00:15 |
Kha |
00:00:15 |
Khal |
00:00:15 |
Khale |
00:00:16 |
Khaled |
00:00:16 |
Khaled_B |
00:00:16 |
Khaled_Be |
00:00:16 |
Khaled_Beb |
00:00:16 |
Khaled_Bebo |
00:00:17 |
Khaled_Bebo1984 |
00:00:17 |
Khaled_Bebo1984@ |
00:00:17 |
Khaled_Bebo1984@H |
00:00:17 |
Khaled_Bebo1984@Ho |
00:00:17 |
Khaled_Bebo1984@Hot |
00:00:18 |
Khaled_Bebo1984@Hotm |
00:00:18 |
Khaled_Bebo1984@Hotma |
00:00:18 |
Khaled_Bebo1984@Hotmai |
00:00:18 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail |
00:00:19 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail. |
00:00:19 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.c |
00:00:19 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.co |
00:00:19 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.com |
00:00:19 |
تـــرجـمـة |
00:01:49 |
قهوة مزدوجة بدون كافايين |
00:01:54 |
لك ذلك يا رفيقي |
00:01:56 |
( هذا إختيار رائع، ( بروس |
00:01:58 |
ـ شكراً لك يا ( سام ) . كنَ حذراً |
00:02:01 |
واحد ماكياتو بالكراميل |
00:02:06 |
صباح الخير |
00:02:08 |
قهوة كبيرة بالفانيلا بدون رغوة |
00:02:10 |
هذا إختيار رائع |
00:02:12 |
( ـ شكراً، ( سام |
00:02:15 |
سام ) ، لقد اتّصلوا ) |
00:02:17 |
نعم، لقد حان الوقت |
00:02:20 |
لقد حان الوقت يا صديقي |
00:02:21 |
لقد حان الوقت لكي أذهب الآن |
00:02:25 |
! ( لقد حان الوقت لكي أذهب الآن، ( جورج |
00:02:28 |
حظاً سعيداً |
00:02:29 |
لقد حان الوقت |
00:02:35 |
لقد حان الوقت الآن |
00:02:47 |
أسرع . الطابق الأول بعد طابقين |
00:02:51 |
أسرع |
00:02:53 |
...الطابق الثاني |
00:02:56 |
يجب أن أذهب إلى غرفة 324 |
00:03:02 |
! ( ريبيكا ) |
00:03:07 |
هل أنت المسئول عن ذلك ؟ |
00:03:09 |
أنا آسف |
00:03:10 |
فات وقت الآسف |
00:03:12 |
هل أنتِ بخير ؟ |
00:03:16 |
( لديّ طفل هنا، ( جيرت |
00:03:19 |
جيّد .هيّا |
00:03:22 |
ها هو |
00:03:24 |
ها هو |
00:03:27 |
ها هو |
00:03:31 |
! إنّها فتاة |
00:03:46 |
لا بأس |
00:04:00 |
ما اسمها ؟ |
00:04:07 |
لوسي ) في السماء مع الماس ) |
00:04:11 |
( لوسي دايموند دوسن ) |
00:04:22 |
أنتِ إبنتي |
00:04:35 |
اجعلهم يجعلون الحافلة تتوقف |
00:04:39 |
ـ سوف ألحق بهم |
00:04:41 |
المعذرة |
00:04:48 |
! ( بيكا ) |
00:04:51 |
! بيكا ) ! إنّ الحافلة تتحرّك ) |
00:05:42 |
ألمَ تنامي للتو ؟ |
00:05:50 |
دعيني أرى |
00:05:53 |
حسناً |
00:05:56 |
لوسي ) ، أنتِ تبدين جميلة هذا الصباح ) |
00:06:02 |
أنتِ في غاية الجمال |
00:06:14 |
انظري إلى ذلك، ( لوسي ) . أنف |
00:06:17 |
...حسنا، أجل أنا |
00:07:09 |
ماذا تفعل بحقّ الجحيم بهذه الطفلة ؟ |
00:07:15 |
ماذا بها يا ( سام ) ؟ |
00:07:16 |
كلّ شيء فقط صغير جداً، جداً |
00:07:21 |
هل تستطيعين أن تأتي وتساعديني ؟ |
00:07:24 |
أنت تعرف أنّني لا يمكنني أن أفعل ذلك |
00:07:27 |
، لقد قالت |
00:07:30 |
وأنا لا أريد طفلة منك " |
00:07:33 |
" أنا فقط أريد مكان أنام فيه " |
00:07:35 |
ماذا لو كانت الطفلة مريضة ؟ |
00:07:38 |
أحضرها إلى هنا |
00:07:41 |
سام ) ، الأطفال بحاجة إلى الطعام ) |
00:07:50 |
آسف |
00:07:55 |
...تعرف |
00:07:57 |
...النقّاد والحمقي من يغنون تلك الأغنية |
00:07:59 |
، لديها معنى غامض |
00:08:03 |
لقد نبعت من الصورة التي رسمها |
00:08:06 |
( لصديقته ( لوسي أوكونيل |
00:08:11 |
إذاً لقد أخترت إختياراً موفقاً ؟ |
00:08:14 |
( لقد أخترت إختياراً ممتازاً، ( سام |
00:08:19 |
الآن، متى تستيقظ هذه الماسة الصغيرة ؟ |
00:08:27 |
متى تستيقظ هذه الصغيرة ؟ |
00:08:29 |
إنّها تستيقظ طوال الوقت |
00:08:32 |
دعنا فقط نفترض أنّها تستيقظ |
00:08:38 |
اجعل تلفزيونك على قناة الأغاني |
00:08:43 |
...أريدك أن تُطعمها أوّلاً |
00:08:45 |
" عندما يحين وقت " أبطال هوجان |
00:08:49 |
ومرّة أخرى |
00:08:56 |
وبعد ذلك، أطعمها عندما تأتي |
00:09:02 |
يجب أن نكون هادئين |
00:09:04 |
لم أرى شيئاً |
00:09:09 |
يبدو رجلاً لطيفاً جداً بالنسبة لشرطي |
00:09:22 |
ماذا تفعل ؟ |
00:09:24 |
...أنا فقط أجعل ( لوسي ) تنام |
00:09:26 |
لا تفعل أيّ ضوضاء |
00:09:28 |
ـ آسف |
00:09:32 |
ثماني سنوات كلّ يوم خميس |
00:09:36 |
أنا آسف |
00:09:37 |
...إنّها دائماً الخميس الأوّل من كلّ شهر |
00:09:42 |
ليلة الفيديو في منزلي |
00:09:48 |
أجل، وأنا نسيت |
00:09:50 |
بيكا ) ذهبت ) |
00:09:53 |
إخراج ( فيكتور فليمنج ) 1939 |
00:09:55 |
لقد كان فيلم حزين جداً |
00:09:56 |
ها نحن |
00:10:01 |
..." قريباً ستنسى ليلة الأربعاء في " أيهوب |
00:10:04 |
..." ثمّ ليلة الجمعة في " الكاريوكي |
00:10:06 |
ولقد صدمتني سيارة اليوم |
00:10:10 |
هل هذا صحيح ؟ |
00:10:12 |
" من المحتمل أنّه ذلك الشاب من " في أيه |
00:10:15 |
هل أحضرت " ( كرامر ) ضدّ ( كرامر ) " ؟ |
00:10:19 |
أنا أفهم ما حدث هنا |
00:10:24 |
إذاً هذه غلطتي الآن |
00:10:25 |
لا تخبرني أنّك نسيت مجدّداً |
00:10:29 |
لقد صحوت من حلم يقظة |
00:10:32 |
إنّها والدتك |
00:10:34 |
مرحباً، ( روبرت ) . مرحباً يا شباب |
00:10:38 |
أمّي، لقد أخبرتكِ |
00:10:42 |
إنّها فقط السادسة والنصف الآن |
00:10:44 |
حسناً، سوف أنتظر في الطابق السفلي |
00:10:50 |
هل أنت متأكّد أنّك لا تحتاج لأيّ شيء ؟ |
00:10:52 |
لا يا أمّي . يمكنكِ أن تنتظريني بالأسفل |
00:10:55 |
( حسناً، أراك فيما بعد، ( روب |
00:10:58 |
( إلى اللقاء، ( إستيل |
00:11:01 |
يا لها من طفلة جميلة |
00:11:04 |
ـ ألا يبدو عليها الذكاء ؟ |
00:11:07 |
إنّها تبدو ذكية |
00:11:09 |
هذه الطفلة تبدو في غاية الذكاء |
00:11:11 |
من المدهش كم هي ذكية |
00:11:15 |
إنّها ذكية جداً |
00:11:16 |
إنّها فعلاً كذلك |
00:11:20 |
بالتأكيد إنّها تبدو ذكية |
00:11:21 |
إنّها تقرأ الصحيفة بالفعل |
00:11:40 |
ماكياتو مزدوج |
00:11:43 |
ذلك إختيار رائع |
00:11:49 |
! يا إلهي |
00:11:52 |
...مكعب ثلج سقط |
00:11:54 |
شكراً لك . يا إلهي |
00:11:56 |
هل يمكنني أن أحصل على |
00:11:57 |
كابتشينو بارد |
00:12:00 |
ـ شكراً لك |
00:12:01 |
...آني ) ، لا أستطيع أن آخذها للعمل ) |
00:12:04 |
لأنّها أصبحت كبيرة الآن |
00:12:06 |
( ـ ( آني |
00:12:09 |
( ـ ( آني |
00:12:11 |
الناس يقلقون بأنّك لست ذكياً |
00:12:16 |
أبّي |
00:12:19 |
نعم، رائحتكِ جميلة جداً |
00:12:23 |
يمكنك أن تعرف الكثير عن الناس |
00:12:41 |
أبّي، لماذا الثلج يتقشّر ؟ |
00:12:44 |
...لأنّ الثلج |
00:12:47 |
أبّي، من ماذا يُصنع الخردل ؟ |
00:12:50 |
إنّه صلصة طماطم ولكن لونه أصفر |
00:12:53 |
أبّي، لماذا الرجال صُلع ؟ |
00:12:55 |
...أحياناً هم صُلع لأنّ رؤوسهم تلمع |
00:12:58 |
وليس لديهم شعر في رؤوسهم |
00:13:00 |
لذا رؤوسهم تشبه وجوههم كثيراً |
00:13:03 |
...أبّي، هل الخنفساء الصغيرة أنثى فقط |
00:13:05 |
أم أنّهم ذكور أيضاً ؟ |
00:13:07 |
، ولو كانوا كذلك |
00:13:10 |
أجل، إنّهم يسمّون الخنافس |
00:13:11 |
أبّي، أين تنتهي السماء ؟ |
00:13:14 |
لماذا القمر يتبعني إلى المنزل ؟ |
00:13:16 |
لماذا الشمس لونها برتقالي ؟ |
00:13:18 |
لماذا نقوم بتقديم الوقت ساعة قي الصيف ؟ |
00:13:20 |
أبّي، هل بيّ شبه منك أو من أمّي ؟ |
00:13:27 |
...أبّي |
00:13:30 |
هل تظنّ أنّها سترجع يوماً ما ؟ |
00:13:38 |
بول ماكارتني ) فَقدَ أمّه ) |
00:13:43 |
و ( جون لينون ) أيضاً فقد أمّه |
00:13:48 |
آني ) قالت أنّ أحياناً الله يختار ) |
00:13:53 |
( هذا ما قالته ( آني |
00:13:58 |
...أبّي، هل أراد الله لك أن تكون كذلك |
00:14:01 |
أم كان هذا حادث ؟ |
00:14:06 |
ماذا تقصدّين ؟ |
00:14:08 |
أقصد أنّك مختلف |
00:14:16 |
لكن ماذا تقصدّين ؟ |
00:14:17 |
أنت لست مثل الآباء الآخرين |
00:14:24 |
أنا آسف . أنا آسف |
00:14:28 |
نعم . أنا آسف |
00:14:31 |
لا بأس يا أبّي |
00:14:35 |
لا تعتذر ليّ . أنا محظوظة |
00:14:39 |
الآباء الآخرين لا يأخذون أولادهم إلى المنتزه |
00:14:50 |
أجل، نحن محظوظين، أليس كذلك ؟ |
00:14:55 |
روتي توتي طازج وبطعم الفواكه |
00:14:56 |
بيضة مقلية على وجه واحد |
00:15:00 |
الفطائر الفرنسية بدلاً من الحليب الخضّ |
00:15:02 |
الفواكه بجانبها |
00:15:05 |
الوجه المضحك الخاصّ |
00:15:06 |
أعتقد أنّه مضحك عندما تقول |
00:15:09 |
الفطائر الفرنسية بدلاً من اللبن الخضّ |
00:15:13 |
ليس فوقها |
00:15:14 |
أنتِ لديك وجه مضحك |
00:15:19 |
هذا إختيار رائع |
00:15:24 |
شكراً لكِ جداً، جداً، جداً |
00:15:26 |
( لك ذلك، ( سام |
00:15:28 |
هل هذا كبير جداً ؟ |
00:15:29 |
أعتقد أنّ ذلك ليس كبيراً جداً |
00:15:31 |
أنتِ بحاجة إلى زوج من الأحذية المدرسية المتينة |
00:15:34 |
هذه متينة |
00:15:35 |
قوس القدم مهمّ جداً |
00:15:37 |
( لا . الأحذية المتينة مملّة جداً، ( سام |
00:15:39 |
هذه الأحذية تضيئُ، حسناً؟ |
00:15:44 |
هذه أحذية جيّدة جداً من أجل المدرسة ؟ |
00:15:49 |
أعرف . أنا أحبهم |
00:15:50 |
لقد وجدت الأحذية المثالية |
00:15:52 |
...( يبدون مثل الأحذية التي لبستها ( دوروثي |
00:15:56 |
عندما لعبت دور ( جودي غارلند ) في |
00:15:58 |
إخراج ( فيكتور فليمنج ) ، 1939 |
00:16:01 |
هذه وردية اللون |
00:16:05 |
إنّها ربّما تكون مقوسة قليلاً بالداخل أيضاً |
00:16:09 |
...سام ) ، هذه من المحتمل كبيرة جداً ) |
00:16:12 |
( ولكنّي أعتقدت أنّها ربّما تعجب ( لوسي |
00:16:15 |
، عندما كنّا في حديقة الحيوانات |
00:16:20 |
لكن هذه الأحذية للبالغين |
00:16:22 |
...ولكن عندما ذهبنا |
00:16:25 |
أنا لا أعرف من أنت |
00:16:26 |
هذه تعجبني يا أبّي |
00:16:28 |
إنّها تعرف ما تريد |
00:16:32 |
ـ الأسود يتماشي مع كلّ شيء |
00:16:35 |
إنّها 16.19 دولار بالضريبة |
00:16:39 |
لكنّني معي 6.25 دولار |
00:16:43 |
هل هذا كلّ ما معك ؟ |
00:16:44 |
أنا لم أحصل على أجريّ كاملاً |
00:16:47 |
إلى اجتماع الوالد والمعلّم هذا الأسبوع |
00:16:51 |
أنا آسف . إنّها تساوي 16.19 دولاراً |
00:16:54 |
لم أستطيع أن أعمل بدوام كامل اليوم |
00:16:58 |
لا بأس، ( سام ) . لديّ 3 دولارات |
00:17:01 |
سام ) ، أنا معي فقط 4 دولارات ) |
00:17:05 |
، ولكنّني أحتاج واحد من أجل الطوابع |
00:17:11 |
جو ) معه دولار ونصف ) |
00:17:12 |
أجل . هل هذا يكفي ؟ |
00:17:17 |
لا عليك |
00:17:21 |
هل يمكننا أن نحصل على بالون مع هذه ؟ |
00:17:25 |
لنا جميعاً، أم لها فقط ؟ |
00:18:06 |
وسآكلهم هنا وهناك " |
00:18:08 |
" سآكلهم في أيّ مكان " |
00:18:12 |
أنا أحبّ كثيراً البيض الأخضر |
00:18:15 |
شكراً لك، شكراً لك " |
00:18:20 |
مرّة أخرى ؟ |
00:18:21 |
ـ أجل |
00:18:24 |
" البيض الأخضر ولحم الخنزير " |
00:18:27 |
سآكلهم مع فأر " |
00:18:29 |
وسآكلهم هنا وهناك " |
00:18:31 |
قال، سآكلهم هنا وهناك " |
00:18:33 |
أنا أحب كثيراً البيض الأخضر " |
00:18:36 |
شكراً لك، شكراً لك " |
00:18:40 |
مرّة أخرى ؟ |
00:18:42 |
أبّي، إنّه يومي الأوّل بالمدرسة غداً |
00:18:45 |
لا أريد أن أشعر بالنعاس |
00:18:51 |
الجميع يقول أنّ ولد ( بوب ) الكبير |
00:18:56 |
هل يمكننا أن نذهب هناك يوم الأربعاء |
00:18:59 |
" ولكننا نذهب يوم الأربعاء إلى " أيهوب |
00:19:01 |
فقط مرّة واحدة ؟ |
00:19:04 |
" أجل، ولكن يوم الأربعاء نذهب إلى " أيهوب |
00:19:11 |
هل يمكنني أن اقرأ فقط البداية ؟ |
00:19:14 |
فقط البداية |
00:19:17 |
" البيض الأخضر ولحم الخنزير " |
00:19:23 |
هناك 4 مراحل لدورة حياة الفراشة |
00:19:25 |
إنّ الثلاث مراحل الأولي هي |
00:19:31 |
...وأخيراً |
00:19:35 |
يصعب تذكّرهم لأنّ هناك الكثير من المراحل |
00:19:39 |
من الصعب تذكّرهم |
00:19:41 |
ثلاثة وثلاثون يوماً، إنّها تدوم ثلاثة وثلاثين يوماً |
00:19:44 |
...العناكب والحشرات من فصيلة النمل |
00:19:49 |
...النمل ... الـ |
00:19:51 |
كونور ) ، فصيلة الحشرات ) |
00:19:55 |
فصيلة الحشرات |
00:19:57 |
مع ذلك، العناكب والحشرات مختلفان |
00:20:01 |
...ـ العناكب لديها 6 أرجل |
00:20:04 |
ثمانية أرجل وقسّمان للجسم |
00:20:08 |
كونور ) ، ماذا تفعل ؟ ) |
00:20:11 |
ـ لا، لا أعرف |
00:20:12 |
أنت كتبت ذلك الجزء، أتتذكّر ؟ |
00:20:15 |
لقد أردتُ أن أتحدّث عن حشرات البطاطس |
00:20:18 |
أظنّ أنّه بإمكانه أن يجعل الفتى |
00:20:22 |
آسف، سيّد بيضة |
00:20:24 |
ما مشكلة والدكِ ؟ |
00:20:26 |
لماذا يتصرّف مثل المعاقين ؟ |
00:20:28 |
لأنه كذلك |
00:20:30 |
ـ هل أنتِ مُعاقة ؟ |
00:20:33 |
ـ هل أنتِ متأكّدة ؟ |
00:20:35 |
كيف تعرفين ذلك ؟ |
00:20:36 |
لقد أخبرني بذلك |
00:20:37 |
إنّه مُعاق |
00:20:38 |
حسناً، أنا أثق به |
00:20:41 |
إنّه لأمر رائع إستضافتك اللّيلة |
00:20:45 |
أليس من الرائع إستضافة |
00:20:50 |
" أجل . " آسف سيّد بيضة |
00:20:56 |
"... لقد جلسـ " |
00:21:02 |
...لقد جلسوا في " |
00:21:05 |
...صـ" |
00:21:07 |
" ...صمـ |
00:21:11 |
صمت |
00:21:13 |
أجل . صمت |
00:21:16 |
" لقد جلسوا في صمت لمدّة طويلة " |
00:21:21 |
مدرستكِ أعطتكِ كتاب صعب جداً |
00:21:25 |
هذا فعلاً كتاب من الصعب قراءته |
00:21:28 |
"... كيف يمكننا أن نكون |
00:21:36 |
...مختلـ |
00:21:38 |
مختلفين |
00:21:40 |
أجل . نعم |
00:21:43 |
كيف نكون مختلفين جداً " |
00:21:49 |
أنا لا أحبّ ذلك الكتاب |
00:21:51 |
دعنا نقرأ |
00:21:54 |
أجل ! حسناً |
00:21:57 |
" البيض الأخضر ولحم الخنزير " |
00:22:03 |
" البيض الأخضر ولحم الخنزير " |
00:22:08 |
" ( أنا ( سام " |
00:22:16 |
أنت |
00:22:19 |
مرحباً، أيّها الوسيم |
00:22:25 |
طفل سابق لأوانه " |
00:22:28 |
" لديه سهم ليُثبت ذلك " |
00:22:32 |
، ولكن لو لديه السهم |
00:22:37 |
لقد أثرت نقطة هامّة هنا |
00:22:39 |
هذا بيت إختبار الفطائر العالمي |
00:22:43 |
" و( لوسي ) وجدت كلمة " بنجر |
00:22:46 |
..." أُريد مُفاجئتها وأجد كلمة " جزر |
00:22:50 |
ولكنّها مختفية |
00:22:52 |
! جزر |
00:22:54 |
ـ أين ؟ |
00:22:57 |
جزر . إنّها هنا |
00:23:01 |
أنتِ ذكية |
00:23:06 |
هل تقصين قصصاً جيّدة ؟ |
00:23:09 |
ـ لديّ قصص كثيرة |
00:23:12 |
...يمكنك أن تأتي معي وترتاح |
00:23:13 |
وسوف أحكي لك بعض القصص الرائعة |
00:23:16 |
ليلي ) ، ماذا أخبرتك عن ) |
00:23:19 |
ضعه على المائدة |
00:23:22 |
لإنّه بيت إختبار الفطائر العالمي |
00:23:25 |
ضع يديك وراء رأسك |
00:23:26 |
...ماذا فعلت |
00:23:27 |
هل تحمل أيّ أسلحة ؟ |
00:23:32 |
لقد لمسّني في مكاني الخاصّ |
00:23:37 |
، في وقت مثل هذا |
00:23:42 |
المرّة الأولي في 19 عاماً |
00:23:44 |
عندما يقول بأنّه لم يعرف أنّها عاهرة |
00:23:46 |
أنت تقول ذلك كما لو أنّه شيء جيّد |
00:23:48 |
هل نظّفتِ أسنانكِ ؟ |
00:23:50 |
إنّهم لا يبدون وكأنّكِ نظفتيهم |
00:23:55 |
لقد نست أن تنظف أسنانها |
00:23:58 |
دعيه يذهب |
00:24:00 |
إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل |
00:24:05 |
، مشكلة، يا إلهي |
00:24:13 |
هل أنت في مشكلة أيضاً ؟ |
00:24:19 |
هل أنت في مشكلة أيضاً ؟ |
00:24:21 |
أجل . أنا في مشكلة أيضاً |
00:24:26 |
لقد أعطتنا لمحة كبيرة حول |
00:24:31 |
...سّيد ( دوسن ) ، لقد بدا واضحاً |
00:24:33 |
أنّها تجلس بالخلف في الفصل |
00:24:37 |
كما لو أنّها بكلّ وضوح تخشى أن تتعلّم |
00:24:40 |
لا أحد يشكّ أنّك تحب إبنتك |
00:24:45 |
...لكن قسم خدمات الطفل والعائلة |
00:24:48 |
أتّصل بنا |
00:24:50 |
...لقد وافقوا معنا بأن سجلاتك تبين |
00:24:52 |
...بأنّ قدرتك الثقافية |
00:24:55 |
لا تتزايد عن عمر 7 سنوات |
00:25:00 |
اهتمامنا يدور حول ماذا سيحدث |
00:25:07 |
...سّيد ( دوسن ) ، هل تفهم |
00:25:10 |
ما تحاول إخبارك به |
00:25:25 |
لقد أراد ( جون ) أن يُجرب أشياءً جديدة |
00:25:30 |
( لم تكن غلطة ( يوكو |
00:25:34 |
( لا، لم تكن غلطة ( يوكو |
00:25:38 |
آني ) تقول أنّك يمكن أن تسمعه ) |
00:25:48 |
لأنّ ( جون ) أراد أن يُجرب |
00:25:57 |
لقد جلسوا في صمت " |
00:26:04 |
...مختـ ... مختلفـ |
00:26:14 |
لا، أنتِ تعرفيها . هذه الكلمة التي |
00:26:18 |
أنا مُتعبة |
00:26:20 |
لا أصدّقكِ |
00:26:23 |
هل تدعوني كاذبة ؟ |
00:26:26 |
أجل . أعتقد ذلك |
00:26:30 |
لا |
00:26:31 |
بلى . عليكِ أن تقرأي الكلمة |
00:26:33 |
لا |
00:26:34 |
أجل . ها هي |
00:26:36 |
هذه هي الصورة حيث هم جميعاً صامتون |
00:26:39 |
ـ الآن اقرأي الكلمة |
00:26:44 |
! لن اقرأ هذه الكلمة |
00:26:46 |
...أنا والدكِ |
00:26:49 |
وأطلب منكِ أن تقرأي الكلمة |
00:26:52 |
أنا آمركِ بذلك لأنّني والدكِ |
00:26:56 |
أنا غبية |
00:26:59 |
ـ أنتِ لستِ غبية |
00:27:02 |
، أنتِ لستِ غبية |
00:27:08 |
أنا لا أريد أن اقرأها |
00:27:15 |
لا، لأنّها تجعلني سعيداً |
00:27:19 |
أنا أكون سعيداً عندما أسمعكِ تقرأين |
00:27:26 |
أجل . أنا أكون سعيداً عندما تقرأين |
00:27:35 |
لقد جلسوا في صمت لمدّة طويلة " |
00:27:40 |
... كيف يمكننا أن نكون مختلفين جداً " |
00:27:43 |
" ونشعر بنفس الشعور ؟ |
00:27:45 |
... كيف يمكننا أن نشعر بطريقة مختلفة " |
00:27:47 |
" ونكون متشابهين جداً ؟ |
00:27:50 |
" أعتقد أن هذا لغز " |
00:27:54 |
استمري |
00:27:56 |
لديهم أوريو |
00:27:58 |
هذا عظيم جداً |
00:28:00 |
أجل، هذا عظيم جداً |
00:28:04 |
...واللائحة تقول |
00:28:06 |
يمكنك أن تحصل على فطورك المفضّل |
00:28:10 |
هذا عظيم جداً أيضاً |
00:28:12 |
...لأنّكِ أردتِ أن تأتي إلى مكان جديد |
00:28:15 |
وها نحن أتينا إلى مكان مختلف |
00:28:23 |
مرحباً يا رفاق |
00:28:28 |
لا، أنا لا أشرب القهوة |
00:28:30 |
حسناً، ماذا أحضر لكم ؟ |
00:28:33 |
أريد وجبة " بيج بوي " الكبيرة |
00:28:36 |
حسناً، ماذا عنك ؟ |
00:28:39 |
أريد بيضتان، مقليتان على وجه واحد |
00:28:48 |
ليست سائلة، حسناً ؟ |
00:28:50 |
ليست سائلة |
00:28:52 |
...ثمّ أودّ أن أتناول الفطائر الفرنسية |
00:28:55 |
بطبقة الفاكهة جانباً |
00:28:57 |
ليس لدينا فطائر فرنسية |
00:29:01 |
لدينا خبز فرنسي |
00:29:02 |
لا، لا أريد الخبز الفرنسي |
00:29:03 |
، أريد الفطائر الفرنسية |
00:29:06 |
" نفس النوع الموجود في " أيهوب |
00:29:10 |
هذا هو فطوري المفضّل، حسناً ؟ |
00:29:12 |
تلك الفطائر الرقيقة |
00:29:14 |
فطائر الكرنب ؟ |
00:29:17 |
لا أريد فطائر الكرنب |
00:29:18 |
...أريد الفطائر الفرنسية |
00:29:20 |
مع طبقة الفاكهة جانباً |
00:29:22 |
هذا ما أريده، رجاءً |
00:29:25 |
شكراً لكِ |
00:29:26 |
ليس لدينا هذا، سّيدي |
00:29:29 |
...أتريد الفطائر العادية والمربّى |
00:29:31 |
! لا أريد أيّ شيء آخر |
00:29:34 |
سوف أرى |
00:29:37 |
! ( ـ أجل، اسألي ( بوب |
00:29:40 |
اسألي ( بوب ) عن ذلك |
00:29:42 |
لأنّ الزبون دائماً على حقّ |
00:29:44 |
...أنا أفهم ذلك |
00:29:46 |
الزبون دائماً على حقّ |
00:30:42 |
...لأنّ عندما تدخل ( لوسي ) من الباب |
00:30:45 |
" ! الجميع يقول " مفاجأة |
00:30:47 |
يجب أن تتوقفوا عن الوثب قليلاً |
00:30:50 |
" ! سوف تقولون، " مفاجأة |
00:30:52 |
هل يمكننا أن نستمر بالوثب ؟ |
00:30:54 |
عليكم أن تنزلوا |
00:30:56 |
" عنما تصل ( لوسي ) نقول " مفاجأة |
00:31:00 |
لذا عليكم أن تتخذوا وضع المفاجأة |
00:31:02 |
هل يمكننا أن نتدّرب مرّة أخرى ؟ |
00:31:07 |
اتخذوا وضع المفاجأة |
00:31:10 |
آني ) سوف تحذرنا ) |
00:31:12 |
براد ) ، اطفأ الضوء ) |
00:31:17 |
! مفاجأة |
00:31:19 |
ليست هي |
00:31:21 |
مرحباً . لا أعرف إن كنت تتذكّرني |
00:31:23 |
...( أنا ( مارجريت كالجروف |
00:31:25 |
قسم خدمات الطفل والعائلة |
00:31:28 |
لقد تقابلنا في قسم الشرطة |
00:31:30 |
ضعوا الهدايا هنا |
00:31:31 |
، عليكِ أن تسرعي |
00:31:33 |
هيا، اختبأي معنا |
00:31:35 |
تعالي، هنا |
00:31:42 |
آني ) قالت أنّ ( لوسي ) تصعد السلالم الآن ) |
00:31:44 |
لذا عليكم أن تتخذوا وضع المفاجأة |
00:31:47 |
أنا أراهن أنّها تعرف |
00:31:49 |
لماذا تريد إفساد الحفلة ؟ |
00:31:51 |
إنّها قادمة الآن |
00:31:53 |
عليك أن تأخذ وضع المفاجأة |
00:31:55 |
لا تلمسّني |
00:31:58 |
! إنّه مُعدي |
00:31:59 |
ماذا تفعل ؟ |
00:32:02 |
ماذا تفعل بطفلي ؟ |
00:32:03 |
! ـ مفاجأة |
00:32:06 |
عيد ميلاد سعيد |
00:32:09 |
أبّي ؟ |
00:32:10 |
لا يجب أن تدعيه أبّي |
00:32:11 |
لقد قالت أنّك لستُ والدها الحقيقي |
00:32:14 |
لقد قالت أنّك تبنّيتها |
00:32:24 |
! ( لوسي ) |
00:32:26 |
...أخذاً في الإعتبار أن الأبّ |
00:32:28 |
...تمّ إعتقاله بغرض الاستجواب |
00:32:30 |
...لم يستطع السيطرة على عواطفه |
00:32:32 |
ممّا يعرض الأطفال الآخرين للخطر |
00:32:34 |
! لا، لا تستطيع |
00:32:38 |
...الآنسة ( كالجروف ) تشهد أيضاً |
00:32:41 |
حالة سّيد ( دوسن ) العقلية |
00:32:44 |
حول قدرته ليكون أبّاً ملائماً |
00:32:46 |
! اجري |
00:32:48 |
...أجد في هذا الوقت |
00:32:50 |
ليس لأجل المصلحة العامة أن تبقى |
00:32:52 |
...وآمر بحجزها |
00:32:54 |
حتى نعقد جلسة قضائية رسميّة |
00:32:58 |
( سّيد ( دوسن |
00:33:00 |
هل هناك أيّ شيء تودّ أن تقوله ؟ |
00:33:03 |
لقد أردت أن أقيم لها |
00:33:10 |
لذا ذهبت وأشتريت أطباق من |
00:33:14 |
...صفراء ووردية اللون |
00:33:19 |
...ثمّ ذهبت إلى متجر الألعاب |
00:33:21 |
وأشتريت بلونات بداخلهم الهيليوم |
00:33:25 |
ـ سّيد ( دوسن ) ؟ |
00:33:26 |
يبدو أنّك أقمت لها |
00:33:30 |
أجل، أنا متأكّدة أنّها كانت كذلك |
00:33:32 |
الآن، أريد أن أتحدّث معك |
00:33:37 |
حسناً، هناك مكان بجانبي |
00:33:38 |
لو هناك أي شخص |
00:33:42 |
أنا فقط أريد أن أتحدّث معك |
00:33:44 |
...لو أنّك ليس لديك محامي حتى الآن |
00:33:48 |
...المحكمة سوف تُعين واحداً لك |
00:33:50 |
ليناقش قضيتك في الخامس من يناير، حسناً ؟ |
00:33:57 |
...ذلك شهر من الآن |
00:33:59 |
إذن سوف أعود إلى هنا |
00:34:03 |
( لا، سّيد ( دوسن |
00:34:07 |
مرّتين في الأسبوع لمدّة ساعتين |
00:34:12 |
...( والآن ننتقل إلى 4 - دي، ( باركر |
00:34:16 |
ماذا تعنين ؟ |
00:34:18 |
سوف ترى ( لوسي ) مرّتين في الأسبوع |
00:34:24 |
لماذا لن تذهب ( لوسي ) إلى المنزل معي ؟ |
00:34:27 |
أريدها أن تذهب إلى المنزل معي |
00:34:31 |
ليس اليوم |
00:34:34 |
( القضية 4 - دي ، ( باركر ) ضدّ ( فان فيرت |
00:34:38 |
بالطبع القاضية اختارت المحامي |
00:34:41 |
لأجل الله، فكّر في ذلك |
00:34:45 |
...هي التي أخذت ( لوسي ) بعيداً عنك |
00:34:47 |
لذا فقد حان الوقت حتى تحصل |
00:34:49 |
هل تعتقدون أنّني مذنب يا رفاق ؟ |
00:34:51 |
( ـ لا، ( سام |
00:34:53 |
( أنا أفتقد ( لوسي ) يا ( سام |
00:34:55 |
وأنا أيضاً |
00:34:57 |
...أنت تحتاج إلى محامي خاصّ بك |
00:34:59 |
لأنّك تم إلحاق الأذى بك |
00:35:01 |
عندما كان ( دستين هوفمان ) يحاول |
00:35:05 |
...( من عودته إلى ( ميريل ستريب |
00:35:07 |
أخبره محاميه أنّ ذلك سوف |
00:35:10 |
وهذا لو كسبنا |
00:35:11 |
! ـ 15 ألف دولار |
00:35:14 |
( لا تقلق بشأن المال، ( سام |
00:35:17 |
احصل على الأفضل . مدينة القرن |
00:35:22 |
دعني أريك كيف تبدو |
00:35:23 |
، ( روزمان ) ، ( جلين ) |
00:35:28 |
هذه إحدى أفضل الإعلانات التي رأيتها |
00:35:32 |
إذاً ربّما نكسب هذه القضية |
00:35:33 |
ـ سوف نكسب |
00:35:37 |
( مع ( روزمان ) و( جلين |
00:35:39 |
سوف نفوز |
00:35:45 |
هل أتّصل ( فريد كيمبل ) ؟ |
00:35:47 |
ماذا قالت ( ميشيل كريزجي ) ؟ |
00:35:50 |
هذا سخيف |
00:35:51 |
ماذا حدث لسيارتي ؟ |
00:35:53 |
أنا أعرف |
00:35:57 |
( هذا سّيد ( دوسن |
00:35:59 |
كان هناك بعض التغير في درجة الحرارة |
00:36:02 |
( كيف حالكِ ؟ أنا ( سام |
00:36:04 |
سّيد ( دوسن ) . تسرّني مقابلتك |
00:36:06 |
...منذ أن أرتكب أحدهم خطأ |
00:36:08 |
لسوء الحظ أمامنا وقت قليل |
00:36:10 |
لا تحوّلي ليّ أية مكالمات |
00:36:14 |
هذا إختيار رائع |
00:36:17 |
هل يمكننا أن نأتي لك بشيئاً تشربه ؟ |
00:36:20 |
هل هو مجاني ؟ |
00:36:25 |
ـ على حسابي |
00:36:29 |
أجل، أريد كوب من اللبن |
00:36:31 |
هلا أحضرتِ ذلك، ( باتريشيا ) ؟ |
00:36:34 |
أجل |
00:36:37 |
...وأحضرت لـ ( لوسي ) كعكة آيس كريم |
00:36:40 |
...بالزهور الوردية |
00:36:44 |
...وهي تحب فانيلا الكرز لأنّ |
00:36:47 |
، ( لو كان هذا ( جايك هيلير |
00:36:49 |
جايك ) ، لا ) |
00:36:53 |
...لذا لقد أتيت بالكرز |
00:36:55 |
ـ إبنكِ على الخطّ الثاني |
00:36:57 |
أخبريه أن ينتظر قليلاً |
00:36:59 |
عليّ الذهاب . ماذا ؟ |
00:37:00 |
ذابا سوياً وتحولا للون البرتقالي... |
00:37:03 |
لا . احظِ بعطلة نهاية أسبوع سعيدة |
00:37:05 |
...و( براد ) أراد أميرة على القمة |
00:37:08 |
مع الأحذية الوردية الصغيرة |
00:37:11 |
...أعتقد أنّ هناك |
00:37:13 |
أعتقد أنّ إبنكِ على الخطّ الثاني |
00:37:14 |
يا إلهي، ( ويلي ) ؟ |
00:37:18 |
باتريشيا ) ، أعيدي الاتّصال بـ ( ويلي ) ؟ ) |
00:37:20 |
حسناً، استمري بالمحاولة |
00:37:22 |
، سّيد ( دوسن ) ، بكلّ صراحة |
00:37:26 |
أجل . لأنّني أكسب 8 دولارات |
00:37:32 |
بالسّاعة . هي أجرة بالساعة |
00:37:34 |
يمكنني أن أدفع لكِ بالسّاعة |
00:37:36 |
، سّيد ( دوسن ) ، أنا آسفة |
00:37:38 |
يجب أن أكون في المحكمة |
00:37:42 |
لكن حظاً سعيداً لك |
00:37:46 |
لن أستسلم |
00:37:49 |
يمكنني أن أريك طريق الخروج |
00:37:54 |
باتريشيا ) ، أين مفاتيحي ؟ ) |
00:37:56 |
هذه هي |
00:37:59 |
السادس من ديسمبر |
00:38:02 |
وهذه ( لوسي ) في الثانية من عمرها |
00:38:04 |
وهذه ( لوسي ) وهي في السابعة |
00:38:08 |
اليوم الذي أخذوها منّي |
00:38:11 |
إبنكِ على الخطّ الثاني |
00:38:12 |
ويلي ) ، مرحباً ) |
00:38:15 |
جاكسون ) أخبر ( وايات ) أنّه لم يعد ) |
00:38:17 |
هل يمكننا أن نتحدّث في ذلك |
00:38:20 |
ويلي ) ، هيّا . ألن تتحدّث إليّ الآن ؟ ) |
00:38:25 |
لقد أحضرت لك عبّوة من |
00:38:46 |
! يا إلهي |
00:38:47 |
أكره تلك المنضدة الصغيرة الغبية |
00:38:50 |
...كم مرّة أخبرتكِ ( باتريشيا ) أن |
00:38:52 |
أن تتخلّصي من هذه المنضدة القذرة ؟ |
00:39:02 |
لا بأس |
00:39:14 |
( لديك إبن، ( ريتا روزمان جلين هاريسون وليامز |
00:39:19 |
...لو أخذوه بعيداً عنكِ |
00:39:23 |
...هل ستفعلي كما قال ( روبرت ) وتُحضري |
00:39:25 |
المحامي الأفضل الذي يتكون اسمه |
00:39:32 |
أنا ربّما أعرف شخصاً ما يتعامل |
00:39:35 |
سوف أرى إن كان بإمكانها مساعدتك |
00:39:39 |
طبيبكِ النفسي على الخطّ الأوّل |
00:39:41 |
أخبريه أنّكِ لا يمكنكِ أن تجديني ؟ |
00:39:46 |
سوف أترك رقمي معكِ، حسناً ؟ |
00:39:54 |
أنا مستعد لصنع القهوة |
00:40:00 |
،أريد قهوة هنا |
00:40:05 |
بالشكولاته أو رشّات القرفة |
00:40:10 |
( هذا رائع جداً يا ( سام |
00:40:12 |
سوف نضع إعلان بذلك |
00:40:19 |
ولكنّني أعرف ماذا يعني ذلك |
00:40:21 |
عندما كنت أعمل بّواباً |
00:40:27 |
( سألت سّيد ( جينكنز |
00:40:31 |
ولقد قال أنه سوف يُفكر في ذلك |
00:40:33 |
ولقد حصل ( جيمي بيترز ) على الوظيفة |
00:40:38 |
ولقد جعل أصدقائه يدخلون مجاناً |
00:40:41 |
( أعدك، ( سام |
00:40:42 |
سوف نجد شيئاً ما من أجلك |
00:40:44 |
أوعدك بذلك |
00:40:46 |
وعود، وعود، وعود |
00:40:48 |
أريد أن أصنع القهوة |
00:40:51 |
أريد أن أدفع لمحاميتيّ |
00:40:55 |
أنا أحتفل بنجاحنا |
00:40:58 |
هذه اللحظات |
00:41:09 |
،على أية حال |
00:41:13 |
التي تتوّلى هذا النوع من القضايا ؟ |
00:41:18 |
لم يعد رقمها معي بعد |
00:41:21 |
لقد فقدنا الاتّصال ببعضنا |
00:41:24 |
أجل، هذا يحدث |
00:41:26 |
...لو عدتِ للاتّصال بها |
00:41:28 |
ولو وجدتِ رقمها، هل ستتصلين بيّ ؟ |
00:41:32 |
...أنا فقط في وسط |
00:41:34 |
...إنّها |
00:41:36 |
أجل، سوف أتّصل بكِ |
00:41:37 |
أجل . حسناً |
00:41:40 |
هل ذلك البوّاب الجديد ؟ |
00:41:41 |
...إنّه |
00:41:45 |
...قضية أتعامل معها |
00:41:47 |
نوعاً ما من العمل الخيري |
00:41:51 |
ماذا يُفترض أن يعني ذلك ؟ |
00:41:52 |
لقد وقف الشراب في حلقها |
00:41:56 |
هل تعتقدين أنّني لا أقوم بالأعمال المجانية ؟ |
00:41:59 |
خذي كأس آخر، رجاءً |
00:42:01 |
لا، على حسابكِ . إنّه مجاني |
00:42:05 |
أنا أقوم بالأعمال المجانية |
00:42:07 |
أنا أعرف . أنتِ تفعلين يا فتاة |
00:42:09 |
فقط انشري هذا الحب |
00:42:22 |
توقف . أيّها السائق، أوقف الحافلة |
00:42:26 |
أوقف الحافلة |
00:42:38 |
انتظرني . لقد أحضرتها |
00:42:41 |
لوسي ) ، لقد تأخر ساعة و 45 دقيقة ) |
00:42:44 |
بقى لديكِ بضعة دقائق فقط |
00:42:47 |
يمكنكِ أن تغادري إذا أردتِ |
00:42:51 |
! ( ـ ( لوسي |
00:42:53 |
أنا هنا . أنا هنا |
00:42:55 |
! إنّه أبّي. لقد أخبرتكِ |
00:42:57 |
! اللعنة |
00:42:58 |
لقد سكبتها كلّها . مرحباً |
00:43:03 |
خمني ما اسمها |
00:43:05 |
( اسمها ( ريتا هاريسون |
00:43:08 |
ريتا ميتر ) الجميلة ؟ ) |
00:43:11 |
( أجل، و( هاريسون ) مثل ( جورج |
00:43:22 |
هل ستساعدنا ؟ |
00:43:24 |
...لا يمكنها أن تساعدنا |
00:43:28 |
...ولكن لو وجدت رقم تليفون صديقتها |
00:43:31 |
، التي تتولى هذا النوع من القضايا |
00:43:39 |
لقد كبرتِ |
00:43:42 |
هل هذا صحيح ؟ |
00:43:43 |
أجل، لأنّ أذنيكِ أصبحتا أكبر |
00:43:46 |
وعينيكِ أصبحت أوسع |
00:43:54 |
خمني ماذا سأشتري عندما أحصل على |
00:43:59 |
...سوف أشتري جهاز تسجيل المكالمات |
00:44:01 |
حتى يمكنكِ أن تتصلي بيّ |
00:44:04 |
، يمكنكِ أن تقولي |
00:44:08 |
لا يمكننا أن نشتري جهاز تسجيل المكالمات |
00:44:10 |
...أجل، لأنّني سوف أحصل على ترقية كبيرة |
00:44:13 |
كبيرة جداً |
00:44:16 |
هل سيدعونك تصنع القهوة ؟ |
00:44:18 |
( دائماً اجعلي أحلامكِ كبيرة، ( لوسي |
00:44:25 |
أنا آسفة يا أبّي |
00:44:28 |
كانت هذه غلطتي |
00:44:29 |
لا تقولي ذلك |
00:44:33 |
، لم تكن غلطتكِ |
00:44:37 |
لا أريد أيّ أبّ آخر غيرك |
00:44:46 |
هل سمعتي ذلك ؟ |
00:44:48 |
! لقد قلت أنّني آسفة |
00:44:51 |
قلت بأنّني لا أريد أيّ أبّ غيره |
00:44:53 |
لماذا لا تسجلي ذلك ؟ |
00:44:58 |
دعني أفهم ذلك جيّداً |
00:45:02 |
...هل تخبرني أنّك |
00:45:04 |
تريد الوصاية على إبنك ؟ |
00:45:06 |
لقد خلق وحش |
00:45:08 |
هو بالضبط مثله |
00:45:10 |
ها نحن نبدأ من جديد |
00:45:13 |
الدموع والدموع |
00:45:15 |
يا إلهي |
00:45:18 |
لا تستطيع التحكم في عواطفك |
00:45:19 |
سوف أكون معكم بعد قليل |
00:45:23 |
أنا آسفة |
00:45:25 |
مرحباً ! هل أتّصلتِ بصديقتكِ ؟ |
00:45:29 |
لأنّني بحاجة إلى نصيحة قانونية الآن |
00:45:32 |
...لقد قلتِ أنّني لا يمكنني أن أتحمّل أجركِ |
00:45:34 |
لذا يجب أن أتحدّث إلى شخص ما |
00:45:42 |
هذا ما أخبرتك به |
00:45:47 |
لا أفهم حقاً ما تقولين |
00:45:52 |
هل تخبريني أنّكِ سوف تكونين محاميتي ؟ |
00:45:55 |
...سام ) ، أنا ) |
00:45:56 |
يا إلهي، لأنّني ربّما لم أفهم جيّداً |
00:45:59 |
لقد أخبرتك بذلك في أوّل مرّة تقابلنا |
00:46:01 |
لقد قلتِ أنّكِ سوف تكونين محاميتي ؟ |
00:46:04 |
...( أجل، ( سام |
00:46:05 |
! أنتِ محاميتي |
00:46:09 |
هذا صحيح. أنا محاميتك |
00:46:11 |
ويمكنني أن أدفع لكِ بالسّاعة |
00:46:13 |
ـ لا، لا، لا |
00:46:15 |
بلا مقابل .إنّه مجانيّ |
00:46:19 |
محاميتي بلا مقابل |
00:46:21 |
الآن، يا إلهي |
00:46:23 |
شكراً لكِ |
00:46:27 |
" إنّه " عاجل، يُفتح فوراً |
00:46:30 |
! لأجل محاميتي المجانية |
00:46:34 |
...يريدون أن يقوموا بتقييمك |
00:46:37 |
! ومقابلتك اليوم |
00:46:41 |
إنّه اليوم ! إنّه الآن |
00:46:42 |
أنا في الواقع لا أريد أن أذهب |
00:46:44 |
سام ) ، ليس لديك إختيار في ذلك ) |
00:46:46 |
إنّه أمر من المحكمة |
00:46:47 |
السّيدة في حجرتكِ تبكي |
00:46:53 |
باتريشيا ) ، أنا في وسط مقابلة ) |
00:46:55 |
هل يمكنكِ أن تأخذيه من هنا ؟ |
00:46:56 |
لا تشعري بسوء |
00:46:59 |
سام ) ، تعال معي ) |
00:47:01 |
لا تشعري بسوء |
00:47:02 |
سوف نتعامل مع ذلك |
00:47:04 |
إنّه دورهم الآن، ليس دورك |
00:47:08 |
،لو غادرت الآن |
00:47:11 |
ويجب عليك أن تفعل ذلك |
00:47:12 |
...لكن عليّ أن آخذ الحافلة 13 |
00:47:16 |
في وسط طريق " ويلشير " السريع |
00:47:21 |
ثمّ أتحوّل إلى الحافلة رقم 34 |
00:47:26 |
لأنّ ذلك من المعتاد أن يذهب |
00:47:29 |
...وجدّي كان لديه مخبز هناك |
00:47:32 |
" عندما كان شارع " بروكلن |
00:47:33 |
لا أظنّ أنّني سوف أستطيع |
00:47:37 |
! تحرّك، لأجل السّيد المسيح |
00:47:41 |
أنا لا أحبّ الذهاب إلى الأطباء النفسيين |
00:47:43 |
وأنا أيضاً |
00:47:46 |
يمين أمّ يسار ؟ |
00:47:48 |
أين ستكون أيّها الأحمق ؟ |
00:47:51 |
يميناً ثمّ اتجهي للأمام |
00:47:52 |
يميناً إلى " فيرمونت " ؟ |
00:47:53 |
، سوف تجعلني أتأخر 20 دقيقة أخرى |
00:47:58 |
هل جعلتكِ والدتكِ تذهبين إلى طبيب نفسي أيضاً ؟ |
00:48:01 |
لا. حسناً، نوعاً ما |
00:48:05 |
لقد قضيت كلّ الوقت أتحدّث عنها |
00:48:07 |
حسناً، هذا لطيف |
00:48:11 |
ـ المكتب |
00:48:14 |
! المكتب ! تبّاً لك |
00:48:18 |
أنتِ تقودين بسرعة كبيرة |
00:48:21 |
، اتسائل لو أنّكِ لاحظت ذلك |
00:48:24 |
! تحرّك |
00:48:36 |
لا مزيد من الأطباء النفسيين |
00:48:39 |
...( أنا آسفة، سّيدة ( دوسن |
00:48:41 |
ولكن لو كنت مكانكِ، لن أضيع |
00:48:45 |
آسفة، سّيدة ( دوسن )، ولكن يجب |
00:48:50 |
سام ) في المنزل ) |
00:48:54 |
، ( سّيد ( دوسن |
00:48:56 |
...منذ أن عُينت طبيبة نفسانية من قِبل المحكمة |
00:48:58 |
...السرّية التامّة بينك وبيني |
00:49:01 |
لن تكون موجودة |
00:49:04 |
هل تفهم ذلك ؟ |
00:49:05 |
السرّية لن تكون موجودة |
00:49:12 |
جيّد . دعنا نبدأ |
00:49:15 |
لقد ذهبت إلى طبيبة مرّة |
00:49:20 |
كلّ الحوائط كان لونها برتقالي |
00:49:25 |
هل تعرفينها ؟ |
00:49:29 |
" وهي في " فان نوايز |
00:49:31 |
( أريد أن اسألك عن ( لوسي |
00:49:33 |
كم عمرها الآن ؟ |
00:49:34 |
إنّها في السادسة . إنّها في السابعة |
00:49:38 |
، لقد أقيم عيد ميلادها للتوّ |
00:49:42 |
كيف كانت تلك الحفلة ؟ |
00:49:48 |
...قبل أن تقرأ رسالتك |
00:49:49 |
" اضغط الزرّ الأحمر للتسجيل " |
00:49:52 |
دعنا نبدأ مع أو . جي . إم |
00:49:59 |
ماذا ؟ لا أعرف |
00:50:03 |
أعنقد أنّ ذلك بسبب أنّها |
00:50:06 |
إنّها ليست مُستعملة . إنّها مستغني عنها |
00:50:09 |
...رجل اشتراها لمحل سياراته |
00:50:13 |
ثمّ أحضر سكرتيرة |
00:50:14 |
إختبار . 1 . 2 . 3 |
00:50:16 |
هذه شفرة جيّدة |
00:50:18 |
أستطيع أن أتذكر ذلك ...1، 2 ،3 |
00:50:22 |
ـ 4 ، 5، 6 ـ |
00:50:24 |
ـ 7، 8 ، 9 ـ |
00:50:26 |
ـ 9، 10، 11، 12 ـ |
00:50:28 |
بسرعة . أنت تُسجل |
00:50:31 |
...مرحباً، هذا |
00:50:33 |
( مرحباً، أنا ( سام |
00:50:36 |
...لا، أنت حقاً لا تريد أن تقول ذلك |
00:50:39 |
لأنّ ليس عليك أن تخبرهم |
00:50:43 |
ـ إذاً سوف أكذب |
00:50:45 |
سام ) ، أنت على الهواء ) |
00:50:47 |
مرحباً . كيف حالك ؟ |
00:50:50 |
ربّما تبدو متحمس قليلاً |
00:50:53 |
...وربّما تفكر في خفض صوتك |
00:50:57 |
حتى تستطيع ( لوسي ) سماعك |
00:50:59 |
( هيّا، ( سام |
00:51:01 |
( مرحباً، ( لوسي |
00:51:07 |
هذا كان جيّداً |
00:51:09 |
لكن هل بدوت كأبّ جيّد ؟ |
00:51:15 |
...لكن هذه رسالة قبل المغادرة |
00:51:17 |
لذا أعتقد أنّك يجب أن تبدو |
00:51:21 |
( مرحباً . أنا ( سام |
00:51:24 |
! ( مرحباً، أنا ( سام |
00:51:26 |
أعتقد أنّك يجب أن تبدو |
00:51:32 |
من القلب |
00:51:35 |
من القلب |
00:51:37 |
مرحباً |
00:51:40 |
( أنا ( سام |
00:51:43 |
أعتقد أنّ هذه كانت لحظة مؤثرة |
00:51:47 |
لقد شعرت بها |
00:51:49 |
سلام جماعي |
00:51:54 |
، لدينا الكثير لنتحدّث عنه |
00:51:57 |
، ( روزمان ) ، ( جلين ) |
00:52:00 |
الطابق 29 |
00:52:02 |
...إنّه الطابق 29 بالأعلى |
00:52:03 |
والمصاعد بالأعلى هناك |
00:52:06 |
استمر |
00:52:10 |
عليّ أن أصل إلي 125 |
00:52:12 |
...أريد قائمة الأسماء تلك منك |
00:52:15 |
الناس الذين بإمكانهم الشهادة |
00:52:17 |
بالرغم من عجزك |
00:52:18 |
إنّه فقط زوجي |
00:52:22 |
لقد قصدت عدم مقدرتك |
00:52:24 |
...الحقيقة أنّك مُعاق |
00:52:27 |
لا أعرف بما أناديك |
00:52:30 |
( سام ) . يمكنكِ أن تناديني ( سام ) |
00:52:33 |
( حسناً ! مرحباً . مرحباً ( تود |
00:52:37 |
لقد كنت خارج نطاق الشبكة |
00:52:41 |
، ماذا تعني |
00:52:46 |
من المفترض أن تأخذه إلى درس الكاراتيه |
00:52:49 |
هل تأكل ؟ |
00:52:52 |
اذهب وخذه |
00:52:53 |
لا أستطيع سماعك |
00:52:56 |
لقد وضعوك في طريقي |
00:52:58 |
أنا أفقدك |
00:53:02 |
ما الذي يجعل ( سام ) أبّاً جيّداً ؟ |
00:53:06 |
...الشيء الهامّ الذي يجعل ( سام ) أباً جيّداً |
00:53:10 |
...إنّه دائماً موجوداً لها |
00:53:13 |
، لأنّ طالما ( لوسي ) ذكية |
00:53:22 |
إذاً ما الذي يجعل ( سام ) أباً جيّداً ؟ |
00:53:24 |
... " كلمة ( لوسي ) الأوّلى كانت " آني |
00:53:27 |
" وكلمتها الخامسة كانت " جو |
00:53:31 |
( وأنا ( جو |
00:53:36 |
...إنّ ( سام ) أبّاً جيّداً جداً |
00:53:39 |
...لأنّه يحب الأشياء الخضراء |
00:53:43 |
وأنا أيضاً أحبّ الأشياء الخضراء كثيراً |
00:53:44 |
أحب البازلاء الخضراء |
00:53:47 |
...ابن عمي ( لوك ) يعمل لمنظمة |
00:53:49 |
...المنظمة البيئية للسلام الأخضر |
00:53:51 |
وهم يحبّون إنقاذ الحيتان |
00:53:54 |
أنا أحبّ الحيتان |
00:53:55 |
موبي ديك " واحد من أفضل الأفلام " |
00:53:58 |
( تأليف ( هيرمان ميلفيل |
00:53:59 |
انتظري |
00:54:01 |
...إنّه ضروري |
00:54:03 |
أنتِ لم تقولي أيّ شيء |
00:54:05 |
ـ من سيستمع إليه ؟ |
00:54:08 |
ماذا يفترض أن يعني ذلك ؟ |
00:54:10 |
لا شيء |
00:54:11 |
من أنتِ حقاً ؟ |
00:54:16 |
أريد أن أتحدّث إلى محاميّ الآن |
00:54:39 |
أنا لا أعتقد أنّك تُدرك ما أنت بصدده |
00:54:41 |
...علينا أن نكون بالمحكمة بعد 3 أيام |
00:54:44 |
وليس لدينا أيّ شاهد لائق |
00:54:46 |
الآن، عليك أن تجد شخصاً ما |
00:54:48 |
...شخصاً ما ذهب إلى الجامعة |
00:54:49 |
...أو حاصل على شهادة ما |
00:54:52 |
...أو لديه طريقة ما في التعبير عن نفسه |
00:54:55 |
..مما يجعل المحكمة تصدق أنّك تستحق |
00:54:58 |
استعادة إبنتك |
00:54:59 |
أريد قهوة . كبيرة . طويلة |
00:55:02 |
كبيرة جداً |
00:55:04 |
أجل، بالطبع |
00:55:06 |
...عندما تجد ذلك الشخص |
00:55:08 |
، ويجب أن يكون هناك شخصاً ما |
00:55:13 |
...لأنّني عائدة إلى هناك الآن |
00:55:16 |
إلى قضاياي السبعة الآخرين . ماذا ؟ |
00:55:21 |
سّيدة ( روبيك ) . أنا في شارع 405 |
00:55:24 |
إنّ المرور مروّع |
00:55:26 |
هل تريدي ذلك هنا أمّ ستأخذينه معكِ ؟ |
00:55:28 |
دوروثي ) ؟ ) |
00:55:31 |
لا. لا |
00:55:32 |
شاحنة القطر تسحب سيارتكِ |
00:55:36 |
يا ابن العاهرة |
00:55:38 |
إنّها تسحب سيارتكِ |
00:55:39 |
! لا، انتظر ! توقف |
00:55:44 |
لكن، ( آني ) ، إنّه فقط يوماً واحداً |
00:55:46 |
و( لوسي ) بحاجة إليكِ |
00:55:50 |
ويمكنكِ أن تجيبي الأجوبة الصحيحة |
00:56:03 |
ولا يمكننا أن نفقدها |
00:56:08 |
سوف أجعل الأمور تسوء |
00:56:11 |
لا أستطيع أن أقوم بذلك |
00:56:14 |
ألاّ تعرف أنّني كنت لأفعل ذلك |
00:56:20 |
( الجميع يقف للقاضي ( فيليب ماكنيلي |
00:56:30 |
مرحباً يا رفاق |
00:56:31 |
( مرحباً، ( سام |
00:56:33 |
يا إلهي، لقد قمتم بعمل رائع |
00:56:35 |
( أنت على الرحبّ، ( سام |
00:56:38 |
اقضَ عليهم |
00:56:42 |
...بالرغم من، في حفلة عيد ميلادها |
00:56:44 |
أعتقد أنّ مشاعرها الحقيقة |
00:56:48 |
إعتراض |
00:56:50 |
، سّيدي القاضي |
00:56:53 |
معيّنة من المحكمة للإدلاء برأيها |
00:56:55 |
أسمح بذلك |
00:56:56 |
...إذاً كلّ طفل يغضب |
00:56:58 |
...لأنّه لم يستطيع أن يبقى |
00:57:00 |
...لمدّة ساعة أخرى لمشاهدة التلفزيون |
00:57:02 |
...أيّ طفل يقول أنّه يكره والداه |
00:57:03 |
...لأنّهم لا يريدون أن يستحموا |
00:57:05 |
هل ذلك سيكون سبب أساسي لتبنّيهم ؟ |
00:57:07 |
ـ إعتراض . سّيدي القاضي |
00:57:09 |
أعتقد أنّهم يريدونكِ أن تتوقفي |
00:57:12 |
حقاً ؟ |
00:57:14 |
( شكراً لك، ( سام |
00:57:16 |
أجل، حسناً |
00:57:18 |
أعتقد أنّ ربطة العنق |
00:57:21 |
أنت تبدو عظيماً أيضاً |
00:57:27 |
...هناك سّيدة |
00:57:29 |
احزر لما تقوله |
00:57:32 |
لديّ أفضل أصدقاء في العالم |
00:57:35 |
( استمرّ مع شاهدتك، سّيد ( ترنر |
00:57:39 |
...آنسة ( ديفيز )، أعتقد أنّكِ في جلسة علاجكِ |
00:57:42 |
أنّ سّيد ( دوسن ) أظهر قدرته الأبوّية |
00:57:46 |
على العكس |
00:57:48 |
أعترف أنّ سّيد ( دوسن ) بدا |
00:57:54 |
...في الحقيقة، إنّه بدا مرعوباً |
00:57:56 |
...بأنّه أرتكب وسوف يستمر في إرتكاب |
00:57:59 |
...ويمكنني أن ألخص من هنا |
00:58:03 |
...أخطاء فادحة، أخطاء فادحة " |
00:58:06 |
" أخطاء فادحة " |
00:58:07 |
شكراً لكِ |
00:58:11 |
أنتِ أمّ، أليس كذلك، آنسة ( ديفيز ) ؟ |
00:58:13 |
أجل، هذا صحيح |
00:58:15 |
...هل من العدل أن تقولي أنّ |
00:58:19 |
...كأمّ، أنتِ كنتِ مرتبكة من وقت لآخر |
00:58:22 |
...من المحتمل كنتِ مشوشة أحياناً |
00:58:25 |
بالرغم من ذلك أنتِ أمّ رائعة ؟ |
00:58:26 |
...لو أنّ الآنسة ( ديفيز ) لم تشعر من قبل |
00:58:29 |
...أنّها كانت مشوشة كأمّ |
00:58:30 |
هذا سوف يؤدي إلى تحيّز رأيها |
00:58:33 |
أنا أعرف أنّني مرّت عليّ |
00:58:36 |
عندما شعرت أنّني أرتكبت أخطاءً فادحة |
00:58:38 |
إعتراض |
00:58:40 |
( ادخلي في صلب الموضوع، آنسة ( هاريسون |
00:58:42 |
إنّ النقطة هي أنّكِ لم تمري |
00:58:44 |
أليس كذلك، آنسة ( ديفيز ) ؟ |
00:58:46 |
اللحظات التي يمر بها كل أبّ أو أمّ عرفته |
00:58:49 |
اللحظات حيث أن المهمّة |
00:58:52 |
...حيث تشعرين أنّكِ عاجزة |
00:58:54 |
مُعاقة بطريقةٍ ما |
00:58:56 |
اللحظات حيث يبدو أن الجميع |
00:59:00 |
...حقاً، حتى أكون أمينة |
00:59:01 |
نعم أم لا ؟ |
00:59:03 |
...لا أشعر جيّداً الآن |
00:59:05 |
دعيني أعيد صياغة السؤال |
00:59:07 |
...ـ عندما كان إبنكِ يتعاطي المخدر |
00:59:09 |
لو أنّ الآنسة ( ديفيز ) لم تشعر |
00:59:11 |
...أخطاء كانت فادحة |
00:59:13 |
ذلك سوف يجعل رأيها مُتحيّز |
00:59:15 |
أنا أسمح بذلك |
00:59:17 |
آنسة ( ديفيز ) ، عندما كان إبنكِ |
00:59:20 |
...هل شعرتِ أنّكِ ربّما أرتكبتِ أخطاء |
00:59:24 |
أخطاء كانت فادحة ؟ |
00:59:30 |
أجل |
00:59:34 |
أجل |
00:59:35 |
لا أسئلة أخرى |
00:59:41 |
لقد جعلتيها تبكي |
00:59:43 |
لقد حالفني الحظ |
00:59:44 |
لا |
00:59:47 |
فقط هنا |
00:59:48 |
وسكرتيرتكِ عندما غضبتِ من منضدتكِ |
00:59:53 |
الأخضر والأصفر في نفس الطبق |
00:59:56 |
...هل يمكنك أن تفصل الفاصولياء |
00:59:59 |
عن حبوب الذرة، رجاءً ؟ |
01:00:01 |
سام ) ، لا تطلب المستحيل ) |
01:00:04 |
...هل يمكنني أن أحصل على عجة السبانخ |
01:00:06 |
، فقط بياض البيض |
01:00:09 |
ـ وكثير من الماشروم ؟ |
01:00:13 |
على حسابي |
01:00:15 |
...ـ لا، لا . لا |
01:00:16 |
إنّه على حسابي |
01:00:18 |
ذلك يعني أنّ ليس عليها أن تدفع |
00:00:02 |
...أم أنّك فقط تحاول أن |
00:00:05 |
...تحاول أن تتظاهر أنّك |
00:00:09 |
ماذا تعنين ؟ |
00:00:14 |
أنت تعرف، مثل... لا عليك |
00:00:17 |
أنا راشد |
00:00:19 |
أنا لم أقصد ذلك |
00:00:22 |
هل تفكرين كما يفكرون |
00:00:23 |
، أنتِ محاميتي |
00:00:26 |
ليس لديّ فرصة |
00:00:28 |
...أعتقد |
00:00:31 |
أنّك تستحق محاكمة عادلة |
00:00:32 |
هل تفكرين كما يفكرون ؟ |
00:00:35 |
سام ) لا يستطيع أن يطلب الطعام ) |
00:00:38 |
سام ) لا يستطيع الاعتناء بـ ( لوسي ) ؟ ) |
00:00:40 |
لا يهمّ ماذا أعتقد |
00:00:43 |
إنّه يهمّ ماذا تعتقدين |
00:00:44 |
لا يهمّ ماذا أعتقد بالنسبة لهم |
00:00:47 |
! إنّه مهمّ بالنسبة ليّ |
00:00:51 |
! إنّه مهمّ بالنسبة ليّ |
00:01:00 |
إنّها 14.33 دولاراً |
00:01:09 |
ربعين . 14.33 دولار |
00:01:12 |
خمسة دولارات وربعين |
00:01:20 |
و17 سِنت أقل من 20 |
00:01:29 |
...دكتورة ( بليك )، ما سبب استمرارك |
00:01:32 |
الـ12 سنة التي كنتِ فيها في |
00:01:35 |
...الكافيين والكعك |
00:01:38 |
ووالدتي تؤمن بيّ |
00:01:42 |
أتمنّي أن يكون ليّ أمّ مثل والدتكِ |
00:01:44 |
لابّد أنّها كانت ذكية |
00:01:45 |
كان لديها غرائز عظيمة |
00:01:47 |
هل عرفتِ قط كم كان معامل زكائها ؟ |
00:01:51 |
الحد الأدنى |
00:01:55 |
...إذاً والدتكِ |
00:01:59 |
تلك المرأة التى كان لديها |
00:02:01 |
كانت لديها المقدرة لتعرف أنّكِ |
00:02:04 |
أجل . لا أستطيع أن أقول |
00:02:09 |
لكنّها علّمتني الأشياء التي لم يستطع |
00:02:13 |
الصبر والحنان |
00:02:16 |
السمّات التي يتمتع بها أغلب الأطباء |
00:02:18 |
( سّيد ( دوسن |
00:02:20 |
...لقد أصبحتِ فتاة رائعة |
00:02:24 |
ونحن فخورين بكِ |
00:02:25 |
لوسي ) سوف تكون كذلك أيضاً ) |
00:02:30 |
إنّه متحمس قليلاً |
00:02:32 |
لا أسئلة أخرى |
00:02:34 |
كيف خرجتِ من الكليّة الطبيّة ؟ |
00:02:37 |
لقد عشنا مع والدا أمّي |
00:02:39 |
ـ الجدّ والجدة |
00:02:43 |
...هل من العدل أن تقولي أن جدّكِ وجدتك |
00:02:44 |
كان معدل ذكائهم عادي ؟ |
00:02:47 |
...لذا، هل سيكون من العدل لتقولي |
00:02:48 |
...أنّ الجدّ والجدة ذو معدل الذكاء الطبيعي |
00:02:51 |
كان لديهم المسؤوليات الحقيقية ؟ |
00:02:52 |
إعتراض . سّيد ( ترنر ) ، لقد سمعت أنّ |
00:02:56 |
ليس له دخل بالموضوع |
00:02:59 |
...( أحذركِ، آنسة ( هاريسون |
00:03:01 |
لا تبتعدي عن موضوع القضية الأساسي |
00:03:04 |
...سّيدي القاضي، الأحقية أنّ كلّ والد |
00:03:05 |
له الحقّ في نظام الدعم |
00:03:07 |
أنا لا أتكلم عن حقوق الآباء |
00:03:08 |
أنا أتكلم عن حقوق الطفل |
00:03:11 |
...رجاءً اجعل السجل يُوضح |
00:03:12 |
...المعذرة . سّيدي القاضي |
00:03:14 |
أنا أتحدّث عن إئتمان سعادة |
00:03:15 |
...مع شخص سجله يُوضح أنّه |
00:03:18 |
مريض بمرض له تأثيره على الأطفال |
00:03:20 |
...إعاقة ذهنية |
00:03:21 |
إعتراض . انتقل إلى النقطة |
00:03:24 |
...من الواضح أنّ قدرته الثقافية |
00:03:26 |
ليست لها صلة بقدرته على الحبّ |
00:03:29 |
...سّيدي القاضي، هل ترشد المستشار رجاءً |
00:03:31 |
حتى يُكمل بالقليل من الحساسية ؟ |
00:03:34 |
...أنا حساس جداً |
00:03:36 |
...عندما أرى شخصاً ما مثلك |
00:03:37 |
يأتي إلى هنا ليحاول إعطاء |
00:03:39 |
بتدمير حياة شخص آخر |
00:03:41 |
، ( هذا يكفي، آنسة ( هاريسون |
00:03:43 |
...أمّي ربتنّي |
00:03:44 |
أنّ تمزيق عائلة عمل نبيل حقاً |
00:03:46 |
هذا يكفي |
00:03:48 |
...هذه مثل جائزة لكِ في مأدبة طعام |
00:03:50 |
ولكن أنا هنا كلّ يوم |
00:03:51 |
أنتِ تربحين وتخرجين من الباب |
00:03:53 |
أتعرفين من الذي أراه يعود ؟ |
00:03:58 |
ولكن الآن فقط، هذا متأخر جداً |
00:04:00 |
إذاً هل أنا حسّاس ؟ |
00:04:04 |
لا يمكنكِ حتى أن تلمسي هذه المنطقة |
00:04:06 |
...سّيدي القاضي، دعَ السجل يسجل |
00:04:10 |
لقد ربتني أمّي |
00:04:19 |
( جون جايكوب جنجلهيمر شميت ) |
00:04:23 |
اسمه مثل اسمي أيضاً |
00:04:26 |
أينما نذهب، الناس جميعاً يصيحون |
00:04:29 |
... " يقولون " جون جايكوب جنجلهمير شميت |
00:04:38 |
المعذرة . لقد انتهى الوقت |
00:04:40 |
رجاءً، دعينا قليلاً |
00:04:43 |
لا. لديّ قضية أخرى في الثانية والنصف |
00:04:45 |
أريد أن أذهب إلى الحمام |
00:04:52 |
! أبّي |
00:04:54 |
! أبّي |
00:04:56 |
لقد قالت أنّ بإمكاننا أن نذهب |
00:04:57 |
ماذا حدث ؟ |
00:05:00 |
...لقد بدأت بالبكاء في الحمام |
00:05:02 |
لذا لقد أعتقدت أنّنا نحتاج |
00:05:05 |
ها هو المنتزه |
00:05:07 |
دعنا لا ننزل |
00:05:10 |
لا، ( لوسي )، هذا سوف يكون خاطئاً |
00:05:14 |
...والدة ( تامارا ) خسرت قضيتها |
00:05:16 |
ولم ترى إبنتها لـ6 سنوات |
00:05:18 |
، لقد حصلت على 5 أمهات مختلفات |
00:05:22 |
أنا لن أسمح أن يحدث ذلك لكِ |
00:05:25 |
...هذا ما قالته أمّها الحقيقية |
00:05:27 |
والآن لا يسمحوا لها حتى بالكلام معها |
00:05:30 |
أبّي |
00:05:33 |
إنّها الطريقة الوحيدة حتى نكون معاً |
00:05:36 |
...سوف نبدأ حياة جديدة |
00:05:38 |
، نحصل على أسماء جديدة |
00:05:41 |
ولن يجدونا أبداً |
00:06:39 |
! إنّها ( ريتا ) ، مرحباً |
00:06:42 |
! إنّها الثالثة صباحاً . مرحباً |
00:06:45 |
ماذا كنت تعتقد ؟ |
00:06:47 |
ماذا كنت تعتقد حقاً ؟ |
00:06:49 |
( أردت أن أكون مع ( لوسي |
00:06:51 |
! هذا سخيف |
00:06:52 |
ويلي ) ، ابقَ هنا معي ) |
00:06:54 |
...ماذا ستستفيد من خطفك لطفلتك |
00:06:57 |
في وسط جلسة وصاية ؟ |
00:06:58 |
...ـ ( لوسي ) أخبرتني أنّ |
00:07:00 |
هل يمكنك أن تشرح ذلك ليّ ؟ |
00:07:02 |
ـ من هو الأبّ بحقّ الجحيم ؟ |
00:07:06 |
ويلي )، ابقَ في الرواق ) |
00:07:08 |
أنا قلقة جداً بشأن ذلك |
00:07:10 |
لوسي ) ، لم أكن أتوقع ذلك منكِ ) |
00:07:13 |
...أستطيع أن أتخيل كيف تفكرين |
00:07:16 |
...ولكنّني أطلب منكِ |
00:07:17 |
...أيّ أبّ أو أمّ عقله سليم |
00:07:19 |
، يرون ألم طفلهم |
00:07:22 |
ألن يجعلهم ذلك يبذلون جهداً |
00:07:24 |
...عليكِ أن تفهمي |
00:07:26 |
...شيء ما هامّ جداً بشأن الأبّ |
00:07:28 |
...أجل، ولو كنت مكانكِ |
00:07:29 |
سوف أفكر في ذلك طويلاً |
00:07:32 |
قبل أن أحاول إستخدام ذلك |
00:07:34 |
هل هذا تهديد ؟ |
00:07:36 |
لا ! إنّه ...إلتماس |
00:07:41 |
أعطيه فرصة |
00:07:46 |
فقط أعطيه فرصة واحدة |
00:07:50 |
لوسي ) ، قولي إلى اللقاء ) |
00:07:56 |
ويلي )، حان وقت العودة للمنزل ) |
00:08:01 |
! ( تبّاً، ( ويلي |
00:08:06 |
رجاءً لا تتركينا |
00:08:09 |
لقد كانت هذه فكرتي |
00:08:11 |
رجاءً لا تتركينا |
00:08:14 |
رجاءً |
00:08:23 |
ارفعي يدكِ اليمنى |
00:08:25 |
، هل تقسمي على قول الحقيقة |
00:08:28 |
، ولا شيء غير الحقيقة |
00:08:31 |
ساعدني يا ربيّ |
00:08:37 |
لقد سمعت بأنكِ بلغتِ السابعة هذه السنة |
00:08:39 |
هذا مثير جداً |
00:08:41 |
الجميع يكبر في السنّ |
00:08:44 |
ما الذي حصلتِ عليه في عيد ميلادك ؟ |
00:08:47 |
لم أفتح هداياي بعد |
00:08:49 |
حقاً، هذا غريب. لماذا ؟ |
00:08:56 |
في الواقع، لقد فتحت هداياي |
00:08:58 |
، " لقد حصلت على" ألبوم المساعدة |
00:09:05 |
أنا آسف، أنا مشوش كثيراً |
00:09:09 |
...أعتقدت أنّكِ لم تفتحي هداياكِ |
00:09:12 |
...لأنّكِ هربتِ من حفلتكِ |
00:09:14 |
...لأنّ صديقكِ المفضّل أخبر الجميع |
00:09:17 |
بأنّكِ قلتِ أنه تم تبنّيكِ |
00:09:18 |
أنا لم أقل ذلك أبداً |
00:09:20 |
لماذا قال صديقكِ ذلك ؟ |
00:09:22 |
الأطفال يكذبون طوال الوقت |
00:09:26 |
ـ تذكّري أنّكِ تحت القسم |
00:09:30 |
ـ وأنت تعرفين ما معنى ذلك ؟ |
00:09:35 |
...الآن نحن متّفقين أن نقول الحقيقة |
00:09:38 |
أين نمتِ اللّيلة الماضية ؟ |
00:09:43 |
في سريري في بيت التبنّي |
00:09:47 |
إن لم تقولي الحقيقة، أنا |
00:09:49 |
والدكِ قام بخطفكِ الليلة الماضية ؟ |
00:09:50 |
ـ إعتراض، خطف ؟ |
00:09:52 |
صغيرتي، يجب أن تقولي الحقيقة |
00:09:57 |
أنتِ تكذبين لأنّكِ خائفة |
00:09:58 |
إعتراض |
00:10:00 |
الإعتراض مقبول |
00:10:02 |
( رجاءً حددّ الأسئلة، سّيد ( ترنر |
00:10:04 |
عليكِ أن تقولي الحقيقة |
00:10:06 |
...لوسي ) ، أنتِ خائفة من قول الحقيقة ) |
00:10:08 |
لأنّكِ سوف تجرحين مشاعر والدكِ ؟ |
00:10:10 |
والدكِ هنا |
00:10:14 |
...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ |
00:10:17 |
أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير |
00:10:32 |
كلّ ما أحتاج إليه هو الحبّ |
00:10:40 |
أين ذهبت ؟ |
00:10:46 |
رجاءً، يا إلهي |
00:10:48 |
رجاءً، يا إلهي |
00:10:52 |
رجاءً، يا إلهي |
00:10:55 |
...هذه المسؤوليات تتضمّن |
00:10:57 |
...ركوب الحافلة، إعادة ملىء عبوات الحلوى |
00:10:59 |
تنظيف البيت ؟ |
00:11:02 |
أجل |
00:11:03 |
أليست هذه مسؤوليات سّيد ( دوسن ) فقط ؟ |
00:11:05 |
...لأنّه ليست لديه القدرة العقلية |
00:11:07 |
ليعمل على ماكينة تسجيل النقود |
00:11:12 |
...في الحقيقة |
00:11:13 |
...أنا و( سام ) كنّا نناقش ترقية |
00:11:15 |
كنّا سنقوم بتنفيذها الإسبوع القادم |
00:11:17 |
! يا لحظي |
00:11:20 |
( شكراً لك، ( جورج |
00:11:22 |
، بعد 8 سنوات |
00:11:24 |
وهو بإمكانه بالتأكّيد أن |
00:11:27 |
إعتراض |
00:11:28 |
...وعندما اسأل سؤال آخر |
00:11:31 |
ـ أجُيب في جملة واحدة |
00:11:33 |
أجل . جملة واحدة |
00:11:36 |
...تيم كاري ) كان مخنّث لطيف ) |
00:11:38 |
" في " معرض الصورة للرعب الصخري |
00:11:40 |
دعنا نجرب كلمة واحدة |
00:11:42 |
! ( آني ) |
00:11:44 |
! أنتِ هنا ! أنتِ هنا |
00:11:49 |
سوزان سارندون ) من إحدى ممثلاتي المفضّلات ) |
00:11:51 |
...( بجانب أنّكِ عرابة ( لوسي |
00:11:53 |
ألستِ أيضاً مُعلمة البيانو الخاصّة بها ؟ |
00:11:55 |
أجل |
00:11:57 |
آني ) تعزف البيانو جيّداً ) |
00:11:59 |
( أنتِ فعلاً تفعلين، ( آني |
00:12:01 |
سام ) ، إنّه دور ( آني ) الآن ) |
00:12:04 |
...وألمَ تتخرّجي بامتياز |
00:12:06 |
من مدرسة ( جيلارد ) للموسيقى ؟ |
00:12:08 |
بامتياز فائق |
00:12:10 |
المعذرة |
00:12:13 |
آنسة ( كاسيل ) ، كلّ هذا الوقت |
00:12:16 |
هل شككتِ أبداً |
00:12:20 |
ـ أبداً |
00:12:23 |
انظري إلى ( لوسي ) .إنّها قوية |
00:12:26 |
...إنّها تُظهر التعاطف الحقيقي للناس |
00:12:29 |
الناس بكلّ أنواعهم |
00:12:31 |
...أعرف أنّكم جميعاً تعتقدون |
00:12:33 |
...أنّها ذكية كذلك بدونه |
00:12:36 |
ولكن هي كذلك بسببه |
00:12:39 |
...إذاً، ما تقوليه أنّ |
00:12:40 |
( أنت لا تقلقين بشأن مستقبل ( لوسي |
00:12:43 |
لا. أنا قلقة |
00:12:47 |
...أنا |
00:12:50 |
أنا قلقة طوال الوقت |
00:12:56 |
...لو أخذوا ( لوسي ) بعيداً عن والدها |
00:13:00 |
سوف يحرمونها من شيء هامّ |
00:13:04 |
...وأنا قلقة بأنّها سوف تقضي بقية حياتها |
00:13:10 |
تحاول أن تملأ هذه الفجوة |
00:13:15 |
( شكراً لكِ، آنسة ( كاسيل |
00:13:18 |
لا أسئلة أخرى |
00:13:21 |
( شكراً لحضوركِ اليوم، ( آني |
00:13:24 |
( أنت على الرحب، ( سام |
00:13:29 |
هل يستطيع ( سام ) أن يجمع ؟ |
00:13:31 |
أجل |
00:13:33 |
ماذا عن الضرب ؟ |
00:13:35 |
إنّه يتعلم |
00:13:37 |
ماذا يعني ذلك ؟ |
00:13:40 |
...( أنا لا أعرفك، سّيد ( ترنر |
00:13:44 |
...لكن ما أذكره عن والدايّ |
00:13:46 |
...لم يكونوا يعرفون جدول الضرب |
00:13:49 |
أو عاصمة الولاية |
00:13:52 |
...شاحنة اصطدمت بمبنى عاصمة الولاية |
00:13:55 |
وقد اشتعلت بها النار على التلفزيون |
00:13:58 |
رأيت ذلك في الأخبار |
00:14:01 |
والسّيد ( ترنر ) فقد شعره المستعار |
00:14:03 |
( شكراً لك، سّيد ( وايلي |
00:14:08 |
...لقد راهنت أنّه سيقرع بابكِ |
00:14:12 |
يسأل الأسئلة طوال الوقت |
00:14:13 |
أجل. طوال الوقت |
00:14:16 |
دعني أرى |
00:14:20 |
..." سواء أن يستعمل " بيز " أو " كلوروكس |
00:14:23 |
حتى يُزيل بقع الحشائش من زيّ |
00:14:29 |
في النهاية، ( لوسي ) ستمرّ بسن المراهقة |
00:14:32 |
...كم لديه من الحكمة والمعرفة |
00:14:35 |
...ليقوله في مثل هذه المواضيع الحسّاسة |
00:14:38 |
لنشأة فتاة صغيرة ؟ |
00:14:40 |
...أنا فقط أستطيع أن أتصوّر كم من |
00:14:41 |
...البصيرة والحسّاسية التى لديك أنت نفسك |
00:14:44 |
...( في تلك المنطقة الحسّاسة، سّيد ( ترنر |
00:14:46 |
أو أيّ أبّ في مثل هذه الظروف |
00:14:51 |
...وكان لديكِ الكثير من الفرص |
00:14:52 |
لمراقبة الآباء، أليس كذلك ؟ |
00:14:53 |
إعتراض |
00:14:55 |
( الحقيقة أنّ الآنسة ( كاسيل |
00:14:58 |
...لا أعرف كم من السنوات |
00:15:00 |
سيكون لديه بعض التأثير على إدراكها |
00:15:02 |
سوف أسمح بذلك |
00:15:08 |
...لقد كان عندي 28 سنة في العالم الحقيقي |
00:15:11 |
...و |
00:15:13 |
وكنت قادرة على مراقبة كل أنواع الآباء |
00:15:17 |
ماذا عن والدكِ ؟ |
00:15:23 |
...( آنسة ( كاسيل |
00:15:25 |
...منذ أن بدوتِ تكوني خبيرة |
00:15:27 |
في العلاقات بين الأبّ والإبنة |
00:15:41 |
( آسف، آنسة ( كاسيل |
00:15:47 |
ماذا عن والدكِ ؟ |
00:15:54 |
ماذا عن والدكِ ؟ |
00:15:56 |
إعتراض |
00:15:57 |
المعذرة، سّيد ( دوسن )، رجاءً |
00:15:59 |
ـ غير مقبول |
00:16:03 |
سّيد ( دوسن )، رجاءً اجلس |
00:16:06 |
غير مقبول |
00:16:08 |
! سّيد ( دوسن )، اجلس |
00:16:11 |
والد ( آني ) كان شخصاً مؤذياً |
00:16:14 |
...سام ) سيجلس على منصة الشهادة غداً ) |
00:16:18 |
...ونحن نحتاج إلى القليل من المساعدة |
00:16:20 |
فدوره فعّال كما كان دوركِ |
00:16:22 |
( أريد أن أكون فعّال كما كنتِ، ( آني |
00:16:26 |
...في البورش، مقبض الباب |
00:16:29 |
إنّه مختفي إلى حدّ ما |
00:16:32 |
...لذا، إذا كنتِ تجدين صعوبة في إيجاده |
00:16:34 |
! لا |
00:16:36 |
أعتقد أنّ ( آني ) غير مستعدة |
00:16:41 |
سوف نأخذ وقتنا |
00:16:45 |
ـ المنزل |
00:16:47 |
ـ المنزل |
00:16:51 |
! المنزل، تبّاً لك |
00:16:54 |
أنا مستعدة الآن |
00:16:56 |
حسناً . جيّد |
00:16:58 |
سام ) ، ( آني ) مستعدة ) |
00:17:24 |
دعنا نعمل في الصومعة |
00:17:45 |
مرحباً، ( ويلي ) ، أين والدك ؟ |
00:17:48 |
احزري |
00:17:50 |
لا أريد أن أحزر |
00:17:51 |
أين كان اللّيلة الماضية ؟ |
00:17:54 |
يعمل . لوقت متأخر |
00:17:56 |
ها هو . لقد عرفتِ ذلك |
00:17:57 |
هل قال من من المفترض |
00:17:59 |
أنتِ. ولكنكِ قلتِ أنّكِ تعملين |
00:18:02 |
أنا أعمل لوقت متأخر |
00:18:07 |
كيف كان يومك ؟ |
00:18:08 |
لديكِ عمل، اذهبي للعمل |
00:18:10 |
...كيف كان |
00:18:13 |
مرحباً ؟ أين أنت ؟ |
00:18:16 |
لقد كنت أنتظر هنا لمدّة ساعة ؟ |
00:18:25 |
ماذا يعني هذا بحقّ الجحيم ؟ |
00:18:28 |
لقد كنت على الخطّ الثاني |
00:18:30 |
أنت لا تبدو وكأنّك كنت على |
00:18:37 |
خطر، ( ويل روبنسون ) ، خطر |
00:18:46 |
ها أنتِ |
00:18:49 |
هل ستأتين لتشاهدي الفيلم ؟ |
00:18:52 |
الوقت تأخر |
00:19:00 |
لقد حان وقت النوم |
00:19:06 |
ويلي ) ، لقد حان وقت النوم ) |
00:19:11 |
...إستراتيجيتنا |
00:19:12 |
نحن نسعى بشدّة تجاه نظام الدعم |
00:19:15 |
...سوف اسألك |
00:19:16 |
" كيف تستعد لمساعدة ( لوسي ) في المدرسة ؟ " |
00:19:19 |
دعيني أفكر . دعيني أفكر |
00:19:22 |
، سام )، لقد أخبرتك ) |
00:19:24 |
هذا يجعلك تبدو غبياً |
00:19:27 |
حسناً، حاول مجدّداً |
00:19:32 |
ستقول أنّك سوف تُحضر لها مُعلماً |
00:19:34 |
، ثمّ سأقول |
00:19:35 |
هل يمكنكِ أن تبطأي ؟ |
00:19:39 |
لماذا تأكلين بسرعة ؟ |
00:19:42 |
لقد راجعنا ذلك كثيراً |
00:19:44 |
أجل |
00:19:46 |
لقد وجدت لها خدمة تعليم |
00:19:49 |
ولكنّني لم أفعل . أنتِ فعلت ذلك |
00:19:56 |
...هل يمكنك أن تدرك مفهوم |
00:20:01 |
التلاعب بالحقيقة ؟ |
00:20:03 |
ليس الكذب |
00:20:05 |
فقط تغيير بسيط هنا وهناك |
00:20:11 |
لا |
00:20:17 |
أنتِ محظوظة جداً |
00:20:18 |
( يمكنكِ أن تلعبي مع ( ويلي |
00:20:24 |
إنّه لا يريد أن يلعب معي |
00:20:28 |
بلى، هو يريد ذلك |
00:20:31 |
أجل، إنّه يريد أن يلعب معكِ |
00:20:33 |
هو ربّما يعتقد أنّكِ لا تريدين |
00:20:36 |
هذا سخيف |
00:20:40 |
تلاعب بالحقيقة |
00:20:41 |
لقد عدت إلى المنزل أمس |
00:20:44 |
! أبحث عن تلك الدراجة الصغيرة الغبية |
00:21:00 |
إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك |
00:21:04 |
، أنا لم أضايق هذا الطفل |
00:21:09 |
أنا أتظاهر كأنّني سّيد ( ترنر )، أتتذكّر ؟ |
00:21:18 |
،لو نظرت إليكِ |
00:21:27 |
( حسناً، سّيد ( ترنر |
00:21:30 |
أنا سّيد ( ترنر ) . حسناً ؟ |
00:21:32 |
أليست ( لوسي ) بالفعل أذكى منك ؟ |
00:21:35 |
أنت تقلل من شأنك |
00:21:38 |
أنا أعتقد أننا في نفس مستوى الذكاء |
00:21:42 |
ماذا يعني ذلك ؟ |
00:21:43 |
أعرف طرق الحافلات أفضل منها |
00:21:46 |
كيف يجعلك ذلك أذكى منها ؟ |
00:21:51 |
أليس كلّ أبّ يريد أن |
00:21:53 |
، هذا صحيح |
00:21:56 |
، في سن السابعة |
00:22:00 |
ولكن بطريقةٍ ما، أنا أذكى منها |
00:22:05 |
عليك أن تكون متأكّداً من ذلك |
00:22:13 |
...بطريقةٍ ما، هي |
00:22:17 |
بطريقةٍ ما، أنا أذكى منها |
00:22:20 |
بطريقةٍ ما، أنا أذكى منك |
00:22:23 |
بطريقةٍ ما، أنا أذكى منك |
00:22:27 |
تمهّل |
00:22:38 |
أتريد بعض الحلوى ؟ |
00:22:39 |
إنّها لزوجي |
00:22:42 |
إنه لديه 10 آخرين مثل هذه |
00:22:47 |
جرّبها |
00:22:50 |
هل ستنظرين هكذا ؟ |
00:22:52 |
بالداخل هناك |
00:22:57 |
أنا لم أستطيع أن أعرف |
00:23:02 |
هل تبدو سيئة ؟ |
00:23:09 |
لا . إنّها جيّدة جداً |
00:23:18 |
أعقدها مرّة |
00:23:21 |
...وأعقد هذه حول |
00:23:25 |
وفوق داخل الرقبة |
00:23:30 |
وبعد ذلك اسحب من الطرف الرفيع |
00:23:37 |
أجل . أجل |
00:23:53 |
اليوم هو يومك الكبير يا رفيقي |
00:24:00 |
ـ هل أنت جاهز ؟ |
00:24:03 |
متى يجب أن تكون في المحكمة ؟ |
00:24:05 |
يجب أن أكون هناك في الثانية |
00:24:08 |
إثنان ماكياتو بالكراميل |
00:24:13 |
إثنان كابتشينو |
00:24:17 |
اثنان فرابتشينو بالبنّ اليمنيّ |
00:24:20 |
...اثنان فرابتشينو بالكراميل و |
00:24:23 |
آسف . هل تقولي ذلك مرّة أخرى ؟ |
00:24:27 |
الجميع عطشى اليوم |
00:24:29 |
يا إلهي |
00:24:32 |
أنا أعمل بأسرع ما يمكنني |
00:24:35 |
لكنّي ليس لديّ اليوم بأكّمله |
00:24:37 |
لا، فقط دقيقتين آخريتين |
00:24:40 |
ليس اليوم بأكّمله |
00:24:41 |
أتعرف ؟ لا بأس |
00:24:46 |
سام ) ، أنا أريد تلك القهوة ) |
00:24:50 |
قطرات الفانيلا . آسف |
00:24:55 |
آسف |
00:24:57 |
أنا حقاً عليّ الاسراع، بالرغم من ذلك |
00:25:01 |
هل هذا كافي ؟ |
00:25:03 |
ربّما تريدين شيئاً آخر |
00:25:05 |
سام ) ، أنا أحتاج قهوة كبيرة ) |
00:25:08 |
لكن بدون الكريمة الكثيفة أو الرغوة |
00:25:10 |
أنا حقاً أحاول أن أعمل بسرعة |
00:25:16 |
! ـ لا |
00:25:22 |
سّيدي، أنا متأكّدة أنّه سوف |
00:25:25 |
( هذا يوم مهمّ جداً لسّيد ( دوسن |
00:25:28 |
! أنا هنا |
00:25:30 |
آسف |
00:25:32 |
سّيدي القاضي، هل ليّ بلحظة |
00:25:34 |
( بسرعة، آنسة ( هاريسون |
00:25:36 |
ماذا حدث لك بحقّ الجحيم ؟ |
00:25:38 |
ـ لقد تأخرت |
00:25:40 |
لا، لا . الخلاط انفجر |
00:25:43 |
انظر ليّ |
00:25:44 |
اهدأ، لأنّ ( لوسي ) بحاجة إليك |
00:25:47 |
أجل، ( لوسي ) بحاجة إليّ |
00:25:49 |
( نحن بحاجة إليكِ، آنسة ( هاريسون |
00:25:50 |
سوف أذهب إلى هناك الآن |
00:25:53 |
اجلس |
00:25:58 |
كيف ستكون قادراً على الدفع |
00:26:01 |
هناك برنامج مجاني |
00:26:07 |
و( لوسي ) يمكنها الالتحاق بهذا البرنامج |
00:26:11 |
ألمَ تفكر أبداً أنّه سيكون |
00:26:13 |
...لو عاشت مع عائلة تتبناها بشكل دائمّ |
00:26:17 |
ويمكنك أن تزورها حينما أردت ؟ |
00:26:18 |
لا، لا أعتقد ذلك |
00:26:23 |
( لأنّهم لا يعرفون ( لوسي |
00:26:28 |
وأنا أعرف ( لوسي ) لأنّني والدها |
00:26:31 |
...لذا، أعتقد لو أرادوا رؤيتها |
00:26:35 |
يمكنهم أن يأتوا إلى منزلنا لرؤيتها |
00:26:40 |
وأنا أرشح ذلك |
00:26:43 |
، أنا أرشح تلك الفكرة |
00:26:52 |
لماذا ؟ |
00:27:03 |
( أتتذكّري عندما كتب ( بول ماكارتني |
00:27:07 |
ثمّ كتب فقط الجزء الأوّل |
00:27:11 |
...( وبعد ذلك أعطى ذلك الجزء إلى ( جون لينون |
00:27:14 |
...وقد كتب الجزء الذي يقول |
00:27:15 |
" أحبّك، أحبّك، أحبّك " |
00:27:18 |
...آني ) قالت أنّ هذه لن تكون ) |
00:27:21 |
...نفس الأغنية بدون ذلك الجزء |
00:27:23 |
...ولهذا العالم بأكمله بَكى |
00:27:26 |
" عندما انفصل " البيتلز |
00:27:36 |
لا أسئلة أخرى |
00:27:40 |
إذاً، والداك وضعوك في مؤسسة |
00:27:45 |
...لقد مرضت أمّي، أتري |
00:27:48 |
...لذا اضطررت أن أنضم للمؤسسة |
00:27:50 |
عندما مرضت أمّي |
00:27:52 |
ماذا عن والدك ؟ |
00:27:55 |
لقد رحل عندما ولدتُ |
00:27:58 |
لقد سافر بعيداً عندما ولدتُ |
00:28:02 |
إذاً الناس في تلك المؤسسة كانوا والداك |
00:28:06 |
هل كانوا لطفاء معك ؟ |
00:28:07 |
البعض كانوا والبعض الآخر لا |
00:28:11 |
هل ضربوك ؟ |
00:28:12 |
في بعض الأحيان ضربوني |
00:28:15 |
مثلما ضربت صديق ( لوسي ) في |
00:28:18 |
إعتراض . أخطاء |
00:28:19 |
لم يضرب أحد أي شخص |
00:28:21 |
سوف أعيد صياغة هذا السؤال |
00:28:24 |
إذاً، من تريد أن تكون ؟ |
00:28:28 |
...من تريد أن تكون مثله |
00:28:29 |
كأبّ لإبنتك ؟ |
00:28:33 |
رئيس المؤسسة ؟ |
00:28:35 |
لا، ليس سّيد ( وايتهيد ) ، ليس مثله |
00:28:39 |
إذاً من ؟ |
00:28:44 |
من ؟ |
00:28:48 |
أنا |
00:28:51 |
أنا أريد أن أكون نفسي كأبّ |
00:28:56 |
سّيد ( دوسن ) ، لديك قدرة عقلية |
00:29:01 |
ما الذي يجعلك تعتقد أنّك يمكنك |
00:29:04 |
...خلفيتك، معامل الذّكاء |
00:29:06 |
أصدقائك |
00:29:08 |
إعتراض |
00:29:10 |
! ـ إعتراض |
00:29:12 |
إنّهم يحبّون ( لوسي )، أترى |
00:29:14 |
حتى لو لم تظن ( ريتا ) أنّهم |
00:29:17 |
( ليشهدوا، لكنهم يحبّون ( لوسي |
00:29:20 |
( أجل، أنا أحبّ ( لوسي |
00:29:23 |
حتى لو أعتقدت ( ريتا ) أنّك ستنظف |
00:29:26 |
سّيد ( دوسن ) ، لقد أعترضت محاميتك |
00:29:28 |
لم يكن لزاماً عليك أن تُجيب ذلك السؤال |
00:29:31 |
...لا تستطيع حتى فهم القواعد البسيطة |
00:29:32 |
لقد كنت تلاحظ يوماً بعد يوم |
00:29:34 |
...ـ إعتراض، سّيدي القاضي |
00:29:36 |
ما الذي يجعلك تعتقد أنّك |
00:29:39 |
أو 10 سنوات ؟ أو 13 سنة ؟ |
00:29:41 |
هل تعرف معنى ذلك ؟ |
00:29:43 |
سوف تكون أكثر تقدماً عنك بـ 6 سنوات |
00:29:48 |
ما الذي يجعلك تعتقد |
00:29:50 |
ما الذي يجعلك تعتقد |
00:29:54 |
ما الذي يجعلك تعتقد |
00:29:59 |
...أنا |
00:30:02 |
...لقد حظيت ببعض الوقت، أترى، لكي |
00:30:06 |
...أفكر حول |
00:30:09 |
...ما يجعل شخصاً ما أبّاً جيّداً |
00:30:13 |
...وهو متعلق بالوفاء |
00:30:17 |
...متعلق بـ |
00:30:24 |
، الصبر |
00:30:28 |
...وهو حول التظاهر بأنّك تنصت |
00:30:32 |
حتى عندما لا تستطيع سماع المزيد |
00:30:36 |
وهو متعلق بالحب، كما قالت |
00:30:39 |
...أترى، ( بيلى ) كان يعيش معي في المنزل |
00:30:43 |
وقد جعلته على أفضل ما يمكنني |
00:30:46 |
...ولكنّه ليس مثالياً |
00:30:48 |
...وأنا لست أبّاً مثالياً |
00:30:51 |
...وأحياناً لا يكون عندي الصبر الكافي |
00:30:54 |
...وأنسى أنّه مجرّد طفل صغير |
00:30:58 |
...وقد أنشأنا حياة معاً |
00:31:02 |
ونحب بعضنا البعض |
00:31:05 |
...ولو دمرت ذلك |
00:31:08 |
...سوف يكون ذلك متعـ...ذر إصلا |
00:31:13 |
دعني أرى. دعني أرى |
00:31:21 |
ـ متعذر إصلاحه |
00:31:23 |
أجل. أجل |
00:31:24 |
جوان ) ، لا تفعل ذلك، رجاءً ) |
00:31:27 |
لا تفعله مرّتين |
00:31:29 |
ميريل ستريب ) لم تستطع النظر ) |
00:31:36 |
" ( كريمر ) ضذّ ( كريمر ) " |
00:31:40 |
شكراً لك، سّيد ( وايلي ) لهذا التعليق |
00:31:42 |
سّيدي القاضي، موكليّ مضطرب جداً |
00:31:46 |
أقترح إستراحة |
00:31:47 |
لا أفضل الإستراحة على الإطلاق |
00:31:50 |
الإقتراح مرفوض |
00:31:52 |
( استمرّ مع شاهدك، سّيد ( ترنر |
00:31:54 |
سّيد ( دوسن ) ...هذا صعب |
00:31:57 |
أعرف أنّه من الصعب أن تعرف |
00:32:01 |
صحيح ؟ أليس كذلك ؟ |
00:32:03 |
لا |
00:32:04 |
لا ؟ هل كان ذلك يعني لا ؟ |
00:32:07 |
لا ماذا ؟ |
00:32:09 |
دعني أرى |
00:32:13 |
أنا لا أعرف بالضبط |
00:32:16 |
( أنا آسف، سّيد ( دوسن |
00:32:17 |
أنا لا...أجل |
00:32:20 |
أجل. حسناً |
00:32:21 |
أجل ؟ يعني أنّك لا تعرف |
00:32:22 |
...صحيح ؟ أنت لا تعرف |
00:32:25 |
أنت لا تعرف ما يتطلبه الأمر |
00:32:27 |
إعتراض |
00:32:28 |
هذه ليست أسئلة |
00:32:30 |
مرفوض |
00:32:31 |
( أنا والد ( لوسي |
00:32:34 |
ـ أنا والدها |
00:32:37 |
...أنا لا أتحدّث عن حقيقة |
00:32:38 |
أنّك جعلت امرأة بلا مأوى حامل |
00:32:40 |
! إعتراض، سّيدي القاضي |
00:32:42 |
( انتقل إلى السؤال، سّيد ( ترنر |
00:32:45 |
...السؤال هو، إذا كنت تحب إبنتك |
00:32:50 |
...كثيراً كما تقول |
00:32:52 |
...وأنا أعرف أنّك تحبها |
00:32:54 |
ألا تظن أنّها تستحقّ المزيد ؟ |
00:32:58 |
...ألست في أعماقك |
00:32:59 |
تسأل نفسك في داخلك كلّ يوم ؟ |
00:33:02 |
إعتراض . أسئلة مركّبة |
00:33:03 |
! أجل، حسناً |
00:33:05 |
المعذرة . هل قلت " أجل " ؟ |
00:33:07 |
أعتقد أن ( لوسي ) تستحقّ كلّ شيء |
00:33:10 |
في أعماقي، أعتقد أنّها تستحقّ كلّ شيء |
00:33:14 |
أجل، إنّها تستحقّ ذلك |
00:33:15 |
ـ أجل، حسناً |
00:33:18 |
...وأنت تتفق مع الجميع هنا |
00:33:20 |
أنّك لا يمكنك أن تعطيها ذلك |
00:33:23 |
ربّما الجميع مُحقين، أترى |
00:33:26 |
ربّما الجميع مُحقين بشأن ذلك، أترى |
00:33:30 |
لذا لا للمزيد الآن، حسناً ؟ |
00:33:32 |
لا للمزيد الآن، لا للمزيد |
00:33:36 |
! أريد أن أتوقّف الآن |
00:33:42 |
هذه نهاية ذلك بالنسبة ليّ |
00:36:22 |
معلّمتكِ أخبرتني أنّكِ فنانة رائعة |
00:36:25 |
...لذا كنت أفكر لربّما |
00:36:28 |
أبّي سيأتي اليوم |
00:36:31 |
سوف نفتح هدايا عيد ميلادي |
00:36:33 |
أنتِ يجب أن تكوني متحمّسة جداً |
00:36:36 |
لماذا لا تذهبين فقط وتفعلي شيئاً ما ؟ |
00:38:03 |
سام ) ، هذه أنا، افتح ) |
00:38:07 |
ليس لديّ وقت لذلك |
00:38:10 |
كان من المفترض أن تذهب |
00:38:13 |
...وقد تركت العمل مبكراً حتى أكون هناك |
00:38:15 |
وأين أنت بحقّ الجحيم ؟ |
00:38:19 |
سام ) ، افتح الباب اللعين ) |
00:38:23 |
لو لا تهتمّ بما فيه الكفاية |
00:38:26 |
لقد خرّبت عملي |
00:38:30 |
...لقد أرسلت إبني في رحلة صيد مع والده |
00:38:32 |
...حتى أستطيع أن أعمل معك |
00:38:33 |
! وأنت لا تريد أن تفتح الباب ليّ |
00:38:36 |
! حسناً ! هذا هو ! لقد فهمت الأمر |
00:39:01 |
سام ) ، هل يمكنني أن أدخل ؟ ) |
00:39:09 |
لا يوجد مكان هنا |
00:39:11 |
لا يوجد مكان هنا |
00:39:13 |
أجل، حسناً، لقد عشت في القرية الشرقية |
00:39:18 |
أنا لست بحاجة إلى مكان كبير |
00:39:19 |
...لأنّني أصنع الأشياء |
00:39:20 |
كلّ شيء صعب جداً على الآخرين |
00:39:23 |
أنا أصنع كلّ شيء صعب بالنسبة للآخرين |
00:39:27 |
...يمكنني أن أستمر |
00:39:31 |
على الأقل 9 دورات أخرى |
00:39:33 |
لكن عليك أن تدعني أدخل |
00:39:37 |
( رجاءً، ( سام |
00:39:47 |
ها أنت |
00:39:51 |
الآن يمكنني أن أرى تلك العيون الرحيمة |
00:39:56 |
إذاً ، لقد قال ( جورج ) أنّك بحاجة إلى |
00:40:01 |
...أنا لا أريد حقاً أن أعمل هناك بعد الآن |
00:40:05 |
لأنّ هناك الكثير من الناس |
00:40:06 |
...إذاً، ربّما نجد لك عملاً اهدأ لأنّ |
00:40:14 |
...تذكّر أن من شروط القاضي |
00:40:16 |
أنّك يجب أن تكسب المزيد من المال |
00:40:18 |
...عليك أن تستمر بكسب المزيد من المال |
00:40:20 |
...حتى تستطيع أن تحصل على شقة جديدة |
00:40:22 |
...وتحصل ( لوسي ) على غرفتها الخاصة |
00:40:24 |
عندما تستعيدها |
00:40:26 |
أجل، ما عدا أنّ ( لوسي ) لا تريدني بعد |
00:40:30 |
...لديها عائلة جديدة الآن |
00:40:34 |
وهي ليست بحاجة إليّ بعد الآن |
00:40:37 |
هل هذا ما قالته ؟ |
00:40:38 |
أنا أعرف ذلك |
00:40:40 |
أنا فقط أعرف هذا |
00:40:43 |
حسناً |
00:40:45 |
هذا أول شيء غبياً سمعتك تقوله |
00:40:51 |
( سام ) ، يمكنك أن تستعيد ( لوسي ) |
00:40:54 |
المحكمة تسمح بإعادة التوحيد |
00:40:57 |
لكن، ( سام ) ، عليك أن تقاتل من أجلها |
00:41:01 |
! أجل، لكنّي حاولت |
00:41:04 |
! ـ حاول أكثر |
00:41:08 |
لا أعرف ماذا ؟ |
00:41:09 |
...لا تعرفين كيف يبدو الأمر عندما تحاولين |
00:41:12 |
! وتحاولين وتحاولين ولا تحصلين على شيء |
00:41:16 |
، لأنّكِ ولدتِ مثالية |
00:41:21 |
! وأنتِ مثالية |
00:41:23 |
هل هذا صحيح ؟ |
00:41:24 |
ـ ناس مثلكِ لا يعرفون ذلك |
00:41:27 |
...أنتِ لا تعرفين ما معنى أن تُجرحين |
00:41:29 |
لأنّ ليس لديكِ مشاعر |
00:41:33 |
ناس مثلكِ لا يشعرون بأيّ شيء |
00:41:42 |
هل تظنّ أنّك جعلت السوق |
00:41:46 |
دعني أخبرك بشيء ما عن الناس مثلي |
00:41:48 |
...ناس مثلي يشعرون بالضياع، والضعف، والقبح |
00:41:56 |
وعدم الاهتمام |
00:41:58 |
...ناس مثلي لديهم أزواج |
00:42:01 |
يلهون مع امرأة أخرى |
00:42:06 |
ناس مثلي لديهم أبناء يكرهونهم |
00:42:14 |
...وأنا صرخت فيه بطريقة مروّعة |
00:42:19 |
...طفل في السابعة، لأنّه لم يريد |
00:42:21 |
أن يدخل إلى السيارة |
00:42:24 |
...ثمّ نظر إليّ بغضب |
00:42:30 |
وقد كرهته لحظتها |
00:42:35 |
أعرف أنّني أخذلك |
00:42:38 |
، أعرف أنّك تستحقّ أفضل من ذلك |
00:42:47 |
كلّ صباح، أصحو وأفشل |
00:42:53 |
وأنظر حوليّ، ويبدو أن كلّ شخص |
00:42:57 |
...لكن بطريقةٍ ما لا أستطيع |
00:43:01 |
لا يهمّ كم حاولت |
00:43:05 |
بطريقةٍ ما...لن أكون كاملة أبداً |
00:43:10 |
أنتِ كاملة |
00:43:11 |
أجل، أنتِ أكثر من كاملة |
00:43:16 |
ريتا ) الجميلة ) |
00:43:51 |
( ابتعد عن العشب، ( دينو |
00:43:58 |
حسناً ، هيّا |
00:44:00 |
كنَ حذراً، لأنّك ستتأذّى |
00:44:04 |
يا رفاق، انتبهوا إلى اللوحات |
00:44:06 |
انتبهوا إلى اللوحات الجميلة |
00:44:08 |
سام ) ، لقد جئت مبكراً ) |
00:44:09 |
كلّ الإشارات كانت خضراء |
00:44:11 |
، عندما كنت أسير هنا |
00:44:14 |
هناك سبب لجدول المحكمة |
00:44:16 |
عليك أن تتوقف عن الظهور |
00:44:19 |
لوسي ) عليها أن تعيد بناء ) |
00:44:22 |
أريد أن أستعيدها |
00:44:25 |
هذا لا يرجع ليّ |
00:44:27 |
...ولكنّني فقط سأخبرك |
00:44:30 |
...أنّني سأفعل كلّ ما بوسعي |
00:44:32 |
حتى أحمي هذه الفتاة الصغيرة |
00:44:38 |
لمن هذه الكلاب ؟ |
00:44:40 |
هذه دخل إضافي |
00:44:42 |
لأنّني أحُميهم وآخذهم في نزهة |
00:44:47 |
سام دوسن ) لديه كلّ شيء لحاجات الكلاب ) |
00:44:53 |
دعني أذهب لأحضر إبنتك |
00:44:55 |
... ليتصرف الجميع بطريقة مهذبة |
00:44:58 |
...لأنّ ( لوسي ) سوف تأتي إلى هنا |
00:45:01 |
والإنطباعات الأولى مهمّة جداً |
00:45:08 |
! أنت لم تأتي أبداً |
00:45:10 |
! أنت لم تتصل أبداً |
00:45:13 |
! لقد نسيتني |
00:45:16 |
! لا، لم أنساكِ |
00:45:19 |
! أنا أكرهك |
00:45:21 |
هلا تهدأين للحظة واحدة ؟ |
00:45:24 |
لأنّني أريد أن أخبركِ بشيء، حسناً ؟ |
00:45:27 |
...لأنّ الليلة الماضية، كنت أكتب لكِ خطاب |
00:45:31 |
ثمّ أصبحت الكلمات كبيرة |
00:45:36 |
( يا إلهي، ( فلوبي |
00:45:39 |
...ثمّ قلت |
00:45:41 |
عزيزتي ( لوسي ) ، أنا آسف " |
00:45:46 |
وكنت أفكر فيكِ طوال الوقت " |
00:45:50 |
...لوسي ) على الأرجوحة ) " |
00:45:54 |
...و ( لوسي ) في المدرسة " |
00:45:56 |
و( لوسي ) في السماء تُقبل وتعانق والدها " |
00:45:59 |
وملحوظة، أنا أحبّكِ " |
00:46:03 |
" ملحوظة أحبّكِ كما في الأغنية " |
00:46:25 |
( مرحباً، سّيد ( دوسن |
00:46:27 |
أجل، مرحباً، أيّتها المحامية |
00:46:35 |
هلا بدأنا ؟ |
00:46:36 |
...وفي هذه الشهور القادمة |
00:46:38 |
...السّيد ( دوسن ) سوف يتوسّع في نظام دعمه |
00:46:41 |
ليشمل برامج الخدمة الإقليمية |
00:46:45 |
...أعتقد أنّه مهمّ جداً أن تعرفي |
00:46:47 |
أنّ العائلة التى ترعى الفتاة الآن |
00:46:51 |
...قسم خدمات الطفل والعائلة وأنا |
00:46:54 |
ندعم طلبهم بالكامل |
00:47:02 |
تبّاً |
00:47:05 |
سام ) ، هناك خيار لم نتحدّث عنه مطلقاً ) |
00:47:13 |
...أعرف ما مرّرت به |
00:47:16 |
المرّة الأخيرة التي ذهبت فيها إلى المحكمة |
00:47:18 |
لم أحبّ ذلك على الإطلاق |
00:47:21 |
...يمكننا أن نعطى الوالدان بالتّربية الوصاية |
00:47:26 |
...ثمّ يمكننا أن نحاول |
00:47:27 |
...من أجل الزيارة الغير محددة |
00:47:30 |
وسيبدو الأمر على أنّه وصاية مشتركة |
00:47:37 |
أنتِ تقولين أنّه ليس أمامي فرصة |
00:47:39 |
هذا ما تقوليه |
00:47:41 |
لا، أنا لا أقول أنّه ليس أمامك فرصة |
00:47:43 |
هذا ما قلتيه آخر مرّة |
00:47:47 |
ولكنّها لا تقول أنّ ليس أمامي فرصة |
00:47:50 |
لذا أخبريني بأنّني أمامي فرصة |
00:47:56 |
...يا إلهي، ( سام ) ، يا رجال |
00:47:57 |
، إنّها ليلة الفيديو في منزلي |
00:48:00 |
ـ الفاتورة |
00:48:03 |
لأن، حسناً |
00:48:08 |
انتظر |
00:48:10 |
...بالنسبة ليّ، هذا شيء يصعب جداً قوله |
00:48:13 |
ولكنّني سوف أبقى هنا |
00:48:17 |
ولن أذهب إلى ليلة الفيديو الليلة |
00:48:22 |
ماذا ؟ |
00:48:24 |
جي ) ، هذا واضح ) |
00:48:26 |
...سام ) ، يمكنك أن تذهب لو ) |
00:48:27 |
( ـ لقد قلت لا، ( ريتا |
00:48:30 |
هل تريديني أن أذهب ؟ |
00:48:31 |
، لا، لا أريدك أن تذهب |
00:48:41 |
ـ حسناً |
00:48:45 |
( إلى اللقاء، ( ريتا |
00:48:46 |
لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو |
00:48:50 |
( شكراً لك، ( جو |
00:48:53 |
( مع السلامة، ( جو |
00:49:02 |
أنتِ تأكلين ببطأ |
00:49:06 |
من الجيّد أن تمضغي الطعام |
00:49:09 |
فطائر حليب خضّ |
00:49:12 |
حسناًن دعيني أرى |
00:49:16 |
حسناً، خبر ثانوي |
00:49:24 |
...لأنّكِ |
00:49:34 |
( وأنا بحاجة لأن أستعيد ( لوسي |
00:49:44 |
...نحن بحاجة إلى |
00:49:46 |
، عندما نتعامل مع الزبون |
00:49:54 |
وليس مألوفاً |
00:50:01 |
لأنّني يمكنني أن أكون صديقكِ |
00:50:09 |
شكراً لك |
00:50:13 |
ولكنّكِ ما زلتِ بحاجة لتتركي زوجكِ |
00:50:19 |
زواجي ليس سيئاً جداً |
00:50:26 |
...الأمر فقط أنه |
00:50:29 |
...إنّه فقط |
00:50:34 |
أنا لم أخسر من قبل في أيّ شيء |
00:51:36 |
ـ أبّي ؟ |
00:51:39 |
ماذا تفعل هنا ؟ |
00:51:40 |
أنا أسكن هنا |
00:51:42 |
ماذا تعني بأنّك تسكن هنا ؟ |
00:51:43 |
في الواقع، أنا أسكن هنا |
00:51:44 |
أنت تسكن هنا ؟ |
00:51:47 |
قريباً جداً منيّ ؟ |
00:51:48 |
أجل، لأنّني أردت أن أكون قريباً منكِ |
00:51:51 |
...أردت أن أكون أقرب منكِ |
00:51:54 |
لذا أنا أسكن هنا في تلك الشقة |
00:51:58 |
إنّها رقم 9 |
00:51:59 |
...ورقم 9 مثل 9 أكتوبر |
00:52:01 |
...( عندما ولد ( جون لينون |
00:52:03 |
وإبنه ولد في 9 أكتوبر أيضاً |
00:52:05 |
جون ) قابل ( يوكو ) في 9 نوفمبر ) |
00:52:07 |
...أجل، ووالدته تسكن |
00:52:09 |
" في رقم 9 " نيوكاسل " في " ليفربول |
00:52:13 |
نيوكاسل " ، 9 أحرف " |
00:52:17 |
ربّما أريد أن أتحدّث إلى والدكِ لدقيقة ؟ |
00:52:20 |
( تعال هنا، ( دينو |
00:52:22 |
! أنتِ فتاة كشافة الآن |
00:52:25 |
هل هذا جيّد ؟ |
00:52:27 |
أجل، هذا جيّد جداً |
00:52:29 |
انظر إلى دبابيسي |
00:52:30 |
ـ إنّها تبدو رائعة جداً عليكِ |
00:52:34 |
سوف تكونين فتاة كشافة رائعة |
00:52:36 |
سام ) ، علينا أن نتحدّث ) |
00:52:38 |
ماذا تفعل ؟ |
00:52:40 |
تحاول أن تقترب منها |
00:52:42 |
نحن من المفترض أن نعطيها الثبات |
00:52:44 |
أمامنا أسبوع قبل أن نذهب إلى المحكمة |
00:52:50 |
...لأنّ كلّ مرّة آتي لأراها عند الأتوبيس |
00:52:56 |
كلّ مرّة أضيع الوقت عند الأتوبيس |
00:52:59 |
أنا أفهم ذلك حقاً |
00:53:01 |
ولكن يجب أن نفكر بشأنها |
00:53:05 |
أجل، الأفضل لها هو أهم شيء |
00:53:07 |
ـ صحيح |
00:53:10 |
هل مازال ( فلوبي ) مصاب بالبرد ؟ |
00:53:11 |
أجل، ولكنّه يتحسن |
00:53:14 |
هذا جيّد |
00:53:15 |
هل يمكنني أن أشتري بعض الحلوى منكِ ؟ |
00:53:18 |
هذه سوف تساوي 3.25 دولار |
00:53:22 |
يمكننا أن نحصل عليها لاحقاً |
00:53:23 |
يجب علينا الذهاب فعلاً |
00:53:25 |
ـ تفضل |
00:53:28 |
هل يمكنني أن أعانقها ؟ |
00:53:30 |
بالطبع يمكنك |
00:53:37 |
مع السّلامة |
00:53:38 |
تسرّني رؤيتكِ حقاً |
00:54:44 |
! أبّي |
00:54:46 |
...( هل عرفت أنّ ( وارن جي هاردنج |
00:54:48 |
كان الرئيس الـ29 للولايات المتحدة ؟ |
00:54:52 |
...تذكّر، الرئيس الـ29 |
00:54:54 |
في حالة إن سألك القاضي |
00:54:57 |
ماذا تفعلين هنا ؟ |
00:54:58 |
لقد أفتقدتك |
00:55:00 |
ربّما تصابين بأذى هكذا |
00:55:03 |
...والجو فعلاً بارد |
00:55:04 |
وأنتِ لا ترتدين ملابس كافية |
00:55:08 |
ماذا...؟ |
00:55:10 |
لم تستطع النوم، لذا أتت إلى منزلي |
00:55:14 |
أعطني إبنتي |
00:55:17 |
( برفق، ( سام |
00:55:20 |
...أحياناً إذا فركتي بطنها |
00:55:23 |
...ثمّ أخبرتيها بقصتين |
00:55:25 |
..." وأعطيتها نصف كعكة " أيهوب |
00:55:29 |
فهي أحياناً تنام |
00:55:31 |
عندما لا تنام |
00:55:33 |
( سوف نكون بخير، ( سام |
00:55:36 |
طابت ليلتكِ |
00:55:39 |
يمكنك أن تذهب للمنزل الآن |
00:56:02 |
أجل، بيتزا بالسجق المقلي |
00:56:04 |
هذا إختيار رائع |
00:56:21 |
أبّي ؟ |
00:56:25 |
أبّي ؟ |
00:56:54 |
لوسي ) ، تعالي هنا ) |
00:56:59 |
مرحباً يا صغيرتي |
00:57:01 |
لقد أعددت لنا وجبة خفيفة |
00:57:03 |
" نصف كعكة " أيهوب |
00:57:08 |
أنا أفهم أنّكِ تريدين رؤية والدكِ |
00:57:13 |
وأنا حقاً لا أريد إبعادكِ عنه |
00:57:15 |
أنا حقاً لا أريد ذلك |
00:57:18 |
أريدكِ أن تعرفي ذلك |
00:57:20 |
لذا حينما تريدين رؤيته، فقط أخبريني |
00:57:23 |
...في أيّ وقت تريدين رؤيته لا بأس |
00:57:26 |
ولكنّنا بحاجة إلى مناقشة ذلك أوّلاً |
00:57:30 |
إذاً ماذا عن هذه الوجبة الخفيفة ؟ |
00:57:39 |
شكراً لكِ |
00:57:41 |
طابت ليلتكِ |
00:57:42 |
طابت ليلتكِ |
00:57:55 |
الجميع يحسن التصرف |
00:58:01 |
كم هذا رائع |
00:58:02 |
( ـ مرحباً، ( ويلي |
00:58:05 |
تسرّني رؤيتك |
00:58:08 |
علينا أن نغلق الباب لأنّ الكلاب |
00:58:18 |
لقد ترك زوجي هذه عندما أنتقل |
00:58:23 |
ريتا ) الطيبة ) |
00:58:26 |
حسناً، دعني أرى |
00:58:30 |
سوف يطلبون ( راندي ) إلى |
00:58:35 |
ثمّ أنت |
00:58:39 |
إنّهم زوجين رائعين |
00:58:41 |
، وهي جميلة |
00:58:44 |
وهي ذكية أيضاً |
00:58:46 |
سام ) ، أنا أقلق ) |
00:58:53 |
هل تقلقين لأنّكِ فعلتِ شيئاً خاطئاً ؟ |
00:59:04 |
...أنا أقلق لأنّني أندمجت |
00:59:05 |
أكثر منك في هذه العلاقة |
00:59:21 |
أنا لديّ المحامية التي لا تخسر أبداً |
00:59:27 |
هذه أنا |
00:59:33 |
...والمدير في " بيتزا هت " سيشهد |
00:59:37 |
وهذا جيّد |
00:59:38 |
بالتأكيد |
00:59:42 |
...و( آني ) قالت أن ( جورج ) يعتقد |
00:59:49 |
...أنّ ( جورج هاريسون ) لا يستطيع |
00:59:51 |
...ربّما لم يكن يستطيع أن يكتب أغنية |
00:59:55 |
..." ثمّ كتب " ها هي الشمس تظهر |
00:59:59 |
وقد قالت بأنّها كانت |
01:00:09 |
جورج ) كان دائماً مطرب البيتلز ) |
01:00:35 |
إنّها بخير، آسفة |
01:00:38 |
لقد شعرت بالنوم في السيارة |
01:00:41 |
كنت سأعود وأضعها في...في غرفتها |
01:00:49 |
...أنت تعرف، أنّني |
01:00:56 |
لأنّني حاولت أن أجعل لها |
01:00:59 |
...لكنّي خشيت أن تستيقظ في منزلنا |
01:01:03 |
وتريد أن تأتي إليك |
01:01:09 |
هذه فتاتي |
01:01:20 |
...يجب أن أعتذر لك |
01:01:24 |
...لأنّني كنت سأخبر القاضي |
01:01:28 |
بأنّني كنت سأعطي ( لوسي ) الحبّ |
01:01:32 |
ولكنّني لا أستطيع قول ذلك |
01:01:38 |
...أرجو |
01:01:40 |
أرجو أن تقولي ما أعتقدت أنّكِ ستقولينه |
01:01:45 |
أرجو أن تقولي ما أعتقدت أنّكِ ستقولينه |
01:01:50 |
سأفعل |
01:01:54 |
مع السّلامة |
01:01:58 |
سوف أراك في المحكمة غداً |
01:02:02 |
( احجز ليّ مقعداً، ( سام |
01:02:04 |
بجانبك، حسناً ؟ |
01:02:07 |
أجل، سوف أحجز لكِ مقعداً بجانبي |
01:02:12 |
ـ مع السّلامة |
01:02:16 |
راندي ) ؟ ) |
01:02:19 |
...لو أخبرتكِ بسرّ |
01:02:21 |
...أنّي لا أستطيع أن أفعل ذلك بمفردي |
01:02:25 |
هل ستخبرين القاضي بذلك ؟ |
01:02:29 |
( لا، ( سام |
01:02:31 |
أتعدينني ؟ |
01:02:33 |
أعدك |
01:02:37 |
لأنّني لطالما أردت أن تحظى ( لوسي ) بأمّ |
01:02:43 |
لطالما أردت أن تحظى بأمّ |
01:02:45 |
المساعدة، أحتاج إلى شخص ما |
01:02:49 |
المساعدة، ليس فقط أيّ أحد |
01:02:56 |
وأنتِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها |
01:03:00 |
لأنّني أعتقد أنّكِ كنت صاحبة |
01:03:12 |
( شكراً لك، ( سام |
01:03:40 |
! العبوا الكرة |
01:03:45 |
! ( خذيها يا ( لوسي |
01:03:51 |
! ( انطلقي يا ( لوسي |
01:04:05 |
! لوسي ) أحرزت هدف ) |
01:04:11 |
! ( لقد أحرزت ( لوسي ) هدفاً، ( ريتا |
01:04:21 |
ت |
01:04:22 |
تر |
01:04:23 |
ترج |
01:04:23 |
ترجم |
01:04:24 |
ترجمة |
01:04:24 |
ترجمة |
01:04:25 |
ترجمة |
01:04:25 |
ترجمة |
01:04:26 |
ترجمة |
01:04:26 |
ترجمة |
01:04:26 |
ترجمة |
01:04:27 |
ترجمة |
01:04:27 |
ترجمة |
01:04:28 |
ترجمة |
01:04:29 |
ترجمة |
01:04:29 |
K |
01:04:29 |
Kh |
01:04:29 |
Kha |
01:04:30 |
Khal |
01:04:30 |
Khale |
01:04:30 |
Khaled |
01:04:30 |
Khaled_ B |
01:04:31 |
Khaled_ Be |
01:04:31 |
Khaled_ Beb |
01:04:31 |
Khaled_ Bebo |
01:04:32 |
Khaled_Bebo1984 |
01:04:32 |
Khaled_Bebo1984@ |
01:04:32 |
Khaled_Bebo1984@H |
01:04:33 |
Khaled_Bebo1984@Ho |
01:04:33 |
Khaled_Bebo1984@Hot |
01:04:33 |
Khaled_Bebo1984@Hotm |
01:04:34 |
Khaled_Bebo1984@Hotma |
01:04:34 |
Khaled_Bebo1984@Hotmai |
01:04:34 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail |
01:04:35 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail. |
01:04:35 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.c |
01:04:35 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.co |
01:04:36 |
Khaled_Bebo1984@Hotmail.com |
01:04:36 |
تــرجمــة |