Cracks
|
00:01:09 |
Srta. G, queria lhe agradecer |
00:01:14 |
Você o leu? |
00:01:16 |
Sim. |
00:01:17 |
- Foi apanhada? |
00:01:20 |
De qualquer maneira, não sei |
00:01:23 |
Não estava fazendo nada corrupto. |
00:01:25 |
Bom para você. Deixe que |
00:01:41 |
# Todas as coisas brilhantes e bonitas; |
00:01:44 |
# Todas as criaturas grandes |
00:01:48 |
# Todas as coisas sábias |
00:01:51 |
# O Senhor criou todas. |
00:01:55 |
# Todas as coisas brilhantes e bonitas; |
00:01:58 |
# Todas as criaturas grandes |
00:02:02 |
# Todas as coisas sábias |
00:02:06 |
# O Senhor criou todas. |
00:02:10 |
# Cada pequena flor que se abre, |
00:02:13 |
# Cada passarinho que canta, |
00:02:16 |
# Ele fez as suas cores brilhantes; |
00:02:20 |
# Ele fez suas pequenas asas. |
00:02:23 |
# Todas as coisas brilhantes |
00:02:27 |
# Todas as criaturas grandes |
00:02:31 |
# Todas as coisas sábias |
00:02:34 |
# O Senhor criou todas |
00:02:37 |
# A montanha de cúpula púrpura, |
00:02:41 |
# O rio que corre, |
00:02:44 |
# O entardecer e a manhã... |
00:02:51 |
Tradução de "R.Celeste" |
00:03:15 |
Roubei o leite do café da manhã e |
00:03:21 |
Mas só vou partilhar com a equipe |
00:03:27 |
E tive pensamentos sensuais |
00:03:32 |
Mas ele só esteve aqui no verão |
00:03:37 |
Na verdade, tive muitos |
00:03:42 |
Acha que devo ficar arrependida |
00:03:45 |
Um, dois, três, quatro, cinco... |
00:03:54 |
- Disse a ele? |
00:03:57 |
- Tudo? |
00:03:59 |
- Mencionou o livro? |
00:04:03 |
Eles não entendem de arte |
00:04:06 |
É estupido banir livros |
00:04:09 |
Não acho que esteja errado |
00:04:13 |
Não podemos ficar puras para sempre. |
00:04:17 |
Vamos, Rosie. |
00:04:20 |
Estou com muita fome. |
00:04:24 |
Com licença. Passando. |
00:04:27 |
Com licença. |
00:04:28 |
Eu disse com licença! |
00:04:32 |
Olá, equipe. |
00:04:39 |
A nova garota chega hoje. |
00:04:51 |
Torrada, bicha. |
00:04:53 |
Sim, Radfield? |
00:04:56 |
Onde está a minha manteiga? |
00:04:58 |
Na sua torrada. |
00:05:01 |
A sério? Onde? Me mostra. |
00:05:10 |
Oh, que generosidade de sua parte! |
00:05:14 |
É engraçado. Meto-me em problemas |
00:05:18 |
e depois espero passá-la em |
00:05:22 |
Desculpe, capitã. |
00:05:25 |
Faça outra vez. |
00:05:27 |
De ponta a ponta. Ou te colocarei num |
00:05:34 |
Tenho de estabelecer as normas, |
00:05:39 |
Depressa, ela vem aí. |
00:05:43 |
Temos uma garota nova, que vem |
00:05:49 |
E quero que a recebam com boas vindas |
00:05:53 |
Sei que vocês não são sempre |
00:05:56 |
mas quero que sejam, particularmente, |
00:05:59 |
porque ela está viajando |
00:06:01 |
de outro país e |
00:06:04 |
Ela também é católica romana, |
00:06:07 |
mas vai frequentar os serviços |
00:06:11 |
Quero que sejam gentis. |
00:06:14 |
Esta menina é uma aristocrata |
00:06:22 |
Sim, Sra Nieven. |
00:06:25 |
- Todas entenderam? |
00:06:34 |
Droga. |
00:06:37 |
Os católicos romanos são |
00:06:40 |
É por isso que eles têm |
00:06:43 |
sangrando com pregos nas mãos |
00:06:45 |
Freiras católicas enterram os seus |
00:06:49 |
E logo entram, de pé. |
00:07:01 |
- Quando é que ela chega? |
00:07:06 |
Ouvi dizer que a Espanhola |
00:07:08 |
Não vejo a relevância com o que |
00:07:11 |
A srta G permitiu, por isso não quero |
00:07:18 |
Shh, está chegando. |
00:07:24 |
Está gelado aqui dentro! |
00:07:26 |
O que faz a Sunny Nieven |
00:07:29 |
Não vai para o aquecimento |
00:07:32 |
Devem gastá-lo em |
00:07:36 |
Fuzzy, porque está pendurada |
00:07:38 |
Perdi o balanço, Srta G. |
00:07:40 |
Laurel, lhe dê um pouco de corda. |
00:07:47 |
Isso mesmo. Pés juntos. |
00:07:49 |
Braços esticados, olhos para a frente. |
00:07:52 |
É tendões e músculos, |
00:07:56 |
Com elegância, com forma, |
00:07:59 |
com agilidade! |
00:08:02 |
Fuzzy, pode fazer melhor |
00:08:04 |
Repeti papa de aveia e torrada no café |
00:08:08 |
Fuzzy. |
00:08:10 |
Isso é a coisa mais importante? |
00:08:13 |
- Não, Srta G. |
00:08:18 |
- Pensa. |
00:08:21 |
- Não. Rosie? |
00:08:25 |
Não, está compreendendo mal, querida. |
00:08:27 |
- Morte. |
00:08:30 |
- Dava? |
00:08:34 |
Sim! Obrigado, Radfield! |
00:08:37 |
A coisa mais importante na vida |
00:08:41 |
Podem alcançar qualquer coisa. |
00:08:46 |
Nada é impossivel para vocês, |
00:08:49 |
Tudo o que precisam é desejar. |
00:08:53 |
- Vocês têm desejo? |
00:08:56 |
Se tiverem desejo, nada se pode |
00:09:11 |
Vamos ter um momento |
00:09:15 |
Acho que devemos ouvir os pensamentos |
00:09:21 |
Poppy? |
00:09:24 |
Conheci um viajante |
00:09:27 |
que disse: Duas grandes pernas de pedra |
00:09:34 |
Perto delas na areia, meio fundo, |
00:09:38 |
no qual a desaprovação |
00:09:43 |
diz que o seu escultor |
00:09:47 |
que ainda sobrevivem, |
00:09:51 |
A mão que as esculpiu e |
00:09:54 |
E no pedestal figuram |
00:09:59 |
O meu nome é Ozymandias, |
00:10:04 |
Vejam os meus trabalhos, os |
00:10:10 |
Nada ao seu lado permanece |
00:10:12 |
Em volta a decadência |
00:10:16 |
ilimitada e exposta. |
00:10:18 |
O solitário e a areia |
00:10:36 |
Bem vinda! |
00:10:39 |
É um prazer tê-la conosco, querida. |
00:10:45 |
Venha. |
00:11:52 |
Venha, querida. |
00:12:09 |
Peço ao Senhor que guarde minha alma, |
00:12:26 |
...forte concepção. Ao mesmo tempo |
00:12:30 |
Então senhor, tenha |
00:12:32 |
- Eu digo, amem! |
00:12:38 |
Olha, nova destilação. |
00:12:42 |
Com pessoal. |
00:12:47 |
Vê, ela é uma |
00:12:53 |
Cuida-se muito. |
00:13:04 |
Não consigo parar de olhar |
00:13:07 |
Ela não é bonita. |
00:13:10 |
O rosto dela é todo torto. |
00:13:17 |
Poppy, você é mais bonita. |
00:13:34 |
- Sou Di Radfield. Sou a sua capitã. |
00:13:39 |
Pode ter cinco coisas |
00:13:42 |
Então devo fazer o meu melhor. |
00:13:47 |
Esta são as regras. |
00:13:49 |
Cinco coisas. |
00:13:52 |
Escute. |
00:13:55 |
É o som do fim do mundo. |
00:14:03 |
Durante a sua breve estadia conosco, |
00:14:08 |
deve abotoar o botão superior, |
00:14:11 |
e deve perguntar a um professor ou a |
00:14:15 |
Podes usar roupa casual aos domingos |
00:14:19 |
E, lhe são permitidos cinco |
00:14:24 |
As regras são para todos. |
00:14:27 |
Sem exceções, sem favoritos, |
00:14:34 |
Mas que vaca! |
00:14:53 |
Mamãe. Mamãe. |
00:14:56 |
Mamãe! Mamãe! |
00:15:07 |
Shh, shh, shh! |
00:15:11 |
Não há nada errado com você. |
00:15:14 |
Pensei ouvir a minha mãe |
00:15:16 |
Pensei que ela vinha me buscar. |
00:16:06 |
Quem quer que seja, |
00:16:08 |
- É a Fiamma. |
00:16:11 |
Devo reverenciá-la? |
00:16:15 |
Porque está atrasada, Fiamma? |
00:16:17 |
Não é tarde. |
00:16:21 |
Vamos ver se valia a pena |
00:16:55 |
Radfield estabelece a norma! |
00:17:04 |
O que se passou pela sua cabeça |
00:17:06 |
- Nada. A minha mente ficou branca. |
00:17:10 |
É por isto que treinamos, meninas. |
00:17:13 |
O corpo aprende, memoriza. |
00:17:17 |
E então liberta o corpo da |
00:17:21 |
Mas existe poesia em tal perfeição. |
00:17:27 |
Certo. Quem quer ser a próxima? |
00:17:31 |
Fuzzy. |
00:17:40 |
O que se passa com você, Fuzzy? |
00:17:43 |
Pensando nos rapazes outra vez? |
00:17:45 |
Não, estou pensando no meu mergulho. |
00:17:48 |
Não pense! Faça! |
00:18:04 |
Fuzzy! |
00:18:15 |
Fiamma? |
00:18:18 |
Está muito frio para mergulhar. |
00:18:21 |
Não está muito frio para |
00:18:24 |
- Isto é inverno na Espanha. |
00:18:29 |
Do que tem medo? Não é tão |
00:19:27 |
Espetacular! |
00:19:42 |
Parece que a barra aumentou, |
00:19:53 |
Vamos, Fiamma. |
00:19:55 |
Fiamma, somos os teus cavalos, |
00:19:59 |
Tally-ho! |
00:20:02 |
Aparentemente, a Sra G acabou |
00:20:05 |
Ele é um dos pais. |
00:20:07 |
Ela não estava apaixonada por ele, |
00:20:09 |
- Foram impulsionados pela sua luxuria. |
00:20:12 |
Isso são apenas disparates Tosh. |
00:20:15 |
E vi o Sr. Du Toit uma vez. |
00:20:19 |
Como uma estrela de cinema. |
00:20:21 |
Tinha mãos fortes e olhos azuis |
00:20:26 |
Por isso sim, é |
00:20:28 |
que ele e a Srta G tivessem |
00:20:30 |
Fantasiei ele para mim. |
00:20:32 |
Porque homens mais velhos sabem tudo |
00:20:35 |
Lily, acredito que um dia terá |
00:20:41 |
O que é isso? |
00:20:43 |
Para a minha respiração. |
00:20:50 |
Oh, cheira mal. |
00:20:56 |
Vamos, Rosie. |
00:20:57 |
Tem uma mancha negra. |
00:20:59 |
Na sua cabeça. |
00:21:01 |
Ooh, mancha negra. |
00:21:04 |
- Não reparou? |
00:21:06 |
Significa que vai morrer. |
00:21:09 |
Devo voltar para a escola, então. |
00:21:16 |
É óbvio que ela nunca leu |
00:21:18 |
Ela não faz ideia do que está falando. |
00:21:21 |
Poppy! |
00:21:22 |
Ooh-ah, não fui eu |
00:21:25 |
Ooh-ah, desculpe minha perna-de-pau. |
00:21:30 |
E o meu papagaio. |
00:22:09 |
Ortografia. |
00:22:13 |
Ortografia. |
00:22:15 |
Oh, Fuzzy, gramática. |
00:22:20 |
- Ela lê as nossas cartas? |
00:22:26 |
- Quem é o Pablo? |
00:22:30 |
- Um namorado? |
00:22:34 |
- Um príncipe? |
00:22:37 |
- Por isso que foi banida? |
00:22:41 |
- Como Romeu e Julieta? |
00:22:45 |
- E não pareça tão deprimida. |
00:22:49 |
As cartas são saudações. |
00:22:51 |
Aproveitem esta oportunidade para |
00:22:55 |
a sua caligrafia fina |
00:22:58 |
Não os preocupem com bolos |
00:23:04 |
- Isso é para mim? |
00:23:05 |
Tem certeza? |
00:23:07 |
Não. Shoo. Continue, vai embora. |
00:23:12 |
Persephone Burls? |
00:23:19 |
Fuzzy, para você, acredito. |
00:23:21 |
- Não compreendo os selos. |
00:23:24 |
Ooh! |
00:23:31 |
Fiamma Coronna. |
00:23:32 |
Vê? Não foi esquecida. |
00:23:35 |
Temo que seja tudo meninas. |
00:23:37 |
Mas tenho certeza que a Fiamma não |
00:23:41 |
Querida Persephone, espero que |
00:23:44 |
O papai está assumindo um cargo em |
00:23:47 |
Não vai abri-lo, agora? |
00:23:52 |
- Aqui? |
00:24:11 |
Olha para isto! |
00:24:17 |
Força. |
00:24:22 |
Isto é o paraíso. |
00:24:26 |
Fiamma, me conte outra |
00:24:29 |
- Contei ontem á noite. |
00:24:32 |
Por favor. |
00:24:34 |
Era uma vez um rei |
00:24:38 |
Juntos, exploraram terras distantes. |
00:24:42 |
Um dia, |
00:24:46 |
Que ofereceu ao rei |
00:24:49 |
Em troca da mão da sua filha. |
00:24:53 |
Um diamante mágico azul. |
00:24:58 |
Mas o rei era ganancioso |
00:25:01 |
e ficou com os dois, |
00:25:03 |
o diamante e a princesa |
00:25:07 |
Mas o sultão veio procurar |
00:25:11 |
e pediu-lhe para que fosse com ele |
00:25:15 |
sobre um tapete mágico de seda. |
00:25:26 |
E a princesa estava tão intoxicada |
00:25:30 |
que voou para longe com ele |
00:25:35 |
para nunca mais ser vista. |
00:27:25 |
Não consegue dormir, Di? |
00:27:29 |
Estava pensando em casa. |
00:27:38 |
Seria uma lástima desperdiçar |
00:27:41 |
Vamos. Vamos nadar. |
00:27:45 |
Lily. |
00:27:49 |
- Laurel, acorda. |
00:27:54 |
Não sejas ridícula. |
00:27:56 |
É uma lição obrigatória. |
00:27:59 |
Que lição? |
00:28:50 |
O que está esperando? |
00:28:57 |
Lily! |
00:29:11 |
Vou molhar você. |
00:29:22 |
- Tem que nadar mais rápido do que isso. |
00:29:25 |
- Como se joga? |
00:29:28 |
É mãe. |
00:29:34 |
- Quem é a mãe agora? |
00:29:57 |
A Srta G aprendeu este jogo na Índia. |
00:30:00 |
Sério? Eu adoro a Índia. |
00:30:05 |
A alguns anos. |
00:30:07 |
Srta G, conte à Fiamma sobre |
00:30:10 |
Oh, Di, todas ouvimos essa |
00:30:14 |
Preferiria ouvir as |
00:30:16 |
Eu não tive aventuras. |
00:30:20 |
A Srta G viaja sozinha. |
00:30:23 |
Sério? |
00:30:25 |
Eu era um pouco escandalosa em |
00:30:28 |
Lembro-me de um capitão |
00:30:30 |
por ter uma mulher não |
00:30:33 |
Causou tanto reboliço, que fui obrigada |
00:30:41 |
Onde estive mais, Fiamma? |
00:30:44 |
Abisínia, Somalia, |
00:30:49 |
E París. |
00:30:51 |
Paris é imundo. |
00:30:56 |
Se importa com Paris? |
00:30:59 |
Eu adoro viajar. |
00:31:03 |
Um dia terei de resumir a |
00:31:06 |
Está no nosso sangue, não é? |
00:31:10 |
Você não é como as outras garotas. |
00:31:13 |
Ainda estão esperando |
00:31:17 |
Mas você não. |
00:31:24 |
Mas pode ir sempre que quiser. |
00:31:29 |
Porque fica? |
00:31:34 |
Fico pelas minhas meninas, |
00:31:38 |
Quando elas forem, |
00:32:31 |
Isto está passando dos limites, |
00:32:34 |
Não tinha ideia. Nada está trancado. |
00:32:38 |
É um sistema de honra. |
00:32:42 |
E eu acho que |
00:32:47 |
Que rico escândalo, não foi? |
00:32:50 |
A condessa escapando com um |
00:32:54 |
Imagine a audácia, a coragem. |
00:32:57 |
Isso não é nem aqui nem lá. |
00:32:59 |
Tivemos que proteger muitas garotas |
00:33:04 |
Apenas achei que sabendo um pouco |
00:33:10 |
Todas devem ser tratadas por igual, |
00:33:14 |
Como sabe muito bem, |
00:33:19 |
Você esteve conosco |
00:33:26 |
Sinto muito, Sra Nieven. |
00:33:28 |
Foi um erro de julgamento. |
00:33:31 |
Veja que não seja assim. |
00:33:35 |
O mundo é um lugar perigoso. |
00:33:38 |
Seria uma pena para você |
00:34:11 |
Então, já decidiu? |
00:34:16 |
Ou um batizado? |
00:34:19 |
Ou um simples "arranjo" para |
00:34:23 |
Ou tem as suas próprias ideias? |
00:34:31 |
O mundo cai aos seus pés |
00:34:34 |
É tão injusto. Não merece. |
00:34:41 |
Fuzzy Burls, o que tem feito? |
00:34:43 |
A Fuzzy nunca recebe ajuda. |
00:34:49 |
Você soube? O seu pai |
00:34:52 |
- O meu pai? |
00:34:55 |
Porque não fui avisada? |
00:34:56 |
Só deus sabe onde estava. |
00:34:59 |
- No fim, teve que falar com a Lily. |
00:35:02 |
Bem... acho que ele |
00:35:07 |
Quer voltar a vê-la na próxima semana. |
00:35:09 |
Vai enviar uma carroagem |
00:35:13 |
O teu pai é um homem |
00:35:16 |
Ele vai desflorar a |
00:35:20 |
Não deve ser cruel. |
00:35:25 |
Deculpe, Sra Cairns. |
00:35:28 |
Estava pensando se poderia aproveitar |
00:35:31 |
e roubar as meninas |
00:35:34 |
Mas com certeza. |
00:35:37 |
Fiamma, querida? |
00:35:41 |
Se não se importar, Sra Cairns, |
00:35:45 |
Fiamma, o grande verão britânico |
00:35:48 |
Mal passou da hora de almoço. |
00:35:58 |
Faça como quiser. |
00:36:00 |
Meninas. |
00:36:15 |
Último mergulho, meninas. |
00:36:17 |
Mostrem-me algo interpretativo. |
00:36:20 |
(Vocalista masculino canta |
00:36:24 |
- Vamos, sejam sexys, meninas! |
00:36:30 |
- Muito bem, Fuzzy. |
00:36:36 |
Dança da galinha. |
00:37:30 |
(Vocalista masculino canta |
00:37:33 |
Nada de livros hoje, meninas. |
00:37:46 |
Ooh la la. |
00:37:54 |
Ta-da! |
00:37:57 |
- Olhem para isto! |
00:38:39 |
Agora, uma história sobre a Africa, |
00:38:44 |
Os últimos vestígios do |
00:38:49 |
Sr Riley, acredito que era o seu nome. |
00:38:51 |
Morreu num pântano de mandrágoras |
00:38:55 |
Pobre Sr Riley. |
00:38:57 |
Estávamos em turismo, |
00:38:59 |
mas ele queria levar uma canoa |
00:39:03 |
Um exercício fascinante, mas um |
00:39:08 |
Pois estavamos certos |
00:39:10 |
Ah! |
00:39:12 |
Foi arrancado da canoa. |
00:39:15 |
Era uma caso de "estar aqui num |
00:39:24 |
Homem louco. |
00:39:29 |
Provávelmente passou os seus ultimos |
00:39:32 |
chegou a este ponto de loucura... |
00:39:34 |
...ele precisava ter o |
00:39:36 |
por brincar nos pântanos |
00:39:46 |
Deve ter me ouvido contar |
00:39:50 |
Acredito que sim. |
00:39:56 |
Entretanto ... nós ... |
00:40:00 |
...avançamos em direcção |
00:40:04 |
...atormentados pelas |
00:40:07 |
O mau cheiro do pântano... |
00:40:09 |
Contos de fadas. |
00:40:13 |
Agora não só existem crocodilos... |
00:40:16 |
A Srta G arriscou tudo. |
00:40:19 |
Ela é destemida e fiel |
00:40:23 |
Acho que encontrão Mary Kingsley |
00:40:28 |
Um best-seller, acho. |
00:40:30 |
Foi certamente traduzido |
00:40:35 |
...para sair e começar a |
00:40:44 |
Vamos, Laurel, você consegue. |
00:40:50 |
Força, Poppy! |
00:40:55 |
Fantástico, Laurel. |
00:40:57 |
Muito bem, Laurel. |
00:41:41 |
Onde está a sua coragem? |
00:41:44 |
Porquê? Por que não pode |
00:41:47 |
Onde está a sua poesia? A sua paixão? |
00:41:51 |
Porque me preocupo? |
00:41:54 |
Fiamma. |
00:41:56 |
Ainda não terminamos. |
00:41:58 |
Podemos ter mais uma oportunidade, também? |
00:42:00 |
Não. Ainda falta um mergulho à Fiamma. |
00:42:05 |
Devemos esperar até |
00:42:14 |
Fiamma. |
00:43:05 |
Onde ela está? |
00:43:08 |
Eu não vou salvá-la. |
00:43:11 |
Ela vai aparecer como uma rolha |
00:43:14 |
Fiamma tem um espírito intrépido. |
00:43:20 |
Imaginem possuir o que ela tem. |
00:43:23 |
Como é diferente este tédio |
00:43:28 |
Apenas Fiamma está dispota |
00:43:32 |
Para se puxar além dos seus limites. |
00:43:42 |
Pode ir se trocar. |
00:43:50 |
Circuitos para o resto de vocês. |
00:43:52 |
Não é justo. |
00:44:17 |
Você foi de primeira categoria hoje, |
00:44:19 |
Não se sinta mal pelas outras, |
00:44:28 |
Temos muito em comum, |
00:44:33 |
Vivemos tanto, você e eu. |
00:44:37 |
Tanto o mesmo. |
00:44:43 |
Não há razão para não sermos |
00:45:00 |
Não compreendo por que |
00:45:03 |
Fiz o meu melhor mergulho hoje, |
00:45:07 |
- Eu acho que a Laurel foi muito corajosa. |
00:45:10 |
- Então porque estamos com problemas? |
00:45:14 |
E? Quando se estabelece a norma, |
00:45:48 |
- O que estão fazendo? |
00:45:51 |
- Alguém viu a Fiamma? |
00:45:56 |
Não a viram em lugar algum? |
00:45:59 |
Ela esteve chateada |
00:46:01 |
- Pensei que fosse mais uma galinha. |
00:46:06 |
Tentou a biblioteca ou no |
00:46:09 |
Já o fiz isso duas vezes. |
00:46:12 |
Duas vezes... |
00:46:19 |
Acho que devemos ajudar |
00:46:23 |
Venham. |
00:46:28 |
Estamos numa missão para a Srta G! |
00:46:29 |
Mas faz tanto calor. |
00:46:34 |
Está bem. Vou sozinha, então. |
00:47:00 |
Olhe, ali! |
00:47:08 |
Aí está você. |
00:47:11 |
Anda muito sumida hoje, não? |
00:47:13 |
Porque é que me segue? |
00:47:18 |
Não terminamos a conversa |
00:47:22 |
Não tenho nada para lhe dizer. |
00:47:25 |
Estou vendo. |
00:47:30 |
Sabe, você devia fazer realmente um |
00:47:33 |
Não vou estar aqui tempo |
00:47:39 |
O meu pai virá me buscar. |
00:47:42 |
Claro, querida. |
00:47:44 |
Mas, sabe, Laurel veio para um período. |
00:47:47 |
Assim como Rosie. Fuzzy pensou |
00:47:51 |
Apenas a Di percebeu que |
00:48:00 |
Não é para sempre. |
00:48:02 |
Elas vão deixar você. |
00:48:20 |
...e um pão caseiro, para a Matrona, |
00:48:24 |
Quatro rolos de açúcar, três tortas de |
00:48:27 |
Quatro rolos de açúcar, três tortas... |
00:48:50 |
Quatro rolos de açúcar, três tortas de |
00:48:53 |
Quatro rolos de açúcar, três tortas de |
00:49:15 |
Posso ajudá-la? |
00:49:16 |
Quatro rolos de açúcar, três tortas de |
00:49:34 |
É tudo, senhorita? |
00:49:39 |
Senhorita? |
00:49:41 |
E...1/4 de sorvete de limão, |
00:50:44 |
Espero que isto faça a |
00:50:50 |
Não há nada pior que sentir-se sozinha |
00:50:54 |
Eu conheço esse sentimento. |
00:50:55 |
E sei como pode ser importante |
00:51:02 |
Fuzzy? |
00:51:04 |
Acho que isso não é uma boa ideia, Burls. |
00:51:15 |
Não é justo. |
00:51:20 |
Por favor. Ajudem a vocês mesmas. |
00:51:41 |
O que é que isso vai fazer |
00:51:43 |
Eu não tenho dinheiro. |
00:51:45 |
Dê prá nos um dos teus pãezinhos, |
00:51:49 |
Rosie, isto é muito sério. |
00:52:04 |
Que alívio! |
00:52:17 |
Vamos lá. |
00:52:21 |
Ótimo, vamos procurar a Fiamma. |
00:52:37 |
Levante! |
00:52:39 |
Vai para casa. |
00:52:52 |
Tem comida, dinheiro e um mapa. |
00:52:54 |
Há um barco que parte dentro de uma hora. |
00:52:57 |
Você quer ir para casa, não quer? |
00:53:00 |
Voltar para a sua casa e seu namorado |
00:53:05 |
Obrigado. Eu irei. |
00:53:15 |
Não volte! Estou falando sério, |
00:53:27 |
Yem quebrado seus votos, assim como |
00:53:31 |
OH, por que me deslumbrou? |
00:53:38 |
Agora fico em um mundo sozinha. |
00:53:42 |
Embora meu coração permanece em |
00:53:49 |
Noite de banho para a Fuzzy, |
00:54:00 |
- Onde está a Fiamma Coronna? |
00:54:03 |
Não, não ficará, Poppy. |
00:54:05 |
Onde está a Fiamma? |
00:54:08 |
Não sei, Matrona. |
00:54:12 |
Escondida no jardim de rosas? |
00:54:15 |
Di Radfield, onde é que |
00:54:18 |
Não tenho a menor ideia, Matrona. |
00:54:23 |
E que entretanto uma vez antes de |
00:54:29 |
Nunca em toda a minha vida |
00:54:33 |
A nossa reputação está em risco. |
00:54:36 |
É minha culpa. |
00:54:38 |
A equipe de mergulho foi um |
00:54:41 |
Não quero diminuir os seus grandes |
00:54:45 |
Quando eu digo que falta |
00:54:48 |
Fiamma tem de aprender de que ela não |
00:54:52 |
Usarei uma mão mais firme. |
00:54:54 |
Ótimo. Agora devemos rezar para |
00:54:58 |
- Tente novamente, por favor. |
00:55:08 |
"Continuam sem responder. |
00:55:11 |
Tenho de falar com ele. |
00:55:16 |
"Por favor tente mais tarde." |
00:55:45 |
- Ultima viagem, Senhora. |
00:55:51 |
Não gosto de águas abertas. |
00:56:01 |
Entre. |
00:56:04 |
Srta G? |
00:56:05 |
Queriamos saber se |
00:56:09 |
Noticia? Não. |
00:56:13 |
Talvez ela tenha voltado |
00:56:16 |
É uma tonta se tiver ido. |
00:56:24 |
Porque se preocupa? |
00:56:27 |
Pensei que a equipe ficaria |
00:56:31 |
Bem, pensou mau! |
00:56:34 |
E quando eu quiser a sua opinião, |
00:57:15 |
Acho que não temos que |
00:57:18 |
Ela deve ter estado |
00:57:20 |
A encontramos á beira da estrada. |
00:57:27 |
Ela está de volta! |
00:57:29 |
Encontraram-na comprando um bilhete |
00:57:36 |
Meninas! |
00:57:38 |
Apaguem as luzes! |
00:57:57 |
Estou muito feliz que tenha voltado. |
00:58:22 |
Fiamma! Vamos, Fiamma! |
00:58:39 |
Incrível! |
00:58:46 |
Vamos, Fuzzy. |
00:58:49 |
Meninas, somos...anjos, águias. |
00:58:56 |
Mergulhar é voar. |
00:59:08 |
Libertem-se das correntes |
00:59:11 |
Que nada as impeça, |
00:59:26 |
Estão entre o céu e a terra. |
00:59:29 |
As regras deixam de existir. |
00:59:48 |
Estou farta de praticar. |
00:59:53 |
Podemos ter uma pequena |
00:59:56 |
Não, eu quero competir |
00:59:59 |
Radfield, escolhe uma equipe. |
01:00:01 |
Lily. |
01:00:02 |
Fiamma, pode ser capitã da equipa B. |
01:00:04 |
Escolho a mim! |
01:00:05 |
Competições a sério. |
01:00:08 |
Com prémios e troféus. |
01:00:11 |
Vocês têm troféus? |
01:00:13 |
- Srta G? |
01:00:16 |
Quantos competições |
01:00:20 |
Nenhuma. |
01:00:22 |
Nenhuma? |
01:00:24 |
Nunca competimos. |
01:00:27 |
Vocês nunca estiveram preparadas. |
01:00:30 |
- Mas eu me sinto preparada. |
01:00:33 |
Que sentido tem se não competimos? |
01:00:35 |
Não vou tolerar um motim. |
01:00:38 |
Já que a Fiamma sabe o que é melhor |
01:01:28 |
Não devía ser tão superior |
01:01:31 |
Está fazendo-a miserável, sabia. |
01:01:36 |
Se temos que nos curvar para você, |
01:01:38 |
tem que aprender que a felicidade |
01:01:42 |
Não tenho interesse |
01:01:45 |
Eu nem sequer devia estar aqui. |
01:01:49 |
Bem, está aqui agora! |
01:01:50 |
Por isso, tens quee fazer o melhor |
01:01:54 |
Eu não sou egoista |
01:01:58 |
E acha que não |
01:03:13 |
Pode ficar com ele se desejar. |
01:03:24 |
Obrigada. |
01:03:33 |
Talvez se eu fosse mais amável |
01:03:36 |
ela seria simpática com você. |
01:03:42 |
Talvez. |
01:03:45 |
Vou tentar. |
01:03:47 |
Não prometo nada. |
01:04:10 |
Escória na cabeleira postiça. |
01:04:15 |
Estou aborrecida. O que devemos fazer? |
01:04:17 |
Podemos jogar apanhada? |
01:04:20 |
Red Rover? |
01:04:21 |
Devemos fazer algo divertido para |
01:04:26 |
Fiamma, tem alguma |
01:04:34 |
A festa de Santa Agnes. |
01:04:37 |
No dia do St. Agnes, se uma mulher |
01:04:42 |
ela terá uma visão |
01:04:46 |
E ele comerá e beberá com ela. |
01:04:49 |
- Adivinhações são perversas . |
01:04:53 |
Brilhante! Algumas de nós podem ser |
01:04:56 |
Podemos nos vestir e ter |
01:04:58 |
- Alguém pode coxear. |
01:05:02 |
Eu serei Madeline, e rezarei por |
01:05:07 |
Então está decidido. |
01:05:09 |
E precisaremos de flores |
01:05:12 |
Vamos nos divertir tanto. |
01:05:18 |
Depois, claro, |
01:05:21 |
cabos e cabos de flores de corte. |
01:06:04 |
- Perdi algo? |
01:06:10 |
Estas são boas. |
01:06:16 |
Alguém arrume o meu cabelo. |
01:06:19 |
Estão todas maravilhosas. |
01:06:26 |
É assim. |
01:06:37 |
Deus as abençõe. |
01:07:10 |
- Como é que estou? |
01:07:14 |
Di, vêem aqui. |
01:07:29 |
Ainda mais pêssegos enlatados! |
01:07:35 |
Laurel, posso comer um dos seus |
01:07:39 |
Não consegui adormecer. |
01:07:46 |
Rosie! |
01:07:50 |
Fiamma, já beijou um rapaz, |
01:07:53 |
Sim. |
01:07:54 |
Me diga como fazer. |
01:07:57 |
Não pode ser explicado. Tem que |
01:08:00 |
Ou no filho do jardineiro! |
01:08:05 |
Tão aficionadas. |
01:08:07 |
Ouçam, é tudo muito bom ao luar |
01:08:09 |
mas à de vir um tempo |
01:08:13 |
e encontrar o verdadeiro homem |
01:08:21 |
Porque você sabe tudo |
01:08:23 |
Fuzzy! |
01:09:03 |
Estão fazendo um pouco de |
01:09:04 |
É uma festa de pijama. |
01:09:07 |
Mas a comida não é |
01:09:10 |
Elas me pediram autorização |
01:09:13 |
Não é você quem deve |
01:09:15 |
Volte para a cama, velhinha. |
01:09:19 |
A Sra Nieven vai saber disto. |
01:09:47 |
Sinto-me tão esquisita. |
01:10:30 |
- Vamos, Fiamma, ajude-nos. |
01:10:33 |
- Arrastem-na até a cama, rápido. |
01:10:45 |
Desculpe Srta G. Não sabiamos |
01:10:51 |
Vejam que este quarto |
01:10:55 |
E limpem-se. |
01:10:58 |
Parece um espantalho. |
01:11:11 |
Vou escondê-la até estar sóbria. |
01:11:14 |
Não vai ser nada bom se |
01:11:22 |
- Desculpa, Srta G. |
01:11:25 |
Obrigada. |
01:11:27 |
Desculpe. |
01:11:48 |
Farei qualquer coisa por você. |
01:11:53 |
Sabe disso, não sabe? |
01:11:57 |
Vamos ser grandes amigas, |
01:12:01 |
E partilhar simplesmente tudo. |
01:12:08 |
Vamos ver o mundo juntas. |
01:12:12 |
Nós... |
01:12:14 |
Iremos andar com bandidos |
01:12:18 |
com diamantes em bruto |
01:12:23 |
Existem ilhas, sabe, |
01:12:26 |
onde existem tribos por descubrir, |
01:12:28 |
lugares que ninguém explorou. |
01:12:40 |
Subiremos o cume do Amazonas |
01:12:42 |
e falaremos da vida que levamos. |
01:12:48 |
Tudo é possivel, sabe. |
01:12:51 |
Mas tem de aprender...a partilhar. |
01:12:57 |
Não pode fazer os |
01:13:52 |
Não me faça implorar. |
01:14:36 |
- Fuzzy? |
01:14:50 |
OH luz gazosa, porque em você só. |
01:14:57 |
Na confiança que procuramos |
01:15:02 |
Força do tentado pai dos solitários; |
01:15:09 |
De nossa escuridão nos traga o dia ... |
01:15:31 |
Consigo cheirar a |
01:15:33 |
Desculpa. |
01:15:36 |
Se mais alguém quiser vomitar, que |
01:15:54 |
O que acham que elas |
01:15:59 |
- Talvez algo que fizeram ontem a noite. |
01:16:04 |
A Fiamma não é virgem, você sabe. |
01:16:10 |
Ela seduziu essa estrangeira |
01:16:18 |
- Está aborrecendo as outras. |
01:16:21 |
Elas que fiquem aborrecidas. |
01:16:26 |
Quero que elas saibam |
01:17:11 |
Está tudo bem, Srta G? |
01:17:14 |
Aconteceu alguma coisa? |
01:17:18 |
Estive pensando em |
01:17:21 |
Nas férias? |
01:17:25 |
E depois delas. |
01:17:27 |
Srta G! |
01:17:31 |
Existem partes da Ásia |
01:17:35 |
A rota da seda de Xi'an, |
01:17:37 |
as terras altas do Tibet. |
01:17:44 |
Não nos deixariam. |
01:17:50 |
Tenho que ir. |
01:17:53 |
Fiamma quer tornar impossivel |
01:17:57 |
Mas o que é que ela pode fazer? |
01:18:06 |
Ela tenciona espalhar coisas |
01:18:11 |
Ela irá destruir a minha reputação. |
01:18:21 |
Sou cega em Gaza, |
01:19:07 |
Venham. |
01:19:32 |
- Fiamma, fora! |
01:19:35 |
Di! Está sendo |
01:19:44 |
A Srta G vai nos deixar, |
01:19:48 |
Estamos abandonadas. |
01:19:51 |
O que aconteceu com a Srta G |
01:19:55 |
Tem que nos dizer a verdade. |
01:19:56 |
Estava representando St. Agnes Eve |
01:19:59 |
Tem que responder. |
01:20:02 |
Não me sinto bem. |
01:20:04 |
Mais devagar Princesa Fiamma. |
01:20:06 |
Tem que nos contar o que |
01:20:11 |
O que acha que aconteceu? |
01:20:14 |
Fez algo com a Srta G? |
01:20:17 |
Não é virgem, não é? |
01:20:20 |
Disse que ía senter gentil. |
01:20:22 |
Você sabe o que aconteceu. |
01:20:26 |
Olhem o que ela me fez! |
01:20:31 |
- Mentirosa! |
01:20:34 |
Temos que contar a alguém |
01:20:41 |
Não. |
01:20:48 |
- Devolva-lhe isso. |
01:20:53 |
Isso não se faz. |
01:21:00 |
Atrás dela! |
01:21:17 |
Para onde é que ela foi? |
01:21:19 |
Posso vê-la. Sigam-me! |
01:21:45 |
Nós vamos pegar você! |
01:21:48 |
Onde está? |
01:21:49 |
Posso vê-la! |
01:22:13 |
É repugnante e horrivel. |
01:22:18 |
Imunda! |
01:22:22 |
Vaca! |
01:22:26 |
- Me deixem em paz. |
01:22:28 |
Não consigo respirar! |
01:22:30 |
Di, já levou o suficiente. |
01:22:47 |
Di. Di, o que acontece com ela? |
01:22:50 |
O que acontece com ela? |
01:22:52 |
Di, por que é que ela |
01:23:02 |
Vão e tragam ajuda. |
01:23:32 |
Graças a Deus o encontrei. |
01:23:35 |
Eu trato do assunto, Radfield. Vá e |
01:23:46 |
Shh... |
01:23:52 |
Vai ficar tudo bem. |
01:23:55 |
Já estou aqui. |
01:23:58 |
Shh... |
01:24:05 |
Shh... |
01:24:20 |
Por favor, por favor. |
01:24:24 |
Por favor. |
01:24:30 |
Por favor. |
01:24:36 |
Minha querida filha. |
01:24:39 |
Minha linda menina. |
01:24:44 |
Acho que não deveria ter |
01:24:50 |
Vai dormir agora. |
01:24:53 |
Vai dormir. |
01:24:55 |
Shh... |
01:26:52 |
Não foi de prepósito. |
01:26:57 |
Só estávamos jogando. |
01:27:07 |
O que vai acontecer, Di? |
01:27:11 |
Vamos falar com a Srta G. |
01:27:15 |
Podemos dizer-lhe que só lhe |
01:27:18 |
O que quer que digamos, |
01:27:21 |
Devemos ser castigadas. |
01:27:24 |
Por favor...parem. |
01:27:33 |
Tenho que lhes dizer uma coisa. |
01:28:05 |
O que posso fazer por vocês? |
01:28:08 |
Pensei que ela fosse especial. |
01:28:13 |
Sim. |
01:28:15 |
É uma tragédia. |
01:28:18 |
Mas devemos de seguir em frente. |
01:28:20 |
E devemos ser como |
01:28:29 |
Não nos merece. |
01:28:41 |
Isto é um protesto? |
01:28:43 |
Podia tê-la salvo. |
01:28:46 |
Precisa de um bode expiatório. |
01:28:50 |
Huh? |
01:28:56 |
Esquece da sua parte nisto. |
01:28:59 |
Acham que vão ser perdoadas |
01:29:07 |
Não lhe pedimos piedade. |
01:29:18 |
Nada voltara até vocês! |
01:29:34 |
Agredeço que tenha vindo me ver, |
01:29:37 |
Todos nos sentimos culpados. |
01:29:41 |
Mas deve aceitar |
01:29:46 |
e não deixar que rumores e histerias |
01:29:54 |
Srta Gribben, com tudo, vai tirar |
01:29:59 |
para lidar com esta tragédia. |
01:30:02 |
Depois disso, |
01:30:45 |
Querida equipe. Não se preocupem |
01:30:50 |
Já não tenho mais lugar aqui. |
01:30:53 |
E sinto com grande certeza |
01:30:55 |
que devo mudar para fazer |
01:31:00 |
Não tenho a certeza de que vou |
01:31:06 |
Mas escreverei assim |
01:31:20 |
Agora devem se cuidar |
01:31:22 |
e dar o seu melhor para |
01:31:26 |
Levem estas noções para o mundo, |
01:31:28 |
Porque sem elas, vocês |
01:31:35 |
Não chorem. |
01:31:39 |
PS: Prometo repor |
01:31:44 |
Com amor, Di |