If Only
|
00:00:01 |
www.DVD4ARAB.com |
00:00:31 |
ترجمة |
00:01:01 |
أتمنى لكم مشاهده ممتعه |
00:02:11 |
سأشتاق إليك كثيراً ، أتعرف هذا ؟ |
00:02:15 |
سام ، انها فقط اسبوعين |
00:02:17 |
ستبدوا و كأنها الابدية |
00:02:22 |
الابدية و من ثم بعض |
00:02:25 |
هذا افضل ، ايها الانجليزي اللعين |
00:02:28 |
- قوليها مره اخره |
00:02:32 |
احب ان اسمعكِ تستخدمين كلمه الشتم الانجليزية ، قولي " اللعنة "ِ |
00:02:35 |
" اللعنه" |
00:02:36 |
- قولي " تافه "ِ |
00:02:38 |
انت تافة ، انت تافه لعين |
00:02:41 |
هذه هي الكلمه |
00:02:47 |
- تباً |
00:02:49 |
يجب علي ان اللبس ، و اتمرن على تقديمي |
00:02:51 |
عندك إنهيار عصبي ، تتجاهل صديقتك النصف عارية ِ |
00:02:56 |
ابقى هناك فقط و لا تحرك مؤخرتك البريطانية الجميلة |
00:02:59 |
- لا تقولي لي ان هناك هديه |
00:03:02 |
دائماً هناك هديه .ِ |
00:03:06 |
حسناً ، هذه فكره عامه |
00:03:09 |
عندي هديه ايضاً ، سأعطيكِ اياها لاحقاً لانها مفاجئة |
00:03:13 |
عظيم ، احب المفاجئات.ِ |
00:03:20 |
- انه رائع |
00:03:22 |
انها من محلات فنتاج بورتبلو رود |
00:03:25 |
و هي تأتي مع هذا |
00:03:30 |
بطانه رائعة ، حريري |
00:03:40 |
ماذا ؟ |
00:03:41 |
يجب ان اجهز ، تعرفين كم هو مهم هذا الاجتماع .ِ |
00:03:45 |
اذا سار الامر بنجاح ، تعرفين ماذا يمكن ان يعني ذلك |
00:03:47 |
ايان ..ِ |
00:03:49 |
سام |
00:03:52 |
ارجوكِ ارحميني .ِ |
00:03:54 |
انت تعرف مالذي كنت افكر فيه بعد ان تغلق الاتفاق و تصدمهم بالامر ..ِ |
00:03:58 |
سيكون وقت ممتاز لترجع و ترتاح و ..ِ |
00:04:02 |
- و ؟ |
00:04:06 |
اريد منك الذهاب معي لزفاف امي .ِ |
00:04:15 |
لن تأتي ؟ |
00:04:18 |
حاولت تعديل الوقت و لكن تعرفي كم العمل محموم |
00:04:25 |
انا اسف بشده |
00:04:29 |
لا عليك |
00:04:35 |
انظري ، انا اسف بشده لاني خذلتك بشأن انديانا |
00:04:37 |
اوهايو |
00:04:39 |
تافه ، انا اسف ، مره اخرى |
00:04:41 |
سوف اقابل امكِ في الزواج القادم .ِ |
00:04:44 |
اي زواج ؟ |
00:04:45 |
زواجنا .. السنه القادمة |
00:04:48 |
انا ؟ اتزوجك ؟ |
00:04:49 |
الرجل الذي لا يفرق بين اشجار اوهايو و سكان انديانا ؟ لا اظن ذلك .ِ |
00:04:54 |
- سوف استحم الآن |
00:05:08 |
سام ؟ |
00:05:16 |
انا رائعة ، جاهز للافطار ؟ |
00:05:21 |
انت ، انا لا اهتم بكم هو مهم هذا الاجتماع ، سوف تأكل .ِ |
00:05:24 |
اسف ، لايوجد وقت |
00:05:27 |
انا خرقاء |
00:05:34 |
اريني |
00:05:37 |
- افضل ؟ |
00:05:40 |
جيد |
00:05:52 |
يوم ما ستكون تعديل التركيبة الوراثية بسهولة استخدام بطاقة الصراف |
00:05:56 |
هذا العلم يعطينا القوة لتغيير قدرنا |
00:06:00 |
تغيير القدر ؟ |
00:06:03 |
نعم ، بالطبع اصدق ، انا اخبركِ انه في الخمسين سنه القادمة ..ِ |
00:06:06 |
الناس مازالوا يموتون |
00:06:08 |
ستظل تمر بعد ان تغسل سيارتك و البردي سيظل يسقط |
00:06:14 |
هذه الاشياء خارجة عن سيطرتك |
00:06:19 |
حسناً |
00:06:20 |
حسناً ، ستكون هذه وجه النظر الاخرى |
00:06:22 |
ولكن ليس عندي وقت لمجادلة القدر . ِ |
00:06:26 |
عذراً |
00:06:27 |
في حاله اننا لا نناقشه لاحقاً في عشاء الليله |
00:06:31 |
الليله ، الساعه السابعة ؟ |
00:06:33 |
امزح ، انا اتطلع إلى ذلك |
00:06:36 |
حفلتي الموسيقية |
00:06:38 |
الحفلة التي كنت اعد لها من ثلاث سنوات ، رن الجرس ؟ |
00:06:42 |
نعم ، حفله تخرجك الموسيقية .ِ |
00:06:45 |
الليله ، الساعه السابعة |
00:06:50 |
انا ابله |
00:06:53 |
انا اسف يا سام .ِ |
00:07:03 |
حظاً موفقاً في لقائك .ِ |
00:07:12 |
انا اسف |
00:07:19 |
لابد و انك تمازحني |
00:07:24 |
لا ، ايها الغبي |
00:07:28 |
اتعرف ، لا تتأخر ، سوف اعتني بهذا |
00:07:32 |
الحفله الموسيقية ؟ ايه حفله موسيقية ؟ |
00:07:35 |
كنت امزح ، امزح كما تري ، لانه في البدايه نسيت هذا الشي و ..ِ |
00:07:40 |
لابد و ان هذا حس الدعابه البريطاني الذي لازلت اسمع عنه |
00:07:46 |
حسنا ً .ِ |
00:08:01 |
ايها الساده ، نحن في اي جي اس لسنا الوحيدين |
00:08:05 |
لسنا في المقدمة ، في الطليعة !ِ |
00:08:09 |
تباً |
00:08:10 |
ماذا ؟ |
00:08:11 |
لقد حطمتها هذا الصباح |
00:08:13 |
ولكنها تقول انها الحاديه عشر |
00:08:15 |
حسناً ، لابد و ان عقاربها تحركوا |
00:08:17 |
على الاقل ستكون صحيحة مرتين في اليوم |
00:08:20 |
افعلي لي معروف |
00:08:21 |
اتصلي بمطعم تانترا و اجلي حجزي إلى الساعه التاسعة |
00:08:24 |
و اجعلي احداً يذهب إلى هارفي نكس .ِ |
00:08:26 |
من اجل حفله تخرج سامنثا الموسيقية .ِ |
00:08:29 |
كيف تتذكرين هذا ؟ |
00:08:31 |
انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني |
00:08:34 |
ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية |
00:08:38 |
حسناً ، فهمت ، فهمت |
00:08:41 |
على كل حال ، لقد وعدتها بمفاجئه |
00:08:44 |
اذاً ، ما رأيك بستره ؟ |
00:08:47 |
احمر ! الاحمر هو لونها المفضل |
00:08:49 |
لقد حصلت على واحد |
00:08:51 |
ستره حمراء من الصوف الناعم .ِ |
00:08:54 |
استرسلت في الحديث عن حبها الكبير لها |
00:08:57 |
صحيح ؟ واين كنت انها ؟ |
00:08:59 |
بجانبها |
00:09:13 |
# ليست عندك اي فكرة ..ِ |
00:09:16 |
# عن ماذا اشعر بداخلي |
00:09:19 |
# امسكني حبيبي |
00:09:42 |
اسفه لاني جعلتك تقليني كل هذا الطريق |
00:09:44 |
لا اعلم لماذا اتورط معكِ |
00:09:45 |
خذي ، خذي ..ِ |
00:09:48 |
تباً ، بريد صوتي |
00:09:51 |
لقد وجدت مجلدكِ الازرق |
00:09:53 |
انا في طريقي إلى الفندق الآن |
00:09:55 |
انطلقي |
00:09:59 |
اسف ، اسف |
00:10:20 |
سيداتي سادتي |
00:10:23 |
اليوم اعطينا الفرصه لنساعد البشرية |
00:10:46 |
- عذراً سيدي |
00:10:47 |
هل بأمكانك ان تأخذ هذا المجلد إلى غرفه الاجتماعات من اجلي ؟ |
00:10:51 |
السيد ويندهامز ينتظره |
00:10:53 |
انا اسف يا سيدتي ، ولكن هذا ضد سياسه الفندق |
00:10:57 |
ولكنه ممكن ان يخسر عمله |
00:10:59 |
هذا مفجع |
00:11:00 |
ولكن يا حسرتاه ، انها ليست مشكلتي |
00:11:03 |
ياربي ، حتى عندما يصبح الشبان شريرين يبدوا ذلك مهذباً |
00:11:07 |
الان ، في مده استثماراتكم |
00:11:09 |
تباً ، حقيبة الاوراق مفتوحه |
00:11:13 |
اسف لمقاطعتك في الكلام يا سيد ويندهو |
00:11:17 |
هذا لك ، انا فقط اعتقد انك تحتاج المجلد الذي هو بالضبط عندك .ِ |
00:11:23 |
ارى ذلك |
00:11:26 |
حسناً |
00:11:28 |
تحذير خاطئ ، اسفه |
00:11:30 |
انا فقط اعتقدت ، انا فقط اردت التأكد بأن عنده كل شيء يحتاجه |
00:11:37 |
لانه عمل بجد عليه |
00:11:41 |
اعني ، مكرس جداً ..ِ |
00:11:43 |
و هو يستحق هذا لان يكون ممتازاً |
00:11:49 |
ليس كهذا .ِ |
00:11:55 |
على كل حال ، تشرفت بمقابلتكم كلكم |
00:12:00 |
لقد كنت على حق ، انهم بجد مجموعه من الجديين |
00:12:05 |
بطريقة جيده |
00:12:10 |
اذا ، في الختام ..ِ |
00:12:13 |
ايان جيد ، اعطوه المال .ِ |
00:12:30 |
اذاً ، نكمل، هل بأمكاننا ؟ |
00:12:37 |
لقد نسيت جزداني .ِ |
00:12:42 |
المجلد كان عنده .ِ |
00:12:45 |
لا اريد ان اراه مره اخرى .ِ |
00:12:49 |
- اعتقدت ان هذا سيمر بخير |
00:12:52 |
نعم ، الخطاء الفاضح ، الصعوبه |
00:12:56 |
فقط مثلما كنت آمل له .ِ |
00:12:59 |
اعتقد اني تكلمت كثيراً |
00:13:02 |
هيا ، لنذهب للعمل .ِ |
00:13:03 |
هناك شاب يحب طبيعتكِ المبهجه المندفعه |
00:13:20 |
لا استطيع فعل ذلك ، انا سيء |
00:13:23 |
تعال هنا |
00:13:26 |
انت لست سيء .ِ |
00:13:29 |
لانه اذا كنت سيء ، عندها يعني ذلك اني كنت مدرسه سيئه..ِ |
00:13:32 |
في الحقيقة ، انا مدرسه رائع . اليس كذلك ؟ |
00:13:36 |
هانس ، لا يحتمل ان تكون سيء |
00:13:41 |
افهمت ما اعني |
00:13:45 |
هيا ، دعونا نعزف مع بعض |
00:13:48 |
انتم جاهزون ؟ |
00:14:03 |
احصلت على المال اذن ؟ |
00:14:04 |
كانوا عندي ، كانوا عندي في راحه يدي |
00:14:07 |
لا اصدق ان سامنثا سحبت ذلك العمل المثير بعد ..ِ |
00:14:09 |
ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء |
00:14:14 |
كل العصافير هكذا |
00:14:15 |
خصوصاً السحب .ِ |
00:14:18 |
اوبرا |
00:14:19 |
صحيح |
00:14:21 |
انتم فوق |
00:14:23 |
عذراً سيدتي . لا يمكنني الملاحظة انك تشتغلين هنا |
00:14:27 |
انا اتسائل عن الوقت الذي ... تكفين فيه عن العمل ؟ |
00:14:32 |
فقط انصرف ، اتسمح ؟ |
00:14:44 |
تباً ، اسف يا رفيق |
00:14:48 |
انا بخير يا رفيق . |
00:14:53 |
سامنثا ، صحيح |
00:14:57 |
مع السلامه يا روميو |
00:15:00 |
- اظنها معجبه بك |
00:15:13 |
انا فقط اريد هدف |
00:15:15 |
اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك |
00:15:18 |
يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس |
00:15:21 |
يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس |
00:15:23 |
اراهن انهم كذلك |
00:15:27 |
هل هذا ايان ؟ |
00:15:34 |
ما الذي يفعله ؟ |
00:15:42 |
مفاجئة |
00:16:35 |
صاله كلفتون رجائاً |
00:16:44 |
هذه موسيقى مدرسيه ، اليس كذلك ؟ |
00:16:45 |
نعم ، هناك حفله موسيقية الليله |
00:16:48 |
صديقتك موسيقية |
00:16:51 |
هذا صحيح |
00:16:52 |
و عندك مشاكل في حياتك العاطفية |
00:16:58 |
كيف عرفت ذلك ؟ |
00:17:00 |
الناس في مهنتي و خاصه الرجال اعرفهم في ثانية ان لهم مشاكل في الحب |
00:17:08 |
اذاً مالمشكله ؟ |
00:17:11 |
لا اريد التحدث عن ذلك |
00:17:13 |
هذه فكره جيده . الامور من المحتمل ان تصلح نفسها |
00:17:25 |
حسناً ، لا استطيع على ما يبدوا ان اجلعها سعيدة .ِ |
00:17:28 |
كيف بستطاعتك حب شخص ما كثير و انت لا تعرف كيف |
00:17:32 |
كيف احبها ؟ |
00:17:34 |
اذن هل تحبها ؟ |
00:17:35 |
نعم ، كثيراً |
00:17:38 |
نعم ، حسناً ذلك هو المهم |
00:17:40 |
سوف تذهب بعيداً غداً ، لأسبوعين.ِ |
00:17:43 |
تريديني ان اذهب معها .ِ |
00:17:44 |
ماذا اذا لم تعد ابداً ؟ |
00:17:48 |
مانوع السؤال هذا ؟ |
00:17:49 |
حسناً هيا ، تخيل هذا ، انت تلوح بالوداع لها في المطار |
00:17:54 |
لا تراها مرى اخرى ابداً |
00:17:57 |
هل بستطاعتك العيش مع هذا ؟ |
00:18:02 |
لا |
00:18:07 |
لا ، لا استطيع |
00:18:15 |
حسناً ، انت تعلم ما العمل |
00:18:18 |
قدرها ، و الذي عندك |
00:18:23 |
احبها فقط |
00:18:29 |
المكان بعد شارعين |
00:18:30 |
لا يمكنك ان تذهب لها و انت خالي اليدين |
00:18:51 |
اتعرفي ، اذا احضر ايان تذهر و ذهب معي إلى بلدي |
00:18:53 |
سيكون ذلك جميل جداً ، اقصد انه يمكن ان يأتي |
00:18:56 |
آمل ذلك ، انت تستحقين ذلك .ِ |
00:18:59 |
و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء الا قذاره |
00:19:02 |
انتِ دائماً تعرفين ماذا تقولين |
00:19:05 |
و الآن تذكري ، انتِ ممتازه |
00:19:09 |
انه شيء جيد .ِ |
00:19:12 |
شكراً لكِ ، وداعاً |
00:19:42 |
التالي ، مالفينا ولترز و ستغني |
00:19:45 |
جولييت فالز لجون |
00:20:13 |
مرحبأً ، شكراً |
00:20:17 |
جاهزه ؟ |
00:20:18 |
نعم ، اراكِ لاحقاً |
00:20:21 |
تمتعي برحتكِ |
00:20:25 |
اولفر ، انت صنعتها ، مرحباً !ِ |
00:20:29 |
هل تمزحي ؟ هل لا يستطيع ان ينساها من اجل العالم |
00:20:33 |
انها الافضل |
00:20:36 |
احبكِ يا سيده اندروز ، و الكل كذلك |
00:20:40 |
لو كنت فقط اصغر بسنوات قليله ..ِ |
00:20:43 |
انت !ِ |
00:20:48 |
- هذه لكِ |
00:20:51 |
ايان ، اليست هذه اجمل بطاقة |
00:20:55 |
نعم ، يجب ان نذهب |
00:20:59 |
- حسناً ، انا ..ِ |
00:21:02 |
يجب ان نذهب ايضاً |
00:21:08 |
كانت مصيبه |
00:21:11 |
دانبر غاضب و دراون غاضب و انا في مشكله |
00:21:15 |
- ايان ، انا اسفه جداً ...ِ |
00:21:26 |
مالذي حدث ايضاً ؟ |
00:21:30 |
لوتي عندها معرض غداً |
00:21:32 |
معرض كبير ، " الزنك "ِ |
00:21:36 |
ذهبت لاساعدها هناك ..ِ |
00:21:37 |
يبدوا ذلك ممتعاً |
00:21:46 |
اتريد الرقص ؟ |
00:21:49 |
متى سبق ان رأيتيني ارقص ؟ |
00:21:53 |
اذن اين ذهبت بعد الظهر بعد المقابلة ، لقد اتصلت عليك كثيراً |
00:21:57 |
لقد اقفلت الهاتف ، لم ارد ان اسمع اي احد |
00:22:00 |
قضيت بقية اليوم في المشي حول المدينة و التفكير .ِ |
00:22:03 |
عن ؟ |
00:22:04 |
عنا ، و سواء كنا سنعملها ام لا |
00:22:08 |
لا ، لم اقصد هذا |
00:22:13 |
يجب علي الاعتراف ان نهارنا لم يكن الاعظم و المقابلة كانت ...ِ |
00:22:21 |
كنت اتسائل ماذا افعل و عندها قابلت سائق سياره اجره |
00:22:26 |
سائق سياره اجره ، تحدثت ..ِ |
00:22:28 |
يبدوا غريباً ، ولكن كان ذلك جيداً ، بجد |
00:22:30 |
لقد جعلني ادرك انه حتى لو انت و انا كان عندنا مشاكل ، اننا نتشارك في امور كثيرة ايضاً |
00:22:35 |
نحن نستمتع مع بعضنا ، و يجب ان اقدر هذا |
00:22:39 |
انه داخل كل شيء وبالرغم من هذا اليوم الكريه |
00:22:43 |
انا اعشقكِ |
00:22:48 |
اعتقد ان ما اقوله هو ، انا ..ِ |
00:22:52 |
انا اريد ان اكافح |
00:22:54 |
انا اريد ذلك بجد |
00:22:57 |
حسناً ؟ |
00:23:08 |
لا |
00:23:09 |
لا ماذا ؟ |
00:23:11 |
انا لا اريد ان اكافح |
00:23:17 |
ايان ، اذا جلست في لندن الآن سيكون ذلك من اجلك فقط |
00:23:21 |
من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب |
00:23:26 |
لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد |
00:23:28 |
- نحن كذلك. |
00:23:31 |
انت لم تكلمني ابداً عن كيف تشعر او تكلمت عن نفسك |
00:23:34 |
انت لا تريد مقابلة عائلتي ، و نسيت موعد تخرجي |
00:23:36 |
ذهبنا إلى طالبي المفضل و انت تصرفت و كأن به شيء معدي |
00:23:44 |
ايان ، اعلم ان عندك اصدق نيه |
00:23:48 |
لكن اعتقد ان الاولويه الثانية الكبيره لك |
00:23:56 |
هذا مؤلم |
00:24:02 |
و أسواء جزء هو اني سوف ابداء بالتعود عليه |
00:24:06 |
لا افهم |
00:24:09 |
اعلم |
00:24:14 |
و هذا ما يقتلني |
00:24:17 |
اذا كان هناك يوم واحد ، ايان ..ِ |
00:24:20 |
يوم واحد ، عندما لا يوجد شيء مهم آخر سوانا |
00:24:24 |
- انا اعشقكِ |
00:24:29 |
اريد ان اكون محبوبه |
00:24:33 |
إلى اين ستذهبي ؟ |
00:24:36 |
اقضي الليله عند لوتي و اذهب إلى المطار غداً و ..ِ |
00:24:42 |
لا استطيع فعل هذا بعد الآن |
00:24:52 |
لقد رأيتك اليوم في وكاله السفريات |
00:24:56 |
إلى اين انت ذاهب ؟ |
00:24:58 |
جانزبورغ ، من اجل العمل |
00:25:16 |
سمانثا ، سمانثا انتظري ، ارجوكِ |
00:25:20 |
لا يمكنكِ فعل هذا بي |
00:25:25 |
انتِ تقولي ، انتِ تقولي ذلك انا لن اركِ مره اخره ابداً ؟ |
00:25:35 |
استصعد او لا ؟ |
00:25:43 |
في الداخل او الخارج يا صديق ، انه اختيارك |
00:26:20 |
سامنثا !ِ |
00:26:47 |
لا ، سامنثا !ِ |
00:26:51 |
حبيبتي ، حبيبتي ارجوكِ لا !ِ |
00:26:57 |
حبيبتي ، حبيبتي ارجوكِ ...ِ |
00:27:02 |
ساعدوني ، ساعدوني ، ساعدوني !ِ |
00:28:53 |
انا اسفه جداً |
00:29:01 |
اريد ان اكون معها ..ِ |
00:29:06 |
اريد ذلك بجد |
00:29:20 |
كيف يمكن لهذا ان يحدث ؟ |
00:32:31 |
اقراء كلمه واحده و سوف اقتلك |
00:32:43 |
لقد كنت امزح !ِ |
00:32:46 |
انتِ ، انتِ انتِ هنا !ِ |
00:32:47 |
نعم نعم ، و انت تخيفني |
00:32:50 |
انا ، انا ، انا ..ِ |
00:32:54 |
انت ...ِ |
00:32:56 |
انا ...ِ |
00:32:57 |
انت ..ِ |
00:32:59 |
حسناً ، سوف سأقترب منك |
00:33:04 |
و و ، الأن سوف اضمك |
00:33:22 |
كل شيء على ما يرام |
00:33:29 |
سوف اشتاق إليك كثيراً |
00:33:31 |
و انا ايضاً ، انا سأشتاق إليكِ كثيراً يا سام |
00:33:34 |
انه من المهم ان تصدقيني |
00:33:37 |
انا اصدقك |
00:33:38 |
و انا اكره ، اكره انه يتوجب عليك ان تمر بألم كبير |
00:33:42 |
اذا بدلاً من الاشتياق إلي لماذا لا تذهب معي إلى اوهايو ؟ |
00:33:47 |
سامنثا ...ِ |
00:33:48 |
انت بالتأكيد لن تذهب |
00:33:50 |
لا استطيع |
00:33:51 |
بالطبع لا تقدر ، العمل ، اعلم |
00:33:55 |
انا .. كان عندي مقابله ... |
00:34:00 |
ايان ، اهداء |
00:34:04 |
انظر ، انت مستعد جيداً لليوم و سوف تكون عظيم |
00:34:12 |
لا تذهبي إلى اي مكان |
00:34:14 |
اجلس ، لا تحرك مؤخرتك البريطانية الجميلة |
00:34:19 |
- هناك هديه |
00:34:24 |
لا يمكن لهذا ان يحدث |
00:34:25 |
حسناً بالطبع يمكن |
00:34:32 |
من محلات بورتببيلو رود |
00:34:35 |
زائداً ، انظر إلى هذا |
00:34:40 |
يا الهي !ِ |
00:34:42 |
حسناً ، لم تكن رده الفعل التي كنت اتوقعها |
00:34:45 |
انا اسف ، انا فقط ، كان عندي كابوس فضيع |
00:34:52 |
ولا استطيع على ما يبدوا ان اتخلص منه |
00:34:55 |
انا ... و انتِ ...ِ |
00:35:00 |
نحن ؟ |
00:35:02 |
نحن ..ِ |
00:35:05 |
يجب علينا ... الاكل ؟ |
00:35:07 |
نعم ، نعم ! يجب علينا ان نفطر .ِ |
00:35:12 |
دعينا نتناول الافطار معاً .ِ |
00:35:17 |
حسناً |
00:35:44 |
انا الاروع |
00:35:47 |
سامنثا ؟ انتبهي ، ابريق القهوه !ِ |
00:35:51 |
ارى ذلك ، صرخه رجل مجنون |
00:35:56 |
اعلم ، انا فقط اعتقدت انكِ ربما تؤذي نفسكِ |
00:36:09 |
سام |
00:36:15 |
انا اسف ، صوتي مرتفع جداً ؟ |
00:36:17 |
لا ،انا كنت امل في الحقيقة ان تغني |
00:36:21 |
يجب عليك ان تخرج اكثر |
00:36:23 |
انتِ كاتبة اغاني عظيمة |
00:36:29 |
انها هديه مذهله |
00:36:31 |
انت مائل |
00:36:34 |
هذا صحيح |
00:36:42 |
انا خرقاء |
00:36:46 |
لقد احرقتي نفسكِ في يدك |
00:36:48 |
القوة الحاده للملاحظة |
00:36:59 |
ايان ، مالخطاء بك ؟ انا احرق نفسي بهذه الشيء اللعين كل يوم |
00:37:04 |
هل تفعلي ؟ |
00:37:05 |
نعم ، افعل |
00:37:12 |
مالذي تفعله ؟ |
00:37:14 |
نحن دائماً نذهب من هذا الطريق |
00:37:16 |
اوتعلم لماذا ؟ |
00:37:19 |
لماذا ؟ |
00:37:20 |
لان هناك تعمل و انا اُدرس |
00:37:24 |
دعينا نجرب طريق جديد ، نسير بشكل دائري حول المكان |
00:37:43 |
انا افضل هذا الطريق ، الا تفضلية ؟ |
00:37:57 |
مهتم لتوضيح الامر ؟ |
00:37:59 |
فقط اعتقدت ان هذه الدراجة على ما يبدوا انها مسرعه قليلاً |
00:38:08 |
انتبهي إلى اين انتي ذاهبه !ِ |
00:38:09 |
لابد و انك تمزح معي |
00:38:16 |
لم يكن حلم |
00:38:18 |
ماذا ؟ |
00:38:20 |
كل هذه الاشياء التي حدثت اليوم |
00:38:22 |
اعرف انها ستحدث |
00:38:24 |
مالذي تعنيه |
00:38:25 |
الستره الجلديه ، الحرقه ، الكوكا كولا المنسكبه على كنزتك |
00:38:28 |
رأيتها او حلمت بهذه الاشياء بعض الاشياء حدثت |
00:38:33 |
Okay Ian, calm down. You know, |
00:38:37 |
حسناً ايان ، اهداء بعض الاحيان تكون عندي " ديجا فو " و ..ِ |
00:38:39 |
ولكنها ليست " ديجا فو " في "الديجا فو" ..ِ |
00:38:43 |
حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك |
00:38:47 |
كان ..ِ |
00:38:55 |
كان مرعباً |
00:38:57 |
حسناً ، لنكن منطقين حيال هذا |
00:39:01 |
Iفي حلمك او رؤياك ، او مهما يكن |
00:39:10 |
انتِ عدتِ إلى الشقه لتنظفي سترتكِ و انا ذهبت للمقابله |
00:39:15 |
هذا مرعب |
00:39:19 |
في طريقي إلى المقابله حطمت ساعتي |
00:39:23 |
حسناً اذاً هذا ما سوف نفعله |
00:39:26 |
سوف نمشي لمكتبك معاً و اذا تحطمت ساعتك ..ِ |
00:39:30 |
سوف نعرف ان هناك شيء سيحدث |
00:39:35 |
حسناً |
00:39:56 |
تقريباً هناك |
00:40:01 |
نحن ممسكين بالايدي |
00:40:04 |
و انا ايضاً |
00:40:08 |
هل عندك وقت ؟ |
00:40:11 |
اسفه ، الساعه ، الموضوع المؤلم |
00:40:24 |
انها بخير |
00:40:27 |
انك قلق فقط |
00:40:31 |
انت على حق ، انا متأكد انكِ على حق |
00:40:33 |
اذا انت بخير ؟ |
00:40:39 |
نعم |
00:40:41 |
حظ موفقاً ، انت لست بحاجه إليها |
00:40:47 |
اراك الليله في الحفله الموسيقية |
00:40:49 |
حفله موسيقية ؟ |
00:40:52 |
كنت امزح |
00:40:56 |
كما تعلمي ، الحس البريطاني للـ ...ِ |
00:41:00 |
لا يهم |
00:41:04 |
وداعاً |
00:41:05 |
نعم ، اركِ الليله |
00:41:15 |
افعلي لي معروفاً ، اتصلي على مطعم تانترا و اجلي |
00:41:18 |
و اجعلي احداً يذهب إلى هارفي نكس .ِ |
00:41:21 |
لحفله سامنثا الموسيقية |
00:41:26 |
نعم ، لا ، لا اعلم ، لا اعلم |
00:41:31 |
لقد نسيت بالامس و لكني اليوم لم انسى |
00:41:37 |
هل كنت مرتيده هذا بالامس ؟ |
00:41:40 |
نعم من المحتمل |
00:41:41 |
من العلاوه التي تدفعها لي اشتري اشياء قليله فقط |
00:41:45 |
كلير ، هل بستطاعتي ان اسئلكِ سؤال ؟ |
00:41:47 |
اذا كان ولا بد |
00:41:49 |
هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟ |
00:41:54 |
كما تعرفي ، مثلما حدث في الحلم ؟ |
00:41:56 |
نعم ، كان عندي ، على سبيل المثال |
00:42:00 |
حلمت بأنك شخص قتلني من الملل و اول شيء هذا الصباح |
00:42:05 |
بربك ، بجد |
00:42:07 |
بجد ؟ |
00:42:10 |
نعم |
00:42:13 |
ايان ، اؤمن بأن الاحلام شيء مهم جداً |
00:42:17 |
شيء يجب الاصغاء له |
00:42:20 |
اتعتقدين بذلك ؟ |
00:42:22 |
نعم |
00:42:26 |
و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله ..ِ |
00:42:29 |
او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية |
00:42:35 |
و هولاء هم |
00:42:39 |
الاهداف الرئيسية لاي جي اس, |
00:42:41 |
لتصميم طريق جديد لعلاج و شفاء |
00:42:48 |
او منع عدد لا يحصى من الامراض التي تواجه الجنس البشري |
00:42:51 |
ان شركة اي جي اس في الطريق مباشرة للمنافسة في هذه المنطقة |
00:42:58 |
الآن ..ِ |
00:43:04 |
في مده استثماراتكم |
00:43:20 |
هذه تقديرات 7 سنوات لوثائق واضحه |
00:43:25 |
سنسدد كلفه خلال مده 10 سنوات |
00:43:29 |
عرفت ذلك ! عرفت انك ستحضر هنا !ِ |
00:43:53 |
حسناً |
00:43:55 |
لقد سمعتم نغمتي ، و استطيع اخباركم بالحماس على وجهكم |
00:44:03 |
هيا يا شباب ، استقروا على رأي |
00:44:08 |
هذه الابحاث ليس عن توقعات ممتازه او تسديد ديون |
00:44:14 |
انها عن اعطاء الناس اثمن هديه محتمله ... الوقت |
00:44:20 |
هذه فرصه عظيمة ، و انا اقول اغتنموها |
00:44:24 |
ماهو رأيكم ؟ |
00:44:31 |
- هل حصلت على المال ؟ |
00:44:34 |
و كان ذلك شيء غريب لان في الثاني عندما سمانثا اتت إلى المقابلة |
00:44:38 |
ظننت انها لخبطت كل شيء |
00:44:41 |
الم اخبركم يا شباب عن الحلم |
00:44:44 |
بالطبع لم اخبركم ، لانه سيكون الليله |
00:44:47 |
حسناً ، اخبرنا عن الحلم |
00:44:50 |
انه اكثر من ديجا فو |
00:44:51 |
ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي |
00:44:55 |
ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح |
00:44:58 |
و عندما تأتي الروح تنقر على الباب |
00:45:03 |
اوبرا |
00:45:04 |
لا |
00:45:07 |
دكتور فل |
00:45:09 |
انتم فوق |
00:45:10 |
لا ، لا ، لا هذا ليس ما اتكلم عنه |
00:45:13 |
هناك بعض الاشياء التي اعلم انها سوف تحدث |
00:45:17 |
عذراً ؟ |
00:45:21 |
في حلمي |
00:45:22 |
فقط انصرف ، اتسمح ؟ |
00:45:24 |
ارايتم ؟ اعلم ان هذا سيحدث |
00:45:27 |
كلنا نعلم ان هذا سيحدث |
00:45:31 |
هل يمكنك ان تتذكر اي شيء نافع ؟ |
00:45:35 |
لا انا اخشى اني لا اقدر |
00:45:40 |
انه به امور مختلفه بسيطة فقط |
00:45:46 |
امور مختلفه بسيطة |
00:45:57 |
يجب علي ان اذهب |
00:46:09 |
شارع ميكانزي من فضلك |
00:46:11 |
حسناً يا سيدي |
00:46:23 |
لابد و انك تمزح معي |
00:46:25 |
عذراً يا سيدي ؟ |
00:46:27 |
انت السائق من الامس |
00:46:30 |
كل شيء محتمل |
00:46:31 |
بالامس عرفت بعض الاشياء عني |
00:46:35 |
عن حياتك العاطفية ؟ |
00:46:36 |
نعم |
00:46:38 |
نعم حسناً الناس في مهنتي في المرتبه الثانية فقط هم النُدال |
00:46:42 |
في معرفه مشاكل الحب |
00:46:44 |
و هذا ما قلته بالضبط |
00:46:48 |
اذن اذا كنت نفس الشخص |
00:46:52 |
اذاً كل شيء اليوم سوف يكون نفس الذي رأيته |
00:46:55 |
و في نهايه اليوم صديقتي سوف تركب سياره الاجرة ..ِ |
00:46:59 |
و تتوقف السياره عند اشاره المرور |
00:47:07 |
هل هذا سوف يحدث ؟ |
00:47:11 |
هل سيحدث ؟ |
00:47:19 |
ماذا اذا لم تركب سياره الاجرة ؟ |
00:47:23 |
ماذا اذا اخذتها خارج لندن ؟ |
00:47:28 |
ربما اذا جلسنا في الشقة...ِ |
00:47:32 |
اخبرني ، ماذا استطيع ان افعل ؟ |
00:47:37 |
هناك شيء واحد |
00:47:40 |
قدرها ، و قدر ما تملك |
00:47:46 |
احبها فقط |
00:47:55 |
هل تدعني اخرج ؟ |
00:47:58 |
بالتأكيد يا سيدي |
00:48:01 |
لا ، الامر بخير يا سيدي |
00:48:04 |
و لما لا ؟ |
00:48:06 |
لقد دفعت لي بالامس |
00:48:10 |
اسرع اكثر |
00:48:39 |
سامنثا اندروز ، اين هي ؟ |
00:48:40 |
لا توجد عندي فكرة |
00:48:46 |
أوليفر ؟ |
00:48:52 |
هناك ثلاثة فصول مجاورة ايضاً |
00:49:01 |
أوليفر ؟ |
00:49:31 |
سامنثا |
00:49:38 |
انا اسف |
00:49:43 |
سام |
00:49:51 |
لوتي !ِ |
00:50:01 |
هيا ..ِ |
00:50:25 |
هل بستطاعتي خدمتك ؟ |
00:50:28 |
مرحباً ، اعلم انك لا تعرفني |
00:50:31 |
سيكون هذا غريباً ولكني احتاج ان ادخل لشقتها |
00:50:35 |
لم ارك بالجوار من قبل |
00:50:37 |
في الحقيقة انا صديق صديقتها المفضل |
00:50:40 |
بالطبع ، انا احب السيده اندروز |
00:50:45 |
لو كنت اصغر بسنوات قليله فقط ...ِ |
00:51:21 |
الزنك !ِ |
00:51:22 |
هل يمكننا الاكل في مكان ما ؟ |
00:51:25 |
لا تكوني كبلوزه فتاة كبيرة |
00:51:29 |
جبانه ، ضعيفه |
00:51:34 |
سامنثا !ِ |
00:51:37 |
لوتي انا اسف ولكني علي اخذ سامنثا خارجاً الآن |
00:51:40 |
مالذي بك اليوم ؟ |
00:51:41 |
عليكِ تصديقي . الاشياء من الامس تحدث |
00:51:45 |
ولكنهم يحدثوا مره اخرى بطرق ما |
00:51:47 |
لقد تكلمنا في هذا |
00:51:48 |
اعلم ، و ربما انتِ على حق |
00:51:52 |
انه يجب علينا مغادرة لندن |
00:51:55 |
لقد وعدت لوتي |
00:51:56 |
لقد ساعتيني كثيراً ، انتِ على حق |
00:52:01 |
ايان ، عندي حفله موسيقية الليله |
00:52:04 |
سوف ارجعكِ في الوقت المحدد ، اقسم |
00:52:14 |
لنذهب ، احتاج ان اخرجكِ خارج لندن |
00:52:42 |
حسناً ، لنذهب |
00:52:45 |
الان هل يمكنكِ ان تقولي لي إلى اين نحن ذاهبون ؟ |
00:52:46 |
لقد قلت إلى اي مكان اريده |
00:52:48 |
اذا توقف عن الاسئله ، و استمتع بعدم معرفه |
00:53:05 |
انتظري دقيقة |
00:53:06 |
مالذي تظنه ؟ |
00:53:08 |
اذا كنت لا تريدنا ان نتوقف هنا |
00:53:11 |
- ولكن كيف علمتي حتى ان هذا كان ..ِ |
00:53:15 |
لم التقي بعائلتك ابداً |
00:53:17 |
لقد كانوا مشغولين |
00:53:21 |
انا بصدق اريد روية اين تربيت |
00:53:24 |
اريد ان ارى اين ايان الصغير ذهب للمدرسه و لعب كره القدم |
00:53:27 |
اسفه ، كره قدم ، كما تعرف امريكيه |
00:53:33 |
اريد رؤية المكان الذي اصبحت فيه الرجل الذي احبه |
00:53:39 |
اذا كنت تخفي شيئاً ما لم يكن عليك قول |
00:54:03 |
اعتقد اني سمعت الرعد |
00:54:06 |
انت تعلم انها سوف تمطر ، إليس كذلك ؟ |
00:54:08 |
انت تحاولين الخروج من هذا فقط |
00:54:10 |
اطعمني قريباً او واجه العواقب |
00:54:13 |
لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً |
00:54:15 |
كان عليهم ان يأتوا هنا بمكائن ثقيله ليسطحوها |
00:54:18 |
الا اذا انت تغيرت |
00:54:19 |
انا ؟ ليس محتملاً |
00:54:22 |
هل سوف نذهب للكوخ ؟ |
00:54:23 |
- لا ، نحتاج إلى ان نصعد للقمه ، لذا سوف نستمر بالمشي |
00:54:27 |
اذن ماذا يوجد فوق قمه تل ايان السحري ؟ |
00:54:30 |
لا شيء ، بصدق ، الا القفر |
00:54:33 |
نصبح بعيدين عن كل شيء |
00:54:38 |
شعرت بالامان هناك ، في سلام |
00:54:41 |
انها بالتأكيد سوف تمطر بغزاره |
00:54:46 |
مطر غزير في انجلترا ؟ ليس من المتوقع |
00:54:49 |
هيا |
00:55:06 |
لا عجب في انك لم تأخذني إلى مقابله عائلتك |
00:55:14 |
لماذا لم تخبرني عنهم ؟ |
00:55:17 |
انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك |
00:55:22 |
سام ، دعينا فقط ننسى كل شيء |
00:55:25 |
اتعرفي .. انا اريد فقط |
00:55:28 |
انا اريد فقط ان اكون هنا |
00:56:54 |
انت لا تريد ان تتكلم عن ماضيك ، اليس كذلك ؟ |
00:57:05 |
الماضي لا يهم |
00:57:11 |
المهم هو الآن فقط |
00:57:19 |
أنت تتصرف بطريقة مضحك اليوم |
00:57:23 |
استمر في ذلك ، حسنا ؟ |
00:57:28 |
هل بأمكانك ان اسئلك سؤال ؟ |
00:57:31 |
بالطبع |
00:57:34 |
لو لسبب ما إعتقدتِ انه لايوجد عندكِ الكثير من الوقت المتبقي ..ِ |
00:57:37 |
تقصد اليوم ؟ |
00:57:40 |
لا ، انا اقصد في الحياة |
00:57:45 |
اذا كان عندكِ يوم واحد متبقي |
00:57:50 |
هذا سؤال غريب |
00:57:52 |
انا فقط اود ان اعرف |
00:57:55 |
حسناً ، لنرى ..ِ |
00:57:59 |
اتسوق و اشتري احذيه |
00:58:04 |
و هناك ملابس داخليه ماركه كليفن كلير |
00:58:14 |
انه سؤال بسيط ، بدون تفكير |
00:58:19 |
اود قضائه معك |
00:58:22 |
صحيح ؟ |
00:58:24 |
بالطبع |
00:58:27 |
فقط ان نكون مع بعض ، مثل الآن |
00:58:31 |
لا نفعل شيء |
00:58:37 |
و كفى ؟ |
00:58:44 |
لا شيء آخر ؟ |
00:58:48 |
و نهايه |
00:58:55 |
ان نتشارك الاشياء مع بعض |
00:58:58 |
الاشياء البسيطه ، الاشياء الصعبه |
00:59:05 |
هذا ما اردته دائماً إلينا |
00:59:10 |
لا شيء سيؤذينا |
00:59:21 |
احبكِ |
00:59:27 |
جيد |
01:00:29 |
توقف المطر ، هل تريد الذهاب إلى قمة التل ؟ |
01:00:34 |
لا |
01:00:38 |
اريد ان آخذكِ إلى مكان آخر |
01:00:42 |
هل علي التسلق ؟ |
01:00:57 |
ربما يجدر بنا ان ننتظر دقيقة اخره |
01:01:00 |
فكره جيدة |
01:01:44 |
ابوك كان شاب وسيم جداً |
01:01:47 |
لذا اعتقد انك تشبه امك ، اليس كذلك ؟ |
01:01:52 |
اقضى وقت طويل هنا ؟ |
01:01:54 |
نعم |
01:01:55 |
بعد ان تقاعد في سنه 93 قضى كل وقته هنا |
01:02:01 |
عندما كنت طفلاً ، كان ابي بطلي |
01:02:04 |
كنت اعتقد انه اقوى رجل في العالم |
01:02:08 |
لقد كان فخور جداً |
01:02:10 |
عمله في المعمل لم يكن فقط اي عمل بالنسبة له ، اتعلمي ؟ |
01:02:16 |
الكل يحبه |
01:02:18 |
و عائلته ، كنا كلنا نحترمه |
01:02:22 |
يبدوا رائعاً |
01:02:24 |
انه كذلك |
01:02:28 |
كان كذلك |
01:02:30 |
ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني |
01:02:36 |
ولم يجد عمل آخر . |
01:02:46 |
من لما كنت في الخامسه عشر لا اضن |
01:02:52 |
و من ذلك الوقت عقدت العزم ان لا ادع ذلك يحدث لي |
01:02:56 |
ان اعيش حياتي في نزوات الآخرين |
01:02:59 |
لا يتوجب عليك ذلك |
01:03:02 |
علمت ذلك الآن |
01:03:07 |
انا فقط تمنيت لو اني انقذته |
01:03:09 |
لقد كنت صبياً |
01:03:11 |
اعلم |
01:03:15 |
ولكن لانكِ تريدي ابوكِ |
01:03:21 |
اذنبت فقط مباشره قبل عيونك ..ِ |
01:03:26 |
انت بصدق احببت ابوك |
01:03:30 |
نعم |
01:03:33 |
امل انه فقط عرف كم مقدار حبي |
01:03:37 |
مهما يكن |
01:03:44 |
ايان ، الموت لا يضع نهايه للحب |
01:03:53 |
اتظنين ذلك ؟ |
01:03:56 |
اعرف ذلك |
01:04:08 |
لماذا لم تخبرني من قبل عن اي شيء من هذا ؟ |
01:04:15 |
اعتقد ..ِ |
01:04:19 |
اعتقد لاني لا اريد ان اشعر بأي شعور من ذلك |
01:04:26 |
انا مسرور جداً اننا هنا |
01:04:33 |
و انا ايضاً |
01:04:46 |
اتمنى انه لا يتوجب علينا الرحيل |
01:04:48 |
الرحيل إلى اين ؟ |
01:04:49 |
العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة |
01:04:52 |
دعينا لا نعود |
01:04:54 |
دعينا فقط ان نركب القطار و نذهب إلى مكان ما |
01:04:59 |
دعنا نرى ، انا اعزف الكمان من 16 سنه |
01:05:03 |
و انا ادرسه منذوا 3 سنوات ، و انا استعد لان اتخرج من |
01:05:10 |
اعتقد اننا يجب ان نعود للمنزل |
01:05:16 |
استأتي ؟ |
01:05:31 |
نعم |
01:06:05 |
مالذي تفعله ؟ |
01:06:07 |
مفاجئة صغيرة |
01:06:12 |
حسناً |
01:06:22 |
لا اعتقد انه يوجد وقت كافي |
01:06:23 |
لا تكوني سخيفة |
01:06:25 |
ربما يجدر بنا العوده لشقة |
01:06:36 |
هيا ، لقد قلتِ دائماً انكِ تريدين ان تفعلي هذا |
01:06:38 |
اوتعلم لماذا لم افعل ؟ |
01:06:42 |
حبيبتي ، لا يوجد شيء لتخافي منه |
01:06:49 |
الابواب |
01:07:02 |
هذا جميل |
01:07:09 |
امايزال مخيفاً ؟ |
01:07:13 |
هذا غريب |
01:07:17 |
انا اسفه لاني كنت ككنزه فتاة كبيرة |
01:07:28 |
ماذا ؟ |
01:07:29 |
من اين تعلمتي هذا ؟ |
01:07:31 |
لوتي ، هل استخدمت الكلمه بشكل صحيح ؟ |
01:07:34 |
لا يمكن ان تكون افضل من هذا |
01:07:40 |
شكراً لك |
01:07:43 |
على ماذا ؟ |
01:07:44 |
اليوم الرائع |
01:07:52 |
سوف البس هذا للعشاء |
01:07:56 |
هل هي تلك الاوبرا التي انا مولع بها ؟ |
01:08:02 |
انا افضل ان ابقى هنا و استمع إلى غنائك |
01:08:04 |
كن جدي |
01:08:08 |
انا كذلك ، انا لا افهم لماذا لا تدعي الناس يسمعون غنائك |
01:08:12 |
مالذي انتِ خائفه منه ؟ |
01:08:17 |
نعم |
01:08:19 |
سام |
01:08:20 |
سأغنيهم ، سأفعل |
01:08:23 |
متى ؟ |
01:08:24 |
يوم ما |
01:08:33 |
هل رأيت مفاتيحي ؟ |
01:08:34 |
- ال ؟ |
01:08:40 |
علي ان احضرهم ، يجب ان امر على المكتب |
01:08:44 |
المكتب ؟ الآن ؟ |
01:08:48 |
لم اكن هناك طوال العصر |
01:08:53 |
سوف يأخذ ذلك ثانية فقط |
01:08:57 |
اراك هناك |
01:08:59 |
نعم |
01:09:09 |
مرحباً ، اريد 75 صوره |
01:09:12 |
لا مشكله |
01:11:21 |
سيداتي سادتي |
01:11:23 |
كان يجب ان يكون هذا اخر اداء لليله |
01:11:25 |
ولكن عندنا اضافه مميزه من اجلكم |
01:11:29 |
سامنثا اندروز ، فنانه تزورنا من امريكا |
01:11:32 |
وافقت على تشريفنا بواحده من مقطوعاتها الموسيقيه |
01:11:39 |
سامنثا |
01:11:51 |
انتِ لا تريدين خذلان معجبيكِ المستقبليين |
01:11:56 |
انت في ورطه كبيره |
01:12:53 |
# اليوم ، اليوم رهنت حياتي |
01:12:59 |
# انت لا تملك اي فكرة ..ِ |
01:13:03 |
# عن ما اشعر بداخلي |
01:13:08 |
# لا تكن خائف من ان تدعه يظهر |
01:13:14 |
# من اجل ان لا تعرف ابداً |
01:13:18 |
# اذا تركته يخرج |
01:13:26 |
# احبك ، تحبني |
01:13:30 |
# خذ هذه الهديه ولا تسألني لماذا |
01:13:34 |
# لانك اذا تركتني |
01:13:37 |
# سوف اخذ كل ما يخيفك و احمله في داخل الاعماق |
01:13:41 |
# و اذا سألتني لماذا ..ِ |
01:13:45 |
# انا معك و لماذا لا ارحل ابداً |
01:13:54 |
# سوف اريك كل شيء |
01:14:03 |
# يوم ما عندما يصبح الصبا ذكريات |
01:14:11 |
# اعلم انك سوف تكون واقفاً جنبي |
01:14:23 |
# احبك ، تحبني |
01:14:27 |
# خذ هذه الهديه ولا تسأل لماذا |
01:14:31 |
# لانك اذا تركتني |
01:14:34 |
# سوف اخذ كل ما يخيفك و احمله في داخل الاعماق |
01:14:38 |
# و اذا سألتني لماذا ..ِ |
01:14:42 |
# انا معك و لماذا لا ارحل ابداً |
01:14:51 |
# حبي سوف يظهر لك كل شيء |
01:14:58 |
# حبي سوف يظهر لك كل شيء |
01:15:07 |
# حبي سوف يظهر لك كل شيء |
01:15:16 |
# حبنا سوف يظهر لك كل شيء |
01:16:07 |
لا اصدق انك فعلت هذا !ِ |
01:16:08 |
ما هذا الشعور الرائع |
01:16:12 |
انتِ بالتأكيد لم تظهري ذلك |
01:16:14 |
في البدايه لم استطع حتى التنفس |
01:16:17 |
و من ثم هذا الهدوء جاء لي |
01:16:21 |
لقد كنتِ خرافية |
01:16:22 |
انت منحرف |
01:16:24 |
مذنب كالمتهم |
01:16:27 |
انا اتضور جوعاً |
01:16:29 |
اي مكان تريدين الذهاب إليه |
01:16:31 |
حسناً |
01:16:34 |
انت تحب هذا المكان ؟ |
01:16:38 |
انه بالضبط نوعي المفضل |
01:16:43 |
لقد بدوت لطيف جداً اليوم في اللقاء |
01:16:48 |
اقصد قوي و رجولي |
01:16:54 |
مالذي تقولينه ؟ |
01:16:55 |
انك قوي كالثور |
01:17:01 |
ولكنكِ لم تأتي إلى العمل اليوم .ِ |
01:17:04 |
لقد احضرت لك مجلدك الازرق و لكنه كان عندك |
01:17:07 |
لهذا ذهبت بعيداً |
01:17:11 |
لكنك بدوت لطيف جداً على كل حال |
01:17:22 |
اغمضي عينيكِ |
01:17:36 |
تخرج سعيد |
01:17:40 |
اوه ياربي |
01:17:43 |
بعض الاشكال القديمه و بعضها جديده |
01:17:47 |
هذه نوته موسيقية ، كمان ، هذه وردة |
01:17:50 |
ولكن لا يوجد به احساس ماعداه كان رائعاً ، مثلكِ |
01:18:00 |
لنرى ، القطار الذي صعدنا فيه اليوم |
01:18:04 |
هذا برج ايفل الذي اردتي دائماً ان تريه |
01:18:12 |
و هنالك مقلاه |
01:18:17 |
انتِ الشخص الوحيد الذي اعرفه في الحقيقة يعرف |
01:18:26 |
و هذا قلب |
01:18:29 |
قلبي |
01:18:35 |
انه لكِ الآن |
01:18:52 |
هل انت جاهز ؟ |
01:18:54 |
أأنت متأكده بأننا لا نستطيع ان نمشي ؟ |
01:18:55 |
ان المطر ينهمر يا ساذج |
01:19:06 |
انتظر !ِ |
01:19:25 |
ماذا ؟ |
01:19:32 |
أحبكِ |
01:19:34 |
احبك ايضاً |
01:19:37 |
اريد ان اخبركِ لماذا احبكِ |
01:19:40 |
انها تمطر .ِ |
01:19:45 |
يجب ان اقول لكِ هذا و يجب ان تسمعيه |
01:19:52 |
لقد احببتك منذوا ان التقيتكِ ..ِ |
01:19:55 |
لكني لم اسمح لنفسي ان اشعر به بصدق حتى اليوم |
01:19:59 |
كنت دائماً اخطط .ِ |
01:20:06 |
اليوم ، بسبب ما تعلمته منكِ ..ِ |
01:20:13 |
كل اختيار صنعته كان صعباً و حياتي تغيرت بالكامل |
01:20:19 |
و تعلمت بأن اذا فعلت ذلك ستعيش حياتك كامله |
01:20:25 |
لا يهم اذا كان عندك خمس دقائق او خمسون سنه |
01:20:36 |
سامانثا، إن لم يكن اليوم |
01:20:40 |
ما كنت عرفت الحب على الاطلاق |
01:20:48 |
لذا شكراً لكِ لان تكوني الشخص الذي علمني الحب |
01:20:54 |
و ان اكون محبوباً |
01:20:59 |
لا اعرف ماذا اقول |
01:21:05 |
لا يجب عليكِ قول شيء |
01:21:10 |
انا فقط اريد ان اقول لكِ |
01:21:22 |
شكراًَ |
01:21:26 |
لنذهب للبيت |
01:21:32 |
هل ستأتي ؟ |
01:21:38 |
بالطبع |
01:21:44 |
ساحه لودقيت رجائاً |
01:21:46 |
حسناً يا سيدتي |
01:22:32 |
ليس عندك الكثير من الوقت |
01:22:40 |
كل شيء ممكن |
01:23:16 |
انا اسفه جداً |
01:23:32 |
لا اصدق انه قد مات |
01:23:35 |
لماذا انا هنا و هو لا ؟ |
01:23:38 |
بعض الاشياء خارجه عن ارادتنا يا عزيزتي |
01:23:44 |
ايان كان عنده تحذير سابق او حلم او مهما يكن |
01:23:52 |
كان يعلم |
01:23:56 |
و كان مستمراً في محاول اخباري |
01:24:03 |
قبل ركوبنا سيارة الاجره مباشره ...ِ |
01:24:06 |
اخبرني عن كيف اني علمته كيف يحب |
01:24:15 |
حبه كان بسيط جداً بالنسبة لي |
01:24:21 |
لقد اراد فقط ان يقول كل شيء |
01:25:08 |
# سيكون كل شيء على ما يرام ..ِ |
01:25:12 |
# قُلت غداً ..ِ |
01:25:18 |
# لا تبكي ..ِ |
01:25:21 |
# لا تذرف الدمعة |
01:25:27 |
# عندما تستيقظ ...ِ |
01:25:30 |
# سوف ابقى هنا |
01:25:36 |
# عندما تستيقظ ..ِ |
01:25:39 |
# سوف نصارع كل مخاوفك |
01:25:44 |
# و الآن ..ِ |
01:25:52 |
# اترك صورتك على الارض |
01:25:56 |
# اعد ذكرياتي |
01:26:01 |
# لا استطيع اخذها بعد الآن |
01:26:05 |
# لقد بكيت بشده |
01:26:10 |
# و الان اواجه السنين |
01:26:14 |
# الطريقة التي احببتني بها ..ِ |
01:26:20 |
# اخفت كل الدموع |
01:26:25 |
# مزيداً من الوقت القليل فقط |
01:26:30 |
# مزيداً من الوقت القليل من اجلي كي ارى |
01:26:35 |
# النور الذي تستطيع الحياه اعطائك اياه |
01:26:39 |
# او كيف تستطيع ان تجعلك حراً |
01:26:45 |
# لذا الان سوف اعيد قلبي |
01:26:53 |
# اترك صورتك على الارض |
01:26:57 |
# اعد ذكرياتي |
01:27:02 |
# لا استطيع اخذها بعد الآن |
01:27:06 |
# لقد بكيت بشدة |
01:27:11 |
# و الان اواجه السنين |
01:27:15 |
# الطريقة التي احببتني بها ..ِ |
01:27:21 |
# اخفت كل الدموع |
01:31:13 |
ترجمة |