Il y a longtemps que je t aime I ve Loved You So Long

ar
00:01:15 "أحببتك منذ زمن طويل"
00:01:58 ترجمة: نرجـسـيـة
00:02:38 هل حصلتِ على الملابس
00:02:43 هل هي واسعة جداً؟
00:02:46 إنها مناسبة
00:02:52 إذا أحببتي الذهاب للتسوق ،
00:02:57 كما تريدين
00:03:03 - هل كانت رحلتكِ جيدة؟
00:03:11 - هل أنتِ هنا منذ مدة طويلة؟
00:03:16 جئت إلى هنا لدراستي العليا ،
00:03:22 ... وحصلت على وظيفه هنا
00:03:24 هذه هي حياتي
00:03:46 وهذا هو منزلي
00:03:49 هناك المطبخ وأمامكِ
00:03:53 وهنا في الزاوية مكتب لويك
00:03:55 هو فوضوي نوعاً ما ،
00:03:58 ستعتادين عليه
00:04:01 وعملي يكون بغرفة الجلوس
00:04:06 أترغبين برؤية غرفتكِ؟
00:04:20 حسناً؟
00:04:24 علي الذهاب لإحضار الأطفال ،
00:04:28 سأترككِ لوحدكِ؟
00:04:37 أنا مسروره بأنكِ هنا
00:04:46 بإمكانكِ أن تلقي نظرة على المنزل
00:05:31 المعذرة
00:05:33 لم أكن أعلم . . .
00:05:36 أنا جوليت
00:05:41 المعذرة
00:05:49 هيا يا عزيزتي أفتحي الباب ،
00:06:03 - هل خالتي جوليت ستقيم معنا إلى الأبد؟
00:06:08 كوني لطيفة معها ، حسناً؟
00:06:12 مرحباً خالتي
00:06:15 إليكِ أميراتي ، هذه (كليليس)ولكن
00:06:20 وهذه الآنسة (إميليا) ، هلا ابتسمتي
00:06:23 - أتريدين رؤية غرفتي؟
00:06:25 بسرعة إلى المطبخ ، وقت الشاي
00:06:28 - هل تجولتي بالمنزل؟
00:06:31 كان هناك رجل كبير بالسن
00:06:34 لا تقلقي
00:06:37 - جدي (بول) فقط لسانه
00:06:41 لقد تعرض دماغه لحادث
00:06:45 يقرأ طوال اليوم
00:06:58 - هل سبق وأن زرتي لورين؟
00:07:02 - الجميع يعتقد بأن ألمانيا باردة جداً
00:07:05 - ليس دائماً
00:07:13 هل ولدت هنا؟
00:07:15 نعم، لكن أبي بولندي
00:07:19 والدة لويك روسية، و زوجته
00:07:24 عائلة متماثلة ، صحيح؟
00:07:26 أمي، أنتِ لا تجيدي اللهجة
00:07:29 - لأنها عاشت في إنجلترا فتره طويلة
00:07:34 ..كاترينا أسقطته، ولم يتسنى لي شراء آخر
00:07:39 تأتي أيام الخميس لتعتني بالصغار ،
00:07:42 لهذا السبب نناديها بـ كاترينا
00:07:53 - أخبرتني(ليا)بأنك أجريت بحثاً في سي إن آر إس
00:07:57 - أبي مؤلف قواميس
00:08:01 نبتكر قاموساً تفاعلياً
00:08:05 عليك أن تسرع ! ثلاثة رسائل في 7 سنوات
00:08:09 - لا تفعلي ذلك، وألا اذهبي إلى الفراش
00:08:14 لما لم أقابلك قبل ذلك يا خالتي؟
00:08:18 لانني كنت أسافر
00:08:21 سفرة طويلة جداً
00:08:26 - ترغبين بالمزيد؟
00:08:28 - ألم يعجبكِ؟
00:08:30 - أين كنتِ تسافرين بالضبط؟
00:08:33 دعي خالتكِ وشأنها ،
00:08:41 - كم ستبقى هنا باعتقادكِ؟
00:08:46 بضعة أسابيع أو شهور ،
00:08:52 بصراحة، نعم
00:08:54 - صحيح بأنها أختكِ، لكن. . .
00:08:58 - سمعتِ أسئلة ليليس
00:09:02 - عذر السفر لن يدوم طويلاً
00:09:07 سنرى، سنرى!
00:09:10 ماذا ستقولين؟
00:09:13 لا أعلم ، دعني وشأني!
00:09:17 !إنها ليلتنا الأولى
00:09:21 أنت لا تعلم كم يعني لي هذا!
00:09:24 - لقد استعدتها
00:09:27 آخر زياراتكِ لها لبضعة ساعات!
00:09:30 - لقد كنتِ فقط مراهقة عندما فعلت...
00:09:38 سأصمت
00:09:40 سأصمت
00:09:50 لكن فكري أيضاً بشأننا قليلاً
00:10:20 - اسرعي، نحن متأخرون
00:10:28 ماذا فعلتي؟ ماذا الآن؟
00:10:34 بسرعة يا ليليس
00:10:39 إلى اللقاء جدي
00:10:46 أنتِ لا تتناولين الفطور أبداً؟
00:10:49 - على حسب
00:10:51 منذ أن كنت صغيره جداً ،
00:10:56 هل تعرفينني عندما كنت صغيرة؟
00:11:00 - نعم، بالطبع
00:11:03 لا أصدقكِ
00:11:07 أبي
00:11:13 - هل نمتِ جيداً؟
00:11:40 - ألن تأتي؟
00:11:46 - لديكِ قسيمة غذاء جديد
00:11:49 ملابس التمرين في حقيبتكِ
00:11:52 احرصي على أن لا تفقديها اليوم
00:11:54 - أمي؟
00:11:56 - خالتي تبدو غريبة نوعاً ما؟
00:12:00 هي لا تتحدث إطلاقاً
00:12:02 علينا إعطائها وقتاً كافياً
00:12:05 استمتعي بيومكِ
00:12:08 - وحاولي العثور على قبعتكِ
00:12:19 هل أنتِ بخير؟
00:12:22 - حقاً؟
00:12:35 مركز الشرطة قريب من
00:12:38 يمكننا أن نلتقي بعد محاضرتي ،
00:12:43 حسناً
00:12:48 تعرفين ما المطلوب منكِ؟
00:12:51 أحتاج لتقديم نفسي هناك
00:13:00 ولم يأتي أحداً لزيارتكِ هناك؟
00:13:03 أقصد. . .
00:13:08 المتطوعون .. في البداية
00:13:13 - هل تلومينني؟
00:13:18 على عدم مجيئي
00:13:22 - لكن في باديء الأمر، كتبت لكِ
00:13:27 في مساء ما ، شاهدني أبي
00:13:33 وحذرني أن لا أكتب ثانيةً
00:13:37 قالت بأنه لم يعد لكِ وجود !
00:13:41 لكنني مازلت صغيرة , تعلمين ذلك
00:13:48 - أردت أخباركِ بذلك. . .
00:13:53 بأن الخدمات الإجتماعية هي
00:13:56 لم يسبق لي أن طلبت
00:14:00 لقد أحسنوا صنعاً
00:14:04 أحسنوا صنعاً
00:14:18 لديكِ اسم جميل ، أنا لم يعجبني
00:14:23 لطالما أحببت تلك دائماً ،
00:14:27 اورينوسو.
00:14:34 أنقرضت النوافير في الوقت الحاضر . .
00:14:37 حتى في القرى ،
00:14:41 حقاً
00:14:44 رؤساء البلدية هدموها
00:14:48 وزرعوا الزهور ،
00:14:51 كما لو أنَّ الناس لا
00:15:01 لن أطيل عليكِ
00:15:04 أتيتِ لأجل أن توقعي
00:15:08 هل وجدتي عملاً؟
00:15:11 ليس بعد،
00:15:13 - منزل؟
00:15:16 هذا مهم ،
00:15:20 الوحدة ليست جيدة
00:15:26 لكن لن أقوم بالتحدث عن حياتي!
00:15:30 - أليس علي أن أوقع؟
00:15:38 - هنا
00:15:44 شكراً لك
00:16:10 هذا غير معقول!
00:16:13 - أحد المعجبين بكِ؟
00:16:17 (نابليون بمكلي)
00:16:22 يدرس في السنة الأولى للمرة الثالثة
00:16:25 بدأت أحبه ، حاولت أن أشرح له
00:16:32 - هل أنتِ مغادرة
00:16:37 - هل أنتهيتِ من تصحيح الأوراق؟
00:16:40 أنتِ محظوظة, أنا لم أبدأ حتى.
00:16:45 لوحة الإعلانات تريد منا
00:16:49 المشرف، المشرف
00:16:51 - هل قررتي ماذا ستفعلين بالحلقة الدراسية؟
00:16:57 ألم نتفق على أن نتقابل
00:17:00 لم يأخذ مني وقتاً طويلاً
00:17:03 ميتشل، هذه جوليت، أختي
00:17:09 لم تخبرنني بأن لديكِ أخت
00:17:13 لا تبالي به, ميتشل خبير
00:17:18 بالرغم من أنه مخادع قليلاً
00:17:22 - هل أنت متفرغ في يوم 26؟
00:17:25 سأقيم عشاءً
00:17:28 - أعتقد بأنني سأتي، سأعلمك بذلك
00:17:32 ولا تنسى أمر الأوراق
00:17:34 إلى اللقاء
00:17:38 هل نذهب للتسوق؟
00:17:46 هل هو جيد؟
00:17:51 هل تتذكري ( تشي بوشاغد) في روين؟
00:17:55 هذا المكان يذكرني به
00:18:00 كنت آخذكِ معي الى هناك
00:18:04 - المدربة كانت والدة ستوبوش
00:18:08 هي لم تكن تستطيع الرقص,
00:18:12 وكان لديها شارب
00:18:14 كنّا جميعاً نخاف منها
00:18:18 بعدما أنتهي من الحصة،
00:18:25 و دائماً ما تتناولين تلك الكعكة
00:18:29 لا أتذكر ذلك حقاً
00:18:31 كنتِ في السابعة أو الثامنة
00:18:39 لا أتذكر ذلك !
00:18:43 - لما لا أتذكر ذلك؟
00:18:47 هذا طبيعي
00:18:50 بالرغم من ذلك فهو غريب !
00:18:56 لا يمكنكِ الدخول, هذه غرفتي
00:19:03 الأخوات الصغيرات! متعبات
00:19:08 - الأمر سار على مايرام
00:19:12 - هل أمي أختكِ الحقيقية؟
00:19:17 هل أنتِ أيضاً أبنة
00:19:22 انظري، تلك مقبرة الدمى
00:19:25 أنا لا أحب الدمى, عندما
00:19:30 حاسوبي, ألعب بالأقراص هنا
00:19:36 وصنعت هذه لعيد الأم
00:19:38 كاترينا كسرتها.
00:19:43 هذا هو كتاب أسراري
00:19:44 في الواقع لا يحتوي على أسرار،
00:19:50 اكتب قصائد فيه ,
00:19:53 لا
00:19:55 - أرجوكِ يا خالتي
00:20:04 أنتِ محظوظة, لديكِ أخت
00:20:08 هذا واقع
00:20:12 لا يعرفون من
00:20:14 وإن تزوجوا,
00:20:17 - أنا بالفعل منفصلة
00:20:22 لقد تلقيتِ تدريباً جيداً
00:20:25 السكرتيرات دائماً في حاجةٍ لهنّ
00:20:27 - وهل أنتِ على إلمام بالحاسوب؟
00:20:31 جيد,
00:20:33 سأساعدكِ لتعملي
00:20:37 اسألي عن السيد دوبيا
00:20:40 نحن سنرى بعضنا
00:20:42 وإذا لديكِ أي استفسار أو مشكلة
00:20:46 - موافقة
00:20:48 علي أن أذهب الآن, لستِ لوحدكِ
00:20:59 لدى أختكِ منزل جميل
00:21:02 إلى اللقاء
00:21:13 - هل كانت مشرفة الإنضباط؟
00:21:16 - هل كانت متعاونة؟
00:21:20 الناس من حولك
00:21:23 تلك الحقيقة, كما أننا لدينا
00:21:27 العديد من المحادثات، المستشارون
00:21:32 الطبيب جعل لويك يمشي بملابسه
00:21:37 اعتقدت بأنّه سيمسكه
00:21:39 لم يكن سعيداً جداً
00:21:45 - هل ترغبين بكوب من الشاي؟
00:21:48 أخذ الأمر تقريباً سنتان
00:21:52 في المرة الأولى مكثنا
00:21:56 احببنا تلك البلاد
00:22:01 كنا محظوظون بإصطحاب
00:22:04 وبعدها أصبح الأمر يسري ببطء.
00:22:07 - سيدتي؟
00:22:10 - هل أبدأ بالكي؟
00:22:15 شكراً
00:22:17 وكم كان عمر ليليس؟
00:22:19 سنتان، لكنها بدت
00:22:25 - هل قابلتِ والدتها؟
00:22:30 لقد كان الأمر مهماً بالنسبة لنا.
00:22:36 لكن لإميليا, غير محتمل أبداً
00:22:42 هي لن تعرف أبداً
00:22:46 أحياناً من الأفضل أن لا تُعرف الأشياء
00:22:57 هل كان منكِ أم من لويك
00:23:01 لا عيب فينا ,
00:23:09 لكني لم أرد أن أحمل
00:23:20 بسببي ؟
00:23:23 بسبب ما فعلته؟
00:23:27 لا أحاول التفكير بالأمر
00:23:37 سأدخن بالحديقة
00:23:59 هذه ليست مشكلتي!
00:24:06 نعم, إلى اللقاء
00:24:08 حسناً, نأتي إليكِ
00:24:12 سأدخل مباشرةً في الموضوع
00:24:16 أريد عمال ذو مهارات
00:24:20 ما اسمكِ ثانيةً؟
00:24:24 . . . قلتِ بأنكِ تحسنين استخدام الأكسل،
00:24:28 نعم هذا صحيح
00:24:31 - وأنت نصف إنجليزية
00:24:35 وأتحدث الإسبانية
00:24:36 الإسبانية ليست مهمة,
00:24:42 - سيد دوبيا، رايموند ينتظرك
00:24:46 - كم أمضيت في السجن؟
00:24:49 15سنة!
00:24:51 خمسة عشر سنة؟
00:24:54 لا بد أنكِ أرتكبتِ شيئاً
00:24:57 ماذا فعلتِ؟
00:25:00 بصريح العبارة
00:25:04 من يكون الذي قتلته؟
00:25:07 زوجكِ؟ حبيبكِ؟
00:25:11 أنا أتكلم معكِ
00:25:15 إبني
00:25:18 إبني بعمر ستة سنوات
00:25:24 اخرجي من هنا !
00:25:29 هل تسمعين؟
00:26:01 إنه جميل
00:26:03 - يليق بكِ
00:26:08 - هل سأراكِ الليلة؟
00:26:12 أنا متعبة حقاً
00:26:15 هل أنتِ متأكدة؟
00:26:19 معذرةً
00:26:24 هل تريدين صورتي؟
00:26:30 - هل أعرفكِ؟
00:26:34 - ماذا تريدين مني؟
00:26:38 هراء,
00:26:45 هل تبحثين عن رجل؟
00:27:08 إذاً؟ هل أعجبكِ؟
00:27:15 لا, إطلاقاً
00:28:03 عزيزتي,
00:28:06 اجلسي
00:28:26 أنتِ بخير، جوليت؟
00:28:36 خالتي، انظري إلى القرود.
00:28:43 هذا ليس عدلاً أن يتم حبسهم,
00:28:46 - السجن فقط للناس السيئين
00:28:50 - ماذا فعلت؟
00:28:58 لا تكوني سخيفة
00:29:01 هل تظنين بأنني كنت
00:29:04 وفجأة جاءت العرابة
00:29:11 من الأفضل أن لا تفكري
00:29:17 أنتصر فريق أوكسير على سوشو بنتيجة 3-2
00:29:21 وفاز موناكو على بوردو بنتيجة 2-1
00:29:24 وسحق سانت اتيان
00:29:26 وتعرض باريس سان جيرمان
00:29:30 انهزم باريس سان جيرمان
00:29:36 ماذا تفعلين؟
00:29:38 - ألا ترى؟ أقشر البطاطا
00:29:42 مسكين ميتشل
00:29:48 هل ناموا الصغار؟
00:29:49 نعم, طوال النهار وهم يلعبون
00:29:54 وأختكِ؟
00:29:55 ما بها أختي؟
00:29:58 لا. . .
00:30:02 - تتكلمون
00:30:07 - لذا هل سألتها؟
00:30:10 لما . . .
00:30:13 هل فقدت عقلك!
00:30:17 إذاً عمّ كنتما تتحدثان عنه؟
00:30:19 الأخوات يتحدثنّ عن الكثير من الأشياء
00:30:23 - هل تريدينني خارج الموضوع؟
00:30:25 - ولكنكِ لم تقولي شيئاً
00:30:28 شيء مثل هذا يتطلب وقتاً
00:30:32 أختي كانت ميته بالنسبة لأبويِّ
00:30:36 ظهرت فجأة في حياتي ثانيةً
00:30:41 تباً, لا أريد التحدث عن الأمر
00:30:51 وأباك يتفق معي,
00:30:55 ليس هناك مشجع لفريق نانسي
00:30:59 - أخبرهم بأنها المرة الأخيره
00:31:04 - كاترينا؟
00:31:05 هيّا إلى الفراش
00:31:09 ميتشل، إنها فضيحة. . .
00:31:11 . . . بأنك تعيش في لورين وتدعم
00:31:16 - ثلاثة أرباع؟
00:31:18 هناك برازيليان فقط
00:31:20 - خذ كأسك معك
00:31:23 إطلاقاً, أحب كرة القدم
00:31:28 - حقاً؟
00:31:30 إمرأة مثالية, ذكية وجميلة
00:31:34 - لكنّي لا أحتمل المشجعين
00:31:38 رجاءً, سمير
00:31:39 جراح عراقي،
00:31:42 . . . الذي قتل العديد أثناء الجراحة،
00:31:45 - أتعرف ما الذي سيقوله ذلك العراقي؟
00:31:48 - هل ستلعب كرة القدم يوم الأحد؟
00:31:50 - أجل لديه العديد من الأوراق ليصححها
00:31:56 نعم الإسبوع الثالث مع 200
00:31:59 والآن هيّا
00:32:02 - تلعبون دائماً سويةً؟
00:32:06 أحياناً نلعب عشرة منّا،
00:32:10 - عليكِ أن تأتي للمشاهدة
00:32:13 - أيعجبكِ المكان هنا في نانسي؟
00:32:16 - ليّا قالت بأنّكِ عشتِ في الجنوب لسنوات
00:32:21 - أين؟
00:32:23 إنها جميلة, بالقرب من قرية
00:32:27 - هل أنت من باريس؟
00:32:31 أذهب إلى هناك في أقل ما يمكن
00:32:35 لذا ستحصلين على بعض الحفائر
00:32:41 - زملائي صنعوا هذه لأجلي
00:32:46 ظريفة،
00:32:48 فعلاً، تسبب حكة
00:32:52 هم صنعوها خصيصاً لك
00:33:17 أتسمح لي بالجلوس معك؟
00:33:48 في السجن،
00:33:53 الفكرة من ذلك,
00:33:57 كنوع من جدار قلعة,
00:34:04 العالم بدوني . . .
00:34:10 العالم الذي يقوم بكل
00:34:18 (سيلفي)!
00:34:21 قرأته عدة مرات
00:34:28 أثناء الإسبوع آكل عادة معلبات,
00:34:34 لا أطبخ ولا أفكر بذلك,
00:34:39 في عطلة الأسبوع، أطهو خضاراً طازجاً
00:34:45 إنه محق,
00:34:49 إن كنتِ توافقينني,
00:34:52 نعم, ولكن ليس كل يوم أيضاً
00:34:56 هذا جيد،
00:35:00 هذا يذكرني عندما كنت صغيراً,
00:35:07 - سكر؟
00:35:13 - هل تشاهدين التلفاز؟
00:35:17 أعتقد بأن الجميع من
00:35:20 لا تصدق ما تسمعه دائماً !
00:35:27 أجبر نفسي على المشاهدة
00:35:30 - هو مثل العقاب
00:35:35 هناك الكثير من الشرور,
00:35:40 كومة كبيرة من النفايات . . .
00:35:44 . . . الذي في كل ليلة
00:35:48 وفي كل ليلة تصبح الكومة أكثر قبحاً,
00:36:04 هل أنتِ على مايرام؟
00:36:27 سنتأكد من الأمر, ياسيد بمكلي
00:36:31 لقد جعلني أعيد السنة مرتين متتاليتين !
00:36:35 نحن نعمل عليه الآن, لذا كُن صبوراً
00:36:41 والآن أعذرني,
00:36:45 لقد أنقذتني
00:36:47 - أعتقدت بأنكِ ستذهبين للبيت مباشرةً
00:36:53 هيّا بنا
00:36:56 الفحوصات أكدت بأن المرض أنتشر
00:37:01 توفي بعد ذلك بشهرين
00:37:05 - متى بالضبط؟
00:37:10 عندما اكتشفنا ذلك,
00:37:14 كنت في صراع دائم مع امي
00:37:17 وذهبت لإخباره بذلك,
00:37:24 كان يبكي
00:37:26 كان موصل بعشرات الأنابيب. .
00:37:29 كان. . . كان يزن 50 كيلو فقط
00:37:33 وحينها وعدته
00:37:36 أنا آسفه
00:37:41 هل فكرتي بنا عندما كنتِ هناك؟
00:37:43 " هناك " !
00:37:49 هل تعرفين ما هو السجن؟
00:37:59 - مازالت تسكن في بيفون؟
00:38:03 كان علي إيجاد منزلاً لها
00:38:07 وأحضرتها إلى هنا
00:38:10 بعد أربعة سنوات من وفاة والدي,
00:38:15 الأشياء الصغيره, والباقي تتذكره
00:38:17 أما الآن، فهي لا تتذكر أي شخص
00:38:22 عندما أذهب لرؤيتها،
00:38:29 لا يتحدثون عني أبداً؟
00:38:42 بماذا أخبروا الناس عني؟
00:38:45 أي شخص مقرب من العائلة
00:38:52 أما الأصدقاء الجدّد إعتقدوا
00:38:59 إعتقدوا ذلك أم
00:39:02 أخبروهم بذلك
00:39:05 الوالدين !
00:39:09 وأنتِ؟
00:39:14 لقد غسلوا دماغي !
00:39:37 الأسبوع الماضي
00:39:40 ماذا؟
00:39:42 ضاجعت رجلاً
00:39:46 - مع من؟ و أين؟
00:39:50 ذهبنا لفندق
00:39:52 - فقط هكذا !
00:40:11 - إنها صعبة ياخالتي
00:40:15 التعلم هو الأصعب , هيّا حاولي
00:40:23 نعم, هذا جيد
00:40:29 - لن أتمكن من تعلمها
00:40:33 - كنتِ أعزف عليها مع أمكِ
00:40:36 أمي تعزف على البيانو!
00:40:40 كنا نعزف بشكل جيد,
00:40:44 لهذا سميت (فونتين) على اسمكِ؟
00:40:48 هي لا تدعني أعزف على البيانو !
00:40:53 - إذا رأتنا، فسوف تغضب!
00:41:06 هذا جيد جداً, الآن لوحدكِ
00:41:17 لديكِ جميع المؤهلات للعمل معنا
00:41:20 لكن بالنسبة لحالتكِ,
00:41:24 مدير المستشفى
00:41:28 هل تجدي نفسكِ
00:41:31 هذا سؤال غريب !
00:41:36 إذا وافق على ذلك،
00:41:40 وخصوصاً بأنك كنتِ. . .
00:41:45 لا تشكريني,
00:41:52 - ماذا تمنيتي أن تصبحي؟
00:41:57 والديّ كانوا غريبي الأطوار,
00:42:01 وكنت دائماً أنجذب
00:42:06 عندما اخبرتهم، شعرت ببعض
00:42:10 عندما كنتِ صغيرة,
00:42:14 لم تفكري بمدى صعوبة
00:42:19 - مرحباً سيدة ليّا
00:42:23 - بخير, ألن تعرفينني عليها؟
00:42:28 - أختكِ؟
00:42:31 - مرحباً إذاً
00:42:33 سأبقى بعيداً عنها,
00:42:36 يأتي إلى هنا ليتصيد النساء,
00:42:41 - هل سيتحصل على أية حال؟
00:42:51 - متى ستعود أمي إلى البيت؟
00:42:56 و خالتي؟
00:42:58 "تحكيم إمبراطوري"!
00:43:02 - هل هما سويةً؟
00:43:08 - خالتي ليس لديها عمل؟
00:43:12 لا أنا فقط أرى بأنه من الأفضل
00:43:20 - إذاً؟ ماهوعملها؟
00:43:23 - ألا ترين بأنني منشغل؟
00:43:27 أعطيني قبلة
00:43:28 لا, قبلة
00:43:31 لا, قلت قبلة
00:43:42 حسناً، هذا هو كل شيء
00:43:46 أنا سأهاتف المستشفى لمعرفة المستجدات,
00:43:51 سأكون على إتصال
00:43:55 كنت أتسأل. . . وقرأت ملفكِ
00:44:00 لم تذكري أي شيء عن تفاصيل القضية,
00:44:05 رفضتِ التواصل مع الأطباء النفسانيين
00:44:09 تقريرهم يحوي على شقين
00:44:13 المشاكل النفسية من الطلاق،
00:44:16 أتعتقدين بأنني سأقوم بمناقشتكِ الآن؟
00:44:33 منذ زمن طويل لم تأتي
00:44:36 - هل أشتقت لذلك؟
00:44:39 ميتشل لا يستطيع أن
00:44:43 - مارأيك بفلم وبعد ذلك عشاء, موافق؟
00:44:47 هل هناك شيء محدد
00:44:53 - هناك عمل لـ كوروساوا
00:44:59 إذاً، من المحتمل أنهم ما زالوا
00:45:04 ولكننا سنتأخر على ذلك,
00:45:08 سنفعل ذلك
00:45:11 - هل أنتِ متأكدة بأن كاترينا لا تمانع ذلك؟
00:45:16 - بأنها ستعتني بالفتيات, أليس كذلك؟
00:45:20 طلبتِ من أختكِ الإعتناء بهم؟
00:45:25 قتلت طفلها! ألا تذكري!
00:46:44 هذه الصورة تدعى بـ حزن
00:46:49 - لقد أخفتني
00:46:53 رائعة، أليس كذلك؟
00:46:56 بكل ما تحمله الكلمة من معنى
00:47:00 - من الفنان؟
00:47:04 مشهور عندما كان حياً،
00:47:10 سأريكِ واحدة أخرى
00:47:22 عندما شاهدتها في المرة الأولى،
00:47:26 إنها تشبه بالضبط الفتاة التي كنت
00:47:31 - هذا إنتقامي
00:47:35 هي محبوسة في اللوحة,
00:47:40 بإمكانها أن تقول شيئاً
00:47:51 ليّا مدهشة, إنها إحدى أفضل
00:47:55 لكنّها لا تملك غريزة الإنتقام
00:48:00 - هل لديك أنت ؟
00:48:03 لا أدري
00:48:06 - أنا لا أعرفك حقاً
00:48:10 ما كنت عليه؟
00:48:14 لا شيء, الحياة هي كل شيء
00:48:19 الحياة . . .
00:48:22 - ليّا أخبرتني بأنكِ
00:48:25 نعم، قدمت على عمل
00:48:28 سكرتيرة؟ هذا هو عملكِ؟
00:48:30 نعم, أعني كلا
00:48:34 في هذه الحاله
00:48:39 أترغبين بالذهاب لمكان ما؟
00:48:44 أو نخب صحة الفتاة
00:48:56 أنتهيتِ؟ اغسلي أسنانكِ
00:49:02 متى ستعود أمي؟
00:49:04 بعد المقابلة
00:49:06 - ستتأخر؟
00:49:09 إن فعلتي ما قلته لكِ
00:49:13 هيّا بنا جدي
00:49:35 هل أموركِ على ما يرام
00:49:39 بالنسبة للحساب أجل،
00:49:42 بأنّني لن أحصل عليه
00:49:48 - أي مستجدات عن المستشفى؟
00:49:58 لا تقلق لويك
00:50:03 سأفكر بحل آخر . .
00:50:05 لا. . . أنا لم أعني. . .
00:50:08 أريد أن أعرف فقط
00:50:11 أنا قادم
00:50:42 تريدكِ أن تقرأيه
00:51:07 الرجل العجوز أمامه مبتسماً. . .
00:51:11 . . . وفي لحظة, بادجي
00:51:15 . . . وجه فتى
00:51:20 . . . أو رضيع
00:51:21 في السماء، تتراقص النجوم. . .
00:51:25 والقمر قد ظهر،
00:52:27 مرحباً
00:52:35 - لا تمانعي بأن نلتقي هنا؟؟
00:52:40 أحب المقاهي
00:52:44 هي أحد الأشياء التي
00:52:47 أجواء المقاهي,
00:52:52 الأحاديث...
00:52:55 - هل الجو ممطر بالخارج؟
00:52:59 تسبحين؟
00:53:01 وأنا أيضاً، لكن ليس في البركات!
00:53:04 أخبرتُكِ عن اورينوسو، صحيح؟
00:53:08 أجل، في أول لقاء لنا
00:53:12 إنه نهر ضخم, بإمتداد أكثر من 1,500 ميل
00:53:18 وهو قوي,
00:53:23 وسهول فائضة. . .
00:53:26 - هل شاهدته على الطبيعة؟
00:53:31 - وما الذي يبقيك عن ذلك؟
00:53:35 تعيش مع والدتها,
00:53:38 والدتها إنتقلت من هنا,
00:53:46 أتعرفين! اورينوسو لغز حقيقي,
00:53:51 لكن لا أحد قد نجح في ذلك . .
00:53:54 إذ وجدوا جداول صغيرة،
00:54:01 - كلامي ممل؟
00:54:03 إنه ساحر، أليس كذلك؟
00:54:07 ولكننا نعجز عن إيجاد مصدر نهر!
00:54:11 نعجز عن العديد من الأشياء
00:54:16 وقعت على الورقة المصدقة
00:54:19 للعمل لدى المستشفى,
00:54:25 - أشكرك
00:54:29 - ماذا تشربين؟
00:54:32 قهوة للآنسة,
00:54:41 - هل سنذهب أم ماذا؟
00:54:45 هل جلبتي سترة؟
00:55:05 هل ستكون بخير؟ لديك كل
00:56:54 تباً
00:56:55 أيها الأشقياء !
00:57:03 هل أكتفيتِ؟ زوج آخر؟
00:57:08 ناتالي، استعملي السكين
00:57:33 وقت النوم يا أولاد
00:57:55 لستُ مضطرة أن أتقبل (رومر), نحن
00:57:59 كيف لكِ أن تدرسي الأدب
00:58:04 ليّا لم تقل ذلك!
00:58:10 لا يمكنني أن أصدق ما أسمع!
00:58:16 وما علاقة راسين بذلك؟
00:58:19 راسين يمثل رومر منذ 20 قرن
00:58:22 لكن إن كنت يا رفاق
00:58:25 تقبل وجهات النظر!
00:58:32 سحقاً لك!
00:58:37 ماذا عنكِ، جوليت؟
00:58:43 ليس لديها ما تقوله جوليت!
00:58:50 ولكن من هي جوليت؟
00:58:52 المرأه الغامضة
00:58:55 الروح, العفريتة. . .
00:58:56 تباً لك, كم أنت قاسي
00:59:00 سيداتي سادتي، هدوء!
00:59:06 الفائز سيحصل على
00:59:10 - وكيف ذلك؟
00:59:15 جيرارد، أنت فعلاً وقح
00:59:17 هدف اللعبة معرفة سبب
00:59:22 أين كانت جوليت؟
00:59:24 - ماذا كانت تفعل جوليت؟
00:59:27 هل كانت جوليت على الطرف الآخر من العالم؟
00:59:30 - هذا يكفي جيرارد
00:59:33 - أنت تثير من أعصابنا!
00:59:36 جاسوسة، فاقدة الذاكرة؟
00:59:40 - أجيبينا، جوليت! أجيبينا
00:59:44 لندع جوليت تتكلم!
00:59:49 - أنت حقير
00:59:52 جوليت تختفي,
00:59:55 - اخلد للنوم
00:59:58 الجميلة جوليت !
01:00:07 لقد كنت بالسجن, لخمس عشرة سنة
01:00:17 لقد لقنتك درساً، جيرارد
01:00:23 احسنتِ جوليت
01:00:28 - والآن ماذا يا سليط اللسان؟
01:01:25 أعتذر عن ما حدث
01:01:28 يصبح أحمق عندما يثمل,
01:01:33 الجميع أعتقد بأنكِ تمزحين
01:01:37 أما أنا . . .
01:01:39 بالطبع لا . .
01:01:45 قبل أن أعمل في الجامعة,
01:01:49 نادراً ما أتحدث عن ذلك
01:01:52 اعتدت أن أكون هناك ثلاث مرات بالاسبوع
01:01:58 لقد غير من حياتي بالكامل,
01:02:03 الناس . . .
01:02:06 السماء . . .
01:02:08 الوقت الضائع . . .
01:02:12 كل شخص قابلته خلف القضبان،
01:02:20 كان بالإمكان أن أمثلهم
01:02:25 هذا يفيدك أحياناً
01:02:53 - هل ستكوني بخير؟
01:02:56 أشكرك على إيصالي
01:03:00 لا, أرجوك !
01:03:04 مازلت لا أعرفك
01:03:20 تلك حقيقة(رسكولنيكوف) الوحيدة
01:03:23 لا يمكنكم إيصال فكرة
01:03:27 بشكل عام وبديهي كل
01:03:31 رغم ذلك هدف الكاتب
01:03:36 الكاتب (دوستويفسكي) غير مستثنى
01:03:39 تعرفون تماماً بأن هذه الرواية
01:03:42 ولكنها كانت ناقصة, كما لو أن المؤلف قصد
01:03:45 لأنه كان يعي تماماً بأنها
01:03:48 و حجب الحقيقة . .
01:03:52 - المسودة الأولى عن الشخصية الأولى . .
01:03:55 المشروع الأول يصور
01:03:59 والذي يصور لنا نظرة
01:04:03 أنت لا تعرف
01:04:07 ما الذي تعرفه عن القتل
01:04:10 وماذا يعرف ( دوستويفسكي ) عن عمق
01:04:14 إذاً؟ لا شيء! !
01:04:17 فقط لا أكثر من إستنباط
01:04:20 التي لا تقارن حتى بالحياة الواقعية !
01:04:25 إن اعتزلت مطالعة الكتب ككلمة اخيرة
01:04:34 أنا. . . أنا آسفة جداً, المعذرة
01:04:41 المعذرة
01:04:53 - صباح الخير، أتسائل إن كنتِ . .
01:05:17 السيدة كوفيل
01:05:19 سيدة غونزالو, أقدم لكم سيدة فونتين
01:05:28 هذا مكتبكِ, عملكِ الأساسي
01:05:32 وبالطبع سيساعدكِ زملائكِ
01:05:35 فترة التجريب ستكون لثلاثة أسابيع
01:05:38 سأترككِ لتفقد المكان
01:06:24 ليس بهذة السرعه!
01:06:31 - "أحببتك منذ زمن طويل"
01:06:37 هيّا, خالتي تقول بأنكِ
01:06:41 تعالي
01:06:44 سأعزف على الجانب
01:06:47 - لنبدأ
01:06:54 "بينما كنت أمر بجانب النافورة
01:06:58 "أردت أن أسبح. . ."
01:07:02 "الماء كان صافياً"
01:07:06 "لذا أردت أن أسبح"
01:07:11 "أحببتك منذ زمن طويل"
01:07:15 "لا يمكنني أبداً نسيانك"
01:07:24 النهاية
01:07:25 - أحسنتِ أمي, احسنتِ خالتي
01:07:30 لم يكن سيئاً
01:07:34 ليس من السهل أن ألتقي بشخص
01:07:38 و أصبح كالشرطي
01:07:40 ولكن بإمكاني أن امثل الخدمات
01:07:47 هنا حيث ألتقيت بزوجتي
01:07:50 لقد جدّدوا المكان،
01:07:53 - أين ألتقيتِ بزوجكِ؟
01:07:56 هل كان طبيباً أيضاً؟
01:07:58 لا، انسحب بعد
01:08:01 إذاً؟ ماذا كان يعمل؟
01:08:04 هل حقاً علينا التحدث عنه؟
01:08:09 متى آخر مرة رأيته؟
01:08:15 لقد شهد ضدي
01:08:19 وجعلني مذنبة
01:08:24 مثل زوجتي. منذ ذلك الوقت، أبداً لم. . .
01:08:30 ترسل أبنتي إلى هنا
01:08:33 فقط هكذا
01:08:37 كيف حال العمل؟
01:08:40 - أشعر بالغربة هناك
01:08:44 لا, ليست كذلك, إنها . . .
01:08:48 تخيلت أن أجد أنابيب
01:08:52 . . . مكان مبتدئ، شيء
01:08:58 لا يمكنني إيصال الفكرة لك
01:09:00 الفكرة وصلت
01:09:03 - لا أحد يتعرض لـ مشاكل معكِ؟
01:09:09 بالمناسبة، أقترب الموعد. . .
01:09:17 بعد كل هذا الوقت،
01:09:22 ليس هناك ما يجعلني
01:09:28 هذا رائع
01:09:41 هنا , هنا
01:09:45 - ما هذا؟
01:09:51 و هذا؟
01:09:53 عليكِ إيجاد حرف التاء
01:09:57 لا, هنا؟
01:10:02 أنت أحمق, أخبرتك بذلك!
01:10:07 - اصمتي, إنه يؤلم
01:10:10 - أين يؤلمك؟
01:10:19 كتفك قد خُلِع
01:10:22 سأعيده لمكانه, سيؤلمك
01:10:29 واحد, اثنان, ثلاثة
01:10:31 انتهينا!
01:10:34 تشعر بتحسن؟
01:10:38 نعم. . . نعم. . . كثيراً,
01:10:42 أين تعلمتي ذلك يا خالتي؟
01:10:45 - في الكشافة
01:10:49 أريد أن أصبح في الكشافة
01:10:54 مع الأطفال،
01:10:57 نادراً ما أذهب للمؤتمرات,
01:11:00 لكني أحب العمل هنا,
01:11:05 ميتشل، على سبيل المثال،
01:11:10 - هل هو دائماً وحيد؟
01:11:14 زوجته توفيت أثر حادث
01:11:19 هو لم يخبرني بذلك
01:11:22 وإنما سمعت ذلك بالصدفة
01:11:25 هو غامض في الحقيقة
01:11:28 انظري !
01:11:36 شرير !
01:11:42 - هل نسيتني؟
01:11:48 هل نسيتيني طوال تلك
01:11:58 أفتحيه
01:12:02 لا يهمني أياً كان منهما
01:12:13 لقد كان أول شيء
01:12:15 أدون اسمكِ وتواريخ الأيام
01:12:20 لعلكِ ستقولين الآن بأنها
01:12:23 وأنها مجرد بضعة رسائل و أرقام!
01:12:28 ولكنني كنت أفكر بكِ
01:12:34 إنها فقط عننا مجدداً
01:12:53 مرحباً..
01:12:57 سأتي حالاً
01:13:04 يطلق عليها فريق العمل
01:13:08 حتى وإن كان لدى
01:13:12 يجب أن يكون هناك إتحاد، روح للفريق
01:13:19 نحن لسنا بـ آلات !
01:13:23 زملائكِ يقولون عنكِ
01:13:26 و انطوائية, لا تتحدثين مع أي أحد !
01:13:30 هذا مخيّب للآمال,
01:13:35 هل هذا يعني بأنني
01:13:37 بالطبع لا !
01:13:41 أنا لم أقل ذلك، أليس كذلك؟
01:13:47 أثبتي نفسكِ
01:13:50 هذا ما أردت قوله,
01:13:56 انفتحي قليلاً
01:13:59 بالطبع، أنا أتفهم ذلك بأنه. . .
01:14:04 أخيراً
01:14:06 - اعني, أنا أتفهم ولكن . . .
01:14:15 حسناً, اطفي الضوء الآن يا ليليس
01:14:19 لا, أرجوكِ دعيه
01:14:22 - أمي أريد أن أسألكِ عن شيء؟
01:14:25 عندما كنتِ وخالتي صغاراً،
01:14:29 كثيراً , أجل
01:14:31 لكن خالتي جوليت اكبر
01:14:35 - إذاً كانت تحميكِ؟
01:14:38 إذاً لماذا توقفت عن ذلك؟
01:14:43 لأنني لم أعد صغيرة بعد الآن,
01:14:48 جميعنا نحتاج للحماية, أليس كذلك؟
01:14:52 هذا ما يقوم به أبيكِ
01:14:56 تصبحين على خير
01:15:00 - أتعلمين، أنا معجبة حقاً بـ خالتي جوليت
01:15:04 - من المؤسف أنها لا تملك أطفالاً
01:15:09 - احببت أن يكون لدي أقارب
01:15:24 هل ستعودين؟
01:15:27 - تريد أن نتمشى؟
01:15:49 لسنتين, المسافة التي كنت
01:15:52 الفناء المحاط بالأسوار العالية . . .
01:15:59 كنت احسب خطواتي,
01:16:03 واحتفظ بحسابي لاحقاً
01:16:06 الحراس كانوا يلقبونني بـ"الماشية"
01:16:12 أعتقد بأنني أعطيت إنطباعاً
01:16:18 لا تسرع !
01:16:28 هناك رواية "جيونو" التي بها
01:16:32 التي أندفعت إلى الصمت,
01:16:35 الهدف الرئيسي هو
01:16:40 هل تلاحظ الكلمات من
01:16:44 الكتب تعتبر مصدر إلهام لي
01:16:47 أحياناً، أعتبرهم أصدقاء أفضل
01:16:54 صباح الخير
01:16:57 - أنت! هذه كانت لي!
01:17:01 لدي إجتماع والذي
01:17:03 وكذلك أنا, لن أكون في البيت
01:17:08 - وماذا عنّا؟
01:17:11 المدمرة والمخربة كاترينا
01:17:15 - جدي (بول) بإمكانه الإعتناء بنا؟
01:17:18 لربما ماذا؟
01:17:21 لربما . . .
01:17:23 لربما . . . جوليت تقدر على ذلك,
01:17:28 - لا، هذا يسرني
01:17:34 أشكركِ
01:17:37 إلى اللقاء جميعاً
01:17:40 لورنت تسكون ، 11
01:17:45 - سيسيل ترميل ، 18
01:17:49 أنا أستعمل نظام جديد في حساب الدرجات,
01:17:52 مقاس الخصر؟ +2
01:17:55 بدون حمالة صدر؟ +4
01:17:59 أنت مقزز !
01:18:01 سأخبر جوليت عنك,
01:18:05 - هي اخبرتكِ بذلك؟
01:18:08 بصراحة، ماذا قالت؟
01:18:10 انظر لنفسك!
01:18:13 - فريدريك تروسيو، 8
01:18:16 - لوديفين تروسي, 5
01:18:19 - اطبع, و سأخبرك لاحقاً
01:18:23 لوديفين تروسي, 5
01:18:46 هل تسمح لي بالدخول؟
01:19:34 كيف سار الأمر؟ هل ناموا؟
01:19:36 - مثل السجلات
01:19:39 - ليس بعد
01:20:17 - مرحباً أمي
01:20:21 هذه أنا يا امي
01:20:23 أنا لا أعرفكِ, إن لم تغادري في هذه
01:20:28 - أمي, هذه أنا , إبنتكِ
01:20:33 - أخبرتكِ في المرة السابقة, لست بحاجةٍ إلى أي شيء
01:20:37 لا تفكري بأنكِ سوف
01:20:42 - أمي
01:20:46 هذا مزعج للغاية!
01:20:49 اذهبي
01:20:58 كل شيء هنا قد سُرِق !
01:21:01 عمل مسلي ما تقومين به
01:21:04 مضايقة الناس طوال النهار!
01:21:09 عزيزتي جوليت . . .
01:21:12 هل عدتِ من المدرسة للتو؟
01:21:15 تعالي ! واعطيني قبلة كبيرة
01:21:19 تعالي وقبلي والدتكِ . .
01:21:24 تعالي يا عزيزتي, ما خطبكِ؟
01:21:27 أنا مسرورة جداً برؤيتكِ
01:21:29 أنا مسرورة جداً
01:21:32 لقد حبسوني هنا !
01:21:34 أنا وحيدة هنا, أتعلمين
01:21:36 أشعر بالوحدة,
01:21:40 خذيني إلى البيت, أرجوكِ
01:21:49 ماذا تفعلين، تتجنبيني؟
01:21:53 اخرجوا من هنا !
01:22:36 - ميتشل؟ أنا جوليت
01:22:40 بخير, أنا في البلدة,
01:22:45 أنا آسف جداً, لدي اجتماع
01:22:49 بعد إجتماعك ربما؟
01:22:54 من المحتمل بأنه سيطيل,
01:23:01 - في وقت آخر, موافقة؟
01:23:04 - أعتذر عن مضايقتك, إلى اللقاء
01:23:33 مرحباً؟
01:23:40 أهنالك أحد بالمنزل؟
01:24:01 عيد ميلاد سعيد !
01:24:11 تهانينا !
01:24:19 افتحيها
01:24:24 شكراً
01:24:29 أسوأ شيء، ربما كانت نهاية
01:24:33 الأسابيع القليلة الماضية
01:24:41 بدأت أشاهد كوابيس,
01:24:45 احمل حقيبتي,
01:24:50 لا يوجد شيء هناك ولا أحد, فقط فراغ !
01:24:58 في يوم ما, أخبروني بأن لدي زائر
01:25:04 اعتقد بأن هنالك خطأ . .
01:25:07 لأنها كانت المرّة الأولى
01:25:15 كانت هناك شابة تنتظر رؤيتي . .
01:25:18 جالسه هناك وتبتسم . .
01:25:24 تعرفت عليها . .
01:25:27 لقد كانت ليّا
01:25:33 إستمعتُ إليها,
01:25:36 وعدتني بالمجيء ثانيةً,
01:25:39 أعادت إلي جزء من
01:25:47 بعد ذلك, قبل أن أخلد للنوم
01:25:53 ليّا الصغيرة
01:25:56 الفجوات التي بين أسنانها،
01:26:01 يدّها ممسكة بي
01:26:13 لقد كانت تلك الفتاة الصغيرة. . .
01:26:16 . . . ذلك ما جعلني استعيد قواي
01:26:33 لويك يريد الذهاب
01:26:36 وهي ستلائم وقت مباريات كرة القدم,
01:26:42 لطالما أردت أن أكون مثلكِ,
01:26:45 و الآن؟
01:26:50 أتعلمين بماذا فكرت به ليلة الأمس؟
01:26:54 متى آخر مره ذهبنا إليه؟
01:26:56 تلك السنة التي كسرت معصمي؟
01:27:00 - لقد ذهبت هناك ثانيةً
01:27:05 قبل خمسة عشر سنة،
01:27:10 أخذتُ (بيير) إلى هناك
01:27:23 - تبدين جميلةً جداً, خالتي
01:27:27 - الحمراء أم الأخرى؟
01:27:31 بعد المطعم،
01:27:34 هذا يخصنا وأنتِ
01:27:37 - هل أنتِ مستعدة؟
01:27:43 - هل ترقصين جيداً, خالتي؟
01:27:45 كم أريد الذهاب معكِ
01:27:48 أنتِ مازلتِ صغيرة, تنحي جانباً
01:27:51 لستُ صغيرة,
01:27:54 ثمانية سنوات!
01:27:57 كوني مهذبة, لا تضايقي أبيكِ
01:28:01 لا تعبثي !
01:28:04 - لن تتأخري كثيراً ، أليس كذلك؟
01:28:09 وداعاً أمي, وداعاً خالتي
01:29:07 جوليت؟
01:29:36 دعيني !
01:29:43 قولي لي أي شيء . .
01:29:47 تحدثي إلي . .
01:29:54 أنا لستُ كالبقية
01:29:57 جوليت, أنا لستُ كالبقية
01:30:10 جوليت فونتين؟
01:30:12 اتبعيني
01:30:29 اسمي سيغرال
01:30:35 أنا بديل للمفتش فوري
01:30:38 وقعي على الورقة
01:30:42 وأخيراً فعلها, ذهب
01:30:48 إن كان قد ذهب لرؤية اورينوسو,
01:30:52 منذ عشرة أيام
01:31:30 جوليت! نحن ذاهبون لرؤية كاشيا
01:31:35 أفضل البقاء بالمنزل . .
01:31:37 - متأكدة؟
01:32:26 المدير يريد رؤيتكِ,
01:32:35 هذا كثير جداً
01:32:41 ماذا فعلتي الآن؟
01:32:44 - هل هذا جيد، خالتي؟
01:32:50 لا, أعطيني
01:32:52 - هل مقدار التوت كافياً؟
01:32:55 دعينا ندهن الأكواب
01:32:58 أنتم هنا,
01:33:03 - هل كل شيء على مايرام؟
01:33:06 بماذا؟
01:33:08 - لقد ترسمت في عملي
01:33:14 و أخيراً باحث من سي إن آر إس
01:33:17 - مرحباً للجميع
01:33:19 احضرت معي جميع
01:33:21 - لما أنتِ هنا؟
01:33:24 - زينة الصغيرة
01:33:28 هل رأيتي الطفلة؟
01:33:32 لحظه!
01:33:35 - أجل
01:33:38 جذبتها ذقنك, مثلك تماماً
01:33:41 إنها كـ المعجزة,
01:33:44 - ألا تشبهني؟
01:33:48 انتبهي، لا تحرقي نفسكِ
01:34:00 لقد أعجبهم الطعام
01:34:08 ما الأمر؟
01:34:10 أشكركِ
01:34:25 جوليت؟ الساعة8:30,
01:34:30 قادمة !
01:34:52 أمي
01:34:57 والآن ماذا لديكِ، ماري بول؟
01:35:00 قطة طائرة بروح مقدسة؟
01:35:04 ماهذا؟
01:35:10 من أين حصلتِ عليها؟
01:35:14 من اين حصلتِ عليها؟
01:35:22 ماري بول، هل أخذتي إميليا, رجاءً؟
01:35:25 حاضر سيدتي
01:35:34 حديقة في جو ممطر مسالم
01:35:37 أمي، أشعر بنفس
01:35:39 إبتسامتكِ تضيء سمائي,
01:35:42 إذا جاء اليوم الذي ستموتين فيه,
01:35:58 "التحليل المختبري
01:36:47 - علي الذهاب
01:37:04 - هل هناك شيء؟
01:37:07 - متأكدة؟
01:37:13 ماهذا؟ لمن أجريت
01:37:18 - هل هي لـ اميليا, ليليس؟
01:37:20 - متأكدة؟
01:37:22 - حقاً؟
01:37:28 تعرفه . .
01:37:31 شخص ما قد توفي,
01:37:37 - ما الأمر؟
01:37:40 - هل أنتِ متأكدة؟
01:37:42 لما إذن كل هذه الألغاز؟
01:37:46 لا أستطيع أن أشرح لك ذلك الآن
01:37:50 هذا مهم جداً بالنسبة لي,
01:37:59 علي أن أسأل زميلي,
01:38:03 كل ما يمكنني قوله
01:38:08 - سأتصل بكِ حالما أعرف, اتفقنا؟
01:38:22 هم ما زالوا هنا،
01:38:26 في النهاية، المسألة ضئيلة جداً
01:38:32 هيّا تعالي . .
01:38:35 هل أنتِ بخير؟
01:38:38 سأتصل بكِ
01:38:50 - آسفة
01:39:00 - إذاً؟
01:39:07 ليست جيدة؟
01:39:13 - ما رأيكِ؟
01:39:16 - تبدين غير مقتنعة
01:39:24 - أحببت وجودكِ معنا في البيت
01:39:29 حان وقت الاستقرار
01:39:34 سيدة فونتين؟
01:39:56 دعني أريكِ شيئاً
01:40:24 الأمير أنتقل
01:40:27 حصانه كان هادئً جداً
01:40:30 حوافره لم تصدر
01:40:33 تفرعات الأسابيع كـ الأعجوبة. . .
01:40:38 أمي, الهاتف
01:40:47 سمير؟ نعم
01:40:49 تحولت السماء ببطئ
01:40:52 سأتي على الوقت،
01:40:56 فكر بما قاله الساحر:
01:41:01 عندما ألبسوها
01:41:06 عندها, لم تعد تفرق
01:41:10 ذلك الإختلاف كان ذئباً,
01:41:14 وصديقتك الجميلة
01:41:18 اسرع, إن كنت تحبها,
01:41:28 حسناً. . .
01:41:30 كان يفكر بوجهها الناعم
01:41:34 حسناً
01:41:37 ألن نذهب؟
01:41:42 أمي, ما الأمر؟
01:41:44 لا شيء
01:41:47 لا تقلقي, سنذهب
01:41:52 سنذهب
01:41:56 وماذا لو أنكِ اخبرتنا؟
01:41:59 هل تعتقدي بأن الآخرين
01:42:03 هل تعتقدي بأننا سنتكل
01:42:07 أنتم كان لديكم
01:42:11 لديك أشخاص,
01:42:14 وجودهم لأي سبب من الأسباب
01:42:18 لماذا لم تخبرينا؟
01:42:21 كنت هناك, الجميع كان هناك,
01:42:24 مساعدة؟ أية مساعدة؟
01:42:28 ماذا كان بإمكانكِ
01:42:35 عندما كان يصرخ متألماً؟
01:42:40 عندما كان مختنق؟
01:42:45 ماذا كنتم ستفعلون؟
01:42:49 ماذذا ستفعلون؟
01:43:04 أنا هنا الآن
01:43:10 وأنا أحبكِ
01:43:15 أحبكِ
01:43:19 اخبريني, اخبريني
01:43:23 هيّا
01:43:26 اخبريني
01:43:41 تكلمي, اخبريني
01:43:47 علمت منذ البداية
01:43:52 منذ المؤشرات الأولى
01:43:56 انهيت عمل الفحوصات
01:44:01 وبعد ذلك,
01:44:09 لقد كان فخوراً بها,
01:44:24 لقد كان ظريفاً جداً
01:44:28 و سعيد جداً
01:44:32 رأيت الموت في عينيه
01:44:39 أحسست بذلك. . .
01:44:43 ,بألم كبير جداً
01:44:47 وأبقاني باردة . .
01:44:54 سافرت به
01:44:58 الناس قالوا بأنني إختطفته,
01:45:03 هربت به بعيداً
01:45:20 في مساء ما، أقمنا حفلة صغيرة
01:45:24 وكنا في المنزل الأخضر
01:45:30 هو لم يعد قادراً على الحركة. . .
01:45:35 غنينا و ضحكنا. . .
01:45:38 وقرأت له جميع قصصه المفضلة . .
01:45:42 بعد ذلك, وضعته على فراشه
01:45:47 اخبرته كم أنا أحبه
01:45:57 استلقيت بجانبه
01:46:12 بعد ذلك، لا شيء بدا مهماً,
01:46:21 بطريقة ما أو بأخرى،
01:46:24 ولدت طفلاً إلى العالم
01:46:29 على أية حال،
01:46:33 محاولة إيضاح الأمر,
01:46:38 ليس هناك عذر للموت
01:46:52 أسوأ سجن
01:46:58 لن يكون هناك أي غفران
01:47:20 أليس جميلاً؟
01:47:26 أجل. . .
01:47:40 هذا أنا ميتشل!
01:47:55 نعم, أنا هنا
01:48:00 أنا هنا !
01:48:02 تمت الترجمة بواسطه :نرجسية