Inglourious Basterds

ar
00:00:37 (( أوغاد مجهولون ))
00:00:50 ترجمة الثنائي
00:01:53 :الفصل الأوّل
00:02:09 "عام 1941"
00:02:36 !أبي
00:02:44 عودا للدّاخل وأغلقا الباب
00:02:48 جولي)، أحضري بعض)
00:02:53 بعدها اذهبي للدّاخل مع أمّك
00:03:20 الماء جاهز أبتاه
00:03:32 شكراً لكِ حبيبتي، الآن
00:03:40 لا تركضي
00:03:54 أهذه ملكيّة (بيرييه لاباديت)؟
00:03:55 أجل أيّها العقيد
00:03:56 ،هيرمين)، لا تأتي حتّى آمرك)
00:04:00 كما تريد أيّها العقيد
00:04:03 أهذه ملكيّة (بيرييه لاباديت)؟
00:04:06 (أنا (بيرييه لاباديت
00:04:08 (إنّه لشرف أن ألتقيك سيد (لاباديت
00:04:12 (أنا العقيد (هانز لاندا
00:04:15 كيف يمكنني مساعدتك؟
00:04:16 كنت آمل لو كان بوسعك دعوتي
00:04:22 بالطبع، من بعدك
00:04:33 العقيد (لاندا)، هذه عائلتي
00:04:47 العقيد (هانز لاندا) من وحدة
00:04:52 رجاءً اعذري خرقي الوقح لروتينك
00:04:52 ...(سيّد (لاباديت
00:04:54 عن عائلتك بالوادي كلّها حقيقيّة
00:04:57 سيّد (لاباديت)، كلّ
00:05:03 شكراً لك، اجلس رجاءً
00:05:12 سوزان)، هلّا تحلّيت بالكرم)
00:05:16 كلّا شكراً لك سيّد (لاباديت)، لكن
00:05:22 بما أنّ هذه مزرعة ألبان، فللمرء
00:05:27 أجل -
00:05:30 حسنً جداً
00:05:32 جولي)، من فضلكِ أغلقي النافذة)
00:05:55 شكراً لك
00:06:10 سيّدي، لكلّ من عائلتك
00:06:18 شكراً لك
00:06:21 من فضلك، انضمّ لي على طاولتك -
00:06:31 سيّد (لاباديت)، ما علينا أن نناقشه
00:06:38 ستلاحظ، أنّي تركت رجالي بالخارج
00:06:42 لو لم يكن في ذلك إهانة لهنّ، أيمكنك
00:06:49 ،أنت محقّ
00:06:54 العقيد وأنا علينا أن نتحدّث قليلاً
00:07:08 سيّد (لاباديت)، يؤسفني أن أخبرك
00:07:16 ،فاستكمال حديثي بها بشكل غير ملائم
00:07:21 مع ذلك، يساورني اعتقاد بأنّك تتحدّث
00:07:26 بلى
00:07:27 ...حسناً، بمحض الصدفة
00:07:31 ...وبما أنّ هذا منزلك، أطلب إذنك
00:07:36 بكلّ تأكيد
00:07:38 حسناً، أنا أعرفك جيداً
00:07:42 لا أدري إن كنت تعرف من أكون
00:07:46 هل كنت عارفاً بوجودي؟ -
00:07:50 هذا جيّد، هل أنت مدرك بالعمل
00:07:58 أجل -
00:08:03 سمعت بأنّ قائدك وضعك بالقيادة
00:08:09 الذين يختبئون أو يتظاهرون
00:08:13 القائد لم يكن ليقول ذلك
00:08:19 ولكن...المغزى من زيارتك، رغم
00:08:29 الألمان فتّشوا بيتي قبل تسعة
00:08:36 أعلم ذلك، فلقد قرأت
00:08:42 ولكن كأيّ عمليّة، فعندما
00:08:45 فهناك دوماً ازدواج في
00:08:50 ،معظمه إهدار كليّ للوقت
00:08:56 لديّ قليل من الأسئلة
00:08:59 ،إن كان بوسعك مساعدتي بالإجابة
00:09:14 الآن، قبل الاحتلال كانت هناك
00:09:21 جميعهم يملكون مزارع ألبان مثلك
00:09:26 (دولاريك)، (رولان)، (لافيت)
00:09:35 على حدّ علمي، تلك كانت العائلات
00:09:40 أيّها العقيد؟ هل تمانع
00:09:44 رجاءً سيّد (لاباديت)، هذا
00:09:49 طبقاً لهذه الأوراق فكلّ
00:09:54 ،قد تم عمل ملفّ لها
00:10:01 بنهاية العام
00:10:04 والذي يأتيني باستنتاج بأنّهم
00:10:08 أو أنّ أحداً ما بارع بإخفائهم
00:10:12 ،(ما الذي سمعته عن آلـ(درايفس
00:10:15 ...إشاعات فحسب -
00:10:18 حسناً، الحقائق قد تكون خاطئة، بينما
00:10:22 دوماً تكشف الحقائق
00:10:24 إذن سيّد (لاباديت)، ما الإشاعات التي
00:10:32 ...مجدداً...تلك مجرّد إشاعات ولكن
00:10:37 لقد سمعنا أنّ آلـ(درايفس) قد
00:10:50 إذن الإشاعات التي
00:10:52 بلى...أقصد أجل
00:10:58 لم أقابل عائلة (درايفس) قط
00:11:01 هلّا أكدت لي قاطني البيت
00:11:12 كان عددهم خمسة أشخاص
00:11:15 (الأبّ، (جايكوب
00:11:20 (الزوجة، (ميريام
00:11:25 (وشقيقها، (بوب
00:11:36 كم كان عمر (بوب)؟ -
00:11:44 أكمل -
00:11:56 أعمار الأطفال؟
00:12:05 آموس) كان بين 9-10 سنوات)
00:12:11 و(شوشانا)؟ -
00:12:18 لست متيقّناً للغاية
00:12:31 حسناً، أعتقد أنّ هذا كافٍ
00:12:40 مع ذلك وقبل أن أغادر، هل يمكنني
00:12:47 بكلّ تأكيد
00:12:56 سيّد (لاباديت)، هل تعرف الاسم
00:13:05 ليس لديّ اهتمام بأشياء كهذه -
00:13:14 أجل، أعلم -
00:13:29 "يدعونك "صائد اليهود -
00:13:34 الآن، أفهم تردّدك من تكرار ذلك
00:13:37 هايدري)، من الواضح أنّه يكره ذلك)
00:13:42 ،"في الواقع، لمَ يكره لقب "الجلّاد
00:13:46 يبدو أنّه فعل كلّ ما بوسعه
00:13:49 ،ولكنّي أنا، على الجانب الأخر
00:13:52 لأنّي على وجه التحديد
00:13:56 الميزة التي تجعل منّي صائد
00:14:00 ...وعلى خلاف معظم الجنود الألمان
00:14:02 يمكنني التفكير كيهوديّ
00:14:06 بينما هم فلا يمكنهم
00:14:09 أو بشكل أدقّ، كالجنود الألمان
00:14:18 الآن، لو أردنا تحديد الخصلة
00:14:21 وبين الحيوانات، فستكون موهبة
00:14:28 ولكن لو أردنا تحديد الخصلة المشتركة
00:14:31 فستكون التصرّف كالفئران
00:14:36 تلك كانت الدعاية التي ساقها
00:14:40 ولكن يكمن الاختلاف
00:14:43 هو أنّني لا أعتبر التشبيه تحقيراً
00:14:48 أخذاً بالاعتبار للحظة أنّ هذا
00:14:54 هو عالم عدائيّ بكلّ تأكيد
00:14:57 لو دخل فأر من بابك الآن
00:15:00 فهل ستقابله بعداء؟
00:15:03 أفترض أنّي سأفعل
00:15:06 هل فعل الفأر لك أيّ شيء
00:15:09 الذي تشعر به اتّجاهه؟
00:15:12 ،الفئران تسبّب الأمراض
00:15:14 ،"الفئران تسبّب "الطاعون الدبلي
00:15:18 يمكنني تسمية أيّ مرض لك
00:15:21 والسنجاب يمكنه نقله
00:15:24 هل توافق؟ -
00:15:27 ومن ثمّ، أفترض أنّك لا تشعر
00:15:29 اتّجاه السنجاب كما الحال
00:15:32 لا -
00:15:36 وباستثناء الرواية التي
00:15:40 إنّه لتفكير مثير، أيّها العقيد -
00:15:45 فهذا لن يغيّر شيئاً واحداً
00:15:51 إن دخل فأر إلى هنا
00:15:55 هل كنت لتحيّيه بكوب
00:16:01 على الأرجح لا -
00:16:06 أنت حقاً لا تعرف لمَ لا تحبّهم، كلّ ما
00:16:13 وهكذا، فعندما يقود جنديّ
00:16:17 يشتبه أنّه يخبّئ يهوداً
00:16:20 فأين سيبحث الصّقر؟ سيبحث بالإسطبل
00:16:25 سيبحث في كلّ مكان
00:16:28 ولكنّ هناك العديد من الأماكن
00:16:35 رغم ذلك، فالسبب الذي دفع القائد
00:16:38 ،(إلى مناطق الرّيف بـ(فرنسا
00:16:44 لأنّي على دراية بما يقدر
00:16:48 ،عندما يتجاهلون الوقار
00:16:55 رجاءً أيّها العقيد، تصرّف
00:17:13 ...الآن، عملي يملي عليّ
00:17:22 أن يدخل رجالي لبيتك
00:17:29 ويقودوا بحثاً مطوّلاً
00:17:31 قبل أن أتمكّن رسمياً من شطب
00:17:35 ،وإن كان هناك أيّ أشياء مخالفة
00:17:39 إلا إذا أخبرتني بشيء يجعل
00:17:44 يمكنني أيضاً أن أضيف، بأنّ أيّ
00:17:48 لن تؤدّي إلى خضوعك
00:17:52 في الواقع، وعلى العكس
00:17:57 وتلك الجائزة هي أنّ عائلتك لن
00:18:00 من قبل الجيش الألماني خلال
00:18:16 أنت تخبّئ أعداء للبلاد، ألست كذلك؟
00:18:24 بلى
00:18:28 وأنت تخفيهم أسفل اللّوح
00:18:35 بلى
00:18:38 أشّر لي على المنطقة
00:19:03 ،بما أنّي لم أسمع أيّ ضوضاء
00:19:06 فأفترض أنّهم لا يتحدّثون الإنجليزية؟
00:19:09 أجل
00:19:13 فلنتحوّل مجدداً للفرنسيّة، وأريد
00:19:19 أجل
00:19:22 سيّد (لاباديت)، شكراً لك على
00:19:32 أعتقد أنّ عملنا هنا قد انتهى
00:19:41 ،(سيّدات (لاباديت
00:19:46 أشكركنّ على وقتكنّ
00:19:51 سنكون وقحين لو أزعجنا
00:19:54 ،(لذا، سيّد وسيّدات (لاباديت
00:20:22 تلك هي الفتاة
00:21:06 !سنلتقي مجدداً
00:21:10 !(وداعاً (شوشانا
00:21:22 :الفصل الثاني"
00:21:28 !انتباه
00:21:36 أنا الملازم (ألدو رين) أقوم
00:21:40 وأنا بحاجة لثمانية جنود، ثمانية
00:21:45 ربّما تكونون قد سمعتم الإشاعات
00:21:50 حسناً، علينا أن نسبقه قليلاً
00:21:53 (سيتمّ إلقاؤنا بـ(فرنسا
00:21:58 ،وحالما ندخل لأرض العدوّ
00:22:02 ،سنقوم بفعل شيء واحد
00:22:10 الآن، أنا لا أعرفكم
00:22:12 بأنّي لم آتي من جبل "سموكي" اللّعين
00:22:17 وقاطعاً نصف الطريق
00:22:18 وقافزاً من طائرة لعينة
00:22:20 لأعطي درساً لكم عن
00:22:23 فالنازيّون ليس لديهم آدميّة
00:22:26 فهؤلاء مجرّد جنود مهووسون
00:22:29 يجب أن يتمّ تدميرهم
00:22:32 ولهذا، فكلّ حقير سنقابله يرتدي
00:22:41 الآن، أنا السليل المباشر
00:22:45 هذا يعني أنّي بانتظار
00:22:48 :خطتنا للمعركة ستكون هكذا
00:22:53 سنكون متوحّشين مع الألمان
00:22:55 وخلال وحشيّتنا، سيدركون
00:22:59 وسيكتشفون أدلّة على وحشيّتنا
00:23:02 من خلال نزع أحشاء وتقطيع
00:23:05 ،إخوانهم التي سنتركها خلفنا
00:23:09 سوى تخيّل الوحشيّة التي
00:23:13 بأحذيتنا الصّلبة وسكاكيننا الحادّة
00:23:19 ،وبعدها سيسأم الألمان منّا
00:23:24 وسيخشى الألمان منّا
00:23:27 وحين يغمض الألمان أعينهم ليلاً
00:23:29 وحين يعذّبهم ضميرهم
00:23:32 فستكون ذكرانا هي ما يعذّبهم
00:23:37 يبدو كلاماً جيداً؟ -
00:23:42 هذا ما أودّ سماعه
00:23:44 ،ولكنّ لديّ تحذير لكلّ المحاربين
00:23:48 ،عندما تنضمّون تحت قيادتي
00:23:51 وهو دين تدينون لي به شخصياً
00:23:55 كلّ رجل منكم تحت إمرتي
00:24:01 وأنا أريد تلك فروات الرأس
00:24:03 وكلّ واحد منكم سيأتيني
00:24:06 مأخوذة من رأس مائة قتيل
00:24:13 !لا، لا، لا
00:24:20 جنود (ألمانيا) الذين
00:24:23 ،الآن، قلقون ويقرقرون كالدّجاج
00:24:26 هل سمعت آخر الإشاعات بأنّهم
00:24:31 الرجل الذي يقال أنّه
00:24:34 "الذي يسمونه "الدب اليهودي
00:24:39 سيّدي، تلك مجرّد ثرثرات جنود
00:24:42 "لا أحد يعتقد أنّ "الدب اليهودي
00:24:47 لمَ لا؟ يبدو أنّه بوسعهم
00:24:52 يبدو أنّهم يظهرون ويختفون
00:24:57 تريد أن تثبت وجودهم
00:25:00 !من ثمّ اجلبهم لي
00:25:05 سأعلقهم عرايا من كعوبهم
00:25:08 "وبعدها سأقذف بجسدهم في "القنال
00:25:12 لأجل فئران (فرنسا) حتى
00:25:21 !(كيلست)
00:25:22 أجل، سيّدي
00:25:24 لديّ أمر أودّ نقله لكلّ
00:25:28 (المنتشرين بـ(فرنسا
00:25:30 بأنّ الفاسد اليهود المعروف
00:25:33 لا يشار إليه مجدداً ومطلقاً
00:25:37 حاصر سيّدي، ألازلت
00:25:41 من يكون الجنديّ (بتز)؟
00:25:43 إنّه الجنديّ الذي
00:25:46 فرقته تعرّضت لهجوم
00:25:49 وهو الناجي الوحيد
00:25:52 بالتأكيد أودّ رؤيته، شكراً
00:26:07 وارنر) وأنا كنّا الوحيدين)
00:26:13 ،بينما حرسنا أحدهم
00:26:54 هيشبرج)، اجلب الرقيب هنا)
00:26:58 !أنت، اذهب
00:27:34 (الرقيب (وارنر راختمان -
00:27:40 أتعلم ما تعنيه كلمة "اجلس"، (وارنر)؟ -
00:27:43 من ثمّ اجلس
00:27:47 كيف هي لغتك الإنجليزية، (وارنر)؟
00:27:49 لأنّه برفقتنا رفيق أو اثنين
00:27:51 ويكي) هنا، يهودي نمساوي)
00:27:56 أصبح أمريكياً، وتمّ تجنيده
00:27:58 ثمّ عاد إلى هنا لينتقم
00:28:01 وهناك آخر ربّما تكون على
00:28:08 هل سمعت عنه؟
00:28:09 جميع من بالجيش الألماني
00:28:18 (هوجو شتيجلتز)
00:28:22 (خائن معيب - (هوجو شتيجلتز"
00:28:24 سبب شهرة (هوجو شتيجلتز) عند
00:28:28 ،بينما كان الألمان يجندون الرجال
00:28:48 وبدلاً من إنزال عقوبة
00:28:51 قرّر القائد الأعلى
00:28:54 ليجعله عبرة
00:28:57 لا داعي لذكر، أنّه وبمجرّد
00:29:00 فلم يصل هناك قط
00:29:10 (صحيفة (دير ستورمر
00:29:40 الرقيب (هوجو شتيجلتز)؟
00:29:44 الملازم (ألدو راين)، فرقة
00:29:50 أردنا القول أنّنا من أشدّ
00:29:53 فيما يتعلّق بقتل النازيّين
00:29:58 أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة
00:30:00 وأنا فخور لقدرتي على الملاحظة
00:30:07 ولكنّ وضعك كقاتل يهود
00:30:11 جئنا لنسألك إن كنت تودّ
00:30:21 وارنر)، أيمكنني الافتراض بأنّك تعلم من نكون؟) -
00:30:27 ،حسناً (وارنر)، بما أنّك سمعت عنّا
00:30:32 بل نقتل الأسرى النازيّين
00:30:36 !أجل
00:30:38 الآن، هناك سبيلين يمكننا
00:30:40 ،إمّا أن نقتلك
00:30:43 فيما إن كنت سترحل، فهذا
00:30:51 على طول الطريق، هناك بستان
00:30:55 إلى جانب، أنّك وأنا نعلم
00:30:59 لو كان برفقة الدوريّة
00:31:03 سيكون المكان الأمثل للهجوم
00:31:06 لذا لو أردت أن تأكل
00:31:10 فعليك أن تريني على هذه
00:31:15 ،وعليك أن تخبرني كم يبلغ عددهم
00:31:22 أنت لا تتوقّع منّي أن أفصح
00:31:26 تعرّض حياة الألمان للخطر؟
00:31:28 ،حسناً (وارنر)، أنت مخطئ
00:31:32 أريد أن أعلم عن الألمان
00:31:35 ،تحتاج لأن تحبرني
00:31:39 عليك فحسب استخدام ذلك الإصبع والتأشير
00:31:44 ،كم عدد الحضور
00:31:55 ،مع كامل الاحترام
00:31:59 أسمعت هذا؟ -
00:32:06 (إنّه الرقيب (دوني دونويتز
00:32:09 ولكن بالقطع تعرف اسمه المستعار
00:32:12 "الدب اليهودي"
00:32:15 "لو كنت قد سمعت عن (ألدو) "قاطع الطرق
00:32:19 "سمعت عن "الدب اليهودي -
00:32:23 بأنّه يضرب الجنود الألمان
00:32:26 ،يحطّم جمجمتهم بعصا بيسبول
00:32:30 لذا (وارنر)، سأسألك مرّة
00:32:34 ،"فسأستدعي "الدب اليهودي
00:32:38 ويضرب رأسك حتى الموت
00:32:45 لذا حرّك إصبعك النازيّ القذر
00:32:47 وأرني على الخريطة
00:32:57 !تباً لك ولكلابك اليهود
00:33:05 في الواقع (وارنر)، توقّعنا
00:33:07 (ولحسن الحظّ، سنشاهد (دوني
00:33:09 لنستمتع وكأنّنا شاهدنا
00:33:11 أجل؟
00:33:13 هناك ألماني هنا يتمنّى الموت
00:33:15 فلتساعده
00:34:23 ربحتها لأجل قتل اليهود؟ -
00:34:42 !أجل
00:34:49 !(دوني)
00:34:53 إذن؟ كنت لأتبوّل على
00:34:57 (الخارق (تيدي ويليامز
00:35:01 !فليقف الجميع، هيّا
00:35:04 البطل أرسل الكرة
00:35:08 !أنت
00:35:12 (تباً لك (هيشبرغ)! (دوني
00:35:17 !انهض وتحرّك
00:35:21 !لأضرب رأسك حتى الموت
00:35:24 إنجليزية؟ -
00:35:26 !(ويكي)
00:35:32 اسأله إن كان يرغب بالعيش -
00:35:35 أجل، سيّدي
00:35:36 أخبره بأن يؤشّر على الخريطة
00:35:38 أشّر على الخريطة
00:35:43 اسأله كم عدد الألمان -
00:35:46 سرية من 12 رجلاً -
00:35:48 ما نوع الأسلحة؟ -
00:35:51 لديهم أسلحة مدفونة بالشمال
00:35:56 كيف نجوت من تلك المحنة؟
00:36:00 تركوني أرحل
00:36:02 عندما تتحدّث عمّا جرى هنا
00:36:04 فلا يمكنك ذكر ما قلناه
00:36:08 ولكنهم سيودّون أن يعلموا ما
00:36:11 لذا أخبرهم أنّنا فعلنا ذلك
00:36:15 أن تنقل إليهم ماذا سيحدث
00:36:18 لا يسمح لك بذكر أيّ شيء لأيّ أحد
00:36:23 سلاحك سيسحب منك، وسيتمّ
00:36:29 أجل، سيّدي
00:36:33 هل علّموا عليك كما فعلوا
00:36:38 أجل، سيّدي
00:36:40 ...بما أنّك نجوت من الحرب
00:36:41 فماذا ستفعل حال عودتك لوطنك؟
00:36:43 ...بما أنّك نجوت من الحرب
00:36:45 فماذا ستفعل حال عودتك لوطنك؟
00:36:47 سأحتضن أمي كما لم أفعل من قبل
00:36:49 سيحتضن أمه
00:36:54 حسناً، فتى طيب للغاية
00:36:57 ماذا ستفعل بزيّك العسكريّ؟
00:37:00 ،لن أتخلّص منه فحسب
00:37:02 سيقوم بحرقه
00:37:04 ،أجل، هذا ما اعتقدناه
00:37:09 أترى، نحن نحب رؤية
00:37:11 يمكننا التعرّف عليهم على الفور
00:37:14 نحن نحب رؤية
00:37:16 يمكننا التعرّف عليهم على الفور
00:37:19 ،ولكن لو تخلّصت من ذلك الزيّ
00:37:23 وهذا لا يناسبنا
00:37:25 ،ولكن لو تخلّصت من ذلك الزيّ
00:37:29 وهذا لا يناسبنا
00:37:30 ،لذا سنعطيك شيئاً
00:37:46 أتعلم، أيّها الملازم؟
00:37:50 تعلم كيف نحصل على
00:37:58 :الفصل الثالث
00:38:05 "باريس) عام 1944)"
00:38:12 "سينما"
00:38:21 "جحيم (بيز بالو) الأبيض"
00:38:26 (ليني ريوفنستال)
00:38:54 (شوشانا درايفس)
00:39:04 ما الذي سيفتتح غداً؟ -
00:39:12 (لطالما فضّلت (لندر) على (شابلن
00:39:15 باستثناء أنّ (لندر) لم يمثّل
00:39:18 ذروة المطاردة في "الفتى"، رائعة
00:39:27 أعشق سينماكِ بشدّة
00:39:30 شكراً لك -
00:39:35 هل أملكها؟ -
00:39:41 كيف لشابّة بمثل عمركِ
00:39:44 خالتي تركتها لي
00:39:47 شكراً لكِ لتنظيم ليلة للألمان
00:39:50 ليس لديّ خيار، لكن مرحباً بك -
00:39:55 (أحبّ أفلام الجبال لـ(ليني رايفنشتال
00:39:57 شيء لطيف أن أرى شابّة
00:40:02 الإعجاب ليس الكلمة التي
00:40:05 (شعوري اتجاه (رايفنشتال
00:40:09 ولكنك معجبة بالمخرج (بابست)، صحيح؟
00:40:24 أنا فرنسية، ونحن نحترم
00:40:29 من الواضح بما فيهم الألمان
00:40:31 بما فيهم الألمان، شكراً لك على
00:40:37 لم تنتهي بعد؟ -
00:40:40 هل يمكنني السؤال عن اسمك؟ -
00:41:00 (إمانيويل ميميا)
00:41:05 ،شكراً لك
00:41:12 (آنستي، أدعى (فردريك زولر
00:41:24 كان من دواعي سروري الدردشة مع
00:41:33 وداعاً
00:42:15 مرحباً يا آنسة
00:42:17 أيمكنني الانضمام لكِ؟ -
00:42:21 تتذكّرين اسمي؟ -
00:42:25 أصغِ، تبدو زميلاً محترماً بما يكفي
00:42:29 شكراً لك
00:42:30 على الرحب، رغم ذلك، أريد
00:42:37 أعتذر آنستي، لم أكن
00:42:41 كنت أحاول ببساطة أن أكون صديقاً -
00:42:46 لمَ لا؟ -
00:42:54 أنا أكثر من مجرّد بزّّة -
00:42:57 لو كنت يائساً لمصاحبة فتاة فرنسية
00:43:00 (أقترح عليك المحاولة مع (فتشي
00:43:03 ...أظنّ
00:43:05 أنت (فردريك زولر)؟ -
00:43:09 دعني أهنئك، إنه لشرف
00:43:13 إنه لشرف لي -
00:43:15 (وولف جانج)
00:43:21 (يحيا (هتلر -
00:43:33 من تكون أنت؟ -
00:43:38 ،لست جندياً ألمانياً فحسب
00:43:43 معظم الجنود الألمان
00:44:11 خليلتي تريد منّي طلب
00:44:18 يا لها من فتاة محظوظة
00:44:21 كلا، كلا، كلا، ليست خليلتي
00:44:25 أيمكنك أن تكتب "مع حبّي، (بابت)"؟
00:44:30 (يحيا (هتلر -
00:44:35 وداعاً
00:44:48 إذن هكذا، أنت بطل حرب؟
00:44:57 وجدت نفسي على عشّ
00:45:00 فقط أنا ومعي ألف طلقة
00:45:04 في مواجهة 300 جنديّ من العدوّ
00:45:08 ما هو عشّ الطير؟
00:45:11 عشّ الطير" هو اسم يطلقه"
00:45:15 مبنى شاهق بزاوية
00:45:19 ملائم للغاية للقنّاص
00:45:23 كم عدد من قتلتهم؟
00:45:26 ثمانية وستّون...باليوم الأوّل
00:45:33 مائة وخمسون باليوم الثاني
00:45:39 اثنان وثلاثون في اليوم الثالث
00:45:44 في اليوم الرابع، غادروا المدينة
00:45:49 وطبيعياً فإنّ قصّتي في الحرب
00:45:50 ،(جذبت الكثير من الانتباه بـ(ألمانيا
00:45:55 "يطلقون عليّ "رقيب يورك الألماني
00:45:58 ربّما يصنعون فيلماً حول
00:46:02 حسناً، هذا بالضّبط ما
00:46:07 ،"أسموه "فخر الأمّة
00:46:16 وقد فعلت، يظنّ (جوزيف) أنّ
00:46:20 (وأنا الآخذ بثأر (ألمانيا
00:46:23 فخر الأمّة" عنك؟"
00:46:29 أعلم، شيء مضحك، صحيح؟ -
00:46:34 آمل أن يمضي كلّ شيء بشكل
00:46:37 وداعاً
00:46:43 ،كان ذلك جيداً
00:46:49 كيف حالكِ؟ -
00:46:51 لو كنت بحاجتي، سأكون بالقمرة -
00:47:27 آنسة (ميميا)؟ -
00:47:33 اسألها إن كانت ملكاً لها
00:47:37 أتلك سينماكِ؟ -
00:47:41 أجل -
00:47:43 انزلي من فضلكِ
00:48:05 لا أفهم، ماذا فعلت؟ -
00:48:09 ادخلي للسيّارة
00:48:19 ادخلي
00:48:29 فقط نسل العبيد هم من
00:48:36 الميدالية الذهبية الخاصّة بالولايات
00:48:41 جوزيف جيوبلز)، ثاني أهمّ)"
00:48:55 جيّد أنّكِ جئتِ، لم أكن
00:49:00 دعوتك؟ -
00:49:03 ،(أجي هي (جيوبلز
00:49:10 إمانيويل ميميا)، أودّ تقديمكِ)
00:49:14 ،زعيم صناعة السينما الألمانية
00:49:19 (فهذا رئيسي، (جوزيف جيوبلز
00:49:22 (سمعتكِ تسبقكِ آنسة (ميميا
00:49:31 وفي الأوقات العاديّة، هذه المترجمة
00:49:34 (الآنسة (فرانشسكا موندينو
00:49:36 مرحباً
00:49:42 مرحباً
00:49:46 وقد قابلتِ الرّائد
00:49:48 في الواقع، لم أقدّم نفسي لها
00:49:50 الرّائد (ديتر هيلسترم)، قائد
00:49:54 لو سمحتِ لي رجاءً
00:50:04 ،استمتعي بالشمبانيا يا آنسة
00:50:16 ،عليّ أن أخبركِ يا آنسة
00:50:20 لقد وصلت (فرنسا) وأردت
00:50:26 فلم أدرك أنّه غدا شخصاً
00:50:30 الآن عليه أن يبذل جهداً
00:50:33 الناس يصطفّون لساعات
00:50:35 الآن عليه أن يبذل جهداً
00:50:37 الناس يصطفّون لساعات
00:50:43 (الآن أنا أنتظر (هتلر
00:50:50 وأخيراُ تواتيني فرصة للقاء
00:50:56 فيقضي هو الغداء بأسره في
00:51:01 لذا آنسة (ميميا)، جئنا لأجل العمل
00:51:03 سيّدي (جيوبلز)، لم أخبرها بعد
00:51:05 ،عدا إن كانت مغفّلة
00:51:08 فهي تدير سينما
00:51:11 فرانشسكا)، أخبريها)
00:51:13 (ما يحاولان قوله لكِ (إمانيويل
00:51:16 قضى ساعة الغداء محاولاً
00:51:18 بتجاهل خططه السابقة لعرض
00:51:21 وتغيير مكان عرضه ليأخذ
00:51:25 ماذا؟ -
00:51:28 اللعنة! اعتذاراتي أيّها الجنديّ -
00:51:34 الجنديّ أراد إخبار الآنسة بنفسه
00:51:36 غير منطقيّ! حتّى أطرح بعض
00:51:42 ليكن واضحاً أنّني لا
00:51:45 عُلِم على نحو وافٍ
00:51:52 تمتلكين مقصورة أوبرا؟ -
00:51:57 كم عددها؟ -
00:52:00 اثنتان -
00:52:02 المزيد سيكون أفضل، كم
00:52:08 350 -
00:52:13 إنّها تقريباً 400 مقعد
00:52:15 هي تقريباً 400
00:52:17 ولكن (جيوبلز)، الوضع
00:52:20 قلتها بنفسك، لا تريد أن ترى
00:52:22 فرنسيّين برجوازيّين يحتلّون مقاعد
00:52:24 بعدد مقاعد أقلّ، يصبح
00:52:27 ،أنت لا تحاول أن تملأ السينما
00:52:31 ،إلى جانب، ليذهب الفرنسيّون للجحيم
00:52:35 حدث ألماني، احتفال ألماني
00:52:38 هذه الليلة لك، لي
00:52:42 ،للقيادة العليا
00:52:44 الأشخاص الوحيدين الذي
00:52:46 هم الأشخاص الملائمون للتجاوب
00:52:58 أرى أنّ أسلوب حديثك تطوّر
00:53:01 يبدو أنّني صنعت وحشاً
00:53:07 وحش مقنع بغرابة
00:53:15 ،حالما تنتهي الحرب
00:53:27 ،حسناً، أيّها الجنديّ
00:53:31 ،على الرغم من أنّ هذا حقيقي
00:53:35 فعليّ أن أرى فيلماً بسينما الآنسة
00:53:37 "قبل أن أجيب "بنعم أو لا
00:53:41 لذا أيّتها الشابّة، ستغلقين
00:53:44 وتنظّمي عرضاً خاصاً لي
00:53:45 لذا أيّتها الشابّة، ستغلقين
00:53:47 وتنظّمي عرضاً خاصاً له
00:53:50 أيّ الأفلام الألمانية لديكِ؟
00:53:54 !لاندا)، أنت هنا)
00:53:59 إمانيويل)، هذا)
00:54:01 سيؤمن عرض الفيلم
00:54:09 تشرّفت آنستي
00:54:18 !(إلى اللقاء، (شوشانا
00:54:21 (الآن عليّ أن أعدّ الوزير (جيوبلز
00:54:24 لموعده القادم
00:54:26 مديرة الأعمال الشاقّة
00:54:34 في الواقع، كقائد لأمن
00:54:37 الحدث الألماني المبهج
00:54:39 أخشى أنّ عليّ مناقشة شيء
00:54:43 بشأن ماذا؟
00:54:46 بدا ذلك مريباً وكأنّ
00:54:52 أو أنّني حسّاس فحسب؟
00:54:54 لا شيء يمكن أن يبعد
00:54:56 سلطتك أعلى من الاستجواب
00:54:59 ولكن سمعتك تحركك
00:55:00 هل على الآنسة (ميميا) أو
00:55:03 ،هانز)، الفتى لا يقصد الإهانة)
00:55:07 ،وهو محقّ
00:55:11 ،لا داعي لقلقكما
00:55:14 ببساطة فقط عليّ أن أحادث
00:55:30 هل تذوّقتِ حلوى الـ"سترادل" هنا؟ -
00:55:36 ليست فظيعة للغاية
00:55:39 إذن كيف حدث أنّ الجنديّ
00:55:47 أجل، حلوتا "سترادل"، واحدة
00:55:51 ،فنجان قهوة "إسبرسو" لي
00:56:00 إذن يا آنسة، كنتِ
00:56:05 ،أجل، حتّى يومين مضيا
00:56:09 ولا ببطولاته
00:56:12 بالنسبة لي، فالجنديّ كان مجرّد
00:56:17 ...تحادثنا قليلاً من المرّات ولكن
00:56:18 آنستي، اسمحي لي أن أقاطعكِ
00:56:22 ،هذه شكليّات بسيطة
00:56:30 أعتذر، نسيت طلب
00:56:35 لحظة واحدة
00:56:43 !انتظري الكريمة
00:56:57 إذن، (إمانيويل)...أيمكنني
00:57:02 أجل
00:57:06 إذن، (إمانيويل) اشرحي
00:57:11 لشابّة مثلكِ أن تمتلك سينما؟
00:57:26 من بعدكِ
00:57:43 ما رأيكِ؟
00:57:46 كما قلت، ليست بتلك الفظاعة
00:57:56 إذن، كنتِ تفسّرين مصدر
00:58:00 بالأساس تعود السينما لخالتي وخالي
00:58:06 ما اسميهما؟ -
00:58:10 أين هم الآن؟
00:58:12 "قُتل خالي خلال عمليّة "بلتزكريج
00:58:15 مؤسف...أكملي
00:58:18 خالتي (أدا) توفيت بالحمى
00:58:22 مؤسف
00:58:25 لفت انتباهي أنّ لديكِ موظّف
00:58:30 أجل، هو فرنسيّ
00:58:38 عمل مع خالي وخالتي منذ
00:58:43 إنّه الشخص الوحيد
00:58:45 ما عمله؟ -
00:58:48 أهو جيّد؟ -
00:58:52 في الواقع، المرء يمكنه أن
00:59:03 هل يمكنك تشغيل جهاز العرض؟ -
00:59:10 بمعرفتي للوزير الألماني كما أعلم
00:59:12 فأنا على ثقة تامّة أنّه لم يكن ليرغب
00:59:20 على براعة شخص زنجيّ
00:59:25 لذا لو حدث أن قمنا
00:59:30 رغم وجود شخص زنجيّ
00:59:36 فأنتِ من سيدير الجهاز
00:59:45 أهذا مقبول؟ -
00:59:50 سيجارة؟ ليست فرنسيّة
01:00:16 لديّ شيء آخر أودّ
01:00:30 ولكن في اللحظة وبالنسبة
01:00:33 في النهاية، لابدّ أنّه
01:00:40 حتّى الليلة
01:00:52 عليّ القول، أنّني أقدّر
01:00:54 سينماكِ لها احترام حقيقيّ
01:00:59 لا داعي للقول أنّنا لم نستطع
01:01:02 "أرغب بالذّهاب لمتحف "اللوفر
01:01:03 ،لديهم بعض المتعرّيات اليونانيات
01:01:07 بقصر "فارسايلس" هناك ثريّا كريستالية
01:01:09 شديدة الجمال
01:01:11 إمانيويل)، هل أعجبك فيلم "فتيان محظوظون"؟) -
01:01:14 !(ليليان هارفي)
01:01:16 !لا تنطقي اسمه في وجودي
01:01:42 ماذا يفترض بنا أن نفعل بحقّ الجحيم؟
01:01:47 يبدو أنّه علينا استضافة
01:01:49 ،كما قلت
01:01:58 حسناً، عليّ مناقشة ذلك معك
01:02:00 أنا حائر، فيمَ سنتحدّث؟
01:02:03 ملئ السينما بالنازيّين ثمّ
01:02:07 ،لم أتحدّث عن ذلك
01:02:10 كلا، كلانا نناقش ذلك الآن
01:02:14 إن تمكنا من إبقاء هذا المكان
01:02:17 فبوسعنا حرقه بأنفسنا
01:02:21 أجل (شوشانا)، يمكننا فعل ذلك
01:02:23 وبحامض النترات الموجود بالـ350
01:02:26 فلن نحتاج حتى لمتفجّرات، صحيح؟
01:02:33 تقصدين لن نحتاج مزيداً
01:02:35 في ذلك الوقت، كانت النترات
01:02:39 لدرجة أنّه لم يكن بوسعك
01:02:42 لا يمكنك نقل هذا بعربة النقل
01:02:45 بداخلها أفلام، صحيح؟ -
01:02:46 إنّها سريعة الاشتعال، كوني حذرة
01:02:48 لأنّ نترات الأفلام تحترق
01:02:56 شوشانا) تمتلك أكثر من 350)
01:03:04 سأحرق السينما بالليلة النازيّة
01:03:13 ،ولو فعلت ذلك
01:03:17 فمعلوم لكلينا أنّك لن تتركني
01:03:23 لأنّك تحبني
01:03:26 وأنت الشخص الوحيد بهذا
01:03:31 ولكنّ ذلك ليس كلّ ما سنفعله
01:03:35 هل عدّة صناعة الأفلام الموجودة
01:03:37 ،أعلم أنّ الكاميرا تعمل
01:03:40 في الواقع، بشكلٍ ممتاز
01:03:42 لقد صوّرت عازف جيتار جديد
01:03:44 قابلته بمقهى الأسبوع المنصرم
01:03:45 تعمل بشكلٍ مثالي، لمَ
01:03:57 !لأنّنا، (مارسيل) يا حبيبي
01:04:07 "الفصل الرابع: عمليّة كينو"
01:04:14 من هذا الاتجاه، أيّها الملازم
01:04:36 ،(الملازم (آرشي هيكوكس
01:04:39 ،(اللواء (إد فينيش
01:04:46 إن عرضت عليّ جعّة
01:04:47 "فسأشرب جعّة "سكوتش
01:04:49 جيّد للغاية، اعتبر نفسك
01:04:53 الحانة بالركن
01:05:00 أقدّم شيئاً لك، سيّدي؟ -
01:05:07 مذكور هنا أنّك تتحدث الألمانية بطلاقة -
01:05:11 و وظيفتك قبل الحرب؟ -
01:05:16 ما إنجازاتك؟ -
01:05:20 مؤخّراً كتبت تحليل ومقالات
01:05:25 وقمت بنشر كتابين
01:05:28 مدهش، لا تكن خجولاً
01:05:30 ما عنوانهما؟
01:05:31 :الكتاب الأوّل اسمه
01:05:34 ،دراسة للسينما الألمانيّة بالعشرينيات
01:05:38 "أربعة وعشرون إطاراً لدافنشي"
01:05:41 وهو دراسة نقديّة
01:05:43 بواسطة المخرج الألماني
01:05:47 نخب من نشرب، سيدي؟ -
01:05:53 إلى الجحيم، سيّدي
01:06:00 هل لديك معرفة بحال السينما
01:06:06 أجل، رغم أنّي لم أشاهد
01:06:10 فأنا على دراية بها
01:06:12 اشرح لي -
01:06:15 لأجل نجاح مغامرتنا
01:06:17 فذلك يتطلّب معرفة بصناعة
01:06:19 تحت حكم النازيّين
01:06:21 (اشرح لي فلسفة (جيوبلز
01:06:27 جيوبلز) يعتبر الأفلام)
01:06:30 كبداية لعهد جديد للسينما الألمانية
01:06:33 بديل لما يعتبره الفكر
01:06:36 بالعشرينيات، واليهود يسيطرون
01:06:41 كيف يفعل ذلك؟
01:06:43 ،معذرة سيدي
01:06:46 تقول أنّه يودّ هزيمة اليهود
01:06:54 ،(لويس بي.ماير)
01:06:58 ،بشكلٍ مثاليّ في الواقع
01:07:02 فمعدّل مشاهدة الأفلام
01:07:04 في الثمان سنوات الأخيرة
01:07:05 ولكن (لويس بي.ماير) لن يكون
01:07:09 أظنّ أنّ (جيوبلز) يقترب
01:07:18 أطلعه
01:07:20 أيّها الملازم (هيكوكس)، الآن
01:07:25 ،خلال ثلاثة أيّام
01:07:28 احتفال عرض أوّل
01:07:31 أيّ فيلم، سيدي؟ -
01:07:35 خلال عرض ذلك الحدث الألمانيّ
01:07:41 بورمان) ومعظم الأعضاء)
01:07:44 بما فيهم كلّ ضبّاط الصّف الأوّل
01:07:47 بالإضافة إلى نجوم صناعة
01:07:51 العدوّ بمتناول اليدّ، صحيح؟
01:07:53 بالأساس، فكلّ البيض
01:07:57 هدف عمليّة (كينو)...حرق السلّة
01:08:03 وكثلج السنة الماضية.."
01:08:08 جيّد للغاية، سيدي
01:08:11 فريق أمريكي للخدمات السرية
01:08:13 خلف خطوط العدوّ سيساعدك
01:08:16 "الألمان يطلقون عليهم..."الأوغاد -
01:08:24 ،هذه هي الفكرة من الخدمات السرية
01:08:27 لكنّ الألمان سمعوا بهم
01:08:28 لأنّ الأمريكيّين شياطين حقيقية
01:08:31 سيتمّ إلقاؤك بـ(فرنسا)، على
01:08:36 ،الأوغاد" سيكونون بانتظارك"
01:08:41 عند (نادين) توجد خمّارة
01:08:44 هنا ستجد عميلتنا المزدوجة
01:08:48 هي من سيأخذك للعرض الأوّل للفيلم
01:08:50 ستتواجد أنت هناك وألمانيان
01:08:54 هي أيضاً من جهّزت كل الترتيبات
01:08:58 كيف سأعرفها؟ -
01:09:03 (معرفتك هي (بريدجت فون هامرسمارك
01:09:07 بريدجت فون هامرسمارك)؟)
01:09:13 أجل، لسنتين حتّى الآن
01:09:15 يمكن للمرء القول أنّ عمليّة
01:09:19 أحقاً؟ -
01:09:21 أظنّ ذلك، سيدي
01:09:25 "(وادي (نادين)، (فرنسا"
01:09:28 لم تقل ولا كلمة لعينة بأنّ
01:09:31 لم أكن أعلم -
01:09:35 إنّها خمّارة -
01:09:37 تعلم أنّ الشجار بقبو سيأتي بصعوبات
01:09:41 أوّلاً: معركتك بقبو
01:09:44 ماذا لو ذهبنا ولم تكن هناك؟ -
01:09:48 ،لا تقلق هي جاسوسة بريطانية
01:10:06 "احتراماتي...العدل"
01:10:14 ستيجلتز)، صحيح؟) -
01:10:19 سمعت أنك بارع للغاية بذلك
01:10:25 تعلم، لا نبحث عن المتاعب الآن
01:10:29 فقط سنجري اتصالاً بعميلتنا
01:10:30 ولا يجب أن يكون هناك حوادث
01:10:34 رغم ذلك، قد أكون مخطئاً
01:10:39 أريد أن أعلم لو كان بوسعك
01:10:47 ألا أبدو هادئاً لك؟ -
01:11:12 الجنديّ الألماني (ستيجلتز)، ليس
01:11:19 أذلك نوع الرجل الذي تحتاجه؟
01:11:25 نقطة جيدة، أيّها الملازم
01:11:30 ،إن واجهتنا متاعب هناك
01:11:33 نراهن على ما سيحدث؟
01:11:35 ،لو وقعنا بالمتاعب
01:11:40 ،ولكن لو وقعت مشاكل
01:11:44 من أنّ أيّ ألمانيّ أو فرنسي
01:11:49 (لو أنّ هوية السيدة (فون هامرسمارك
01:11:54 بمناسبة الحديث عن
01:11:56 من الذي أتى بفكرة اللقاء المميت؟
01:12:00 هي اختارت المكان -
01:12:03 ،انظر، هي ليست مخططة عسكرية
01:12:07 (لست بحاجة لأن تكون (ستونوول جاكسون
01:12:10 لتعلم أنّه ليس عليك الشجار بقبو
01:12:11 ،هي لم تختر مكاناً للشجار
01:12:17 حسناً، أنا شخصية خيالية أدبية
01:12:23 وذلك جدلي، أجل أجل
01:12:25 لا، لا، ليس جدلياً
01:12:28 جنسية المؤلف لا علاقة لها
01:12:33 ،الشخصية شخصية
01:12:39 إذن أجل، هذه الشخصية
01:12:42 !مرحى
01:12:46 شنابس"؟" شنابس"؟"
01:12:50 "خمس "شنابس -
01:12:55 ،لو كانت لديّ زوجة
01:12:58 !حصل عليها -
01:13:01 هو شقيقي بالدّم، العجوز (شتراند)؟ -
01:13:05 هل ذكرتني (كارل)؟ -
01:13:07 من تكون؟ -
01:13:11 !أجل
01:13:26 !انتباه
01:13:35 مرحباً أحبائي، سأنضم
01:13:38 أنا أنهي لعبة مع أصدقائي
01:13:43 (لا تهتمي يا سيدة (فون هامسرسمارك
01:13:55 ،عزيزي (إيريك) من فضلك
01:14:00 (أيّ شيءٍ تطلبينه سيدة (فون هامسرسمارك
01:14:05 لقد طلبت مني السيدة بأن أخدمكم
01:14:10 ويسكي-
01:14:12 ثلاثة ويسكي-
01:14:17 شكرًا لكم جميعًا لإشراكي في لعبتكم
01:14:20 !أريني ما في ورقتكِ-
01:14:23 حسنٌ، فلنرى
01:14:28 !(جينكيز خان)
01:14:32 بالتأكيد
01:14:35 تشرفت بلقائك-
01:14:38 تشرفت بلقائك-
01:14:50 ظننت بأن المكان ستكون فيه أغلبية فرنسية
01:14:54 هذا ما يكون عليه الحال عادةً
01:14:57 زوجة الملازم أنجبت ولدًا
01:15:00 فقرر الضابط المشرف عليه
01:15:03 جزءًا من الليل للاحتفال
01:15:07 علينا أن نرحل-
01:15:12 لاحتساء مشروبٍ واحدٍ على الأقل
01:15:15 سيبدو الأمر غريبًا لو رحلنا قبل أن نشرب
01:15:19 أنت محق، فقط اهدأ
01:15:26 !(جزيل الشكر لك يا (إيريك-
01:15:30 !تعال وأملأ المكان الشاغر-
01:15:34 كلاّ، لا أستطيع
01:15:36 بلى، إنّها فكرة رائعة
01:15:39 لا ترفضي طلب الضباط
01:15:41 سأترجم لها
01:15:45 !لكن لا تحاولوا الغش
01:15:48 لا تقلقي
01:15:52 أنا أقوى ممّا أبدو عليه
01:16:06 "شنابس" ، "شنابس" و "شنابس"
01:16:11 لدي شيء لأقوله
01:16:14 (نشرب نخب صديقنا (ويلهيلم
01:16:18 !(ونخب ابنه الجميل (ماكسيميلين
01:16:22 (نخب (ماكس-
01:16:24 لقد حصل شيءٌ جديد
01:16:26 لقد غيّرنا صالة العرض
01:16:28 لماذا؟
01:16:29 لا أحد يعرف
01:16:31 (فالسينما الجديدة صغيرة جدّا مقارنة بسينما ( ذا ريتز
01:16:35 (إذًا فالمعدات التي كنتم ستستعملونها في ( ذا ريتز
01:16:43 المعلومة القادمة ضخمة
01:16:46 فأمسكوا أعصابكم
01:16:50 القائد (هتلر) سيتواجد غدًا
01:16:54 (سيدة (فون هامرسمارك
01:16:56 "هلاّ أعطيتِ طفلي توقيعًا من أجل يوم ميلاده؟"
01:17:00 (بكل تأكيد يا (ويلهيلم
01:17:03 هذا الرقيب الوسيم
01:17:07 !مباركٌ لك
01:17:10 شكرًا
01:17:11 أتعرف اسم ولدك مسبقًا؟
01:17:13 بالتأكيد يا آنسة
01:17:15 (أسميناه (ماكسيميليان
01:17:19 ماكسيميليان)؟ إنه اسمٌ رائع)
01:17:23 شكرًا لك أيها الملازم
01:17:27 "(تمنياتي بالسعادة لعزيزي (ماكسيميليان"
01:17:30 شكرًا
01:17:33 شكرًا يا آنسة
01:17:36 لا يعلم (ماكس) بعد من أنتِ
01:17:41 لكني سآخذهم لمشاهدة جميع أفلامكِ
01:17:44 حسناً
01:17:45 سوف يكبُر مع أفلامكِ يا آنسة
01:17:49 !ومنديلكِ على حائطه
01:17:52 !أقترح نخبا على شرف أحسن ممثلة ألمانية
01:17:58 دايترش) غير موجودة، (ريفنشتال) غير موجودة)
01:18:03 !نخبكم-
01:18:06 (فون هامرسمارك)-
01:18:12 تصرفوا بشكلٍ عادي
01:18:18 ما الذي أتى بكِ يا
01:18:21 هذا ليس من شأنك
01:18:24 أيّها الرقيب
01:18:28 قد لا تكون قد بدأت في إزعاج السيدة
01:18:30 بتصرفاتك الطائشة من الثمالة
01:18:34 لكنّك قد أزعجتني
01:18:38 واسمح لي أن أذكّرك أيها الرقيب
01:18:41 .بأنّك من الجيش
01:18:46 أنصحك بأن تتوقف عن إزعاج السيدة
01:18:50 وبأن تعود لطاولتك
01:18:58 عذرًا أيّها النقيب
01:19:06 من أين أصلك؟
01:19:10 لابدّ وأنّك ثمل أو مجنون
01:19:13 ،بهذه الطريقة
01:19:16 أيّها الرقيب
01:19:18 !أنتم
01:19:21 ...اهتموا بصديقكم
01:19:22 وإلاّ سيقضى أيّام (ماكس) الأولى بالسجن
01:19:24 !للسكر علنا
01:19:26 ..حسنٌ، اسمحوا لي بأن أخبركم
01:20:00 ..كما قال الأب الجديد
01:20:03 لدي أذن خُلقت لتذوق اللهجات
01:20:09 وكمثله، فلهجتك تبدو غريبة
01:20:15 فمن أين أصلك، أيّها الرقيب؟
01:20:17 ،حضرة اللّواء
01:20:18 (لا أتحدث معك أنت أيها الملازم (سالتزبرغ
01:20:22 (ولا أنتَ أيّها الملازم الأوّل (فرانكفورت
01:20:26 أريد أن أتحدث مع الرقيب "لا أعرف من أين"؟
01:20:35 ..لقد ولدت ببلدة
01:20:37 (قريبة من (بيز بالّو
01:20:40 الجبل؟-
01:20:43 نتحدث كلّنا بنفس الطريقة في هذه البلدة
01:20:46 هل شاهدتَ فيلم (ريفنشتاهل)؟
01:20:49 نعم-
01:20:53 هل تتذكر مشهد التزحلق بالعصي المشتعلة؟
01:20:57 نعم
01:21:00 لقد كنت هناك، مع والدي
01:21:07 ..أخي متأنق جدا
01:21:09 لدرجة أن المخرج خصص له مشهدًا قريبًا
01:21:14 ،أيّها اللواء
01:21:17 أنا أضمن لك بأنّ كل ما قاله النقيب الشاب صحيح
01:21:23 (أصله من (بيز بالّو
01:21:26 ،وقد مثّل في الفيلم
01:21:41 يجب أن تعود لأصدقائك
01:21:47 هل بإمكاني الانضمام لكم؟-
01:21:50 عظيم
01:21:59 إذًا فهذا هو أصل لهجتك الغريبة؟
01:22:04 هذا شيء متميز جداً
01:22:05 حسنٌ، فما تفعله هنا أيّها الربان؟
01:22:06 باستثناء احتسائك للشراب مع الآنسة الحسناء؟
01:22:11 هذا لشرف لا يحتاج إلى أيّ شك
01:22:15 أردت أن أقول
01:22:17 ،(فأنت غير متمركز في (فرنسا
01:22:20 أتعرف كلّ الألمان المتواجدين في (فرنس)ا؟
01:22:23 من يستحقون المعرفة
01:22:30 نعم
01:22:31 ...هذه هي المشكلة
01:22:33 هذه هي المشكلة فلم أكن أبدًا أستحق المعرفة
01:22:36 ،جديّا الآن
01:22:40 أنا مرافق للآنسة
01:22:45 إذًا فأنت فارس الآنسة (فون هامرسمارك) السعيد؟
01:22:49 على أحدٍ أن يحمل الولاعة
01:22:57 ،النقيب هو مُرافقي
01:23:02 نحن أصدقاء قدامى أيّها اللواء
01:23:03 ..صداقتنا تعود لزمنٍ بعيد
01:23:07 إلى سنوات، أبعد بكثير
01:23:14 في هذه الحالة، سأرفع كأسي لأسعد ثلاثة في هذه الحانة
01:23:20 !نخبكم
01:23:24 من هو؟
01:23:29 !(ماتا هاري)
01:23:37 ..عليّ أن أعترف
01:23:38 بأنّ لعبهم يبدو ممتعا
01:23:41 لم انضم لهم لأنك كنت على حق أيّها النقيب
01:23:44 الحرّاس والجنود
01:23:48 ..لكن
01:23:50 ..كلّنا ضباط داخليّون
01:23:53 وأصدقاءٌ متحضرون
01:23:55 فما رأيكم بأن نلعب؟
01:23:57 !أجل
01:23:59 !رائع
01:24:03 أعطني الأوراق أيّها الجندي
01:24:08 شكرًا جزيلاً
01:24:14 هدف اللعبة هو كتابة اسم شخصية شهيرة على البطاقة
01:24:18 خيالي أو واقعي، فذلك غير مهم
01:24:22 (أو دكتور (فو مانشو
01:24:25 المهم أن يكون معروفًا
01:24:27 ..عند انتهائكم من الكتابة، ضعوا الورقة وجهًا إلى الأسفل
01:24:30 ومرّروها للشخص على يساركم
01:24:32 شكرُا
01:24:34 والشخص على اليمين سيدفع البطاقة نحونا
01:24:36 ،يجب أخذ البطاقة دون قراءتها
01:24:41 فتلصقها على جبهتك
01:24:46 وبعد عشرة أسئلة
01:24:57 عليكَ أن تعرف من أنت
01:25:17 حسنًا؟
01:25:20 جيّد
01:25:21 سأبدأ كمثال
01:25:26 هل أنا ألماني؟-
01:25:28 هل أنا أمريكي؟-
01:25:31 ،انتظروا قليلاً
01:25:33 استميحك عذرًا، لكنه ليس ألمانيا
01:25:36 إذًا فقد زرت (أمريكا)؟-
01:25:43 زيارة ...سعيدة؟
01:25:45 ليس بالنسبة لك
01:25:48 إذًا فلقب بلدي الحقيقي غريب؟
01:25:52 أجل-
01:25:57 سيكون إمّا من الغابة أو الشرق
01:26:03 سأذهب مع حدسي الأوّل
01:26:06 نعم-
01:26:07 إلى هنا، سأسألكم هل أنا حقيقي أو خيالي
01:26:10 لكن سيسهل الأمر كثيرًا
01:26:14 ،إذًا فقد جئت من الغابة
01:26:19 ...(وقد زرت (أمريكا
01:26:21 ..لكنها لم تكن زيارة سعيدة لي
01:26:23 مما يفسر أنها كانت سعيدة لشخص آخر
01:26:35 ،(عندما سافرت من الغابة إلى (أمريكا
01:26:40 هل كنت في قارب؟-
01:26:44 بغير إرادتك؟-
01:26:51 في القارب، هل كنت مقيّد اليدين؟-
01:26:54 (وفي (أمريكا
01:26:57 نعم
01:26:58 هل أنا حكاية لنزجي في (أمريكا)؟-
01:27:00 (إذًا فأنا (كين كونغ
01:27:05 !مرحى
01:27:09 ،بما أنّي قد أجبت بشكلِ صحيح
01:27:12 !نخبك-
01:27:19 من التّالي؟
01:27:20 حضرة اللواء
01:27:24 ..لا أريد أن أكون قليل الأدب
01:27:27 ..لكننا نحن الأربعة أصدقاءٌ قدامى
01:27:31 ونحن لم نلتقِ منذ زمن بعيد
01:27:35 ،كذلك أيهّا اللواء
01:27:37 أخشى أنّك تزعجنا
01:27:42 لستٌ موافقًا أيّها النقيب
01:27:46 ..إلاّ إذا كانت الآنسة
01:27:49 ..تشعر
01:27:51 بأنّي أزعجها
01:27:59 إذًا يا آنسة؟ هل أنا متطفل؟-
01:28:02 هذا ما اعتقدته
01:28:05 لكن يبدو أنّ النقيب لا يرى جاذبيتي
01:28:24 ،أنا أمزح
01:28:25 !أنا أمزح
01:28:27 ..بالتأكيد
01:28:29 بالتأكيد أنا أزعجكم
01:28:30 عِدوني بأن تعيدوا ملأ كؤوسكم
01:28:32 ،وبعدها سأقول وداعًا
01:28:34 لدى (إريك) قنينة "ويسكي" اسكتلندي
01:28:40 فما رأيكم يا سادة؟
01:28:41 أنتِ سخيّ جدَّا أيّها النقيب
01:28:44 !(اجلب قنينة الـ33 سنة وكؤوسًا جديدة يا (إيريك
01:28:47 فلا تريدون خلط صاحب الـ33 سنة
01:28:50 كم كأسًا؟-
01:28:52 لن أشربه
01:28:53 ،أنا أحبّ الشراب الاسكتلندي
01:28:55 ،وأنا كذلك
01:28:57 "ثلاثُ كؤوسٍ"
01:29:36 شكرًا
01:29:40 !نخب ألف سنة لألمانيا
01:29:43 !نخب ألف سنة لألمانيا
01:29:55 أعلم بأنّكم تكذبون
01:30:00 هل سمعته؟
01:30:04 إنّه صوت مسدسي
01:30:06 مصوبًا نحو خصيتك
01:30:10 أجل
01:30:11 ولماذا مسدسك مصوب نحو خصيتي؟
01:30:15 لأنّك فضحت سرّك للتو، أيّها اللواء
01:30:19 أنت ألماني بقدر هذا الشراب الاسكتلندي
01:30:31 ..أيّها النقيب-
01:30:34 ما الذي كنت تقوله؟
01:30:40 ...كنت أريد أن أقول
01:30:41 بأنّ هذا يجعلنا اثنان
01:30:44 أحمل مسدسا مصوبا نحو خصيتك
01:30:49 والآن نحن ثلاثة
01:30:51 ..وفي هذه المرحلة
01:30:53 أعترف بأني (فريديرك زولر) الحقيقي
01:30:58 يبدو أنّنا واقعون في ورطة
01:30:59 ...الذي سيحصل أيّها اللواء
01:31:04 هو أنّك ستقف وتمشي معنا إلى الباب
01:31:07 ،كلاّ، لا، لا
01:31:10 أخشى بأنّ كلانا يعلم أيّها القائد
01:31:14 ..بأنّه مهما حدث داخل هذه الغرفة
01:31:19 فلن يخرج أحدنا سالماً
01:31:23 (يا لحظ الضابط (ويلهيلم
01:31:26 ..وأصدقاؤه
01:31:30 فيجب عليكم قتلهم أيضًا
01:31:34 ...ولن يكون لـ(ماكس) الصغير أب
01:31:38 بسببكم
01:31:46 ،إذا الأمر كذلك
01:31:48 أتمنى ألاّ يزعجك أن نتحدث لغة الملوك
01:31:53 من فضلك أيّها النقيب
01:32:01 هناك مكانٌ خاص في الجحيم
01:32:06 ..وكما يبدو بأني سأطرق بابها بعد قليل
01:32:14 ..عليّ أن أعترف
01:32:16 بأنّه شراب فاخر يا سيدي
01:32:21 ..حسنًا
01:32:22 ..بالنسبة للفوضى
01:32:25 ..التي وجدنا أنفسنا فيها
01:32:29 يبدو بأنّه لا خيار آخر لدينا
01:32:32 وما هو هذا الخيار؟
01:32:35 !(شتيجليتز)
01:32:36 !قل وداعًا لخصيتيك النازيتين
01:33:15 من أنت؟
01:33:19 إنجليزي؟ أمريكي؟
01:33:21 نحن أمريكيّون وأنت؟
01:33:25 !أنا ألماني أيّها الأحمق
01:33:26 !أنت تتحدث الإنجليزية بشكل جيّد بالنسبة لألماني
01:33:29 أوافقك على ذلك
01:33:35 حسنًا، تكلم
01:33:36 أنا أب
01:33:39 (ابني قد ولد اليوم في (فرانكفورت
01:33:42 !قبل خمس ساعات
01:33:45 !(اسمه (ماكس
01:33:50 !فجاء رجالك حاملين السلاح ويقتلون الناس
01:33:53 حسنًا، ذلك ليس خطأك
01:33:57 ما اسمك أيّها الجندي؟
01:33:59 !(ويلهيلم)
01:34:01 هل من أحياءٍ من جهتنا؟-
01:34:05 !أنا حيّة
01:34:07 !إن لم تصمتي أيتها العاهرة سأطلق عليكِ
01:34:09 من هذه؟
01:34:13 الفتاة التي معكم
01:34:17 أيّة فتاة؟-
01:34:22 !أجل، إنّها معنا
01:34:23 تحدثي، انضممتِ للأمريكيين؟
01:34:28 !أيّتها الخائنة القذرة
01:34:31 !لقد أصيبت، لكنّها حيّة
01:34:35 !لهذه اللحظة
01:34:39 !(حسنا يا (ويلهيلم
01:34:45 ما اسمك؟-
01:34:49 (اسمع الذي أعرضه عليك يا (ويلهليم
01:34:51 ستتركني أنزل أنا وواحد من رجالي
01:34:54 بلا سلاح، لا منّا ولا منك
01:34:57 نأخذ الفتاة ونذهب
01:35:00 !(بهذه السهولة يا (ويلي
01:35:01 تذهب في طريقك
01:35:04 والصغير (ماكس) سيترعرع ويلعب مع أبيه
01:35:08 ما قولك يا (ويلي)؟
01:35:15 ألدو)؟)
01:35:18 !(أنا هنا يا (ويلي
01:35:21 ،أود أن أثق بك
01:35:29 ألديك خيارات أخرى يا بني؟
01:35:37 حسنًا
01:35:39 (سأثق بك يا (ألدو
01:35:45 !انزل
01:36:02 ما الذي تفعله بالرشاش يا (ويلي)؟ -
01:36:05 ،لا زالت كذلك
01:36:07 ليس بهذه السرعة، لدينا صفقة ثقة
01:36:11 "مبارزة مكسيكية لا تعني "ثقة
01:36:13 لو كانت مبارزة مكسيكية فيجب
01:36:16 ،أنت تصوب علينا بسلاح
01:36:20 وبالأعلى لديهم قنابل
01:36:21 ،لو رموهم هنا
01:36:23 إذًا فهذه مبارزة مكسيكية
01:36:26 !لا ثقة تساوي لا صفقة
01:36:27 .(فكّر في (ماكسيمليان) الصغير يا (ويلهليم
01:36:44 حسنا
01:36:51 خذ عاهرة الخونة هذه
01:37:07 ليس بهذه السرعة يا دكتور
01:37:23 ،قبل إخراج الرصاصة
01:37:26 أسئلة بخصوص ماذا؟
01:37:28 كان لي ثلاث رجال هناك
01:37:31 فهلا قلت لنا ما الذي حصل؟
01:37:33 الضابط البريطاني كشف نفسه
01:37:39 ،(قبل الوصول لقاتل (جون
01:37:41 لماذا أعطيتِ موعدًا لرجالي
01:37:45 مليء بالنازيّين
01:37:51 ..فهمت، بما أنّكم لم تروا الذي حصل في الداخل
01:37:53 "حضور النازيين جعلكم تبدون "غرباء
01:37:55 .."لدينا كلمة في الإنجليزية لهذه "الغريب
01:37:58 "نقول "مشبوه
01:38:06 !لقد جعلت مخيلتك تخدعك
01:38:11 ،علمت من الضابط
01:38:14 لا زلت تذكره صحيح؟-
01:38:17 !أن زوجته أنجبت ولدًا هذه الليلة
01:38:19 لقد كان أبا لتوه
01:38:22 فأعطاه قائده الأعلى
01:38:30 الحضور الألماني لم تكن سوى
01:38:48 لماذا بدأوا في تبادل إطلاق النار؟
01:38:50 الإنجليزي كشف نفسه
01:38:53 كيف ذلك؟
01:38:56 لقد طلب ثلاث كؤوس
01:38:59 لقد طلب لنا ثلاث كؤوس
01:39:03 "فلاحظ الآخر بأنّها "غريبة
01:39:06 هذا ما حصل
01:39:18 ..فلنقل أنّ الألمان لم يتواجدوا هناك
01:39:19 ..وكل شيء جرى كما أردناه
01:39:22 ماذا كانت الخطوة التالية؟
01:39:24 ألبسة مطرّزة
01:39:25 لو ذهبوا للعرض الأول للفيلم
01:39:30 لكان ذلك انتحارًا
01:39:34 لكن لو كانوا مثل عمال صناعة
01:39:37 عندها سيرتدون ألبسة مطرّزة
01:39:42 لقد اتفقت مع خيّاط لكي يعدّ
01:39:47 كيف كنت ستدخلينهم
01:39:49 أعطني محفظتي
01:40:01 الملازم (هيكوكس) كان سيدخل كمرافقي
01:40:03 والباقيان كان سيدخل واحد كمصور ألماني
01:40:10 ألازال بإمكانكِ إدخالنا لهذا العرض الأوّل؟
01:40:11 هل تتحدث الألمانية أفضل
01:40:14 هل أصابتني رصاصة؟
01:40:17 لا أرى نفسي أمام الأضواء
01:40:24 أو ليلة الحفلة غدا
01:40:39 عمومًا، هناك شيء لا تعلمه
01:40:44 "لقد حدث تطوران في العملية "كينو
01:40:50 "أولاُ: المكان تغيّر من سينما "الريتز
01:40:55 التغيرات في اللحظات الأخيرة؟
01:40:58 لمَ يفعل (جيوبلز) شيئًا بهذه الغرابة؟
01:41:02 لهذا علاقة وطيدة بالتغيّر الثاني
01:41:06 والذي هو؟
01:41:12 القائد" (هتلر) سيحضر العرض الأوّل"
01:41:14 ..لقد أعدت
01:41:18 نظري في العرض الأول لفيلم
01:41:26 ،مع مرور الأسابيع
01:41:33 (فكّرت أكثر وأكثر بالجندي (زولر
01:41:39 هذا الشاب قام بشيء خارق لأجلنا
01:41:43 ..وأظن أن مشاركتي في هذا الحدث
01:41:46 ستكون له أهميّة كبيرة
01:41:49 !يا للّعنة
01:41:59 بماذا تفكر؟
01:42:02 (أفكر في احتماليّة قتل العم (أدولف
01:42:06 وما معنى هذا؟
01:42:08 هذا يعني بأنّك ستدخليننا للعرض الأوّل
01:42:10 على الأرجح سأفقد هذه الرجل
01:42:13 ،وداعا يا مسيرتي الفنيّة
01:42:16 كيف تتوقع مني المشي بها فوق السجاد الأحمر؟
01:42:21 طبيب الكلاب سيزيل الرصاصة
01:42:24 ...وبعدها سيلفها
01:42:26 وستقولين بأنّك كسرتها
01:42:28 إنّها خدعة ألمانية صحيح؟
01:42:31 أنا لا
01:42:32 أحبّ التدخين والشرب
01:42:34 لكني أرى وجهة نظرك
01:42:38 سنملؤك بالمورفين إلى أن يخرج من مؤخرتك
01:42:40 عندها ستتمكنين من الترنح فوق السجاد الأحمر
01:42:45 أعلم أنّه سؤال سخيف
01:42:48 ،لكن أنتم يا أمريكيّون
01:42:54 نتحدث كلانا البعض من الإيطاليّة
01:42:56 ..لا شكّ لديكم لكنة بشعة
01:43:01 لكن هذا لن يؤثر في الخطّة
01:43:05 فالألمان لا يفهمون الإيطالية
01:43:12 غير أنكم تتحدثون الإيطالية
01:43:16 هي هذه
01:43:22 يبدو هذا جيّدًا
01:43:23 يبدو هذا شنيعًا، لكن ماذا عسانا نفعل غيره؟
01:43:26 كلاّ، بل يبدو جيّدًا
01:43:28 إلاّ إذا لم تدمروا كل شيء
01:43:33 إذًا ما الذي سنفعله؟
01:43:35 ،أنا أفضل من يتحدث الإيطالية هنا
01:43:38 دونوزويت) هو ثاني من يتحدث الإيطالية)
01:43:41 ،و(عمر) الثالث
01:43:45 !لا أتحدث الإيطاليّة
01:43:47 ،كما قلت
01:43:48 فقط ابقِ فمك مطبقاً
01:43:50 ولم لا تبدأ بالتدرب من الآن؟
01:43:55 (هيوغو)
01:43:59 أرى بأنّك قد جئت لعالم أراه
01:44:03 الملازم
01:44:07 ،المعروف بتمرده
01:44:16 (وهذا هناك اسمه (ويلهليم فيكي
01:44:19 إنّه يهودي نمساوي
01:44:21 هاجر للولايات المتحدة عندما بدأت تسوء الأمور
01:44:25 "إنّهم عضوان من فرقة "الأوغاد
01:44:28 ..يرتدون الزي العسكري الألماني
01:44:30 للانقضاض على الفرق العسكرية
01:44:32 ما الذي جاء بكم إلى هنا؟
01:44:41 لكن لا يبدو هذا كتلك العمليات
01:44:43 هنالك شيء غريب
01:45:03 أظن أن هناك شخصًا ناقصًا
01:45:05 شخص صاحب ذوق
01:45:08 !اخرجوا
01:45:24 "(تمنياتي بالسعادة لعزيزي (ماكسيميليان"
01:45:31 (بردجيت فون هامرسمارك)
01:45:41 الفصل الخـامس
01:45:52 ليلة العرض الأوّل لفيلم
01:47:18 انظري لآلة التصوير-
01:47:23 "آكشن"
01:47:24 لكن كيف سنحمض الفيلم؟
01:47:26 لا يجرؤ على تحميض مثل تلك الصور
01:47:29 هذا إن وصلنا لمرحلة التحميض، ثم كيف سنحصل
01:47:34 نجد شخصًا قادرًا على تصوير وتحميض
01:47:38 ..ونرغمه على فعلها
01:47:40 أو نقتله
01:47:46 !أحضروا هذا الحقير
01:47:48 ستفعل ما قلناه لك وإلاّ وضعت هذه الفأس
01:47:52 !لست خائنًا
01:47:53 (مارسيل)
01:47:54 هل تعرفك زوجته أو أبناؤه؟
01:47:56 نعم
01:47:57 ..إذًا بعد أن نقتل كلب الألمان هذا
01:47:59 سنذهب ونسكتهم
01:49:37 (هيرمان غارينغ)
01:49:51 أجل، إنّها ليلة رائعة، لقد صدقتم
01:49:54 إنّه العرض الأوّل لفيلم هذا البطل
01:50:21 أريد أن أقدّم لكِ
01:50:23 (إميل جانينغس)
01:50:24 آنسة
01:50:26 ،معرفتكِ شرفٌ لي
01:50:42 شكرًا
01:51:09 ...(الآنسة (فون هامرسمارك
01:51:15 العقيد (لاندا)، لقد مرت سنوات
01:51:17 ،متأنّق كعادتك
01:51:22 ما الذي حصل لقدمكِ الجميلة
01:51:25 لا شكّ أن ذلك نتيجة المنافسة الضاريّة
01:51:30 ،توّقف عن المجاملات
01:51:33 أعرف خداعك
01:51:38 ،بلا مزاح
01:51:40 اختبرت نفسي، بطريقة غبية..عليّ الاعتراف بذلك
01:51:50 تسلق الجبال؟ أهكذا كسرتِ قدمكٍ؟
01:51:53 ،غير معقول
01:52:18 ،عذرًا يا آنسة
01:52:22 لكن..تسلق الجبال؟
01:52:25 ..أتساءل، ما الذي جعل
01:52:27 امرأة جذّابة مثلكِ
01:52:33 حسنًا، أنا أعدك بألاّ أعيد ذلك
01:52:37 تبدو الجبيرة حديثة العهد
01:52:39 متى تسلقتِ الجبل؟
01:52:44 نظرك ثاقب أيّها العقيد
01:52:46 لقد تسلقت
01:52:48 (وفي أيّ مكانٍ بالضبط من (باريس
01:52:55 ما أنا إلاّ أداعبك يا آنسة
01:52:59 من هم الثلاثة بصحبتك؟
01:53:03 آسف لهذا، لكن لا أحد منهم
01:53:07 إنّهم أصدقاء من إيطاليا
01:53:10 (هذا البهلوانّي (فيديتي إينزو غورلومي
01:53:17 (وهذا المصوّر (آنتونيو مارغريتي
01:53:20 (وهذا مساعد (آنتونيو
01:53:26 يا سادة، هذا صديقٌ قديم
01:53:33 مرحبًا
01:53:35 تشرفت يا سادة
01:53:49 شكرًا لك
01:53:51 (غورلومي)
01:53:55 "أجل..."صحيح
01:53:57 غور-لوميني)؟)
01:53:59 أعده، من فضلك
01:54:02 *غورلامي*
01:54:04 !عذرًا، أعده
01:54:07 *غورلامي*
01:54:09 مرةً أخرى
01:54:13 *غورلامي*
01:54:14 وأنت ما اسمك؟
01:54:17 ("آنتونيو "مرغرتي)
01:54:20 مرةً أخرى
01:54:21 "مرغرتي"
01:54:23 !مرةً أخرى
01:54:28 !"مرغرتي"
01:54:30 (مرغرتي)
01:54:32 وأنت؟-
01:54:34 كيف؟-
01:54:36 !مرحى، مرحى
01:54:38 الآن، أصدقائي المصورين
01:54:41 أروني تذاكركم
01:54:46 أعتقد أن من في مقامك
01:54:49 لم يجد صعوبة في الحصول
01:54:52 المقاعد
01:54:56 لن يكون صعبٌ إيجادهم
01:54:59 "إلى اللّقاء"-
01:55:02 "إلى اللّقاء"
01:55:48 (مارتن بورمان)
01:56:04 عذرًا، عذرًا
01:56:20 !يا إلهي
01:56:37 عليّ النزول لمشاركة هؤلاء الخنازير
01:56:40 هلاّ أعدنا الخطّة للمرة الأخيرة؟
01:56:43 الشريط الأول
01:56:46 الشريط الثاني
01:56:49 الثالثة سأعكسها
01:56:52 والرابعة لازالت في علبتها
01:56:58 الهجوم الكبير للقناص المتربص
01:57:02 وفيلمنا يأتي في الشريط الرابع
01:57:05 ،إذًا في منتصف الشريط الثالث
01:57:09 وتنتظر إشارتي
01:57:14 تشغل النّار
01:57:27 !خذوا أماكنكم
01:57:31 !خذوا أماكنكم
01:57:36 فلنذهب-
01:57:39 ...كأس شمبانيا
01:57:41 "نخبًا لـ"فخر الأمّة
01:57:45 !في صحتكم
01:57:46 !العرض سيبدأ
01:57:50 هلاّ تكلمنا على إنفراد يا
01:57:53 بالتأكيد
01:57:56 استسمحكم للحظة
01:57:58 !خذوا أماكنكم
01:58:10 !اجلسي من فضلكِ
01:58:17 !اسمحي لي
01:58:25 الآنسة (ميميا) سمحت لنا
01:58:38 !اسمحي لي برؤية قدمكِ
01:58:40 !عذرًا
01:58:42 ضعي قدمكِ على فخذي
01:58:49 أنت تضعني في وضع حرج
01:59:23 هلاّ نظرتِ من فضلكِ في الجيب الأيمن لمعطفي
02:00:03 !أعطنيه
02:00:10 شكرًا
02:00:24 ما هو المثال الأمريكي؟
02:00:26 "إذا ناسبتك فردة حذاء، فعليك ارتداؤها"
02:00:34 والآن ماذا أيّها العقيد؟
02:01:27 !الرجل ذو البذلة البيضاء
02:01:31 !اللّعناء الحمقى
02:01:34 !فلتذهبوا إلى الجحيم
02:01:37 !فلتذهبوا إلى الجحيم
02:01:42 !فلتذهبوا إلى الجحيم
02:01:45 !فلتذهبوا إلى الجحيم
02:01:48 !أزيحوا أيديكم عنّي
02:02:00 يا للذّكاء
02:02:04 أخبر "القائد (هتلر) "بأنّ الحضور
02:02:06 وبأننا جاهزون للبدء
02:02:08 (شكرًا لك (هانز
02:02:13 ...يا أبناء العاهرات-
02:02:18 : (كما قال (ستانلي) لـ(ليفنغستون
02:02:21 أظنّك الملازم الأوّل (آلدو راين)؟
02:02:23 هانز لاندا)؟)
02:02:27 (لقد قمتَ بعمل ممتاز يا (آلدو
02:02:30 يا حسرتاه أنتَ الآن
02:02:33 في قبضة يديّ أنا
02:02:35 وقد كانت تنتظر لوقت طويل
02:02:43 لقد أفزعتك
02:03:07 يوتفيتش)؟)-
02:03:09 أجل
02:03:11 هل تعلم ماذا حلّ بـ(دوني)؟
02:03:16 كلا، لا أدري
02:04:03 ،(أخبرني (ألدو
02:04:05 لو كنت أجلس حيث تجلس
02:04:07 أكنت أظهرت الرحمة لي؟
02:04:14 كلا
02:04:16 ما ذلك التعبير الإنجليزيّ
02:04:19 "الحذاء بالقدم الأخرى"
02:04:22 اتركونا وحدنا
02:04:25 ولكن ظلّوا متأهبين
02:04:36 "إذن، أنت (ألدو)، الملقّب بـ" قاطع الطرق
02:04:40 "إذن، أنت "قناص اليهود
02:04:41 ،محقّق
02:04:44 العثور على الأشخاص تخصّصي
02:04:47 لذا طبيعياً أعمل لدى وحدة
02:04:49 ...وأجل، بينهم يهود
02:04:51 ولكن "قناص اليهود"؟
02:04:54 مجرّد اسم يعلق
02:04:56 عليك الاعتراف بأنّه سهل التذكّر
02:04:59 هل تتحكّم بالأسماء المستعارة
02:05:03 آلدو) "قاطع الطريق"، و"الرجل الصغير"؟)
02:05:07 ماذا تعني بـ"الرجل الصغير"؟
02:05:09 اسم مستعار ألمانيّ لك
02:05:10 الاسم المستعار الألماني لي
02:05:14 حتى أوصل فكرتي، فأنا متفاجئ قليلاً
02:05:19 أنت قصير، ولكنك لست قزم سيرك
02:05:23 أين رجالي؟
02:05:25 أين (بريدجت فون هامرسمارك)؟
02:05:31 حسناً، فلنقل فحسب أنّها
02:05:36 وحينما تشتري أصدقاء
02:05:39 فأنت تحصل على ما دفعته بالضّبط
02:05:43 ،ولكن أكنّ كامل الاحترام لأتباعك
02:05:45 ...(الرقيب (دونويتز) والجنديّ (عمر
02:05:48 كيف تعرف أسماءهم؟
02:05:50 أيّها الملازم (ألدو)، لو
02:05:55 كلّ ناجً ختمت عليه
02:06:01 يبدو أنّه ليس بيننا الاحترام
02:06:04 كلا، لا أظنّ ذلك
02:06:08 عودة إلى موقف رجليك
02:06:15 (في هذه اللحظات، كلّاً من (دونويتز) و(عمر
02:06:22 0024 0023و
02:06:25 والمتفجّرات لازالت حول كاحليهما
02:06:30 ومهمّتك...أحدهم قد يسمّيها
02:06:32 في هذه اللحظة لازالت مستمرّة
02:06:35 تلك قصّة في غاية الإثارة
02:06:37 ما التالي؟ "إليزا تطير فوق الثلج"؟
02:06:39 ...رغم ذلك
02:06:42 كلّ ما عليّ فعله هو التقاط
02:06:45 وأخبر السينما، فتصبح
02:06:51 ،لو كانا لا يزالان هنا
02:06:54 "وهناك الكثير من "لو
02:06:57 وليس أمامك سبيل لاعتقال
02:07:00 ليس لديّ شك، وأجل
02:07:04 وأجل، ستُفسد الليلة، وسيغدو
02:07:09 لأجل ما فعلته بالليلة الكبرى
02:07:12 ،(ولكنك لن تقتل (هتلر
02:07:14 ،(ولن تقتل (جي رنغ
02:07:18 وتحتاج لقتل الأربعة لتنهي الحرب
02:07:22 ولكن إن لم ألتقط هذا
02:07:25 فيحتمل بشكل كبير أن
02:07:29 ولو قتلت كلّ الأربعة
02:07:31 يمكنك إنهاء الحرب...الليلة
02:07:38 لذا أيّها السّادة، فلنناقش إمكانيّة
02:07:46 لذا بالطريقة التي أراها
02:07:48 بما أنّ احتمالية موت
02:07:52 ...لو لم أفعل شيئاً
02:07:54 لبدا الأمر وكأنّي مذنب أكثر
02:07:58 أظنّ ذلك
02:08:03 ماذا عنك (يوكيفتش)؟
02:08:05 أظنّ ذلك أيضاً
02:08:13 أيّها السّادة، ليست لديّ نيّة
02:08:15 (ولا (جيوبلز) ولا (جي رنغ
02:08:17 ولا داعي لأن أشير إلى أنّنا
02:08:20 فسأجد نفسي لاحقاً
02:08:26 ...لو أردتم ربح الحرب الليلة
02:08:31 فعلينا أن نعقد صفقة
02:08:36 أيّ نوع من الصّفقات؟
02:08:38 النوع الذي ليس لديك
02:08:40 رغم ذلك، أنا واثق أنّ مهمّتكم
02:08:46 ...لواء، أراهن على
02:08:50 "مكتب الخدمات الإستراتيجيّة"
02:08:58 !مرحي لقد نجحت
02:09:03 أبهذه الطريقة تقولونها؟
02:09:05 "نقول فحسب "نجحت
02:09:08 !نجحت! كم هذا مرح
02:09:12 ،ولكن بعيداً عن هذا
02:09:14 أجل، بعقد الصّفقة
02:09:15 هناك...يوجد مذياع مؤهّل
02:09:19 ويجلس خلفه عامل مذياع
02:09:24 اجلبوا لي أحداً على الناحية الأخرى
02:09:28 "يمكنك تسميتها..."بنود استسلامي المشروط
02:09:33 لو كان يناسبك الاسم
02:09:37 ...حسناً، من حيث جئت -
02:09:39 (ماريفيل -تينيسي)
02:09:41 أتاجر بالكحوليات
02:09:44 هناك، تسمّي الحكومة الفدراليّة
02:09:48 أمّا نحن فنسمّيه "رجل يحاول
02:09:53 إنّه عمل جيّد ليبقينا متوازنين
02:09:57 ،لأختصر لك الأمر
02:09:58 حالما نسمع قصّة تبدو حقيقيّة
02:10:00 فهي ليست كذلك
02:10:04 لو كنت أجلس بمكانك
02:10:07 وبنسبة 999,999
02:10:11 فأنت صائب
02:10:14 ولكن في صفحات التاريخ
02:10:16 مرّة كلّ حين
02:10:18 يمضي القدر إلى نهاية سعيدة
02:10:28 فلتقرأوا كتب التاريخ
02:10:39 سأقتل الخنازير الأمريكان
02:10:59 علينا تدمير هذا البرج
02:11:43 المعذرة، المعذرة
02:11:46 المعذرة
02:11:52 المعذرة، المعذرة
02:12:15 بالكاد حان الوقت
02:12:18 سأذهب لغلق غرفة الجمهور
02:14:05 لذا، حينما نخطّ تاريخ
02:14:07 سنتذكّر أّني كنت جزءً من
02:14:10 من بدايتها بالضّبط كعميل مزدوج
02:14:13 كلّ ما فعلته كعقيد
02:14:17 قد صُدّق عليه من قبل
02:14:19 باعتباره شراً لابدّ منه لإنشاء
02:14:23 وقد كان أنا من وضع
02:14:27 (في صندوق (هتلر) و(جيوبلز
02:14:29 للتأكّد من موتهم
02:14:31 أخبر القائد أنّ الجمهور
02:14:33 ونحن مستعدّون للبدء
02:14:35 (شكراً لك، (هانز
02:14:47 بالمناسبة، ذلك الجزء
02:14:50 أريد استلام راتب تقاعد كامل
02:14:55 أريد أن أستلم ميداليّة
02:14:58 لمساعدتي القيّمة في إسقاط
02:15:03 في الحقيقة، أريد من كلّ أعضاء
02:15:06 تسلّم ميداليّة شرف الكونجرس
02:15:09 مواطنة كاملة لي
02:15:12 لكنّ هذا واضح
02:15:13 أريد من الولايات المتّحدة
02:15:19 (على جزيرة (ننتاكت
02:15:20 كجائزة على عدد الأرواح
02:15:24 ووضع حدّ للحكم الاستبدادي
02:15:28 هل دوّنت كلّ ذلك سيّدي؟
02:15:32 أتطلّع لرؤيتك أيضاً وجهاً
02:15:37 الملازم (راين)؟
02:15:42 أجل، سيّدي
02:15:43 العقيد (لاندا) سيجعلك تذهب، أنت
02:15:47 وبعدها هو وعامل مذياعه
02:15:49 للوصول إلى خطوطنا
02:15:51 حال تخطيكم لخطوطنا، العقيد
02:15:56 حينها ستتولّى أنت قيادة الشاحنة
02:15:58 وستجلبهم لي مباشرة للاستجواب
02:16:01 أهذا واضح، أيّها الملازم؟
02:16:02 أجل، سيّدي
02:16:03 انتهى
02:16:34 ،حسناً، يا فتاي إمضِ
02:17:45 من الطّارق؟
02:17:46 (فريدريك)
02:17:48 !سحقًا
02:17:54 أأنتِ مديرة هذه السينما؟
02:17:57 البطل في هذا الفيلم قذر
02:18:00 ما الذي تفعله هنا؟
02:18:02 لقد أتيت لرؤيتكِ
02:18:04 ألا ترى بأنّي مشغولة؟
02:18:05 إذًا، اقبلي مساعدتي
02:18:07 اسمع يا (فريديرك) ، هذا ليس مزاحًا
02:18:10 ،إنّه عرض فيلمك
02:18:17 ..عادةً لكنتِ صائبة
02:18:19 فكلّ أفلامي أجلس لمشاهدتها
02:18:21 وأعزم على تدعيم ليالٍ مثل هذه
02:18:26 لكن بما أنّه لم يبقى في الفيلم
02:18:31 ..وفي الواقع، الفيلم مبني على ذلك
02:18:35 الشيء الذي يجعل من الجزء
02:18:40 لا أحبّ مشاهدته
02:18:43 ...(أنا متأسفة (فريديرك
02:18:45 لهذا، أخبرت نفسي
02:18:49 إزعاجكِ
02:18:51 ،ومن النظر لقسمات وجهكِ
02:18:55 لقد تعودت كليّا على تملق
02:18:57 حتّى أنّك نسيت
02:18:59 !لا
02:19:01 !والآن ارحل
02:19:06 !لقد آلمتني
02:19:07 من الجميل رؤية أنّك تشعرين بشيءٍ
02:19:12 حتى لو كان مجرد ألم جسدي
02:19:15 !"أنا لست رجلا يقال له: "ارحل
02:19:18 ...وهناك 300 جثة في إيطاليا
02:19:20 يمكنها أن تشهد بهذا
02:19:24 بعد كلّ ما فعلته لكِ
02:19:26 تنسين أن تحترمي خطورة غضبي
02:19:28 !أغلق الباب
02:19:30 ماذا؟
02:19:32 أغلق الباب بالمفتاح
02:19:38 وقت لأجل ماذا؟
02:19:39 !لا، انسَ الأمر
02:19:41 ،لا، لا، لا
02:19:44 هل تريديني..أن أغلق الباب بالمفتاح؟
02:19:46 ،للمرة الخمسين
02:21:49 ،أريدك أن تقتل ذلك الرجل
02:21:52 !عليّ فعلها
02:22:24 شمبانيا؟
02:22:47 (عمل رائع يا (جوزيف
02:22:50 هذا أحسن أفلامك
02:22:53 !أشكرك يا زعيمي
02:22:57 شكرًا
02:23:18 من لديه رسالة إلى (ألمانيا)؟
02:23:20 !(أنا لدّي رسالة لـ(ألمانيا
02:23:26 !وهي أنّكم ستموتون أجمعين
02:23:33 وأريدكم أن تنظروا جيّدا
02:23:40 (مارسيل)
02:23:44 (سأفعل (شوشانا
02:24:22 (اسمي هو (شوشانا درايفس
02:24:28 انتقام اليهود
02:26:25 هذه هي الجبهة الأمريكية
02:26:29 (عمل ممتاز (هيرمان
02:26:35 (فكّ قيدهم يا (هيرمان
02:26:56 أسلّم نفسي بشكل رسمي
02:27:01 نحن سجناؤك
02:27:03 ومقدّتي؟
02:27:11 شكرًا جزيلاً لك
02:27:13 !اربط ذراعيه وراء ظهره
02:27:16 أهذا ضروري فعلاً؟
02:27:18 أنا عبد للهيئة
02:27:24 (أسلخ رأس (هيرمان
02:27:27 هل أنت مجنون؟
02:27:30 لقد عقدت صفقة مع رئيسك
02:27:36 أجل، لقد عقدت صفقة
02:27:38 !هم يريدوك أنت
02:27:39 !سيتمّ إعدامك لأجل هذا
02:27:42 ،لا أعتقد ذلك
02:27:47 يوتفيتش) وأنا سمعنا الصفقة)
02:27:51 وانتهاءً بالحرب اللّيلة؟
02:27:55 كنت لأعقدها أيضًا
02:27:56 وماذا عنك يا (يتيفيتش) ، أكنت لتعقدها؟
02:27:58 كنتُ لأعقدها
02:27:59 أنا لا ألومك
02:28:02 فقد أعددت لنفسك وكرًا صغيرًا
02:28:06 بشويك لقوادك
02:28:09 أعتقد أنّ هذا يستحق العناء
02:28:13 ...لكن لدي سؤال واحد
02:28:16 عندما نأخذك لجزيرة
02:28:18 أعتقد أنّك ستزيل زي الجيش الرسمي
02:28:23 أليس كذلك؟
02:28:29 هذا ما ظننته
02:28:32 وهذا ما يهمني
02:28:35 وأنت (يوتفتش)، أتظن سيزيله؟
02:28:37 لا أعتقد ذلك أبدًا سيدي
02:28:41 لو كنا سنفعل هذا بطريقتي
02:28:43 لجعلتك تلبس زيّك الدموي
02:28:49 لكن ليس لذلك نفع
02:28:51 فلا بدّ أن تزيله يومًا ما
02:28:54 لذلك سأعطيك شيئًا
02:29:25 أوتدري ماذا يا (يوتفتش)؟
02:29:27 أظنّ أنّ هذه أحسن أعمالي