Cradle The
|
00:04:07 |
TRADUÇÃO: CiCiNHA |
00:05:16 |
Chegamos! |
00:05:34 |
O que acha? |
00:05:36 |
Sei que não é muito, |
00:05:38 |
Se eu fizer um pequeno |
00:05:39 |
É perfeita! |
00:05:41 |
É exatamente como a imaginei. |
00:05:45 |
Vá em frente! |
00:05:47 |
Eu levo Samuel. |
00:08:02 |
Amei isso, Frank. |
00:08:04 |
É perfeito! |
00:08:06 |
Acho que Sam gostou daqui. |
00:08:09 |
Acho sob medida para um rei. |
00:08:11 |
Sim, é mesmo. |
00:08:13 |
É demais. |
00:08:14 |
Não, de jeito nenhum. |
00:08:17 |
Gostaria de proporcionar a |
00:08:19 |
- Mas foi o quê... |
00:08:22 |
Obrigada. |
00:08:25 |
Fique parada um segundo. |
00:08:36 |
Para que é isso? |
00:08:39 |
É apenas um agradecimento |
00:08:43 |
Não precisa me dar nada. |
00:08:45 |
O apoiarei não importa o que aconteça. |
00:08:48 |
Desculpe por ser um fracassado. |
00:08:53 |
Não fui de muita |
00:08:57 |
Sei, de coração, que é |
00:10:27 |
Estava pensando em |
00:10:32 |
Precisa de algo? |
00:10:36 |
Não, acho que preciso |
00:10:40 |
Certo, já estou subindo. |
00:10:42 |
Vou terminar de lavar a louça e |
00:10:47 |
Ok. |
00:10:53 |
Não termine muito tarde. |
00:10:56 |
Não terminarei. |
00:10:57 |
Estou muito cansado. |
00:11:00 |
Ok. Boa noite! |
00:11:04 |
Durma bem! |
00:11:51 |
Você não deveria ter |
00:11:55 |
Sim, mas preciso deixar a |
00:11:59 |
Não podemos ter uma vida melhor |
00:12:02 |
Eu sei. Mas terá que |
00:12:07 |
Por favor, não comece com isso. |
00:12:09 |
Não estou começando, apenas |
00:12:12 |
O melhor pra mim é consertar a casa |
00:12:18 |
Então pode me prometer que começará |
00:12:21 |
Escreverei, prometo! |
00:12:28 |
Quer ir? |
00:12:32 |
Não acho que seja capaz. |
00:12:35 |
Claro que você está bem, |
00:12:38 |
Achei que tínhamos concordado |
00:12:41 |
Está certa. |
00:12:43 |
Apenas pensei que... |
00:12:44 |
Sim, mas pensou errado. |
00:13:20 |
Querida? |
00:13:24 |
- Está acordada? |
00:13:30 |
Tenho uma idéia. |
00:13:33 |
Por que não vamos dar |
00:13:36 |
Trazemos Sam conosco. |
00:13:44 |
Parece maravilhoso. |
00:13:49 |
Apenas preciso descansar, ok? |
00:13:55 |
Ok. |
00:13:59 |
Ok? |
00:14:07 |
Vou sair pra dar uma volta. |
00:17:07 |
Olá? |
00:17:09 |
Tem alguém aí? |
00:17:18 |
Sou Frank Brooksfield. |
00:17:21 |
Acabo de me mudar pra casa |
00:17:30 |
Parece que tem uma tempestade se |
00:17:34 |
O que você quer? |
00:17:39 |
Sim. Como disse, acabo de |
00:17:42 |
- E quis dar uma passadinha... |
00:17:46 |
Desculpe se a assustei. |
00:17:48 |
Meu marido está em casa, sabia? |
00:17:51 |
Sim. Bati, mas ninguém |
00:17:56 |
Não ouviu o que eu disse? |
00:18:00 |
Ok! Ok! |
00:18:04 |
Lamento se a assustei... |
00:18:06 |
Disse pra ir embora daqui. |
00:18:11 |
Ok. |
00:23:30 |
Sam? |
00:23:35 |
Sam? |
00:23:39 |
Sam... |
00:23:52 |
Não. |
00:23:56 |
Sam! |
00:24:35 |
Venha aqui. |
00:24:40 |
Venha aqui. |
00:24:44 |
Ei! |
00:25:08 |
Julie? |
00:25:11 |
Julie? |
00:25:46 |
Julie? |
00:26:05 |
Julie? |
00:26:34 |
Tudo bem. |
00:26:40 |
Ele não estava respirando, Frank. |
00:26:44 |
Agora está tudo bem. |
00:26:48 |
Não, é culpa minha. |
00:26:51 |
Não conseguia tocá-lo. |
00:26:53 |
Julie! Não tem problema. |
00:26:57 |
Não entende? |
00:27:01 |
Só voltou pra casa porque eu |
00:27:06 |
Não como uma mãe deveria. |
00:27:09 |
Não queria não sentir nada. |
00:27:15 |
Julie, todos estamos bem. |
00:27:20 |
O que aconteceu? |
00:27:22 |
Pare, Frank. |
00:27:26 |
- O quê? |
00:27:30 |
- O que quer dizer? |
00:27:36 |
Não sei sobre o que está falando. |
00:27:38 |
Frank, chega, por favor! |
00:27:43 |
Lamento muito. |
00:28:23 |
Por que não posso segurar meu bebê? |
00:28:28 |
Lembre-se do que o médico disse? |
00:28:31 |
Quando estiver pronta, |
00:28:34 |
Mas não está acontecendo. |
00:28:38 |
Acontecerá, Julie. |
00:28:46 |
Tenho que ir buscar umas |
00:28:52 |
Sim. Apenas preciso dormir. |
00:28:59 |
Volto logo. |
00:30:30 |
Frank, não! |
00:30:37 |
Vamos devagar. |
00:30:40 |
Só precisa se acostumar |
00:30:46 |
Sou mãe dele. Não deveria |
00:30:49 |
Por que não deveria, ok? |
00:31:02 |
- Obrigada. |
00:31:25 |
Desculpe, acordei você? |
00:31:27 |
Não. |
00:31:29 |
Vou levar Sam para o quarto. |
00:31:33 |
Vou verificar se o vizinho |
00:31:37 |
Ficará bem sozinha um pouquinho? |
00:31:43 |
Serei o mais rápido que puder. |
00:31:44 |
Obrigada. |
00:32:43 |
Está tudo bem? |
00:32:47 |
Lamento se a assustei... |
00:32:52 |
- A energia elétrica caiu? |
00:32:54 |
Então, seu telefone |
00:32:58 |
Acho que sim. |
00:33:00 |
Acha que posso usá-lo? |
00:33:04 |
elétrica na minha casa. |
00:33:18 |
Parece que a tempestade |
00:33:22 |
A estrada até a balsa está bloqueada. |
00:33:25 |
Pode ficar fechada a semana toda. |
00:33:27 |
Parece que estou sem sorte, hein? |
00:33:32 |
Esse tipo de coisa acontece |
00:33:36 |
Suponho que sim. |
00:33:37 |
Parece que estou preso aqui. |
00:33:42 |
Suponho que sim. |
00:33:44 |
Obrigado por ter me |
00:33:53 |
- Posso fazer uma pergunta? |
00:33:56 |
- Há quanto tempo mora aqui? |
00:34:02 |
Aqui, nessa propriedade? |
00:34:07 |
- Frank. |
00:34:15 |
Bem, obrigado por ter... |
00:34:48 |
- Julie? |
00:34:49 |
- Qual é o problema? |
00:34:53 |
- Claro. Por quê? Qual o problema? |
00:34:57 |
E eu estava com muito |
00:35:00 |
Uma hora Sam parou e |
00:35:04 |
- Ainda não foi vê-lo? |
00:35:13 |
Você está bem. |
00:35:47 |
Olhe aqui, agora conseguirei ouvi-lo. |
00:36:04 |
Já está fazendo diferença. |
00:36:16 |
O que foi? |
00:36:20 |
Lembra-se quando sua mãe |
00:36:22 |
quando ela ficou com o |
00:36:25 |
Ela ouviu você dizer o |
00:36:30 |
- Achei que ela ia me matar. |
00:36:41 |
- O que foi? |
00:38:41 |
Frank? Tem que ficar |
00:38:49 |
Vou lá embaixo. |
00:38:54 |
Não consigo dormir. |
00:43:57 |
Onde você estava? |
00:43:59 |
Estava lá fora. |
00:44:03 |
- O quê? Como um animal? |
00:44:11 |
- Não sei. |
00:44:16 |
Nada. Foi minha imaginação. |
00:44:19 |
Por que está segurando essa faca? |
00:44:27 |
Não foi nada. Apenas ouvi algo. |
00:44:30 |
- Tem certeza? |
00:44:35 |
Provavelmente preciso dormir um pouco. |
00:45:40 |
- Ele se alimentou? |
00:45:47 |
- Quanto tempo antes de começar? |
00:46:04 |
- Acho que ele me odeia. |
00:46:08 |
Sim ele odeia, tenho certeza disso. |
00:46:12 |
Não, ele não odeia. |
00:46:17 |
- Pegue-o. |
00:46:22 |
Desculpe. Continuo tentando |
00:46:28 |
Não, você está certo. |
00:46:41 |
Estou com medo apenas. |
00:46:48 |
Não se preocupe. |
00:47:31 |
Julie! |
00:47:35 |
- Acorde! |
00:47:37 |
- Sam está na cama. |
00:47:41 |
Pegue uma lanterna! |
00:47:43 |
Acho que ele está coberto. |
00:47:45 |
Cuidado! |
00:47:50 |
Onde ele está? |
00:47:56 |
Onde ele está? |
00:48:04 |
Espere, Frank! |
00:48:08 |
O quê? |
00:48:09 |
Noite passada quando |
00:49:41 |
É você que está aí, bebê? |
00:49:51 |
Ei, você aí! |
00:49:57 |
Isso foi você quem fez. |
00:50:00 |
Vou trocar você. |
00:50:08 |
Lá vamos nós. |
00:50:33 |
Fique quietinho! |
00:52:56 |
Está tudo bem. |
00:53:10 |
Olá? |
00:53:12 |
Helen? |
00:53:18 |
Olá? |
00:53:31 |
Oi. Como você está? |
00:54:03 |
- Muito leite hoje? |
00:54:18 |
Vai deixá-la nervosa. |
00:54:22 |
Lamento. |
00:54:23 |
Tudo bem. |
00:54:32 |
Certo. |
00:54:35 |
A razão pela qual vim é porquê... |
00:54:38 |
Estava me perguntando se... |
00:54:42 |
poderia ser babá de |
00:54:48 |
Posso pagá-la, é claro. |
00:54:51 |
E eu poderia ajudá-la aqui. |
00:54:55 |
cortar alguma lenha, |
00:54:59 |
Não acho que conseguiria fazer |
00:55:15 |
Helen. |
00:55:36 |
Sei que não nos conhecemos bem. |
00:55:40 |
Mas estou num tipo de aperto. |
00:55:46 |
Minha mulher, Julie, está doente. |
00:55:50 |
Na verdade, é mais que isso. |
00:55:53 |
de depressão pós-parto. |
00:55:59 |
Ela está passando por |
00:56:04 |
Trouxe-os pra cá para que eu |
00:56:08 |
De qualquer forma seria |
00:56:13 |
Não! |
00:56:28 |
Julie? |
00:56:32 |
- Julie? |
00:56:34 |
Notou alguma coisa estranha? |
00:56:38 |
O quê? |
00:56:43 |
- Choro. |
00:56:46 |
Não. |
00:56:49 |
- Julie! |
00:57:05 |
Sinto muito! Sinto muito! |
00:57:19 |
Droga! |
00:57:22 |
Julie, suas mãos. |
00:57:31 |
Você está bem? |
00:59:25 |
Julie? |
00:59:28 |
Julie? |
00:59:57 |
Julie, precisa que |
00:59:59 |
Não. |
01:00:11 |
Sam! |
01:00:54 |
Julie? |
01:01:48 |
Talvez ele tenha vomitado. |
01:01:53 |
- Aquela quantidade toda? |
01:01:59 |
Ele está doente. |
01:02:03 |
Será? |
01:02:10 |
Ele não está doente. |
01:02:15 |
Frank, quando foi a |
01:02:21 |
Está dizendo que sou eu? |
01:02:25 |
Não fui eu quem o deixou pra morrer |
01:02:30 |
Eu sei. |
01:02:32 |
O que era tão importante |
01:02:36 |
Não levantei e fui embora apenas. |
01:02:39 |
Meu marido tinha ido embora. |
01:02:44 |
- Julie, devia ter esperado. |
01:02:48 |
Eu sei. Mas isso não muda o |
01:02:54 |
Sou a mãe dele. Sei o que ele |
01:02:59 |
Sei que ele está. |
01:03:02 |
Tem que confiar em mim, por favor. |
01:03:07 |
- Temos que levá-lo ao hospital. |
01:03:11 |
E mesmo que pudéssemos, como acha |
01:03:15 |
Parecemos pais competentes? |
01:03:20 |
O que diremos ao médico? Que por |
01:03:26 |
Que tentou se matar? |
01:03:30 |
Que não conseguia tocá-lo. |
01:03:38 |
Sinto muito. |
01:03:45 |
Assim que a estrada esteja liberada, |
01:03:53 |
Mas até lá, |
01:03:56 |
temos que fazer isso juntos, ok? |
01:04:36 |
Deixe-me ajudá-la. |
01:04:41 |
Empurre mais pra cima. |
01:04:46 |
Obrigada. |
01:04:49 |
Aquele é seu bebê? |
01:04:51 |
Sim. Aquele é Sam. |
01:04:54 |
- Não gosto de bebês! |
01:05:00 |
Vá embora! Apenas vá embora! |
01:05:04 |
Do que está com medo, Helen? |
01:05:18 |
Helen! |
01:05:21 |
- Vá embora! |
01:05:23 |
- Disse pra ir embora. |
01:05:27 |
Não. |
01:05:29 |
Acho que algo está |
01:05:36 |
Vá embora, por favor! |
01:05:40 |
Helen, se sabe de algo, preciso saber. |
01:05:45 |
- Sabe de algo, não sabe? |
01:05:49 |
Talvez. Não sei. |
01:05:54 |
O quê? O que não faz sentido? |
01:05:56 |
Ela tentou machucar seu bebê. |
01:06:00 |
- Apenas pensei em quem o fez. |
01:06:03 |
Não entende. |
01:06:07 |
Quem? Helen, de que |
01:06:11 |
Vá embora! |
01:06:15 |
Helen, por favor! Por favor! |
01:06:20 |
Por favor, estou enlouquecendo aqui. |
01:06:24 |
Helen, me ajude! |
01:06:27 |
Por favor, deixe-me entrar. |
01:06:33 |
Helen! |
01:07:06 |
Quando eu era uma garotinha, |
01:07:10 |
meus pais estavam |
01:07:13 |
Minha mãe... disse que |
01:07:17 |
nasceram mortos. |
01:07:22 |
Minha mulher e eu... nossos |
01:07:26 |
nasceram mortos. |
01:07:29 |
- Então os viu? |
01:07:36 |
- Os que nasceram mortos. |
01:07:41 |
Quero dizer as crianças natimortas. |
01:07:44 |
- Viu como se pareciam? |
01:07:50 |
Não é como imagina ou deseja. |
01:07:57 |
Não como gostaria |
01:08:04 |
Não são pequenas |
01:08:09 |
Os rostos deles estão |
01:08:15 |
Desfigurados. |
01:08:19 |
Manchados. |
01:08:24 |
Deformados. |
01:08:30 |
Ele havia desistido de minha mãe. |
01:08:33 |
Meu pai. |
01:08:35 |
Tinha certeza de que ela |
01:08:38 |
Era uma menina. |
01:08:41 |
Quando ela não respirou, |
01:08:44 |
meu pai ficou parado |
01:08:48 |
nunca disse uma palavra. |
01:08:51 |
Depois de um tempo, |
01:08:55 |
Colocou num saco, |
01:08:57 |
pegou uma pá |
01:09:04 |
Meu pai e eu éramos muito unidos. |
01:09:08 |
Sempre cuidava de mim. |
01:09:16 |
Segui-o dentro da |
01:09:19 |
Para ver onde ele ia |
01:09:24 |
Ele chegou a uma clareira na floresta. |
01:09:27 |
Soltou o saco e começou a cavar. |
01:09:33 |
Enquanto ele cavava, eu olhava para |
01:09:41 |
E aconteceu. |
01:09:44 |
O saco se mexeu. |
01:09:47 |
Mas o suficiente pra saber que |
01:09:53 |
Ele tinha cavado, jogou |
01:09:57 |
E começou a jogar terra no buraco. |
01:10:00 |
Eu estava congelada de medo. |
01:10:03 |
Não conseguia mexer minhas pernas. |
01:10:07 |
Apenas fiquei lá sentada |
01:10:11 |
Tudo que podia fazer era olhar. |
01:10:20 |
Depois que ele foi embora, |
01:10:27 |
Não fiz nada. |
01:10:43 |
Naquela noite, quando fui pra cama e |
01:10:50 |
Sabia que era ela. |
01:10:52 |
Estava gritando pra mim. |
01:10:57 |
Ela tentou machucá-la? |
01:11:02 |
Na maior parte das vezes, |
01:11:09 |
Não sei o que está |
01:11:15 |
Mas não tenho nada a ver com isso. |
01:11:31 |
Vamos lá! |
01:11:34 |
Venha aqui. |
01:11:37 |
Vamos pra cama! |
01:11:44 |
O que ela disse? |
01:11:47 |
Não pode ajudar. |
01:11:52 |
O que é isso? |
01:11:54 |
Uma filmadora. |
01:11:59 |
Então, o que faremos? |
01:12:01 |
Temos que observá-lo até que |
01:12:05 |
Não confio no monitor de áudio. |
01:12:08 |
Dessa forma podemos ver |
01:12:13 |
Vou precisar de pilhas. |
01:13:49 |
O quê foi? |
01:14:00 |
Achei... |
01:14:04 |
O quê? |
01:14:07 |
Deixe pra lá. |
01:14:08 |
Não pode fazer isso, não depois |
01:14:13 |
Pensei ter visto |
01:14:18 |
- Quem? |
01:14:26 |
Ele está bem. |
01:14:33 |
Julie... |
01:14:35 |
O que fará se algo... |
01:14:39 |
Se algo estiver errado, |
01:14:44 |
Certo. |
01:14:50 |
Frank, posso cuidar dele. |
01:16:03 |
Olhe que peru mais lindo que fiz, |
01:16:06 |
Isso mesmo! |
01:16:09 |
Ninguém esqueceu de você, |
01:16:27 |
Oi, dorminhoco. |
01:16:31 |
Podemos comer assim que o peru dourar. |
01:16:34 |
- O quê está acontecendo? |
01:16:39 |
- Por quê? |
01:16:44 |
Graças a Deus! |
01:16:50 |
Onde está Sam? |
01:16:52 |
Não faça isso. |
01:17:00 |
Oh, meu Deus, tire ele daí! |
01:17:25 |
Julie? |
01:17:29 |
Julie? |
01:17:36 |
Julie? |
01:17:50 |
Você está quente! |
01:18:00 |
Está tão quente, bebê. |
01:18:15 |
Julie? |
01:19:25 |
Onde esteve? |
01:19:28 |
Estava procurando por você. |
01:19:32 |
Ouvi algo. |
01:19:40 |
Julie, preciso saber |
01:19:46 |
Preciso saber se |
01:19:48 |
- Não consigo. |
01:19:51 |
Não consigo. |
01:19:52 |
A vida dele pode depender disso. |
01:19:54 |
Por que não me ouve? |
01:19:58 |
Não sei o que está acontecendo. |
01:20:04 |
Meu braço... |
01:20:25 |
- Isso doeu? |
01:20:30 |
Vai me contar o que aconteceu? |
01:20:32 |
Não consigo lembrar. |
01:20:36 |
Acabo de tirar um galho |
01:20:38 |
Vai me dizer que não |
01:20:41 |
Peguei no sono. |
01:20:43 |
Quando acordei, não |
01:20:48 |
Talvez eu seja sonâmbula. |
01:20:54 |
O que está fazendo? |
01:20:56 |
Vou colocar o Sam no quarto dele. |
01:20:58 |
Não, ainda posso |
01:21:03 |
- Precisa descansar um pouco. |
01:21:09 |
Por favor, não o |
01:21:13 |
- Durma um pouco. |
01:21:16 |
Por favor, não faça isso comigo! |
01:23:12 |
Quem é você? |
01:23:14 |
É a irmã de Helen? |
01:23:18 |
O que você quer? |
01:23:24 |
Não machuque meu bebê, por favor. |
01:23:41 |
Julie, acorde! |
01:23:43 |
- Está tudo bem. |
01:23:45 |
- Cinco horas da manhã. |
01:23:47 |
- Vi um fantasma. |
01:23:50 |
- Onde? |
01:23:53 |
- Quando, agora? |
01:23:55 |
- Com nosso bebê. |
01:23:58 |
Não sei porque não paro de |
01:24:02 |
Frank, escute o que está dizendo. |
01:24:05 |
Não está fazendo nenhum sentido. |
01:24:08 |
Significa que a Helen não |
01:24:11 |
Talvez esteja. |
01:24:12 |
Talvez seja uma maldição. |
01:24:17 |
Talvez Helen não tenha |
01:24:22 |
Não sei. De uma maneira ou |
01:24:26 |
Tenho que falar com Helen. |
01:24:29 |
Não pode nos deixar aqui. |
01:24:31 |
Tenho que deixar! |
01:24:32 |
Acaba de dizer que acha que tem |
01:24:35 |
Não acho que quisesse machucar Sam. |
01:24:37 |
Acho que está tentando |
01:24:39 |
Acho que está tentando nos avisar. |
01:24:43 |
Frank, não vou ficar aqui sozinha. |
01:24:51 |
Vou pegar algo mais quente. |
01:24:54 |
Cuide do Sam. |
01:24:57 |
Apenas cuide do Sam. |
01:25:03 |
Consigo cuidar dele. |
01:25:06 |
Sim, posso cuidar. |
01:25:08 |
Volto já. |
01:26:11 |
Ele está ardendo em febre. |
01:26:21 |
Temos que sair daqui agora. |
01:26:23 |
- Não. |
01:26:27 |
É tarde demais. |
01:26:29 |
Temos que levá-lo ao hospital. |
01:26:31 |
Não podemos. As estradas |
01:26:34 |
Irei andando, se precisar. |
01:26:36 |
Falhamos, Frank. |
01:26:39 |
Falhamos desde o começo. |
01:26:42 |
E a cada segundo que isso continua, |
01:26:44 |
cada segundo que ficamos |
01:26:47 |
falhamos ainda mais. |
01:26:53 |
Deixe-me carregá-lo. |
01:27:00 |
Frank, por favor. |
01:27:02 |
Não, não acho que |
01:27:06 |
Preciso tocar nele, por favor. |
01:27:12 |
Não, não está pronta. |
01:27:15 |
Poderá carregá-lo assim |
01:27:19 |
Terá muito tempo. |
01:27:23 |
Dê ele pra mim! |
01:27:30 |
Estou tentando ajudá-lo! |
01:27:32 |
Estou tentando proteger minha família. |
01:27:38 |
Julie? |
01:27:45 |
Frank. |
01:27:51 |
Ajude-me! |
01:27:55 |
O que aconteceu? |
01:28:22 |
Por que está fazendo isso comigo? |
01:30:58 |
Helen! |
01:31:00 |
Helen, por favor, me ajude! |
01:31:08 |
Por favor! |
01:31:15 |
Helen? |
01:31:22 |
- Tem que cuidar de Sam! |
01:31:26 |
Saia de perto de mim! |
01:31:34 |
Há muita morte lá fora. |
01:31:36 |
Por favor, não pode ficar aqui. |
01:31:39 |
- Julie está morrendo. |
01:31:42 |
- Não é sua irmã. |
01:31:44 |
Porque a vi. Não tentou machucar Sam. |
01:31:49 |
Acho que ela estava |
01:31:52 |
Ela está enganando você. |
01:31:53 |
Não, estou dizendo a |
01:31:55 |
Por favor, pegue Sam. |
01:31:58 |
Não, Frank. Não entende. |
01:32:02 |
Não entende. Isso é ela. |
01:32:05 |
Isso é ela gritando e |
01:32:08 |
- Não entende isso? |
01:32:11 |
No momento em que tocar seu bebê, |
01:32:14 |
Por favor. Mantenha-o |
01:32:18 |
Tinha apenas 8 anos. |
01:32:21 |
- Como sabe que é ela? |
01:32:30 |
Estava tentando fazer |
01:32:33 |
Então me tornei uma parteira. |
01:32:36 |
Tudo estava indo bem até que |
01:32:40 |
Assim que toquei nele. |
01:32:45 |
Todos eles morreram. |
01:32:47 |
Cada um que toquei nasceu morto. |
01:32:50 |
Ela me amaldiçoou. |
01:32:54 |
Não me permite sentir o |
01:32:58 |
Apenas culpa e sofrimento |
01:33:01 |
Mas Sam está vivo. |
01:33:06 |
Pode ajudar a salvar uma vida. |
01:33:09 |
Por favor, por favor pegue-o. |
01:33:18 |
Por favor. |
01:33:28 |
Está bem. |
01:33:37 |
Vá. |
01:33:59 |
Ela o matou. |
01:34:10 |
Está tudo bem. |
01:34:14 |
O que está fazendo? |
01:34:20 |
Você está bem? |
01:34:28 |
Oh, Frank. |
01:34:32 |
Venha aqui, bebê. |
01:34:38 |
Oh, Frank, não consegue |
01:34:42 |
O quê? |
01:34:47 |
Frank, seu bebê está morto. |
01:34:53 |
O quê? |
01:34:55 |
Sam está morto, Frank. |
01:34:56 |
O que está me dizendo? |
01:34:58 |
Está morto há dias. |
01:35:06 |
Não. |
01:35:13 |
- É um truque. |
01:35:15 |
- Disse que ela tentaria fazer isso. |
01:35:21 |
O que fez com meu bebê? |
01:35:24 |
Frank. Frank. |
01:35:29 |
Onde está sua mulher? |
01:35:31 |
Fique longe dela! |
01:35:59 |
Desculpe por ser um fracassado. |
01:36:05 |
Assim que a estrada esteja liberada, |
01:36:08 |
O levaremos ao médico. |
01:36:14 |
Mas até lá, |
01:36:16 |
temos que fazer isso juntos, ok? |
01:37:38 |
Julie, suas mãos. |
01:37:41 |
Você está bem? |
01:38:37 |
Quem é você? |
01:38:39 |
É a irmã de Helen? |
01:38:42 |
O que você quer? |
01:39:30 |
Sam. |
01:39:51 |
Julie? |
01:39:54 |
Julie? |
01:44:20 |
TRADUÇÃO: CiCiNHA |