Cradle The
|
00:00:01 |
Downloaded From www.moviesubtitles.org |
00:01:59 |
LA CUNA |
00:05:17 |
Ya llegamos. |
00:05:34 |
¿Qué te parece? |
00:05:36 |
Sé que no es gran cosa, |
00:05:39 |
- Con un poco de trabajo... |
00:05:42 |
Es justo como la imaginé. |
00:05:46 |
Ve a echar un vistazo. |
00:08:03 |
Me encanta. |
00:08:07 |
Creo que a Sam le gusta. |
00:08:10 |
- Digna de un rey. |
00:08:16 |
No, para nada. Ustedes |
00:08:22 |
Es preciosa. Gracias. |
00:08:27 |
Quédate tranquila un momento. |
00:08:37 |
¿Qué significa esto? |
00:08:39 |
Es para agradecerte por |
00:08:44 |
No tienes que darme nada. Te |
00:08:49 |
También es por ser mamá. |
00:08:54 |
Sé que no te he apoyado |
00:08:58 |
Pero en el fondo sé que |
00:10:28 |
Voy a dormir un rato. |
00:10:33 |
- ¿Necesitas algo? |
00:10:41 |
Está bien. Voy a |
00:10:44 |
Y a bajar algunas otras |
00:10:48 |
OK. |
00:10:54 |
- No te acuestes muy tarde. |
00:11:01 |
Buenas noches. |
00:11:05 |
Que duermas bien. |
00:11:52 |
¿No deberías |
00:11:56 |
Sí, pero tengo que |
00:12:00 |
Vine buscando una vida mejor. |
00:12:03 |
Lo sé. Pero tendrás que |
00:12:08 |
- Por favor, no empieces. |
00:12:11 |
- Sólo quiero lo mejor para ti. |
00:12:14 |
- es dejar la casa habitable. |
00:12:19 |
¿Puedes prometerme que |
00:12:22 |
Lo haré. Lo prometo. |
00:12:29 |
¿Quieres ir? |
00:12:33 |
No creo estar lista. |
00:12:36 |
Claro que lo estás. |
00:12:39 |
Creí que habíamos acordado |
00:12:42 |
Tienes razón. |
00:12:45 |
Sí. Pues pensaste mal. |
00:13:24 |
- ¿Estás despierta? |
00:13:30 |
Tengo una idea. |
00:13:33 |
¿Por qué no vamos a dar |
00:13:37 |
Podemos traer a Sam con |
00:13:44 |
Suena muy bien. Pero |
00:13:50 |
Necesito descansar, ¿OK? |
00:13:56 |
OK. |
00:13:59 |
¿OK? |
00:14:08 |
Bueno, yo voy a |
00:17:07 |
¿Hola? |
00:17:10 |
¿Hay alguien ahí? |
00:17:19 |
Soy Frank Brooksfield. |
00:17:21 |
Acabo de mudarme a la casa |
00:17:30 |
Parece que se avecina una |
00:17:35 |
¿Qué quiere? |
00:17:39 |
Sí. Como le dije, acabo de |
00:17:43 |
- Y quise pasar... |
00:17:46 |
Mire, lamento si la asusté. |
00:17:49 |
Mi esposo está en |
00:17:52 |
Sí. Bueno, toqué, |
00:17:57 |
¿No me oyó? |
00:18:00 |
OK. |
00:18:05 |
Mire, lamento |
00:18:07 |
Dije que se largara. |
00:18:12 |
OK. |
00:23:32 |
¿Sam? |
00:23:36 |
¿Sam? |
00:23:39 |
Sam... |
00:23:53 |
No. |
00:23:57 |
iSam! |
00:24:36 |
Ven aquí. |
00:24:40 |
Ven aquí. |
00:24:44 |
Hola. |
00:25:09 |
¿Julie? |
00:25:12 |
¿Julie? |
00:25:47 |
¿Julie? |
00:26:06 |
¿Julie? |
00:26:34 |
OK. |
00:26:41 |
No estaba respirando, Frank. |
00:26:45 |
Ya todo está bien. |
00:26:48 |
No, es culpa mía. |
00:26:52 |
No podía tocarlo. |
00:26:54 |
iJulie! No hay problema. |
00:26:57 |
No entiendes. Casi |
00:27:02 |
Sólo regresé porque |
00:27:07 |
No como debería |
00:27:10 |
No quise irme sin sentirlo. |
00:27:16 |
Julie, todos estamos bien. |
00:27:21 |
¿Qué pasó? |
00:27:23 |
Basta, Frank. No puedo |
00:27:27 |
- ¿Qué cosa? |
00:27:30 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:27:36 |
No sé de qué estás |
00:27:38 |
iFrank, basta, por favor! |
00:27:43 |
Lo siento mucho. |
00:28:24 |
¿Por qué no puedo |
00:28:29 |
Recuerda lo que |
00:28:32 |
Cuando estés lista, |
00:28:35 |
- Pero no está fluyendo. |
00:28:47 |
Tengo que buscar unas |
00:28:53 |
Sí. Sólo necesito dormir. |
00:29:00 |
Regreso enseguida. |
00:30:31 |
iFrank, no! |
00:30:38 |
Vamos despacio. |
00:30:41 |
Sólo necesitas acostumbrarte |
00:30:46 |
Soy su madre. No debería |
00:30:50 |
Inténtalo, ¿OK? |
00:31:02 |
- Gracias. |
00:31:25 |
Lo siento. |
00:31:27 |
No. |
00:31:30 |
Llevaré a Sam a su cuarto. |
00:31:34 |
Voy a ver si el teléfono |
00:31:38 |
¿Estarás bien si te |
00:31:43 |
Regresaré lo más |
00:32:44 |
¿Se encuentra bien? |
00:32:47 |
Lamento si la asusté... |
00:32:52 |
- ¿Se le fue la corriente? |
00:32:55 |
¿Entonces, su teléfono |
00:32:59 |
Supongo. |
00:33:01 |
¿Cree que pueda usarlo? |
00:33:04 |
la electricidad. |
00:33:19 |
Parece que la tormenta |
00:33:23 |
La carretera está bloqueada. |
00:33:25 |
Tal vez esté así |
00:33:27 |
Parece que no tengo |
00:33:32 |
¿Ese tipo de cosas suceden |
00:33:36 |
Supongo. |
00:33:38 |
Pues parece que estoy |
00:33:42 |
Supongo. |
00:33:44 |
Gracias por dejarme |
00:33:53 |
- ¿Puedo hacerle una pregunta? |
00:33:56 |
- ¿Cuánto hace que vive aquí? |
00:34:02 |
Aquí, en esta propiedad. |
00:34:07 |
- Frank. |
00:34:15 |
Bueno, gracias por dejarme... |
00:34:48 |
- ¿Julie? |
00:34:50 |
- ¿Qué pasa? |
00:34:54 |
- ¿Por qué? ¿Qué pasa? |
00:34:57 |
Y yo tuve mucho miedo de |
00:35:00 |
Y de pronto se detuvo. |
00:35:05 |
- ¿ Y no has ido a verlo? |
00:35:14 |
Estás bien. |
00:35:48 |
Mira, ahora voy |
00:36:04 |
Ya es otra cosa. |
00:36:16 |
¿Qué? |
00:36:20 |
¿Recuerdas cuando tu |
00:36:22 |
lo que pasó con el monitor? |
00:36:26 |
Te oyó diciendo que |
00:36:31 |
- Pensé que me iba a matar. |
00:36:42 |
- ¿Qué? |
00:38:41 |
¿Frank, tiene que |
00:38:49 |
Voy a bajar. |
00:38:55 |
No puedo dormir. |
00:43:57 |
¿Dónde estabas? |
00:43:59 |
Salí. Creí escuchar algo. |
00:44:04 |
- ¿Un ladrón? |
00:44:12 |
- No sé. |
00:44:16 |
Nada. Fue sólo |
00:44:19 |
¿Por qué tienes |
00:44:27 |
No es nada. Es sólo |
00:44:31 |
- ¿Estás seguro? |
00:44:35 |
Debe ser que necesito |
00:45:41 |
- ¿Dormiste? |
00:45:48 |
- ¿Cuándo vas a empezar? |
00:46:04 |
- Creo que me odia. |
00:46:08 |
Sí, estoy segura. |
00:46:12 |
No, no te odia. |
00:46:17 |
- Toma. |
00:46:23 |
Lo siento. |
00:46:25 |
- No estás lista. |
00:46:42 |
Sólo tengo miedo. |
00:46:48 |
No te preocupes. |
00:47:33 |
Julie. |
00:47:35 |
- iDespierta! |
00:47:38 |
- Sam no está en la cama. |
00:47:44 |
Busca bajo el cobertor. |
00:47:46 |
iCon cuidado! |
00:47:51 |
¿Dónde está? |
00:47:57 |
i¿Dónde está?! |
00:48:04 |
Espera, Frank. |
00:48:09 |
- ¿Cuándo? |
00:48:11 |
Cuando nos fuimos |
00:49:42 |
¿Eres tú, bebé? |
00:49:51 |
Hola. |
00:49:58 |
Sí que eres tú. |
00:50:02 |
Vamos a limpiarte. |
00:50:09 |
Aquí vamos. |
00:50:34 |
Quédate ahí. |
00:52:57 |
Ya está bien. |
00:53:11 |
¿Hola? |
00:53:13 |
¿Helen? |
00:53:19 |
¿Hola? |
00:53:32 |
Hola. |
00:54:04 |
- ¿No dio leche hoy? |
00:54:19 |
La va a poner nerviosa. |
00:54:23 |
Lo siento. |
00:54:24 |
Sí, bueno. Eso no hará |
00:54:33 |
OK. |
00:54:36 |
Vine porque... |
00:54:39 |
Me preguntaba si podría |
00:54:48 |
Le pagaría, claro. |
00:54:51 |
Y podría ayudarla aquí. |
00:54:55 |
Cortar leña, |
00:55:00 |
No creo que pueda |
00:55:16 |
Helen. |
00:55:36 |
Sé que no nos |
00:55:41 |
Pero estoy en un aprieto. |
00:55:47 |
Mi esposa, Julie, |
00:55:50 |
En realidad, es más que eso. |
00:55:53 |
depresión post parto. |
00:56:00 |
Y está pasando por |
00:56:05 |
Vinimos para acá para que yo |
00:56:09 |
- En fin, sería de mucha ayuda. |
00:56:28 |
Julie. |
00:56:32 |
- Julie. |
00:56:35 |
¿Has notado algo raro? |
00:56:39 |
¿Como qué? |
00:56:43 |
- Llanto. |
00:56:47 |
No. |
00:56:49 |
- Julie. |
00:57:06 |
iLo siento, lo siento! |
00:57:22 |
Julie, tus manos. |
00:57:32 |
¿Estás bien? |
00:59:26 |
Julie. |
00:59:29 |
Julie. |
00:59:58 |
¿Julie, necesitas |
01:00:00 |
No. |
01:00:12 |
iSam! |
01:00:55 |
¿Julie? |
01:01:48 |
Tal vez vomitó. |
01:01:53 |
- ¿Tanto? |
01:02:00 |
Está enfermo. |
01:02:04 |
¿De veras? |
01:02:11 |
No está enfermo. |
01:02:16 |
¿Frank, cuándo fue la |
01:02:22 |
¿Dices que fui yo? |
01:02:25 |
Yo no fui quien lo dio por |
01:02:28 |
- en medio de la noche. |
01:02:33 |
¿Qué era tan importante que |
01:02:36 |
No me levanté y me fui. |
01:02:40 |
Mi esposo no estaba. ¿Qué |
01:02:45 |
- Julie, debiste haber esperado. |
01:02:49 |
Lo sé. Eso no cambia lo |
01:02:54 |
Soy su madre. Sé lo que está |
01:03:00 |
Lo sé. |
01:03:03 |
Por favor, tienes |
01:03:08 |
- Tienes que llevarlo al hospital. |
01:03:12 |
Y aunque pudiéramos, ¿qué |
01:03:15 |
¿Creerá que somos unos |
01:03:21 |
¿Qué le dirás al médico? ¿Qué |
01:03:27 |
¿Que trataste de matarte? |
01:03:31 |
Que no podías ni tocarlo. |
01:03:39 |
Lo siento. Tienes razón. |
01:03:45 |
En cuanto se despeje el camino |
01:03:50 |
Lo prometo. |
01:03:54 |
Pero hasta entonces, tenemos |
01:04:37 |
Déjeme ayudarla. |
01:04:42 |
Más alto. |
01:04:47 |
Gracias. |
01:04:50 |
- ¿Ese es su bebé? |
01:04:55 |
- iNo me gustan los bebés! |
01:05:01 |
iVete! iSólo vete! |
01:05:05 |
¿A qué le teme, Helen? |
01:05:20 |
iHelen! |
01:05:21 |
- iVete! |
01:05:24 |
- Te dije que te fueras. |
01:05:28 |
No. |
01:05:30 |
Creo que algo está tratando |
01:05:36 |
iVete, por favor! |
01:05:40 |
Helen, si usted sabe algo, |
01:05:46 |
- Usted sabe algo, ¿verdad? |
01:05:50 |
Tal vez. No sé. No |
01:05:55 |
¿Qué? ¿Qué es lo que |
01:05:57 |
Ella trató de hacerle |
01:06:01 |
- Yo sólo lo pensé. |
01:06:04 |
No entiendes. |
01:06:08 |
¿Quién? i¿Helen, de |
01:06:12 |
Vete. |
01:06:15 |
Helen, por favor. |
01:06:21 |
Por favor, me estoy |
01:06:24 |
iHelen, ayúdeme! |
01:06:28 |
Por favor, déjeme entrar. |
01:06:33 |
iHelen! |
01:07:07 |
Cuando yo era una niña, |
01:07:10 |
mis padres estaban |
01:07:14 |
Mi madre... Los que |
01:07:17 |
nacieron muertos. |
01:07:22 |
Mi esposa y yo... Nuestros |
01:07:26 |
nacieron muertos. |
01:07:30 |
- Entonces los has visto. |
01:07:35 |
- A los que nacen muertos. |
01:07:42 |
Me refiero a los niños |
01:07:45 |
- Has visto su apariencia. |
01:07:51 |
No son como uno |
01:07:58 |
No como uno quisiera |
01:08:05 |
No las pequeñas versiones |
01:08:10 |
Sus caritas congeladas |
01:08:16 |
Desfiguradas... |
01:08:20 |
Moradas... |
01:08:24 |
Deformes... |
01:08:31 |
El se había rendido |
01:08:33 |
Mi padre. |
01:08:36 |
Estaba seguro de que también |
01:08:39 |
Era una niña. |
01:08:42 |
Cuando no respiró, mi padre |
01:08:49 |
sin decir una palabra. |
01:08:52 |
Después de un momento, |
01:08:55 |
Lo metió en una bolsa, cogió |
01:09:05 |
Mi padre y yo éramos |
01:09:09 |
Siempre me cuidaba. Yo siempre |
01:09:17 |
Esa noche, |
01:09:20 |
Para ver dónde iba a |
01:09:25 |
Llegó a un claro en el bosque. |
01:09:28 |
Soltó la bolsa y |
01:09:33 |
Mientras él cavaba, yo sólo |
01:09:37 |
sin vida. |
01:09:44 |
La bolsa se movió. |
01:09:48 |
Pero lo suficiente como para |
01:09:53 |
Cuando terminó, cogió la |
01:09:57 |
Y comenzó a palear |
01:10:01 |
Yo me quedé congelada |
01:10:04 |
No podía mover las piernas. |
01:10:08 |
Me quedé sentada mientras |
01:10:12 |
Sólo mirando. |
01:10:21 |
Después de que él se fuera, |
01:10:27 |
No hice nada. Sólo |
01:10:44 |
Esa noche cuando me fui a la |
01:10:48 |
que escuché el llanto. |
01:10:53 |
Me estaba gritando a mí. |
01:10:58 |
¿Trató de hacerle daño? |
01:11:03 |
Mayormente, sólo el llanto. |
01:11:10 |
No sé qué le está |
01:11:15 |
Pero no quiero tener |
01:11:32 |
Aquí vamos. |
01:11:35 |
Ven aquí. |
01:11:38 |
Aquí vamos. |
01:11:45 |
¿Qué te dijo? |
01:11:48 |
No puede ayudarnos. |
01:11:52 |
¿Qué es eso? |
01:11:55 |
Un monitor de video. |
01:12:00 |
¿Entonces, qué vamos |
01:12:02 |
Observarlo hasta que |
01:12:05 |
No confío en el |
01:12:09 |
Así podremos ver lo |
01:12:14 |
Voy a buscar baterías. |
01:13:49 |
¿Qué? |
01:14:00 |
Pensé... |
01:14:04 |
¿Qué? |
01:14:07 |
No importa. |
01:14:09 |
No puedes hacer eso después |
01:14:14 |
Pensé que había visto |
01:14:18 |
- ¿Quién? |
01:14:27 |
El está bien. |
01:14:34 |
Julie... |
01:14:36 |
¿Qué vas a hacer |
01:14:39 |
Si pasa algo, créeme, |
01:14:45 |
OK. |
01:14:51 |
Frank, yo puedo |
01:16:04 |
Oye, mira qué bien |
01:16:07 |
Sí. |
01:16:09 |
Oye, nadie se ha olvidado |
01:16:27 |
Hola, dormilón. |
01:16:31 |
Podremos comer en cuanto |
01:16:35 |
- ¿Qué pasa? |
01:16:40 |
- ¿Por qué? |
01:16:45 |
Gracias a Dios. |
01:16:50 |
¿Dónde está Sam? |
01:16:53 |
No hagas eso. |
01:17:00 |
iDios mío, sácalo! |
01:17:25 |
¿Julie? |
01:17:29 |
¿Julie? |
01:17:36 |
Julie. |
01:18:02 |
¿Qué pasa, bebé? |
01:18:16 |
¿Julie? |
01:19:26 |
¿Dónde has estado? |
01:19:29 |
Te estaba buscando. |
01:19:33 |
Escuché algo. |
01:19:41 |
Julie, necesito saber que |
01:19:46 |
Necesito saber que |
01:19:49 |
- No puedo. |
01:19:52 |
No puedo. |
01:19:53 |
Puede que su vida |
01:19:54 |
iNo sigas con eso! |
01:19:58 |
No sé qué está pasando. |
01:20:04 |
Mi brazo... |
01:20:26 |
- ¿Eso te dolió? |
01:20:30 |
¿Me vas a decir qué |
01:20:33 |
No me acuerdo. |
01:20:36 |
Te acabo de sacar |
01:20:39 |
¿Me vas a decir que |
01:20:42 |
Me quedé dormida. |
01:20:44 |
Cuando me desperté, |
01:20:49 |
Creo que estuve sonámbula. |
01:20:55 |
¿Qué haces? |
01:20:57 |
Llevaré a Sam a su cuarto. |
01:20:59 |
No, puedo seguir cuidándolo. |
01:21:03 |
- Necesitas descansar un poco. |
01:21:09 |
Por favor, no lo alejes de mí. |
01:21:14 |
- Duerme un poco. |
01:21:17 |
iPor favor, no |
01:23:13 |
i¿Quién eres?! |
01:23:15 |
¿Eres la hermana de Helen? |
01:23:19 |
¿Qué quieres? |
01:23:25 |
No le hagas daño a |
01:23:42 |
iJulie, despierta! |
01:23:43 |
- Todo está bien. |
01:23:45 |
- La cinco de la mañana. |
01:23:48 |
- Vi un fantasma. |
01:23:51 |
- ¿Dónde? |
01:23:53 |
- ¿Cuándo, ahora? |
01:23:56 |
- Con nuestro bebé. |
01:23:59 |
No sé por qué no dejo de |
01:24:02 |
Frank, escucha lo que |
01:24:06 |
Lo que dices no tiene sentido. |
01:24:09 |
Significa que Helen no |
01:24:11 |
O tal vez sí. |
01:24:13 |
Tal vez sea una maldición. |
01:24:18 |
Tal vez Helen no tiene |
01:24:22 |
No sé. Sea como sea, |
01:24:26 |
Tengo que hablar con Helen. |
01:24:30 |
No puedes dejarlo aquí |
01:24:32 |
iTengo que hacerlo! |
01:24:33 |
Me acabas de decir que cree |
01:24:36 |
No creo que quiera |
01:24:38 |
Creo que está tratando |
01:24:40 |
Creo que está tratando |
01:24:44 |
Frank, no pienso quedarme |
01:24:51 |
Voy a salir. |
01:24:55 |
Cuida a Sam. |
01:24:58 |
Sólo cuida a Sam. |
01:25:03 |
No puedo hacerlo. |
01:25:08 |
Regreso enseguida. |
01:26:12 |
Está ardiendo en fiebre. |
01:26:21 |
Tenemos que salir |
01:26:24 |
- No. |
01:26:28 |
Es demasiado tarde. |
01:26:30 |
Tenemos que llevarlo |
01:26:32 |
No podemos. Los caminos |
01:26:34 |
Iré caminando si |
01:26:36 |
Le fallamos, Frank. |
01:26:39 |
La fallamos desde |
01:26:42 |
Y cada segundo que |
01:26:44 |
cada segundo que pasamos |
01:26:47 |
le fallamos mucho más. |
01:26:54 |
Déjame cargarlo. |
01:27:01 |
Frank, por favor. |
01:27:04 |
No creo que sea |
01:27:07 |
Necesito tocarlo, por favor. |
01:27:12 |
No, no estás lista. |
01:27:16 |
Podrás cargarlo en |
01:27:20 |
Tendrás tiempo de sobra. |
01:27:24 |
iDámelo! |
01:27:31 |
iEstoy tratando de ayudarlo! |
01:27:33 |
Trato de proteger a mi familia. |
01:27:39 |
¿Julie? |
01:27:46 |
Frank. |
01:27:51 |
Ayúdame. |
01:27:56 |
Por Dios. |
01:28:22 |
i¿Por qué me haces esto?! |
01:30:59 |
iHelen! |
01:31:01 |
iHelen, por favor, ayúdeme! |
01:31:09 |
iPor favor! |
01:31:15 |
iHelen! |
01:31:22 |
- iTiene que quedarse con Sam! |
01:31:26 |
iAléjate de mí! |
01:31:37 |
No te puedes quedar aquí. |
01:31:40 |
- Julie se está muriendo. |
01:31:42 |
- No es su hermana. |
01:31:45 |
Porque la vi. No trató |
01:31:50 |
Creo que estaba |
01:31:52 |
Te está engañando. |
01:31:54 |
No, le digo que no |
01:31:56 |
Por favor, quédese con Sam. |
01:31:59 |
No, Frank. No entiendes. |
01:32:02 |
No entiendes. Esto es ella. |
01:32:06 |
Esta es ella gritando y |
01:32:09 |
- ¿No lo entiendes? |
01:32:11 |
En cuanto toque a tu bebé, |
01:32:15 |
Por favor. Aléjalo de mí. |
01:32:18 |
Tenías ocho años. Tu |
01:32:22 |
- ¿Cómo sabes que es ella? |
01:32:31 |
Yo estaba tratando |
01:32:34 |
Así que me casé. |
01:32:37 |
Todo estaba bien hasta que |
01:32:40 |
Hasta que lo toqué. |
01:32:45 |
Todos murieron. |
01:32:47 |
Todos los que toqué |
01:32:51 |
Ella me maldijo. No |
01:32:55 |
No me deja sentir el |
01:32:58 |
Sólo pena y sufrimiento |
01:33:02 |
Pero Sam está vivo. |
01:33:07 |
Puedes ayudar a |
01:33:10 |
Por favor, cógelo. |
01:33:19 |
Por favor. |
01:33:28 |
Está bien. |
01:33:37 |
Vete. |
01:34:00 |
Lo mató. |
01:34:10 |
Todo está bien. |
01:34:15 |
¿Qué haces? |
01:34:20 |
¿Estás bien? |
01:34:29 |
Oh, Frank. |
01:34:33 |
Ven aquí, bebé. |
01:34:38 |
Oh, Frank, no lo ves, |
01:34:43 |
¿Qué cosa? |
01:34:48 |
Frank, tu bebé |
01:34:53 |
¿Qué? |
01:34:55 |
Sam está muerto, Frank. |
01:34:57 |
¿Qué dice? |
01:34:59 |
Lleva días muerto. |
01:35:06 |
No. |
01:35:13 |
- Es un truco. |
01:35:16 |
Usted dijo que ella intentaría |
01:35:18 |
No, Frank. |
01:35:22 |
i¿Qué le hizo a mi bebé?! |
01:35:24 |
Frank. Frank. |
01:35:29 |
¿Dónde está tu esposa? |
01:35:31 |
iNo se le acerque! |
01:36:05 |
En cuanto los caminos |
01:36:09 |
Lo llevaremos al médico. |
01:36:14 |
Pero hasta entonces, tenemos |
01:37:39 |
Julie, tus manos. |
01:38:37 |
i¿Quién eres?! |
01:38:39 |
¿Eres la hermana de Helen? |
01:38:43 |
¿Qué quieres? |
01:39:30 |
Sam. |
01:39:51 |
Julie. |
01:39:54 |
Julie. |
01:44:16 |
En memoria de Paul Brown |
01:44:20 |
Downloaded From www.moviesubtitles.org |