Island The
|
00:00:15 |
{Y:i}قــــــام بالترجمــــة |
00:00:15 |
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com |
00:00:15 |
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com |
00:00:17 |
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com |
00:00:21 |
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com |
00:00:25 |
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com |
00:00:29 |
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com |
00:00:40 |
للحصول علي المزيد من الترجمات |
00:00:52 |
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com |
00:01:46 |
أنت مميز |
00:01:49 |
لديك هدف |
00:01:55 |
لقد تم اختيارك |
00:02:07 |
"الجزيرة" . . . تنتظرك |
00:02:36 |
صباح الخير " |
00:02:40 |
"دورة نوم رِم العصبية إكتشفت" |
00:02:54 |
"من فضلك إحضر إلى مركز الهدوء" |
00:02:58 |
أنا بخير |
00:03:04 |
لتقييم الصحة " |
00:03:16 |
"زيادة صوديوم إٌكتشفت" |
00:03:20 |
" ننصح بالتحكم في التغذية " |
00:03:27 |
صباح الخير |
00:03:31 |
مشمس إلى معتدل |
00:03:45 |
لقد فقدت حذائي الأيسر |
00:03:51 |
عندما تتاح لك الفرصة |
00:04:03 |
صباح الخير - |
00:04:13 |
لينكولن" ، كيف حالك ؟" - |
00:04:27 |
أنت ، أنت تقطع الصف - |
00:04:30 |
شكراً لك |
00:04:33 |
المصعد مملوء |
00:04:38 |
ْ19 يوليو 2019 - |
00:04:48 |
القرعة |
00:04:54 |
" فائز '' الجزيرة |
00:04:57 |
. . . " ستاركويذير تو دلتا " |
00:05:03 |
" معكم " ستاركويذير تو دلتا |
00:05:05 |
. . . . وكما تعرفون |
00:05:09 |
أعني ، لقد قضيت معكم |
00:05:11 |
فزت بالقرعة - |
00:05:16 |
للخروج وتنفس الهواء النقي ، السباحة في المحيط |
00:05:21 |
" يمكنكم أن تدعوني '' السيد الشعبي |
00:05:27 |
لا يمكنني أن أتمالك نفسي |
00:05:32 |
" أنا ذاهب إلي " الجزيرة |
00:05:34 |
ولكنني أريد رؤيتكم هناك يا رجال |
00:05:40 |
لدينا مشكلة في المصعد 12 |
00:05:42 |
. . . ستاركويذير تو دلتا " ، لحظات قبل رحلته " |
00:05:46 |
ما تبقي من الطبيعة |
00:05:49 |
رجل مجنون |
00:05:50 |
يمكنك أن تكون هناك أيضاً |
00:05:54 |
القرعة القادمة الليلة - |
00:06:01 |
منذ متي وأنت هنا؟ - |
00:06:05 |
وأنت ؟ - |
00:06:07 |
. . . ثلاثة ، أنا هنا منذ سبعة سنين |
00:06:11 |
أكبر خاسر |
00:06:16 |
مجرد خاسر |
00:06:47 |
سيدي |
00:06:49 |
نعم أنت |
00:06:53 |
"مرر يدك ، "غاندو 3 إيكو |
00:06:59 |
لقد كان لدي |
00:07:02 |
وتقول أن الأمر أنتهى ؟ - |
00:07:05 |
أشعر بتحسن كبير - |
00:07:08 |
أنت أيضاً |
00:08:00 |
. . . تذكروا |
00:08:05 |
الشخص الصحي |
00:08:15 |
"لينكولن 6 أيكو" |
00:08:19 |
بدون لحم خنزير اليوم؟ |
00:08:20 |
لديك تقييد غذائي |
00:08:23 |
في هذه الحالة ، أريد بيضتين |
00:08:27 |
من الممكن بعض الخبز |
00:08:30 |
أنت غير لطيف ، ولا يوجد |
00:08:34 |
والآن ؟ ماذا ؟ - |
00:08:39 |
فاجئيني |
00:08:46 |
! مفاجآة |
00:08:49 |
لذيذ . . . . التالي |
00:09:02 |
شاهد وتعلم |
00:09:06 |
التالي |
00:09:10 |
مرحباً، عزيزتي - |
00:09:12 |
إن الإختيارات |
00:09:15 |
بيض ، من فضلك - |
00:09:19 |
أين كنتِ اليوم السابق ؟ |
00:09:23 |
إنه من الذوق أن |
00:09:26 |
هل أحضر لكِ أي شيء آخر ؟ - |
00:09:32 |
كلا ، كان يجب ألا أقول هذا - |
00:09:34 |
أربعة . . . خمسة قطع |
00:09:38 |
شكراً لكِ |
00:09:46 |
لقد سهلت الأمر من أجلك - |
00:09:49 |
هل ستعود إلى الرجيم ؟ - |
00:09:51 |
إذن فلتأكل بشكل أفضل |
00:09:54 |
هل هذا تحدي ؟ - |
00:10:00 |
من فضلكم ، تفرقوا |
00:10:09 |
"لقد قلت لـ "جين |
00:10:14 |
قف "ديك" ، قف |
00:10:19 |
هل "سالي" هنا ؟ |
00:10:33 |
الدكتور "ميريك" سيراك الآن |
00:10:39 |
ماذا فعلت خطأ هذه المرة ، يا رجل ؟ |
00:10:46 |
سيدي ، هل تريد أن تراني ؟ |
00:10:49 |
نعم |
00:11:00 |
من فضلك ، إجلس |
00:11:03 |
حسناً ، كيف حال |
00:11:06 |
ليس جيداً ، علي ما أعتقد - |
00:11:10 |
حسناً ، إذا أنا هنا |
00:11:13 |
إنه يا أخي |
00:11:16 |
عملي هو أن أراك سعيد |
00:11:20 |
بالتأكيد |
00:11:25 |
ملفاته تظهر تفاعل |
00:11:29 |
ليس هناك قانون ضد الصداقة |
00:11:31 |
كلا |
00:11:34 |
من الواضح القرب |
00:11:37 |
أعرف القواعد حول القرب |
00:11:41 |
لقد أبليت بلاء حسناً في عدة مناطق |
00:11:45 |
مع الدقة |
00:11:50 |
تغييرات في الأيض |
00:11:55 |
هل تقول ان هناك |
00:11:58 |
لم لا تخبرني عن أحلامك ؟ |
00:12:01 |
إنه حلم واحد أغلب الأوقات |
00:12:05 |
قارب ؟ |
00:12:09 |
قارب لطيف - |
00:12:17 |
أنت متجة إلي الجزيرة |
00:12:21 |
ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
00:12:23 |
سقطت - |
00:12:27 |
لماذا يحدث هذا ؟ - |
00:12:30 |
ربما أنت خائف من أن تريح ؟ - |
00:12:33 |
أنت ستخبرني |
00:12:39 |
ما الذي يزعجك "لينكولن" ؟ |
00:12:43 |
. . . . إنه |
00:12:45 |
. . . إنه فقط |
00:12:48 |
"حسنا ، ليلة الثلاثاء هي ليلة "توفو |
00:12:53 |
في المقام الأول |
00:12:56 |
لماذا لا أستطيع أن أحصل عي "لحم خنزير" ؟ |
00:13:00 |
ولا أستطيع أن أحصل |
00:13:03 |
اخبرني...دعنا نتحدث عن اللون الأبيض. لمَ يرتدي الجميع |
00:13:08 |
عندما أسير دائماً يتسخ بالبقع، |
00:13:10 |
فأسلمه ليتم تنظيفه |
00:13:12 |
وشخص ما ينظفها ويطبقها |
00:13:16 |
من هذا الشخص ؟ |
00:13:19 |
أنا فقط أريد أن أعرف إجابات |
00:13:25 |
المزيد ؟ - |
00:13:34 |
لينكولن" ، إنها طبيعتك" |
00:13:39 |
لكن هل أدركت كم انت محظوظ ؟ |
00:13:44 |
والطبيعة تركتك حارس |
00:13:48 |
"هذا يا "لينكولن |
00:13:55 |
حقاً ، وأنت |
00:13:59 |
كلا ، فمسؤوليتي هي أن أتأكد |
00:14:06 |
لذلك الأشخاص يحبونني |
00:14:10 |
. . . لذلك نحن |
00:14:17 |
دعني أري هذا |
00:14:21 |
أنت ترسم جيداً |
00:14:26 |
لا أعرف |
00:14:30 |
أريد أن أقوم |
00:14:33 |
أي نوع من الإختبارات؟ - |
00:14:38 |
تعالي معي |
00:14:46 |
إجلس |
00:14:53 |
حسناً |
00:15:01 |
أعتقد إنك قلت إنها إختبارات لطيفة - |
00:15:04 |
غير مؤذي تماماً |
00:15:29 |
إنه يآذي - |
00:15:31 |
نعم ، إنه يؤذي - |
00:15:32 |
إنه يؤذي فعلا |
00:15:40 |
المحسسات الدقيقة |
00:15:43 |
وستجري القراءات |
00:15:46 |
بعد ذلك، سيطردون في البول |
00:16:01 |
"ْ6 إيكو" |
00:16:18 |
ألا تمل من فعل هذا ؟ - |
00:16:20 |
هذا - |
00:16:22 |
أفكر في هذا كثيراً - |
00:16:24 |
في هذا العمل الممل |
00:16:27 |
. . . يُقال بأننا ننتج المواد المغذية |
00:16:29 |
والغذاء يحتوي |
00:16:32 |
لم تتسائل عن أي شيء ؟ |
00:16:38 |
يبدأون من هنا |
00:16:44 |
هل ستنظرون إلي الشخص الجديد ؟ |
00:16:49 |
لقد وجدوا ناجي آخر |
00:16:52 |
من المحتمل أن |
00:16:54 |
إلي أسفل مباشرة |
00:16:56 |
الآن فلتجرب |
00:17:02 |
كلا ، كلا |
00:17:05 |
هذا الشيء |
00:17:09 |
سيد الأسئلة |
00:17:13 |
القرعة يفترض أنها عشوائية ، أليس كذلك ؟ - |
00:17:16 |
ماذا لو انها ليست كذلك ؟ |
00:17:19 |
زُورت ؟ |
00:17:21 |
كنت أعمل على هذا |
00:17:26 |
هذه قائمة بأخر عشرون |
00:17:29 |
دون النساء بالطبع، |
00:17:32 |
ماذا هذا؟ - |
00:17:35 |
أعطيت لكل حرف رقمه |
00:17:39 |
ستاركويذر" مثل الـ15" |
00:17:43 |
هل فهمت ما أقوله ؟ - |
00:17:44 |
إذن فحاول أن تسمعني ، فأنا أحاول أن أخبرك |
00:17:50 |
وبعد ذلك قسم الكمية |
00:17:52 |
ثم قسمها علي كمية الأشخاص هنا - |
00:17:56 |
هناك آلاف الأشخاص |
00:17:59 |
هل تعرف النتيجة ؟ |
00:18:03 |
سأفوز بالقرعة الليلة - |
00:18:07 |
كلا - |
00:18:15 |
في الفتحة |
00:18:21 |
. . . لديه شيء في - |
00:18:28 |
هل أنتِ بخير؟ - |
00:18:31 |
"ليمو 1 ألفا" |
00:18:33 |
الجميع ، أعطوها بعض الهواء - |
00:18:36 |
فقط إسترخي وتنفسي - |
00:18:39 |
"أخبرهم إنه من أجل "ليمو 1 ألفا - |
00:18:41 |
أعتقد أنه الوقت المناسب |
00:18:45 |
"أنتِ ذاهبة إلي "الجزيرة |
00:18:48 |
"نعم ، "جوردان - |
00:18:52 |
أراكِ قريباً |
00:18:56 |
الجميع إلي الخارج |
00:18:58 |
إحذر الزجاج |
00:19:01 |
مع السلامة - |
00:19:07 |
هذا عادل |
00:19:09 |
أيها السيدات ، تراجعوا من فضلكم |
00:19:16 |
كل شخص يعود إلى العمل - |
00:19:21 |
أكره هذه الغيرة |
00:19:25 |
الخدمة التقنية |
00:19:30 |
سأنزل |
00:19:32 |
لقد سمعت عن هذه الفوضي |
00:19:35 |
عد بسرعة - |
00:19:43 |
"محظور" |
00:20:05 |
أنت ، ماذا تفعل هنا ؟ - |
00:20:08 |
احترس، فلدينا غازات في كل |
00:20:12 |
كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء |
00:20:16 |
ماذا ؟ ، لا أستطيع أن أسمعك - |
00:20:18 |
لقد قلت أنني |
00:20:21 |
لو إنك ما زلت ملوث |
00:20:24 |
كيف حالك "ماك" ؟ - |
00:20:28 |
- لقد تعطل شريحة حاسوبي. |
00:20:31 |
أنه ستنجح هذه الخدعة؟ |
00:20:34 |
إلي ماذا تنظران أيها المهرجان ؟ - |
00:20:40 |
أنظر ، إنه وقت الراحة |
00:20:44 |
لديك تأثير سيء عليّ |
00:20:53 |
هل تعيش هنا ؟ |
00:20:58 |
إنه جيد |
00:21:04 |
أحب المجيء هنا ، لأتحدث |
00:21:08 |
لا يحبون التحدث |
00:21:10 |
نعم |
00:21:13 |
تعالي إلي مكتبي |
00:21:20 |
هل هؤلاء أصدقائك ؟ - |
00:21:23 |
أين ملابسهم ؟ |
00:21:27 |
أتعني لمَ طريقته تبدو كما |
00:21:31 |
نعم - |
00:21:35 |
كل الأطباء مثل هذا |
00:21:38 |
ما هو الإله؟ |
00:21:41 |
أتعرف ، عندما تكون في شيء سيئ جداً |
00:21:45 |
الإله هو النوع الذي يهملك |
00:21:47 |
نعم |
00:21:49 |
الخدمة التقنية |
00:21:51 |
نعم |
00:21:58 |
أعطني هذا |
00:22:00 |
من أين تحصل علي هذا |
00:22:03 |
بعض الأشياء القديمة |
00:22:05 |
تعني قبل ذلك التلوث ؟ - |
00:22:07 |
أنت تقتلني بالأسئلة هنا |
00:22:12 |
لأنك مميز - |
00:22:18 |
هذا سؤال آخر |
00:22:20 |
تتذكر ما تحدثنا عنه ، أليس كذلك ؟ |
00:22:22 |
أنت لا تخبر أي شخص |
00:22:24 |
كلا |
00:22:25 |
هذا سيورطني في مشكلة كبيرة ؟ - |
00:22:28 |
جيد |
00:23:09 |
كيف حالك ؟ |
00:23:13 |
حسناً |
00:23:19 |
تلك النفايات الصينية عُلقت ثانيةً ؟ - |
00:23:22 |
! يا لها من مفاجآة |
00:23:27 |
. . . هيا |
00:23:32 |
من الأفضل أن تصلح هذا الشيء - |
00:23:36 |
ألا تعتقد أن مع كل المال الموجود في |
00:23:40 |
نعم |
00:23:41 |
مستعد ؟ |
00:23:45 |
أقطع الأكسجين |
00:23:48 |
حقاً يا شباب ، أعتقد أنكم لا تريدون رؤيتي |
00:23:52 |
سأقطع الحبل السري - |
00:24:16 |
تنفس |
00:24:19 |
هيا الآن |
00:24:25 |
هيا تنفس |
00:24:27 |
هيا ، هيا |
00:24:32 |
كيف تعمل ؟ |
00:24:38 |
مرحباً بك إلي العالم |
00:24:43 |
لذا ، كيف حاله ؟ - |
00:24:49 |
دعني أري |
00:24:53 |
يبدو جيداً |
00:24:56 |
هل يوجد مشاكل في الإستخلاص؟ - |
00:25:01 |
يبدو أن لدينا منتج جيد |
00:25:04 |
أحضروه للمؤسسة |
00:26:20 |
مرحبا |
00:27:07 |
ربما المرة القادمة لن |
00:27:20 |
مرحباً - |
00:27:24 |
إنها مجرد فتاة صغيرة |
00:27:28 |
- طعامك مقتصر على المأكولات النباتية. |
00:27:32 |
عصير خس مسكر. |
00:27:48 |
جوردان |
00:27:51 |
"عندما كنت عند الدكتور "ميريك |
00:27:56 |
أنا بخير |
00:28:00 |
وأنت ؟ - |
00:28:04 |
"لنكولن"، أعرفك عندما تكذب |
00:28:11 |
لقد وجدت شيئاً ؟ - |
00:28:13 |
حشرة - |
00:28:15 |
حشرة طائرة - |
00:28:17 |
أعتقد أنها جائت من فتحة التهوية |
00:28:19 |
إعتقدت إنهم إنقرضوا |
00:28:21 |
أعرف ، ولكن كيف عبرت من المحسسات؟ - |
00:28:25 |
كلا، ليست صغيرة |
00:28:28 |
كما يبقى أي شخص علي قيد الحياة؟ |
00:28:31 |
ويجلبونهم هنا |
00:28:33 |
إنه من الجيد البحث باقون على قيد الحياة |
00:28:37 |
أنت تفكر فقط في السيء |
00:28:40 |
أشعر بانه هناك شيء مريب |
00:28:43 |
الأشياء الجيدة تحدث |
00:28:49 |
غاندو" إلتقط كلمة جديدة من الناجي الجديد |
00:28:52 |
ما هي ؟ - |
00:28:54 |
رجل ؟ ماذا تعني ؟ - |
00:28:58 |
يا رجل ؟ - |
00:29:00 |
يا رجل |
00:29:01 |
يا رجل - |
00:29:03 |
القرعة ستبدأ - |
00:29:06 |
رجل |
00:29:08 |
إربط كل الشاشات |
00:29:13 |
"القرعة" |
00:29:21 |
مساء الخير |
00:29:28 |
لقد كان إسبوع مزدحم |
00:29:32 |
فائزون اليوم سيُختيروا بشكل عشوائي |
00:29:36 |
لينتقلوا إلي الجزيرة |
00:29:37 |
جنة العالم الأخيرة |
00:29:39 |
إبدأ الدورة - |
00:29:48 |
"جوردان 2 دلتا" |
00:29:53 |
ستنتقلين إلي الجزيرة |
00:30:01 |
لكل شخص آخر |
00:30:07 |
شكرا لك |
00:30:20 |
يجب أن أذهب في الصباح - |
00:30:26 |
أشياء جيدة ستحدث |
00:30:32 |
لأنني أعرفك أفضل |
00:30:36 |
أنتم الإثنان |
00:30:47 |
سأراك في الجزيرة |
00:31:07 |
ستذهب إلي الجزيرة ؟ |
00:31:17 |
أنت أٌخترت |
00:31:21 |
الجزيرة . . . . تنتظرك |
00:32:02 |
قطاع 3 ، العبور للمصرح لهم فقط" |
00:33:49 |
إنها جميلة جدا |
00:33:55 |
هل يمكنني ان أحتضنه ؟ - |
00:34:04 |
أنا ذاهبة إلي الجزيرة ؟ |
00:35:23 |
مبروك |
00:35:26 |
شكرا لك |
00:35:29 |
عندما تجهزوا، فستوقعون على |
00:35:33 |
شكراً لكِ. |
00:35:38 |
ستاركويذير" ، هذا اللاعب في إعلانات "ريبوك"؟" |
00:35:42 |
أنا أحبه ، هل هو بالداخل هنا ؟ |
00:35:47 |
هذا رائع، أنتِ فظيعة. |
00:35:52 |
هو ما زال في الجراحة ، آسفة |
00:35:54 |
أيها الشابة ، لدي مروحية في الشرفة |
00:35:58 |
نحن لا نطير في الطقس السيئ |
00:36:05 |
يبدون مشغولين قليلاً |
00:36:08 |
ها قد جاء معكر المزاج. |
00:36:11 |
النبض 102، الضغط 128 على 6 |
00:36:16 |
هل أنتم جاهزون ؟ - |
00:36:18 |
تفقدي معدلاته الحيوية - |
00:36:21 |
جيد جداً - |
00:36:23 |
جهز القاطع |
00:36:26 |
أعتقد إننا |
00:36:46 |
لننظف هذا الضلع. |
00:36:52 |
دكتور |
00:37:03 |
ما هو ضغط الدم ؟ - |
00:37:08 |
ضربات القلب مازالت ترتفع |
00:37:10 |
أحقنوه بالمزيد |
00:37:12 |
- معدلاته الحيوية تنخفض |
00:37:27 |
يا إلهي |
00:37:44 |
توقف |
00:38:02 |
إهدأ ، إهدأ |
00:38:04 |
بلطف ، بلطف |
00:38:14 |
أنا ذاهب إلي الجزيرة |
00:38:18 |
أريد أن أعيش |
00:38:25 |
هل أنت بخير ؟ |
00:38:28 |
ليس هذه أول |
00:38:30 |
المنطقة مُأمنة |
00:38:44 |
شاهدوا هذه اللقطة |
00:38:49 |
هل رأيتم هذا ؟ |
00:38:52 |
هذا قاسي جدا |
00:38:55 |
- سقطا بشكل مضحك |
00:39:00 |
سمعت أن هناك حادثة - |
00:39:05 |
وأنت تجد هذا مضحك؟ - |
00:39:07 |
وأنت؟ - |
00:39:10 |
أعد تشغيله |
00:39:17 |
توقف |
00:39:19 |
من هذا ؟ - |
00:39:21 |
لقد كان خائفاً |
00:39:23 |
أعد تشغيله بسرعة أقل |
00:39:32 |
توقف |
00:39:34 |
كبر رسغه |
00:39:40 |
لقد هرب أحد المنتجات |
00:39:44 |
أعطني إرتباط وجهي - |
00:39:45 |
هيا نذهب - |
00:39:49 |
صباح الخير" |
00:39:56 |
"إستعدي للذهاب إلى الجزيرة" |
00:40:28 |
. . . حبيبي ، جئت - |
00:40:30 |
تحركوا ، تحركوا |
00:40:41 |
لدينا نظير |
00:40:43 |
أريد المؤسسة بالكامل مغلقة |
00:40:49 |
الجميع ، الأقنعة لأسفل - |
00:40:53 |
لا يهمني ما قال أيتها الممرضة، |
00:40:55 |
عبأي هذا الكبد الآن |
00:40:57 |
تفقدوا الوجوه التي خلف الأقنعة |
00:41:02 |
عضو / نسيج" |
00:41:03 |
كيف صعد هذا |
00:41:08 |
إكتشفوا |
00:41:12 |
ماذا تفعل ؟ |
00:41:13 |
أنظري ، يجب أن تثقي بي ، حسناً ؟ - |
00:41:15 |
لقد رأيتهم - |
00:41:16 |
ليما" و "ستاركويذير" ماتوا" |
00:41:17 |
ماذا ؟ - |
00:41:20 |
توقف ، أنا عائدة إلي غرفتي - |
00:41:22 |
ألا تفهمين ؟ ، أعتقد أنهم سيقتلونك - |
00:41:24 |
لا يوجد جزيرة |
00:41:29 |
لدي "6 إيكو" مع إمرأة |
00:41:31 |
إنه يركض مع منتج أنثي |
00:41:33 |
إذهبوا خلفهم - |
00:41:40 |
فقط ثقي بي |
00:41:46 |
هذا إنذار عام. انتبهوا أيها الناس |
00:41:51 |
تلوث لـ"لينكولن 6 إيكو"، أي |
00:41:56 |
فسيعرض نفسه للحجر الصحي |
00:42:00 |
!بسرعة |
00:42:01 |
!تحركي |
00:42:07 |
توقفا مكانكما |
00:42:28 |
هيا! هيا! هيا |
00:42:30 |
ابتعدوا عن الطريق |
00:42:39 |
هناك اثنان من المنتجات |
00:42:56 |
ها قد وصلنا |
00:42:58 |
إنهم في القطاع 16 |
00:43:13 |
لا - |
00:43:25 |
"لينكولن" - |
00:43:28 |
توقف |
00:43:31 |
لا |
00:44:09 |
لقد تم اختيارك |
00:44:14 |
لقد تم اختيارك لتحيا |
00:44:18 |
لديك هدف مميز في حياتك |
00:44:25 |
تريد الذهاب للجزيرة |
00:44:30 |
لقد تم اختيارك |
00:44:35 |
تريد الذهاب للجزيرة |
00:44:44 |
هيا! هيا |
00:44:55 |
أين هما؟ - |
00:44:58 |
انظر يسارك - |
00:45:07 |
اركضي - |
00:45:16 |
إلى هناك |
00:45:32 |
"لينكولن" - |
00:45:34 |
افتح. هيا - |
00:45:39 |
هيا، هيا |
00:45:42 |
اذهب، اذهب. هيا |
00:45:49 |
ألازلتي تؤمنين بوجود جزيرة؟ |
00:46:01 |
هيا |
00:46:27 |
هيا، هيا |
00:46:46 |
يوجد باب هناك |
00:46:55 |
مجمل الطاقة المجسمة |
00:46:57 |
باب عزل التلوث |
00:48:01 |
"يستمر وضع "لينكولن 6 إيكو |
00:48:03 |
بعد حدوث انفجار تلوث |
00:48:05 |
أما "جوردان 2 دلتا" فقد تم |
00:48:09 |
في الجزيرة |
00:48:11 |
جون 3 إيكو"، أريدك أن تركز" |
00:48:13 |
بالطبع |
00:48:16 |
أنا أحب عملي |
00:48:18 |
لكن "لينكولن 6 إيكو" أصيب بتلوث |
00:48:21 |
أن هذا يزعجني كثيراً لأنه صديقي جداً |
00:48:25 |
"سيكون بخير يا "3 إيكو - |
00:48:30 |
إلى أين تتوجه هذه الأنابيب؟ |
00:48:35 |
زرع الأعضاء، نادر جداً |
00:48:39 |
نتاج ثلاثة ملايين عام من التطور |
00:48:44 |
عدا شيء واحد |
00:48:49 |
لعدة قرون كانت فكرة |
00:48:52 |
هي حلم العلم الحديث |
00:48:54 |
أظن أنه يجب علينا إشباع غروره |
00:48:57 |
عن طريق البيع، بِع الكثير |
00:49:12 |
سيداتي و سادتي، أهلاً بكم |
00:49:17 |
الـ"أجنت"، إطار عضوي يوصل |
00:49:23 |
ليتماشي مع سن العملاء |
00:49:29 |
خلال 12 شهر سيصبح جاهزاً |
00:49:32 |
مزود برحم لحمل أطفالكم، و رئتان |
00:49:36 |
لا يمكن تفرقة جيناته عن جيناتكم |
00:49:39 |
و تماشياً مع قانون الجينات |
00:49:45 |
محفوظين في مرحلة غضة |
00:49:51 |
لا يفكرون، أو يعانوا، ولا يشعروا بالألم |
00:49:58 |
إنهم منتجات أيها السادة |
00:50:03 |
ليسوا بشريين |
00:50:10 |
هذا مدير العلاقات العامة |
00:50:13 |
. . . سيسعده إجابة أيه |
00:50:14 |
أسألة تطرحونها، و مرة أخرى |
00:50:18 |
أريد التحدث عن أنجح |
00:50:22 |
و سأخبركم كيف تزيدوا على عمركم |
00:50:30 |
"د."مريك"، أنا "ألبير لوران |
00:50:33 |
لقد رشحتك وزارة الدفاع |
00:50:37 |
رغم أنني لا أعرف مؤهلاتك الشخصية |
00:50:40 |
"رجالي هم قوات "دلتا اكس |
00:50:42 |
لقد كنت أعمل بالقوات الفرنسية الخاصة |
00:50:45 |
لقد أخبروني أنه حدثت سرقة عندك |
00:50:48 |
نعم |
00:50:50 |
الحقيقة أكثر تعقيداً |
00:50:52 |
لذا فقد طلبت خدماتك |
00:50:56 |
هل نظمت لك وزارة الدفاع الأمر؟ |
00:51:00 |
لأن استثمارهم هنا ضخم |
00:51:03 |
ْ125 مليار دولار بالضبط |
00:51:06 |
و لا أملك المال الكافي لأجعلهم |
00:51:09 |
ما تخبره بهم يخصك أنت يا دكتور |
00:51:11 |
ما يخصني هو أن أكسب ثقة عملائي |
00:51:15 |
جيد |
00:51:20 |
هرب اثنان من منتجاتنا |
00:51:22 |
شيء مدهش، بالنسبة |
00:51:27 |
حسناً، بعد عدة سنوات من الأخطاء |
00:51:31 |
دون العيش كبشر، بدون حركة، بدون حياة |
00:51:40 |
كم مر من الوقت على اختفائهما؟ - |
00:51:44 |
سيراً على الأقدام؟ - |
00:51:47 |
وايد"، 1.2 ميل في الساعة" |
00:51:50 |
ابحث حتى تجد من يشابههم - |
00:51:54 |
اتبعني |
00:52:12 |
هيا، يجب أن نستمر بالتحرك |
00:52:13 |
لا، يجب أن نتوقف |
00:52:15 |
يجب أن تحاولي. هيا - |
00:52:16 |
أي مكان آخر غير هذا - |
00:52:27 |
ماذا إن أصابنا تلوث؟ |
00:52:30 |
سنموت عندها |
00:52:33 |
لا يوجد تلوث |
00:52:46 |
ما هذا؟ - |
00:52:55 |
هيا، إنه صغير مهما كانت هويته |
00:52:59 |
كفيلة "جوردان 2 دلتا" الحقيقية |
00:53:01 |
إنها في غيبوبة بعد إصابتها |
00:53:03 |
تحتاج لزرع أعضاء عاجل |
00:53:05 |
كم تبقى لها من الوقت؟ |
00:53:06 |
يومان، ثلاثة على الأكثر - |
00:53:10 |
حسناً، إنه أول من يسأل عن بيئته |
00:53:16 |
في الشهور الأخيرة |
00:53:20 |
و لا أجد سبباً لهذا |
00:53:25 |
ماذا يعرفون عن العالم الخارجي؟ |
00:53:27 |
القليل جداً. لقد وضعنا في رأسهم |
00:53:32 |
تلوث شامل في الأرض |
00:53:37 |
الجزيرة هي الشيء الوحيد |
00:53:41 |
تعطيهم هدف في الحياة |
00:53:46 |
البرامج، الكتب، الرسوم المتحركة |
00:53:49 |
صممت لتمنع العنف |
00:53:51 |
و تنمي عندهم المهارات الاجتماعية |
00:53:53 |
لتجنب التعقيدات الواضحة |
00:53:55 |
لا يدركون بوجود الجنس |
00:53:58 |
وجدنا سهولة كبيرة في |
00:54:01 |
. . . بمعنى أصح |
00:54:06 |
تم تعليمهم لمستوى شاب |
00:54:26 |
ما هذا؟ - |
00:54:31 |
لكنني أريد واحداً |
00:54:46 |
. . . انظري |
00:54:49 |
الطريق 39...الطريق 39 |
00:54:54 |
لقد حصلت عليها من صديق لي |
00:55:20 |
أظن أن هذا هو |
00:55:52 |
ماذا هناك؟ |
00:55:53 |
نعم، أتعرف رجلاً يدعى "ماكورد"؟ |
00:55:57 |
نعم، نعرف هذا أيضاً |
00:56:00 |
أنا - |
00:56:03 |
"لينكولن 6 إيكو" - |
00:56:08 |
حسناً |
00:56:10 |
هل أنتما اثنين من مخبولي الصحراء؟ |
00:56:13 |
نحن ماذا؟ لا، لا أظن هذا - |
00:56:15 |
ماكورد"؟" |
00:56:16 |
"هذا يوم حظك يا كابتن "كيرك |
00:56:19 |
على القاعدة؟ - |
00:56:21 |
يقضي حاجة؟ |
00:56:25 |
اسمع يا فتى، لقد بدأت توترني |
00:56:30 |
شكراً لك. يجب أن أذهب |
00:56:34 |
أتريدين أن تشربي شيئاً؟ - |
00:56:37 |
في الطريق |
00:56:51 |
هذا عجيب |
00:56:54 |
أهذا هو القطاع 5؟ - |
00:57:00 |
كيف خرجت من هناك؟ - |
00:57:05 |
سيبحثون عنكم - |
00:57:09 |
ما يجري هو إن رآنا أحد معاً |
00:57:12 |
فيمكنك فقط أن، تبعد يديك عني |
00:57:17 |
و أرتجي سروالي، و نعود لمنزلي |
00:57:24 |
"إد" - |
00:57:28 |
هل قطعت عليكما خلوتكما؟ - |
00:57:36 |
بالطبع، بالطبع - |
00:57:40 |
كفى |
00:57:43 |
لا يمكن الدخول على أحد هكذا |
00:57:48 |
"إنها لا تفهم معنى "كحول - |
00:57:54 |
ابتعد يا "جو"، حسناً؟ لا تدفعني |
00:57:59 |
يجب أن نذهب |
00:58:00 |
إنهم صديقان لي من مدينة أخرى |
00:58:03 |
ما هو رقمك؟ - |
00:58:06 |
لا تستفزني. لا تستفزني |
00:58:20 |
هذا لطيف |
00:58:26 |
ماك" لا يتحدث كثيراً" |
00:58:28 |
أتعملان معه؟ |
00:58:32 |
إنقاذ حيوات الناس بالتأكيد |
00:58:35 |
ملابس رياضية جميلة |
00:58:38 |
إن تدربتما عند الشاطيء فستصابون |
00:58:42 |
يا "ماك". إنهما يرتديان أسورتان |
00:58:46 |
سو"...أتتذكرين الحديث" |
00:58:53 |
نعم |
00:58:55 |
أيمكنك أن تذهبي للبار |
00:58:58 |
لدينا عمل لنناقشه - |
00:59:01 |
كنت أحاول مصادقتهم - |
00:59:10 |
لماذا كذب يا "ماك"؟ |
00:59:18 |
لمنعكم من معرفة حقيقتكم؟ |
00:59:21 |
. . . حقيقتنا - |
00:59:25 |
يا إلهي، لمَ يجب أن أكون أنا من |
00:59:32 |
. . . حسناً، اسمعا، أنتم |
00:59:37 |
لستم مثلي |
00:59:41 |
لستم بشريين |
00:59:45 |
أعني، أنتم بشريون |
00:59:49 |
لستم أشخاص حقيقيون |
00:59:51 |
مثلي |
00:59:56 |
. . . أنتم مستنسخون |
01:00:00 |
أنتم نسخ من أشخاص موجودين |
01:00:04 |
ماذا؟ - |
01:00:06 |
ماذا؟ لماذا؟ - |
01:00:08 |
امرأة قبيحة تريد تغيير جلدها |
01:00:11 |
أو هناك من مرض و يحتاج لعضو جديد |
01:00:18 |
لكن، لدي أم |
01:00:20 |
نعم، أعرف - |
01:00:22 |
كان لدي كلب صغير، و دراج - |
01:00:26 |
مع شراشيب وردية، و رسومات |
01:00:29 |
و ترنين لها جرس الدراجة |
01:00:33 |
فتخرج و تقدم لكِ الكعك ساخناً |
01:00:35 |
نعم - |
01:00:40 |
لقد رأيتهم، صديق لي يعمل بالبرمجة |
01:00:43 |
إنهم حوالي 12 قصة |
01:00:46 |
لكنها متشابهة تقريباً |
01:00:49 |
الحياة التي تظنون أنكما عشتاها |
01:00:58 |
هيا، لا تنظرا لي هكذا |
01:01:01 |
إن كنتما تريدان تبديل ذاكرتكما |
01:01:06 |
منذ متى؟ |
01:01:11 |
أنت من جيل "إيكو"، إذاً فمنذ 3 سنوات |
01:01:19 |
ثلاثة - |
01:01:22 |
أن الكل يريد العيش للأبد |
01:01:26 |
و هناك أغنياء في الخارج لديهم |
01:01:29 |
ألا يهتم الناس بقتلنا؟ |
01:01:33 |
لا يعرفون |
01:01:34 |
ليس بها أي حياة |
01:01:37 |
لمَ تظنا وضعكم "ميرك" في |
01:01:42 |
لا يريد أن يعرف أحد الحقيقة |
01:01:43 |
و خاصةً كفلائكم |
01:01:45 |
كفلاء؟ - |
01:01:49 |
إنهم تقريباً...يمتلكونكم |
01:01:53 |
لمَ لا يريد "ميرك" أن يعلم |
01:01:59 |
كون الناس يريدون اللحم لا يعني |
01:02:04 |
"بجانب، ألا تعرفا كم قانون خرقه "ميرك |
01:02:12 |
لا يمكن أن يتورط عملائه في هذا |
01:02:15 |
أغنياء و مشاهير |
01:02:16 |
إذا عرفوا الحقيقة فسيخسر |
01:02:18 |
إذاً |
01:02:21 |
الحقيقة كلها - |
01:02:22 |
نعم - |
01:02:24 |
هذه أسخف |
01:02:25 |
أتعرفون ماذا سيفعلوا بي؟ |
01:02:27 |
سنفعل، سنفعل |
01:02:29 |
توقفا، كفا |
01:02:32 |
أنتم كقطع غيار في ورشتهم |
01:02:36 |
لن يهتما |
01:02:39 |
أتعرفان ما الذي يجب عليكما فعله؟ |
01:02:43 |
اذهبا للشاطيء |
01:02:44 |
"نحن لا نريد إذنك يا "ماك |
01:02:47 |
نحن نريد مساعدتك |
01:02:52 |
يا إلهي |
01:03:00 |
نجد صعوبة في التقاط إشارة حرارية للهاربين |
01:03:03 |
الرمال ساخنة جداً |
01:03:09 |
لقد زرع ب"لينكولن" مجسات للتتبع حركته البارحة |
01:03:11 |
أيمكننا تحديد هذه الأشياء |
01:03:13 |
و التقاط أي ذبذة منها لتتبعه؟ |
01:03:15 |
يمكننا ذلك لكن على بعد ميلين فقط |
01:03:17 |
افعل هذا إذاً |
01:03:18 |
"اسما كفيلاكما هما "توم لينكولن |
01:03:21 |
"كفيلتها تعيش في "نيويورك |
01:03:25 |
هو رقم المنطقة. "6 إيكو" يعني |
01:03:29 |
لوس أنجلوس". ستغادرون الولاية" - |
01:03:32 |
نعم، ارتدي هذا |
01:03:33 |
لا، سأحضر لكِ ملابس من هنا |
01:03:42 |
. . . هذه حقائب، حسناً |
01:03:43 |
تضعين الأشياء بها |
01:03:45 |
أتفهمين؟ - |
01:03:48 |
"اعذريني يا آنسة "أنا ذكية و سأذهب للجزيرة |
01:04:02 |
الناس لا يرتدون هذا بالخارج |
01:04:10 |
لا، بالبريد، حسناً؟ |
01:04:18 |
هذا الكارت كبطاقة شراء |
01:04:22 |
سيجلب لكم الطعام |
01:04:24 |
لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 |
01:04:26 |
بعد ذلك |
01:04:32 |
اسمعا، أعرف أنكم لم تجربا |
01:04:37 |
لكن هناك حقيقة عالمية و هي |
01:04:42 |
حسناً |
01:04:49 |
لقد التقطت إشارة من شيء |
01:05:05 |
انتظرا هنا سأعود بعد دقائق |
01:05:11 |
ابقيا، حسناً؟ |
01:05:21 |
انظري لهذا |
01:05:23 |
إنهم أطفال |
01:05:36 |
"القطار لن يتوقف قبل "لوس أنجلوس |
01:05:38 |
و عندما تصلان ابحثا عن كفيلاكما |
01:05:40 |
في دليل البيانات المباشر، أتفهما؟ |
01:05:42 |
نعم، نعم، و ما هو دليل البيانات؟ |
01:05:45 |
سيخبركما أين يعيشا |
01:05:46 |
و مهما يحدث، لا تثقا بأحد |
01:05:49 |
هناك ما يجب أن أقوله لكم عن الناس |
01:05:54 |
شكراً لك يا "ماك". شكراً لك - |
01:05:58 |
حسناً، سأصعد لأعلى و أحضر لكما |
01:06:01 |
لا توقعاني في مشاكل |
01:06:14 |
نعم، لا توجد مشكلة |
01:06:25 |
أظنني تعرفت عليهما |
01:06:33 |
اركضا |
01:08:07 |
اركض |
01:08:14 |
"القطار المتجه لـ"لوس أنجلوس |
01:08:24 |
ماذا بهؤلاء الناس؟ |
01:08:41 |
من المفترض |
01:08:43 |
. . . ليست كذلك أبداً |
01:08:45 |
ماكورد" استخدمها للتو لشراء تذاكر قطار" |
01:08:50 |
اخترق الحساب. و أبلغ |
01:08:55 |
"أعد لي فريقاً جديداً في "لوس أنجلوس |
01:09:00 |
جئت هنا بأسرع ما استطعت |
01:09:02 |
انتهيت من مسح دبابات وزارة الدفاع |
01:09:05 |
إن أردت رؤيتهم - |
01:09:10 |
"رسمه "6 إيكو - |
01:09:13 |
رينوفاشيو"..."رينوفاتيو"؟" |
01:09:17 |
"رينوفاتيو" |
01:09:18 |
ما هذه؟ أهي بالإيطالية؟ |
01:09:19 |
باللاتينية |
01:09:21 |
لم نضع اللاتينية في برنامجهم - |
01:09:26 |
أين تعلمها إذاً؟ |
01:09:29 |
أين نتائج مسح المخ؟ |
01:09:31 |
"ستأتي من معهد "جونز هوبكنز - |
01:09:35 |
حاضر يا سيدي |
01:09:48 |
!أنتما |
01:09:49 |
سيداتي و سادتي |
01:09:55 |
هناك |
01:11:41 |
لقد وصلنا للتو |
01:11:42 |
لكن "توردو" سيطر على كاميرات المدينة بالفعل |
01:11:52 |
عن إذنك، أين دليل الهاتف؟ |
01:11:55 |
شكراً لك |
01:12:03 |
"لست متأكداً. بين الشارع الخامس و "جراند |
01:12:05 |
طريق "جراند"؟ |
01:12:08 |
هيا، ابتسمي للكاميرا يا عزيزتي |
01:12:18 |
فلوريس" للزهور. أتريدان زهوراً؟" |
01:12:23 |
وجهاكما مألوفان |
01:12:26 |
أمسكت بكما |
01:12:31 |
-ثلاث دراجات بخارية، و دراجتان نفاثتان |
01:12:41 |
نحن نتحرك |
01:12:54 |
انتظروا! لقد التقطت إشارة باستعمال |
01:12:56 |
"المكان: طريق "جراند |
01:12:59 |
أيها الفريق سننتقل فوراً لنرى المنطقة 9830 - |
01:13:02 |
شرطة "لوس أنجلوس" في الطريق |
01:13:05 |
"توم لينكولن" |
01:13:06 |
لحظة من فضلك |
01:13:09 |
ليس على اللائحة |
01:13:12 |
"سارة جوردان" |
01:13:18 |
. . . جاري التوصيل |
01:13:19 |
مرحباً؟ - |
01:13:24 |
إنها مريضة |
01:13:26 |
أيمكنني التحدث إليها؟ |
01:13:28 |
إنها بالمستشفى |
01:13:31 |
أمي، أهذا أنتِ؟ |
01:13:48 |
جوردان". لنتحرك" |
01:13:52 |
لا تتحركا |
01:13:55 |
ارفعا أيديكما |
01:13:57 |
نفذا ما أقول |
01:14:00 |
"لينكولن" - |
01:14:02 |
"لينكولن" |
01:14:03 |
ادخلاهما |
01:14:05 |
هيا نتحرك |
01:14:15 |
تباً |
01:14:24 |
. . . جاري تعقب الشاحنة |
01:14:27 |
أنت مقبوض عليك بتهمة |
01:14:30 |
ماذا؟ |
01:14:32 |
كل ما تقولانه يمكن استخدامه |
01:14:35 |
ماذا تعني "المحاكمة"؟ |
01:14:40 |
سيجروا تحليلاً لحمضهما النووي |
01:14:43 |
فسيتورط عملائك |
01:14:46 |
هذا كابوس. لا تسمح بحدوث هذا |
01:14:50 |
استخدم أي قوة لازمة |
01:14:55 |
الوحدة 2. لقد أمسكنا بالمشتبه فيهما |
01:14:58 |
سيتم تحديد هويتهما بعد |
01:15:01 |
"اسمي "توم لينكولن - |
01:15:03 |
أيمكنك البحث |
01:15:05 |
ابق مكانك - |
01:15:11 |
توم لينكولن". "ج 460". خط الساحل" |
01:15:21 |
رسال عاجلة |
01:15:35 |
"انهض يا "لينكولن |
01:15:42 |
يا إلهي |
01:15:47 |
هيا |
01:15:53 |
الشرطة أتت |
01:16:10 |
اركضي |
01:16:13 |
أنا أراهم |
01:16:16 |
لنتحرك |
01:16:20 |
تحرك |
01:16:44 |
هيا! هيا! هيا |
01:16:51 |
* باب الخروج * |
01:16:57 |
تبا! أريد دعم هنا |
01:17:36 |
إلى طائرة 2 |
01:17:39 |
إنهما يختبئا بين عجلات القطار - |
01:17:45 |
لا |
01:17:49 |
تحركي! هيا - |
01:17:52 |
ارجعي - |
01:18:11 |
احترس |
01:18:18 |
ابتعد عنها |
01:18:34 |
ابتعد عنهم |
01:18:37 |
احترس |
01:18:43 |
لا تدعوهم يهربا |
01:19:07 |
أحسنت |
01:19:11 |
سنبتعد عن هنا |
01:19:22 |
تخلص من الشاحنة |
01:19:34 |
"لا عليك يا "توردو |
01:19:41 |
الشرطة |
01:20:05 |
إنه يعود |
01:20:08 |
"انبطحي يا "جوردان |
01:20:37 |
كيف تعرفما تفعل؟ - |
01:21:37 |
تمسكي |
01:21:40 |
احترس |
01:21:57 |
تمسكي |
01:22:16 |
لينكولن". لا تتركني أسقط" - |
01:22:18 |
"لينكولن" |
01:22:20 |
أمسكك جيداً |
01:22:24 |
"لا تفلت يدي يا "لينكولن - |
01:22:26 |
أمسك بكِ جيداً |
01:22:32 |
لينكولن"! اجذبني لأعلى" - |
01:22:41 |
لا يوجد طريقة للقيض عليهم أحياء |
01:22:49 |
إنهم على ارتفاع 70 طابق |
01:22:57 |
يوم سيء |
01:23:02 |
"شرطة "لوس أنجلوس |
01:23:08 |
هل أمسكتم بهما؟ |
01:23:11 |
ها هما |
01:23:20 |
انبطحي |
01:23:22 |
انبطحي |
01:23:24 |
هيا |
01:23:29 |
سأميل قليلاً |
01:23:38 |
إنه يعود |
01:23:55 |
لا |
01:23:59 |
ها هما |
01:24:44 |
الله يحبكما بالتأكيد |
01:24:48 |
هيا يا فتاة |
01:25:01 |
هل أخبرك بسر أيها الطبيب؟ |
01:25:03 |
نعم، أرجوك |
01:25:05 |
هناك شيء مريب يحدث هنا |
01:25:09 |
ما هو؟ - |
01:25:11 |
لست متأكداً أن مسألة التلوث حقيقية |
01:25:15 |
و لمَ تظن هذا؟ - |
01:25:18 |
أخبرني "لينكولن" أنه |
01:25:23 |
لا - |
01:25:24 |
أظنه لهذا أعتقد أنه يمكنه الرحيل |
01:25:27 |
هل أخبرت أي شخص آخر عن هذا؟ - |
01:25:30 |
لكنني سأواصل التحقق، سأصل لحل هذا اللغز - |
01:25:33 |
و عندما أصل، سأطلعك على ما وجدت |
01:25:36 |
شكراً لك |
01:25:37 |
أريد تقديم المساعدة، فأنا أحب هذا المكان - |
01:25:41 |
سأتحقق أيضاً من أمر القرعة |
01:25:46 |
. . . نعم، أتعلم |
01:25:49 |
"أنت أول شخص في جيل "إيكو |
01:25:53 |
نعم |
01:25:54 |
. . . أنا أذكر يوم جئت إلى هنا |
01:25:58 |
كنت أحد الناجين |
01:26:01 |
من أوائل الناجين في الواقع |
01:26:03 |
هذا طبيعي |
01:26:05 |
حتى السؤال عن |
01:26:08 |
يمكنني أن أقول |
01:26:13 |
هذا يؤلم |
01:26:18 |
"اعطني قائمة بجميع أسماء جيل "إيكو |
01:26:38 |
"لقد رأيت عنوانه. "توم لينكولن |
01:26:43 |
سنكون بخير عندما نجده - |
01:26:52 |
هذا الفتى |
01:26:58 |
أمه ستموت، أليس كذلك؟ - |
01:27:05 |
أنت تكذب |
01:27:15 |
الجو بارد |
01:28:04 |
ادخل - |
01:28:08 |
سأدخل أنا - |
01:28:16 |
مرحباً؟ |
01:28:20 |
مرحباً؟ |
01:29:07 |
"لينكولن" |
01:29:25 |
يا إلهي |
01:29:30 |
"اسمي "لينكولن 6 إيكو |
01:29:49 |
ماذا تفعل في منزلي؟ |
01:29:57 |
يا سيدي |
01:30:01 |
إنه..جميل |
01:30:06 |
"هذا هو مسح المخ الذي قمنا به لـ"6 إيكو |
01:30:08 |
قبل أن ندمج مع المستنسخين، و الآن |
01:30:11 |
هذا مسح لمخه منذ عدة أيام |
01:30:13 |
يمكنك أن ترى كيف نمت الذاكرة |
01:30:15 |
كما لو أنه عاش 30 عام و ليس ثلاثة |
01:30:18 |
ربما هذه إصابة من مرض ما |
01:30:22 |
المرض لا يعلمه اللاتينية |
01:30:32 |
إنها ذكريات |
01:30:36 |
. . . لكنها ليست ذكرياته |
01:30:40 |
بل تنتمي لكفيله الحقيقي |
01:30:43 |
لقد رأيتك من قبل |
01:30:46 |
"رأيتك في "ماكسيم" و "أسكواير - |
01:30:49 |
إنها مجلات للرجال |
01:30:52 |
. . .. تعرض صور للنساء بـ |
01:30:54 |
بملابس فاضحة |
01:30:57 |
و قصص أيضاً. على أية حال |
01:31:03 |
انتهيت |
01:31:07 |
ما هذه؟ |
01:31:08 |
إنها آثار حرارية |
01:31:13 |
جلدك ناعم جداً |
01:31:22 |
لقد جهزت لكِ بعض الملابس بالأعلى - |
01:31:26 |
لا |
01:31:38 |
لازلت أتوقع أن يكون |
01:31:40 |
ظننتني أطول - |
01:31:44 |
تعال هنا |
01:31:47 |
إنها رائعة |
01:31:50 |
كيف تكون في |
01:31:52 |
و تجد امرأة لم أستطع |
01:31:55 |
اعطني هذا - |
01:31:57 |
إنها أعز أصدقائي |
01:31:59 |
لمَ تبدو لهجاتنا مختلفة؟ - |
01:32:03 |
أنا اسكتلندي |
01:32:05 |
اسمع، أت تخيفني بما فيه |
01:32:08 |
دون هذا |
01:32:09 |
لا، حقاً. كف عن هذا |
01:32:12 |
نعم، هذا يكفي |
01:32:16 |
كأنه عرض مخيف - |
01:32:22 |
إذاً أنت تبني قوارب؟ |
01:32:25 |
نعم |
01:32:28 |
تعال |
01:32:30 |
بدأت بالسيارات، الدراجات البخارية |
01:32:34 |
أستمتع بهذا كثيراً |
01:32:39 |
دراجات بخارية، يا للهول |
01:32:42 |
نعم إنه شيء أفعله دائماً |
01:32:46 |
ماذا تعني "رينوفاتيو"؟ |
01:32:47 |
"رينوفاتيو" باللاتينية تعني "البعث" |
01:32:51 |
هذا رقيق، صحيح؟ |
01:32:53 |
اسمع |
01:32:57 |
عقاب من الله على غرامياتي |
01:33:00 |
ماذا؟ - |
01:33:05 |
الجنس؟ - |
01:33:10 |
ألم تمارسه من قبل؟ |
01:33:13 |
أنت تتجول معها |
01:33:18 |
حسناً، لن أفسد المفاجأة |
01:33:22 |
طبيبي قال أن |
01:33:24 |
في خلال العامين القادمين |
01:33:30 |
لست بارعاً بكل هذه الأمور |
01:33:38 |
اسمع |
01:33:42 |
إنهم يحاولوا قتلنا |
01:33:45 |
مساعدتكم في ماذا؟ |
01:33:46 |
لنري الناس ما تفعله المؤسسة |
01:33:49 |
لكنهم لن يصدقوا |
01:33:52 |
من هذا الرجل؟ |
01:33:54 |
أعرفه جيداً |
01:33:56 |
إنه مذيع الولايات المتحدة الأمريكية - |
01:33:59 |
إنه أحمق بالتأكيد - |
01:34:02 |
هل يشاهد الكثيرون هذا؟ - |
01:34:05 |
إذاً إن استطعنا الظهور بها معاً |
01:34:09 |
إذاً فالفكرة أن نذهب لمحطة "إن.بي.سي" و نسألهم إن |
01:34:14 |
قد لا يعني هذا شيئاً لك |
01:34:18 |
لا نعرف من |
01:34:28 |
ساعدنا |
01:34:32 |
حسناً. دعاني فقط أحضر حذائي |
01:34:54 |
"أسرع يا "توم |
01:35:00 |
"مؤسسة "ميرك - |
01:35:04 |
"أنا العميل "توم لينكولن - |
01:35:07 |
كنت أتساءل إن كان يمكنك |
01:35:09 |
لمَ يجلس وثيقة |
01:35:13 |
أيمكنك الانتظار من فضلك؟ - |
01:35:27 |
آسف لجعلكما تنتظرا |
01:35:30 |
بترتيب نفسي |
01:35:41 |
هناك شيء مريب - |
01:35:45 |
عيناه تكذبان |
01:35:49 |
ابقي هنا - |
01:35:51 |
هلا تحركنا؟ |
01:35:52 |
نعم - |
01:35:55 |
نعم. ستبقى هي هنا |
01:35:58 |
لا. سنذهب كلنا، ستكون الأمور جيدة - |
01:36:07 |
حظاً سعيداً - |
01:36:22 |
أتعجبك؟ - |
01:36:25 |
سأقود السيارة - |
01:36:27 |
لا، حقاً - |
01:36:31 |
نعم، علمت نفسي - |
01:36:35 |
يمكنك أن تريني |
01:36:40 |
كن حذراً إذاً |
01:36:42 |
"هذه سيارة "كاديلاك" من طراز "ف12,09 |
01:36:50 |
ضع اصبعك على هذا |
01:36:55 |
أنت تساوي كل قرش دفعته فيك |
01:36:58 |
ماذا تفعل؟ - |
01:37:00 |
"مرحباً يا سيد "لينكولن |
01:37:01 |
إلى أين تريد الذهاب؟ - |
01:37:04 |
لحظة من فضلك |
01:37:06 |
شكراً لقيامك بهذا |
01:37:08 |
أظنك كنت ستفعل الشيء |
01:37:16 |
كم كلفتك؟ |
01:37:17 |
ْ5 ملايين دولار - |
01:37:20 |
إنه ثمن |
01:37:38 |
إنها إشارة حمراء |
01:37:39 |
حمراء. أوقف السيارة - |
01:37:41 |
أوقف السيارة - |
01:37:42 |
أوقف السيارة |
01:37:47 |
ماذا هناك؟ |
01:37:48 |
أيها الأحمق |
01:37:50 |
تعني أن تقف - |
01:37:53 |
قلت أنك تعرف القيادة |
01:37:54 |
نعم أعرف القيادة |
01:38:04 |
أنا آسف |
01:38:09 |
و لا أنا |
01:38:15 |
هيا، هيا |
01:38:18 |
ماذا تفعل؟ |
01:38:20 |
لا - |
01:38:31 |
أوقف السيارة - |
01:38:33 |
بل نعم |
01:38:44 |
هناك سيارة قادمة |
01:39:00 |
ما كل هذا العض؟ |
01:39:07 |
إنهم يطلقون |
01:39:10 |
لقد أصابوا المحرك |
01:39:13 |
يا إلهي |
01:39:39 |
ماذا تظن |
01:39:51 |
ابتعد عني - |
01:39:55 |
لا، لا، لا. لا تطلق النار عليه |
01:40:03 |
لا، لا تطلق |
01:40:11 |
"أنا "توم لينكولن |
01:40:13 |
"ماذا؟ لا، أنا "توم لينكولن |
01:40:16 |
اصمت! أنت ملكي! |
01:40:20 |
هو المستنسخ |
01:40:23 |
لا تصوب السلاح |
01:40:26 |
هو المستنسخ! انظر إليَّ - |
01:40:29 |
أنا "توم"! إنه يكذب |
01:40:32 |
. . . لا، لست - |
01:40:36 |
"اصمت! أنا "توم لينكولن |
01:40:39 |
لا تفعل |
01:40:48 |
اللعنة |
01:41:14 |
كدت تصيبني |
01:41:22 |
أتظن أنه من الغريب أن يحاول |
01:41:27 |
أرى الأمر كله غريباً |
01:41:30 |
أين المرأة؟ |
01:41:32 |
قالت أنها ستسافر خارج |
01:41:38 |
لقد اطلعت على أسرار خطيرة |
01:41:42 |
سر أن هؤلاء المستنسخون كالبشر |
01:41:45 |
و يحسون |
01:41:50 |
هل تحدثت مع أي شخص عن هذا؟ - |
01:41:55 |
أيمكنني أن أعتمد على هذا؟ |
01:41:56 |
الشيء الوحيد الذي |
01:41:59 |
هو أن الناس مستعدون |
01:42:02 |
أريد فقط أن أعيش |
01:42:11 |
شكراً. شكراً جزيلاً لك |
01:42:23 |
جوردان"؟" |
01:42:25 |
جوردان"؟" - |
01:42:29 |
"إنه أنا يا "جوردان |
01:42:50 |
إنه أنت |
01:43:18 |
موضوع اللسان رائع - |
01:43:24 |
كيف لم نفعل هذا من قبل؟ - |
01:43:50 |
الجزيرة حقيقية |
01:43:58 |
كم عدد المصابون؟ - |
01:44:01 |
"نفس العيوب بكل أجيال "إيكو |
01:44:04 |
"و بعض الأجيال التالية مثل "فوكس |
01:44:07 |
لقد بنينا نظامنا كله |
01:44:11 |
حظى "6 إيكو" بالشيء الوحيد |
01:44:15 |
الفضول البشري |
01:44:18 |
إذاً |
01:44:20 |
. . . نحن الآن أمام 4 أجيال |
01:44:23 |
يتحلون بسلوك التحدي |
01:44:28 |
ماذا تقترح؟ - |
01:44:32 |
أتعني تدمير منتجات |
01:44:38 |
نعم - |
01:44:40 |
"الجهاز يلتقط اتصال من "بيوتك |
01:44:44 |
"سيد "لينكولن |
01:44:46 |
"مدير العلاقات العامة هنا في "ميرك بيوتك |
01:44:50 |
. . . أقدم اعتذاري الشديد |
01:44:52 |
على الإزعاج |
01:44:56 |
هناك عطب في وثيقة تأمينك |
01:45:01 |
و هذا قابل للتصليح |
01:45:04 |
نحن نتصل بالعملاء |
01:45:07 |
بإعادة التصنيع |
01:45:11 |
إزعاج؟ هذا تصريح |
01:45:15 |
سيد "لينكولن"، أنت بالمنزل |
01:45:19 |
لقد تم اقتحام منزلي من قبل |
01:45:22 |
و لم أنس هذا أبداً |
01:45:25 |
أي إعادة تصنيع تقصد؟ |
01:45:27 |
إنه عيب بسيط |
01:45:31 |
و ماذا ستفعلون |
01:45:34 |
نبدأ من جديد |
01:45:39 |
تبدأون من جديد؟ |
01:45:40 |
بالطبع لا يوجد ما تقلق بشأنه نحن |
01:45:44 |
الإزعاج الذي |
01:45:47 |
أننا يجب أن نحضرك ثانيةً لنقوم بعملية مسح لك |
01:45:51 |
هل يناسبك اليوم؟ |
01:45:56 |
سأعاود الاتصال بك |
01:46:05 |
"د. "ميريك |
01:46:07 |
كيف ستتخلص من المنتجات السيئة |
01:46:11 |
إفساد الآخرين؟ - |
01:46:23 |
الفوز بالجملة |
01:46:28 |
لقد كان يحتفظ بجريدة |
01:46:32 |
أريد معرفة كيف أنزل هذا الشيء بالمياه |
01:46:37 |
نظل متوجهين للجنوب - |
01:46:50 |
سنختفي - |
01:46:54 |
. . . لكن بعد |
01:47:05 |
كل من تركناهم خلفنا |
01:47:27 |
عندما كنا نهرب |
01:47:29 |
رأيت غرفة |
01:47:32 |
إن أمكنني اقتحامها و إطفائها |
01:47:45 |
أيها السادة، هناك مشكلة أخرى رغم |
01:47:52 |
تدمير منتجات |
01:48:02 |
من يوافق؟ |
01:48:04 |
أنا - |
01:48:20 |
لقد تم اختيارك |
01:48:26 |
مميز جداً |
01:48:33 |
شكراً - |
01:48:35 |
شكراً - |
01:48:42 |
تفضل - |
01:48:45 |
شكراً - |
01:48:52 |
قاعدة البيانات |
01:49:51 |
"عثرنا على المنتج "جوردان |
01:50:07 |
رافقها إلى القطاع 7. - |
01:50:18 |
"سيد "لينكولن |
01:50:21 |
تسعدني رؤيتك ثانيةً |
01:50:25 |
. . . أريد إخبارك |
01:50:27 |
إنه سيتم توليد مستنسخ جديد |
01:50:32 |
بعدك يا سيدي |
01:50:34 |
. . . أتريد تفاحاً أو شراب منعش أو |
01:50:37 |
لا. كم سيستغرق هذا؟ - |
01:50:40 |
"قرأت أنك كنت في "اسكتلندة |
01:50:41 |
"لكن أي جزء في "اسكتلندة |
01:50:44 |
"سيد "وايتمان |
01:50:47 |
لكن اصمت |
01:50:49 |
فهمت قصدك |
01:50:50 |
سأكف عن الثرثرة |
01:51:01 |
سآخذها أنا |
01:51:14 |
سيمر الأمر كما حدث من |
01:51:18 |
سيصل الفني في أي وقت |
01:51:21 |
أتمنى أن أمتلك يختاً أنا نفسي |
01:51:35 |
سمعت أنهم سيأخذوا كليتك |
01:51:38 |
و رئتيكِ |
01:51:39 |
و قلبِك |
01:51:50 |
يا للأسف |
01:52:06 |
لن يلمسني أحد |
01:52:09 |
اعطني مفتاحك |
01:52:12 |
لقد أطلقتي عليَّ النار - |
01:52:18 |
على الأرض |
01:53:01 |
هل أنتِ بخير؟ |
01:53:05 |
هيا |
01:53:09 |
لقد أخطأت في بعض. |
01:53:13 |
أخطأت في بعض الحسابات |
01:53:19 |
مرحباً يا سيدي |
01:53:21 |
سيداتي و سادتي |
01:53:23 |
أنا واثق أنكم |
01:53:27 |
إن جمعتم أشياءكم الشخصية و وقفتم في صف |
01:53:32 |
هيا |
01:53:34 |
اذهب. اذهب |
01:53:36 |
اذهب و أطفئها - |
01:53:53 |
أحب "بيكاسو" كثيراً |
01:53:55 |
أتحب "بيكاسو" يا سيد "لوران"؟ |
01:53:59 |
لقد نفذت وعدك، أحسنت |
01:54:04 |
ماذا عن العميلة؟ |
01:54:06 |
إنها تالفة تماماً |
01:54:09 |
فعقلها التالف |
01:54:12 |
لقد تأخرت في إعادة الفتاة |
01:54:14 |
إذاً الفتاة التي أحضرتها |
01:54:16 |
ستقتلها على أية حال رغم |
01:54:20 |
هذا ما يدفع العملاء من أجله |
01:54:24 |
عن إذنك |
01:54:29 |
أتعلم أن أبي كان |
01:54:33 |
و عندما قُتِل |
01:54:35 |
تم وشمنا أنا و أخي |
01:54:39 |
حتى يعرف الآخرون |
01:54:43 |
لقد رأيت و فعلت |
01:54:46 |
لكن فجأة أدركت أن الحرب |
01:54:54 |
فمتى كان |
01:55:04 |
الأمر أكبر من هذا |
01:55:08 |
لقد توصلت في العلم لما يخشاه |
01:55:14 |
المستنسخون، إنهم مجرد أدوات |
01:55:21 |
لكن ممكن ألا ينتهي الأمر هكذا |
01:55:24 |
ففي خلال عامين |
01:55:26 |
يمكنني أن أشفي |
01:55:28 |
كم شخص على وجه الأرض |
01:55:33 |
أظن الإله و أنت فقط |
01:55:39 |
هذا ما تريد سماعه |
01:55:46 |
سيد "ويتمان" جهز شيكك بالأسفل |
01:55:56 |
تبدو طلقة نارية واحدة |
01:56:01 |
لا |
01:56:03 |
المعصم الخطأ |
01:56:05 |
سيد "مريك"، الجثة |
01:56:22 |
إنذار أمني |
01:56:31 |
تحرك! تحرك |
01:56:45 |
هناك اضطراب بغرفة التجسيم - |
01:56:51 |
"د."مريك |
01:56:53 |
قادمة من غرفة التجسيم |
01:57:25 |
* لا تطفيء الطاقة أثناء عمل المروحة * |
01:57:26 |
* لا تفصل طاقة الجهاز ففصله يسبب زيادة سرعة المروحة * |
01:57:34 |
واحد تلو الآخر |
01:57:36 |
إن كنا سنذهب للجزيرة |
01:57:39 |
ادخلوا |
01:57:42 |
هل أنت متأكد |
01:57:44 |
أهذا هو الطريق؟ |
01:57:47 |
لا أعرف إن كان هذا الطريق |
01:57:53 |
لست متأكداً إن |
01:58:00 |
افتح الباب |
01:58:07 |
قالت...افتح الباب |
01:58:43 |
كان يمكنك أن تعيش حياتك |
01:58:48 |
أنت حقاً فريد |
01:58:51 |
"اسمي "لينكولن |
02:00:09 |
. . . أنا أتيت بك لهذه الحياة |
02:00:16 |
و بوسعي إخراجك منها |
02:02:42 |
ق |
02:02:42 |
قا |
02:02:43 |
قام |
02:02:43 |
قام ب |
02:02:43 |
قام با |
02:02:44 |
قام بال |
02:02:44 |
قام بالت |
02:02:44 |
قام بالتر |
02:02:44 |
قام بالترج |
02:02:45 |
قام بالترجم |
02:02:45 |
قام بالترجمة |
02:02:45 |
قام بالترجمة ا |
02:02:46 |
قام بالترجمة ال |
02:02:46 |
قام بالترجمة الث |
02:02:46 |
قام بالترجمة الثن |
02:02:47 |
قام بالترجمة الثنا |
02:02:47 |
قام بالترجمة الثنائ |
02:02:47 |
قام بالترجمة الثنائي |
02:02:47 |
قام بالترجمة الثنائي ا |
02:02:48 |
قام بالترجمة الثنائي ال |
02:02:48 |
قام بالترجمة الثنائي الر |
02:02:48 |
قام بالترجمة الثنائي الره |
02:02:49 |
قام بالترجمة الثنائي الرهي |
02:02:49 |
قام بالترجمة الثنائي الرهيب |
02:02:52 |
J_R_Lupin |
02:02:53 |
J_R_Lupin |
02:02:54 |
J_R_Lupin |
02:02:55 |
J_R_Lupin |
02:02:56 |
J_R_Lupin |
02:02:58 |
Ozos@id |
02:02:59 |
Ozos@id |
02:03:00 |
Ozos@id |
02:03:01 |
Ozos@id |
02:03:08 |
* الجزيرة * |
02:03:17 |
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم و الترجمة |
02:03:30 |
للمزيد من الترجمات زوروا موقعنا |
02:03:36 |
w |
02:03:37 |
ww |
02:03:37 |
www |
02:03:38 |
www. |
02:03:38 |
www.D |
02:03:39 |
www.Dv |
02:03:39 |
www.DvD |
02:03:40 |
www.DvD4 |
02:03:40 |
www.DvD4a |
02:03:41 |
www.DvD4aR |
02:03:41 |
www.DvD4aRa |
02:03:41 |
www.DvD4aRab |
02:03:42 |
www.DvD4aRab. |
02:03:42 |
www.DvD4aRab.c |
02:03:43 |
www.DvD4aRab.co |
02:03:43 |
www.DvD4aRab.com |
02:03:46 |
إلى اللقاء في ترجمات أخرى |
02:03:57 |
م |
02:03:57 |
مع |
02:03:58 |
مع ت |
02:03:58 |
مع تح |
02:03:59 |
مع تحي |
02:03:59 |
مع تحيا |
02:04:00 |
مع تحيات |
02:04:01 |
J_R_Lupin |
02:04:02 |
J_R_Lupin |
02:04:03 |
J_R_Lupin |
02:04:04 |
J_R_Lupin |
02:04:04 |
Ozos@id |
02:04:05 |
Ozos@id |
02:04:06 |
Ozos@id |
02:04:07 |
Ozos@id |
02:04:18 |
* |
02:04:18 |
* إ |
02:04:19 |
* إل |
02:04:19 |
* إلى |
02:04:19 |
* إلى ا |
02:04:19 |
* إلى ال |
02:04:20 |
* إلى الل |
02:04:20 |
* إلى اللق |
02:04:20 |
* إلى اللقا |
02:04:21 |
* إلى اللقاء |
02:04:21 |
* إلى اللقاء ف |
02:04:21 |
* إلى اللقاء في |
02:04:21 |
* إلى اللقاء في ت |
02:04:22 |
* إلى اللقاء في تر |
02:04:22 |
* إلى اللقاء في ترج |
02:04:22 |
* إلى اللقاء في ترجم |
02:04:23 |
* إلى اللقاء في ترجما |
02:04:23 |
* إلى اللقاء في ترجمات |
02:04:23 |
* إلى اللقاء في ترجمات أ |
02:04:23 |
* إلى اللقاء في ترجمات أخ |
02:04:24 |
* إلى اللقاء في ترجمات أخر |
02:04:24 |
* إلى اللقاء في ترجمات أخرى |
02:04:24 |
* إلى اللقاء في ترجمات أخرى * |