Julie And Julia

ar
00:00:01 Translated By
00:00:22 Hope You Enjoy It
00:00:46 كرّري ورائي، اتفقنا؟
00:00:49 *فرنسا عام 1949*
00:01:07 .أوه، (بول)، دعني وشأني
00:01:09 *26 مدينة روان*
00:01:10 *جولــــي و جوليــــا*
00:01:16 *مُقتبس مِن قِصتين حقيقيتَين*
00:01:26 .استمتعي بوجبتكِ -
00:01:39 .زبدة
00:01:48 .يا إلـــــــهي
00:01:51 .عليكَ بتذوق هذه
00:01:56 .تفضّل
00:02:07 ...أعني،... إنها
00:02:08 .أعلم -
00:02:09 .أعلم. أعلم. أعلم
00:02:17 !أنظر لهذا! أوه (بول)، إنه جميلٌ للغاية
00:02:28 .خفّف السرعة
00:02:31 .آسفة
00:02:41 .ها هو ذا المكان، صحيح...أوقف السيارة وحسب
00:02:46 .لا يمكنني تصديق أننا سنعيشُ هنا
00:02:52 !(بول)
00:02:55 .صباح الخير يا سيّدة
00:02:59 .صباح الخير
00:03:00 .(اسمحي لي بتقديم نفسي... أنا (جوليا شايلد
00:03:03 .سعدتِ بالتعرّف عليكِ
00:03:05 *متعة الطبخ*
00:03:11 *كتب طبخ*
00:03:13 *بلدة كوينس، مدينة نيويورك*
00:03:19 هل هذه غلطة؟
00:03:21 .سوف نحب "كوينس" فهي جميلة
00:03:35 *بيتـــزا*
00:04:11 .سأضع الأغراض هنا
00:04:24 أنتِ بخير؟
00:04:25 .كل شيءٍ يقع أرضاً -
00:04:28 ما لذي نفعلُه هنا؟
00:04:31 .كرّري ورائي
00:04:32 .تسعمائة قدمٍ مُربّعة -
00:04:39 .بالإضافةِ إلى أنه قريبٌ مِن مكتبك
00:04:41 بالإضافة إلى أنه قريبٌ مِن مكتبي، لكن... ليس علينا أن نغير مكان سكننا
00:04:44 يمكننا أن... نتراجع عن عقد الإيجار. نُعيد حزم كل شيء و نسكن في السيارة
00:04:51 .أنت مُحق. .أنت مُحق
00:04:56 إيريك)، ما هذه الضجة؟) -
00:05:01 هل سيكون الوضع هكذا كل ليلة؟
00:05:06 .ربما
00:05:13 (جول)
00:05:17 .(إنها مدينة (فيرساي
00:05:22 .أنا مسرورٌ للغاية لأنها أعجبتكِ يا عزيزتي
00:05:24 "مُقتبس مِن كتاب "جولي وجوليا
00:05:27 "ومُقتبس مِن كتاب "حياتي في فرنسا
00:06:04 *بيتــــزا*
00:06:43 .صباح الخير. .شركة تنمية "مانهاتن" السفلى
00:06:45 ."ش.ت.م.س"
00:06:47 .شركة تنمية "مانهاتن" السفلى
00:06:51 .لقد مات ابني في البرج الثاني -
00:07:00 .أنا آسفة جداً
00:07:03 هل أنتِ الشخص الذي أتحدّث إليه إذا لم أكن أحبذ خطّة الحفل التأبيني؟
00:07:05 التي كانت في جريدة هذا الصباح؟ -
00:07:08 ألديكِ أية سُلطة؟ -
00:07:10 .أريدُ أن أتحدّث مع شخصٍ ذا سُلطة. فأنا لا أحبذ الخطّة
00:07:14 .أنا أيضاً لا أحبذ الخطة
00:07:17 أنتم يا أناس مجموعةٌ مِن الحمقى البيروقراطيون الذين ليس لديهم قلب
00:07:20 .انا لستُ بحمقاءٍ بيروقراطية ليس لديها قلب
00:07:22 أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة
00:07:25 إن هذه هي مكالمتي السادسة
00:07:28 أنه عليّ تعبئة استمارةٍ لكي أكون
00:07:31 وأنتِ فعلتِ ذلك، لكن، أعني، إذا لم تكوني راغبةً بتعبئة استمارة فسوف أعبئها لكِ
00:07:35 .لكن مازال عليكِ أن تأتي لكي توقّعي
00:07:37 إلى مقصورتكِ؟ -
00:07:41 ...أشعر بالأسى على ما تمرُّ به يا سيد (دايمند) لكن
00:07:44 ليس لديكِ أدنى فكرةٍ عما أمرُ به
00:07:47 .رجاءً لا تصرخ عليّ
00:07:50 .رجاءً، توقّف عن الصراخ علي -
00:07:52 .إن طفلي ذا الثلاث سنوات أكثر قُدرةٍ على المساعدة -
00:07:55 *تعليمات هامّة حول العلاقة بالزبون*
00:07:59 .إنه يسعل ولا يتوقف عن السعال أبداً
00:08:04 إن زوجته تقول أن هنالك الكثير مِن الأشياء الضارّة
00:08:07 والآن المسئولون عن تأمينه يرفضون الدفع
00:08:10 .أخبريها بأن تتصِل بقسم الصحّة -
00:08:13 .آندريا غوميز) في مكتب العمدة)
00:08:17 .شكراً لك. شكراً لك
00:08:33 .فطيرة كريمة الشوكولاته
00:08:38 أتعلم ما لذي أحبّه في الطبخ؟ -
00:08:41 أحب أنه بعد يومٍ حيث لا شيء فيه أكيد
00:08:44 وعِندما أقول "لا شيء" أعني لا شيء
00:08:50 أنه لو قُمت بإضافة صفار البيضة مع السُكّر والحليب
00:08:54 .فسوف يُصبح ثخيناً. إنها راحة
00:08:58 يومٌ عصيب؟
00:09:02 متى ستجهز هذه الفطيرة؟
00:09:04 عمّا قريب، لكن عليّ أن أقوم بخفق
00:09:07 .سأكون هنا. إنها تحفة
00:09:12 .سأصنع السلطة التقليديّة على العشاء غداً
00:09:15 .خوف، خوف، خوف
00:09:20 .النفق
00:09:21 .مرحباً -
00:09:22 كيف حالكِ؟
00:09:26 .مرحباَ -
00:09:28 .سأتناول سلطة تقليدية، بدون جبن
00:09:30 .سلطة تقليدية بدون بنجر -
00:09:33 .سلطة تقليدية بدون بيض -
00:09:35 أتنصتين جيّداً يا (تريسي)؟
00:09:40 .ها هي ذا -
00:09:41 .واحد-ثمانية-خمسة -
00:09:44 .وهاتفيني حالما تجدين ردّاً
00:09:48 .مُساعدتي، إن الأمر لا يتطلّب توظيف واحدة
00:09:50 !حقّاً -
00:09:52 إذهبي إلى الصيدلية"
00:09:54 ".فعادت قائلةً:"لم يكن لديهم أية جوارب
00:09:56 "فقُلت: "أجرّبتِ صيدليةً أخرى؟
00:10:01 ."أو متجر "بلومنقديلز
00:10:04 .أجل، إنني لا أفهم
00:10:06 .يمكنكِ أن تكوني كذلك
00:10:09 .قومي بطرد مُساعِدتكِ ولا توظّفي بديلة
00:10:12 .(كلا، ليس هذا ما أعنيه يا (جولي
00:10:15 ...أعذرنني. أوه
00:10:17 .أوه، إن هذا جميل - أوه، شكراً شكراً -
00:10:20 .حسناً، أخبريهم مائة وتسعون، واحد-تسعة-صفر، عظيم
00:10:26 ماذا؟ ما لذي تزيده إلى "واحد-تسعة-صفر"؟
00:10:28 .مائة وتسعون مليون دولار
00:10:32 .(أوه، يا للروعة، أوه، أوه، هذا عظيمٌ للغاية يا (كاسي
00:10:35 حِزمة مِمّ؟
00:10:38 .البنايات
00:10:39 .سنقوم بهدمهم جميعهم ونقوم ببناء بنايات عالية
00:10:42 .نخب حزمتكِ -
00:10:44 .نخبكِ -
00:10:47 .وكفى حديثاً عنكِ، إليكنّ أخباري
00:10:50 ابتداءاً مِن أمس، أصبحتُ الرئيسة المسؤولة
00:10:55 .لا -
00:10:56 ويمكنني اقتراض نصف مليون
00:11:00 .عظيم -
00:11:03 إذاً كيف هي حالكِ مع وظيفتكِ يا (جولي)؟
00:11:06 .لا يمكنني تخيّل. انفطار القلب -
00:11:08 .مؤلم -
00:11:10 .أعذرنني، رباه، لقد نسيت -
00:11:14 مرحباً؟ -
00:11:15 أهلاً؟ -
00:11:16 أنتِ، (جولز)؟ عليّ إجراء مقابلة
00:11:20 .بالتأكيد، (آنابيل)، عظيم، هذا لشرفٌ لي
00:11:24 .اتصلي بـ(جولي) مِن أجل المقابلة
00:11:26 .اكتشفي أمر الغسيل الجاف
00:11:30 .حفلة يوم السبت
00:11:33 .لا
00:11:34 لا يمكنني تعليمكِ عن طريق الكمبيوتر
00:11:37 عَمّ تتحدّث؟ المقالة؟
00:11:40 .إنها حول جيلنا عند بلوغه سن الثلاثين
00:11:45 .الناس الذي يبلغون سن الثلاثين
00:11:50 .لا أعلم متى يمكنني أن أدخلكِ في الموضوع
00:11:54 ...أيمكنني تذكيركِ
00:11:58 أجل، هل سينفع لو التقينا على وجبة الإفطار؟
00:12:01 *هل الثلاثون هو العشرون الجديد؟*
00:12:05 لقد صَدّقتًها، أي نوعٍ مِن الأغبياء أنا؟
00:12:06 ."لقد قالت: "إنها عن جيلنا عند بلوغه سن الثلاثين
00:12:10 ما لذي توقّعتِه؟
00:12:13 جولي باول)، كانت ذات مرّة رئيسة)
00:12:16 ."الفتاة التي نعرفها جميعنا ستكون "الفتاة المُناسبة
00:12:19 اتّخذت عملاً مؤقتّاً لمدة 9 سنوات"
00:12:22 والآن هي تعمل في مقصورة في"
00:12:25 ."تحاول التعامل مع آثار حادثة الحادي عشر مِن سبتمبر"
00:12:29 .أوه، رباه، لقد حفظتِه؟ يالكِ مِن مُثيرةٍ للشفقة
00:12:33 .لقد قالت الكثير عنّي
00:12:36 .على أية حال، الصورة كانت جميلة
00:12:38 .لقد بدوتُ سمينة -
00:12:46 .لقد نسيتُ أن أخبرك
00:12:49 .سارة) أخبرتني. مدوّنة) -
00:12:52 ما لذي تعنيه بـ"ماذا تتضمّن"؟
00:12:55 عن كل فكرة مرّت بدماغها
00:12:58 ...حول غبائها، مللها، تفاهتها
00:13:03 .يمكنني كتابة مدوّنة
00:13:06 .لديّ أفكار
00:13:07 .(وأنتِ كاتبة، وهذا يعني أكثر مما يمكنني قوله عن (آنابيل
00:13:10 .فقط إذا كان هذا صحيحاً -
00:13:12 .نِصف رواية. ولا أحد يرغب بنشرها
00:13:16 .أتعلم ماذا؟ لا تُتعبر كاتباً الا إذا نشر أحدٌ أعمالك
00:13:19 .أرأيت؟ هذا هو الشيء الرائع جداً في المدوّنات
00:13:23 يمكنكِ دخول الإنترنت وبكل بساطة
00:13:29 ما لذي يمكنني أن أكتب مدونةً عنه؟
00:13:31 .أنت رئيس تحرير، أخبرني
00:13:33 لِمَ لا تكتبي حول مدى حبّكِ لبلدة "كوينس"؟
00:13:38 .مدونة قصيرة
00:13:42 .يمكنكِ الكتابة عن وظيفتكِ
00:13:47 إذا قمتُ بكتابة مدونة عن
00:13:50 .أعني، مرحباً -
00:13:53 .هذا حقاً شهي -
00:13:55 إن المغزى مِن فكرة المدونة برمّتها
00:13:59 الطريقة التي يكون الطبخ فيها
00:14:03 .إذاً اكتبي مدونة عن الطبخ
00:14:07 .(أنا لستُ بطبّاخةٍ حقيقية مِثل (جوليا شايلد) أو (ماريو بيتالي
00:14:11 .جوليا شايلد) لم تكن (جوليا شايلد) دائماً)
00:14:19 ...إذا ما كنتُ راغبةً حقاً بتعلّم الطهي
00:14:22 يمكنني أن أكتفي بالطبخ بطريقتي
00:14:26 .يمكنني كتابة مدونة عن هذا
00:14:28 لديّ نسخة، لقد سرقتُها مِن والدتي
00:14:34 عندما كنتُ في الثامنة، رب عمل والدي جاء
00:14:39 ."وقامت والدتي بإعداد "بوف بوغينيون
00:14:42 "لكنه لم يكن مجرد "بوف بوغينيون
00:14:47 وكان الأمر وكأنها كانت هناك وكأن
00:14:52 .بجانبنا كجنيّة عظيمة للغاية
00:14:58 .وكان كل شيء يسير على ما يُرام
00:15:04 سأقوم بمحاولة قلب هذا الآن
00:15:09 .والذي بالأحرى يُعتبر شيئاً مِن الجرأة فعله
00:15:12 .لقد غيّرَت كل شيء
00:15:14 قبل أن تأتي، كان الطعام مُقتصراً على
00:15:18 .لا تقولي شيئاً عن نبات الخطمي
00:15:21 .عندما تقوم بقلب أي شيء
00:15:23 .عليكَ أن تتحلّى بشجاعة اتهاماتك فحسب
00:15:28 وبخاصةٍ إذا كان الطَبق يحتوي على أشياءٍ كثيرة مِثل
00:15:31 ...أوه، ماذا
00:15:35 .لكن، كما ترون، عندما أقوم بتقليبه
00:15:36 .لم أكن أملكُ الشجاعة التي أحتاجها -
00:15:40 .الطريقة التي يجب أن اتبّعها...
00:15:43 .لكن يمكنك دائماً أن تجعله يتماسك
00:15:46 .وأنت وحيدٌ في المطبخ
00:15:52 .أقراط. المرأة ترتدي أقراطاً في المطبخ
00:15:54 .كل ماعليك فعله هو التدرّب، مِثل العزف على آلة البيانو
00:15:58 .(أنا (جوليا شايلد
00:16:01 .استمتعوا بوجبتكم
00:16:03 .استمتعي بوجبتكِ -
00:16:06 .استمتع بوجبتك -
00:16:08 "جوليا شايلد) مؤلفة كتاب "اتقان فن الطبخ الفرنسي)
00:16:21 .استمتعي بوجبتكِ
00:16:26 ."للطبخ الأمريكي الذي لا أحد يتّبعه"
00:16:33 .حسناً، اسمع المشكلة
00:16:36 .وأنا أعاني مِن معدة ذا حموضة عالية
00:16:40 .(إذا سأطبخ بطريقتي اتباعاً لكتاب طبخ (جوليا شايلد
00:16:45 .وأكتب مدونةً تتحدّث عن هذا
00:16:46 .لكنني بحاجةٍ لموعدٍ نهائي -
00:16:50 .لأنني إن لم أفعل فسوف يصبح مِثل كل شيءٍ أفعله
00:16:52 .دعنا نواجه الحقيقة، لم أنه عملاً بدأتًه مُطلقاً
00:16:54 .أنتِ -
00:16:56 أتعلم لِمَ أظنّه كذلك؟
00:16:59 .مرض ضعف التركيز -
00:17:01 .أجل، ولهذا أنا سيئةٌ للغاية في العمل المنزلي
00:17:05 آها، إذاً هذا هو السبب؟
00:17:07 .إنني أقول فقط، أن الموعد النهائي سيكون جيّداً
00:17:09 .إذاً مُوعدٌ نهائي، أحبُ المواعد النهائية
00:17:10 ."أحب الصوت الذي يُصدرِونه عندما يقومون بأزيز الماضي"
00:17:14 .دليل (هيتشيكر) إلى المجرّة -
00:17:16 ...حسناً، إذاً سَنة، أو مارأيك؟ -
00:17:21 .إن هذا الشيء يزِنُ رطلان تقريباً
00:17:23 لديّ وظيفة بدوام كامل. وأحياناً
00:17:29 .إنه جنونيّ. .إنه جنونيّ
00:17:32 أهو جنونيّ؟ -
00:17:36 حسناً، تريدين عمل مدوّنة "زي"؟
00:17:39 ."فلنفعل مدونة "زي
00:17:42 ...لا أحد هنا
00:17:45 .باستثناء طبخنا الأمريكي الذي لا أحد يتّبعه
00:17:49 ."الطبخ الأمريكي الذي لا أحد يتّبعه"
00:17:54 ما رأيك؟ -
00:17:56 *مبروك، تم إنشاء مدوّنتك*
00:17:57 ."بدء المدونة"
00:17:59 ."مشروع جولي\جوليا"
00:18:03 ."الكِتاب: "إتقان فن الطهي الفرنسي
00:18:06 الطبعة الأولى، عام 1961
00:18:10 و... بالطبع (جوليا شايلد)، المرأة التي
00:18:17 .لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها
00:18:20 .التحدّي: 365 يوم، 524 وصفة
00:18:26 .(المُتنافسة: (جولي باول
00:18:29 .موظفة حكومية نهاراً ومتمّردة في الطبخ ليلاً
00:18:31 تُخاطِر بزواجها، وظيفتها وعافية قِطّتها
00:18:35 .وَقّعت على مهمةٍ مشوّهة
00:18:38 .إلى أي مدى سيصل هذا، لا أحد يمكنه أن يقول
00:18:41 العدّ التنازلي
00:18:54 .صباح الخير
00:19:06 .صباح الخير سيّدتي
00:19:07 عزيزي (شارلي)، لقد استقرّينا أخيراً
00:19:11 .وهي توّد البقاء للأبد
00:19:13 تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز
00:19:17 .الجميع هنا مبهجون للغاية
00:19:21 .لكن (جوليا) قد أظهرت أفضل مالديها في ظربان
00:19:24 .جذّاب للغاية
00:19:25 لذا فهي تعتقد أنهم أكثر الناس روعةً في العالم
00:19:30 .أشعر أنني فرنسية
00:19:35 .يجب عليّ أن أكون كذلك
00:19:38 .حسناً، قد تكونين كذلك
00:19:44 بالنسبة للبقاء هنا للأبد
00:19:50 .أنا مسرور للغاية بقدومكم
00:19:51 .لا يمكنني إخبارك -
00:19:53 .شكراً على قدومكم -
00:19:55 .بول). معرض رائع) -
00:19:59 .(جاك دوفمان)، هذه زوجتي، (جوليا)
00:20:02 .(لقد كان معرضاً رائعاً يا (بول -
00:20:08 .أنا فخورةٌ بك للغاية -
00:20:12 !أناس فرنسيون يتناولون طعاماً فرنسياً
00:20:16 .يومياً! لا يمكنني تجاوز ذلك -
00:20:23 تعلم أنني أحبك حباً جما
00:20:28 .إنه شهي للغاية -
00:20:36 ما لذي يجب عليّ فعله، برأيك؟
00:20:40 بشأن ماذا؟
00:20:43 .أنا حقاً لا أرغب بالعودة إلى العمل لصالح الحكومة
00:20:46 ...تعلم، لكن
00:20:51 .هؤلاء الزوجات لا يفعلن أي شيءٍ هنا
00:20:56 .إنهن لا يمثلنني. إنهن لا يمثلنني فحسب -
00:20:59 .رأيتُ إعلاناً في لوحة إعلانات السفارة
00:21:04 .عن دورة لتعليم صنع القبعات
00:21:09 .أنتِ تحبين القبعات
00:21:12 .أجل، أجل
00:21:16 .أجل
00:21:19 ماهو الشيء الذي تحبّين فعله حقاً؟
00:21:23 .الأكل
00:21:27 .إنه الشيء الذي أحب فعله -
00:21:32 !وأنتِ بارعةٌ جداً فيه. انظري إلى نفسكِ -
00:21:34 .الآن، يالكِ مِن بارعة -
00:21:50 ."لقد كُنتُ أفكّر في أخذ دورة لتعليم كيفية لعب لعبة "بريدج
00:21:55 ."أنتِ تحبّين لعبة "بريدج -
00:21:59 اربع نقاط لزهر النرد، ثلاث نقاط للملك
00:22:03 .نقطتان للملكة، ونقطة واحدة للفتى
00:22:07 .وضموا بطاقاتكن إلى صدوركن
00:22:09 *شكسبير والرفقة*
00:22:10 ألديكم أية كتب للطبخ الفرنسي باللغة الإنجليزية؟
00:22:14 .أخشى أنه لا يوجد -
00:22:29 ...ومعنى كلامي بالإنجليزية هو
00:22:39 ليس لديها أدنى فكرة... لأن، كما ترين
00:22:45 وكل ما لديّ هو هذا الكتاب
00:22:48 .والذي يٌعتبر ممتازاً، كتابُ طبخٍ ممتاز. لكنه ليس فرنسياً
00:22:51 (لذا طلبتُ مِن صديقتي (إيفيس دي فوتو
00:22:54 .يا سيدة - .يا سيدة -
00:22:57 .تحدّثي بالفرنسية لو سمحتِ
00:23:02 .صحيح. صحيح
00:23:06 !رباه، لقد اعتقدتُ أنني كنتُ أتحدّث معكِ بالفرنسية
00:23:10 .لا -
00:23:19 !يا إلـــهي
00:23:22 ما لذي لدينا هنا؟
00:23:25 ...إنها نسخةٌ مِن -
00:23:30 .أوه، انظر
00:23:32 !أوه، (بول)، إنه رائع! لكنّه باللغة الفرنسية
00:23:37 .سوف تتقنينها. سوف تتقنينها -
00:23:39 ...أعلم. إنني أتعلّم. إنني أحاول. أنا حقاً
00:23:43 .عيد ميلاد سعيد لي
00:23:45 .عيد ميلاد سعيد
00:23:50 ما لذي يمكن أن يعنيه هذا؟ -
00:23:58 ."غسيل الأفخاذ" -
00:24:02 ...انظر، لكن عندها -
00:24:06 "...بالزبدة. "أعلم هذا. لكن ما هو الـ
00:24:09 ..."غسل الأفخاذ بالزبدة ومِن ثم حشو الـ"
00:24:13 ما هي تلك الكلمة؟
00:24:14 !الدجاجة -
00:24:16 ."حتى... لا يمكنها أن تستحمل... أكثر مِن ذلك"
00:24:25 .الكتاب لا يقول هذا -
00:24:26 .سأريكِ لاحقاً في القاموس
00:24:32 لِمَ لا أذهب إلى دورة لتعليم الطبخ؟ -
00:24:36 .أنا جادّة -
00:24:40 .يا إلهي
00:24:47 ماذا لو لم تقع في غرامي؟
00:24:51 .لكنني فعلت
00:24:58 .رباه
00:25:08 .يوم أمس كان يُوافق يوم الثلاثاء
00:25:12 .اليوم الأول. 364 يوم للانطلاق
00:25:17 .قمتُ بإعداد الخرشوف باستخدام الصلصة الهولندية
00:25:19 والتي هي عبارة عن زبدة مُذابة
00:25:23 .حتى توفّت وذهبت إلى الجنّة
00:25:26 :ودعوني أقولُ هذا
00:25:30 .فكر بالأمر ثانيةً
00:25:31 والذي لذّته تفوق الخيال، وتقول: "مالذي يوجد في هذا"؟
00:25:36 ."فإن الإجابة ستكون دائماً: "زبدة
00:25:39 .إنه رائع
00:25:41 .لقد تمّ خفقه حتى استسلم، هذا هو السبب
00:25:42 في اليوم الذي يتوّجه فيه نيزكٌ إلى الكرة الأرضيّة
00:25:46 .فسوف أقضيها في تناول الزبدة
00:25:50 .ها هي كلمتي الأخيرة في الموضوع
00:25:53 .لا يمكنكَ أبداً أن تُبالغ في وضع الزبدة
00:25:58 .الرابع والعشرون مِن شهر أغسطس، اليوم الحادي عشر
00:26:00 أهذا ما تعنيه عندما تقول: "لا تضعي الكثير مِن الفطر"؟ أهذا كثير؟
00:26:03 .ثلاثمائة وثلاثة وخمسون يوماً للإنطلاق
00:26:07 جدّةٌ مُسنّة تبدو وكأنها لا تؤذي ذبابة
00:26:09 .دعتني باسم رأسماليّة ساذجة مروجّة بقلم الرصاص
00:26:12 لكن عندها ذهبتُ للمنزل وأعددتُ
00:26:16 .وقد كان نِعمةً تماماً
00:26:18 .ها هنا الأخبار الهائلة
00:26:19 .لقد كنتُ أطبخ الفطر بالطريقة الخاطئة طيلة حياتي
00:26:22 .لا تضعي الكثير مِن الفطر، وإلا فلن يتحوّل لونها للبنّي
00:26:26 هل أنتَ تصغي؟ أياً كُنت؟
00:26:30 .سوف تحبّين هذه
00:26:31 .اليوم الثاني والعشرون
00:26:32 .إن هذه شهيّة للغاية مع مربى التين
00:26:34 اشتريتُ الكثير مِن متجر "دين أند ديلوكا" ليلة
00:26:38 وأول شيء أدركتُه عندما ذهبت لمحطّة القطار
00:26:41 بأكياس البقالة، وحقيبة فضلات الهرّة
00:26:43 علبة مِن الزيتون لا يمكنني أبداً العيش بدونها، ومجموعة هائلة مِن الأغصان
00:26:48 .على الأرجح أن الأغصان لم تكن فكرةً جيّدة
00:26:52 .آسفة
00:26:53 لقد كانت تصفع الناس في وجوههم يميناً
00:26:56 لا يُفاجئني ذلك، بما أنني كنتُ مشغولةً للغاية في إعداد
00:27:02 وعندما ذهبتُ للمنزل وحصلتُ على
00:27:06 ذكّريني ثانيةً لم تفعلين هذه....؟
00:27:09 .مدوّنة -
00:27:13 .إنه نظام تغذيه يا أماه. مِثل القيام بالتمارين
00:27:16 .حسناً، إنه يزيد الضغط عليكِ فحسب -
00:27:19 ...لديكِ وظيفة بدوام كامل، لديكِ زوج
00:27:23 .والآن سوف تمرضين مِن كثرة النشر في المدونة
00:27:25 .إنه أشبه بالإدمان على الكحول -
00:27:30 .إنه يمنحكِ شيئاً لتفعليه يومياً، مرّة في اليوم
00:27:33 أنى لكِ أن تعرفي هذه الرطانة؟
00:27:35 عزيزتي، هل أنتِ مدمنةٌ على الكحول؟
00:27:37 إنني أقول أنه مِن الجيد لي أن
00:27:40 .حسناً، هذا سخيف. إن هذا شيءٌ عادي وسخيف فحسب
00:27:44 مَن يقرأ هذه المدوّنة؟
00:27:46 .أناس، هنالك أناسٌ يقرأونها، أنا واثقة
00:27:48 ...حسناً، إنه شيءٌ قرّرتي أن تفعليه
00:27:50 .ويمكنكِ أن تقرّري ألّا تفعليه ولن يهتم أي أحد لهذا
00:27:53 .كلا. ألا تفهمين؟ لقد بدأتُ تواً
00:27:56 .لا يمكنني التوقّف، عليّ أن أنهي ما بدأتُ به
00:28:00 آلو؟ آلو؟
00:28:04 .هاتف ميّت سخيف
00:28:05 .أنتِ، ذلك ليس كل ما لديكِ
00:28:08 .أعلم، أعلم، لم أعني ذلك
00:28:13 .يوم أمس، قمتُ بسلق بيضة
00:28:15 .إنه يبدو كشيءٍ مثاليٍ لتفعليه
00:28:17 .في أسوأ يوم عمل الذي لربما سيسجّل في التاريخ
00:28:21 .اشرحي لي كيف أنكِ لم تتناولي بيضةً في حياتكِ كلها
00:28:23 .تناولتُ بيضاً في... مِثل... الكعك
00:28:26 ."لم أتناول أبداً بيضة بمعنى "بيضة
00:28:29 .إنه يغلي ببطء
00:28:30 لديّ هذا الاعتقاد، والله يعلم لِمَ
00:28:36 .لكنني كنتُ مخطئة جداً
00:28:37 فوراً وبلطف قومي بدفع البياض"
00:28:40 ."لمدّة تتراوح ما بين ثانيتان إلى ثلاث ثوان. "فوراً
00:28:49 .مُقرف
00:28:50 أوه، لربما البيضات ليست طازجة. لقد قالت
00:28:53 .إنها طازجة
00:28:55 .حسناً. لا داعي لقضم رأسي
00:29:00 لقد استغرق مجهودنا نحن الثلاثة، متجمّعون في
00:29:03 .لكن، في النهاية، ثبّتناه
00:29:05 .مرحباً -
00:29:07 .يا للطافته
00:29:09 .وقد تناولتُ أول بيضة في حياتي كلها
00:29:16 لقد اعتقدتُ أن البيض سيكون دهنياً
00:29:22 .صلصة الجبنة، شهي
00:29:25 .جوليا شايلد)، أنتِ بارعةٌ للغاية)
00:29:27 .بصحكتما -
00:29:29 و... أيمكنني أن أقول... نبيذ ممتاز؟
00:29:31 أتعتقدين أن (جوليا) تعلم بأمركِ؟ -
00:29:35 .لديّ هذا التخيّل أنها تأتي لتناول العشاء
00:29:39 .ونصبح مُقرّبتان للغاية
00:29:42 .الحقيقة هي... لا أحد يعلم بأمري
00:29:45 أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب
00:29:50 والذي يذكّرني بمدونة (آنابيل)، هل قرأتِها مؤخرّاً؟
00:29:53 .أجل
00:29:55 .إنها مضحكة نوعاً ما -
00:29:58 إنها تواعد هذا الرجل الثري الذي
00:30:02 وقد فعلاها... في الجو. الناس
00:30:09 ما لذي تعتقدين أنه يعني برأيكِ إذا لم تكوني تحبّين صديقاتكِ؟
00:30:12 .طبيعي تماماً -
00:30:14 .إننا لا نتكلّم عن الرجال
00:30:19 إذاً تبّقى خمسة أسابيع، سبعةٌ وأربعون يوماً
00:30:24 ...أحياناً، لا يمكنني إلا أن أتساءل
00:30:29 لكنني واثقةٌ مِن أنك كذلك، صحيح؟ أيها الـ"شخص ما"؟
00:30:33 أي أحد؟
00:30:34 *لديك 1 تعليق*
00:30:36 .إيرنستين)، لديّ تعليق)
00:30:42 جولي، معكِ والدتكِ"
00:30:45 .والدتي، لا تُحتسب
00:30:52 .اليوم سوف نتعلّم كيفية غلي البيضة
00:30:57 .أولاً، يجب أن تتأكدوا مِن أن البيضة طازجة
00:31:03 ...لقد كنتُ آمل بشدّة أن
00:31:06 .(حسناً، لشيءٍ مُتقّدمٍ قليلاً يا آنسة (براسارت
00:31:11 .لكنّكِ لستِ مُتقّدمة في الطبخ
00:31:14 .لكنني أعرف كيفية غلي البيضة
00:31:18 هل تعرفين كيفية إزالة عظم البطة؟
00:31:21 كلا، لكن هذا هو الشيء بالضبط
00:31:25 .الذي أنا متحمسةٌ للغاية في تعلّم كيفية فعله
00:31:32 .هنالك صفٌ واحد آخر، لكنّكِ لن تحبيه
00:31:35 .إنه للمحترفين، والذي لن تكوني كذلك أبداً، أنا واثقة
00:31:40 .كل الرجال، كل الجنود
00:31:44 .وباهظ الثمن للغاية
00:31:46 .لا يمكنني تخيّل أنكِ قد ترغبين بدفع سعر التعليم
00:31:50 كم؟
00:31:53 ...إذاً، البصلة جاهزة، لكن
00:32:00 .صباح الخير -
00:32:16 .يا آنسة، معذرةً
00:32:19 .يجب عليكِ أولاً أن تمسكي بالسكين بهذه الطريقة
00:32:21 .الرسغ، ببساطة. ضعي إبهامكِ هنا
00:32:25 .اليد والسكّين هما شيء واحد
00:32:27 .واليد، اليد الأخرى، عليكِ بحمايتها
00:32:31 انتبهي، يجب أن تقصّي البصلة وحسب. فهمتِ؟
00:32:34 .وليس أنا -
00:32:36 .ومِن ثم، تضعين ابهامكِ هنا وباقي أصابعكِ هنا
00:32:51 (جول)
00:32:53 إنكِ تبالغين في المنافسة، ألا تعتقدين ذلك؟
00:32:55 حسناً، كان عليكَ أن ترى كيف
00:32:59 وكأنني ربّة منزل طائشة تبحث
00:33:06 ...حسناً
00:33:11 إلى أين أنت ذاهب؟ -
00:33:13 هل أنت جائع؟ -
00:33:18 .جيد
00:33:24 !مرحى
00:33:47 .(أحسنتِ صنعاً يا آنسة (شيلد
00:33:52 عزيزتي (إيفيس)، أنا في أسبوعي الثالث في دورة تعليم الطبخ
00:33:58 .وأنا في نعمةٍ مُطلقة
00:34:00 كل يوم المنبّه يرن عند السادسة والنصف، وأقفز مِن السرير
00:34:05 !ّأنا مُستيقظة
00:34:06 عند السابعة والنصف أنا في الصف
00:34:12 ومِن ثم نطبخ المخزون، و نزيل عظم السمك
00:34:16 .نُلبس الحَمام. ونصنع المعجّنات بالكثير مِن الزبدة
00:34:21 .إن النظر إليه فحسب تقريباً يجعل قلبك يتوقّف
00:34:25 .إن مُعلّمي يتحرّك بسرعةٍ كبيرة. وأحياناً أضيع
00:34:29 لكن... لقد تفوّقتُ على كل الآخرين الذين في الصف... كل الرِجال
00:34:33 وجميعهم غير ودودون أبداً
00:34:39 .وهذا الشيء أدركتُه في نفس اللحظة التي أدركوه فيها
00:34:43 ينتهي صف الصباح في الثانية عشرة والنصف
00:34:53 .ومِن ثم يأخذ (بول) قيلولة
00:34:58 ولاحقاً بعد الظهيرة، يعود هو إلى السفارة
00:35:05 .يجب أن يكون لديكم هاون ومدقّة
00:35:09 .بالمصادفة، والدي مذعور لأنني أرتاد مدرسة لتعليم الطبخ
00:35:14 .لقد عَرَض عليّ المزيد مِن المال لكي استئجر طباخاً
00:35:18 .انطلقوا! استمتعوا! هذا هو الشيء المهم
00:35:23 ."يبدو أن الشخص الأمريكي الوحيد الذي أعرفه في "باريس
00:35:26 يظن أن التسوّق لشراء الطعام
00:35:31 بالطبع أنتِ أيضاً ستعتقدين ذلك إذا كنتُ تعيشين في بلادٍ
00:35:33 .حيث لا شيء يأتي بمقاسي
00:35:38 بالمناسبة، هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم
00:35:42 فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟
00:35:45 الكاتبة (إيما رومبور) لم تقل أي شيء
00:35:52 .إيفيس)، أنا في الجنّة هنا)
00:35:56 ...لقد كنتُ أبحثُ عن مهنة طوال حياتي
00:35:59 .عيد حبٌ سعيد -
00:36:04 لقد التقينا في "سيلان" عندما كنا في مكتب الخدمات الاستراتيجية
00:36:07 .لكنه لم يلاحظ وجودي أبداً في بادئ الأمر
00:36:09 حسناً، هذا غير صحيح. لقد لاحظتكِ
00:36:12 .أوه، لقد كُنتَ فاجراً
00:36:14 .كل النساء قد غضبن مِن أجله -
00:36:19 ."على أية حال، تم إرسالنا إلى "الصين
00:36:22 .شهي بكل تأكيد، إذا ما قلتُ ذلك بنفسي
00:36:26 .(جوليا)
00:36:27 عندما تُنهين فصلكِ الدراسي سوف
00:36:29 .كلا، لا أعتقدُ ذلك
00:36:31 !النساء اللواتي يُدرنها يكرهنني بكل تأكيد
00:36:35 بربك. -
00:36:39 .هذا صحيح. لكنها تكرهني
00:36:41 هل كنتَ تتجسّس؟
00:36:44 .كلا. أجل. كلا
00:36:48 كتوم للغاية، صحيح؟
00:36:51 لقد كنتَ في مكتب الخدمات الاستراتيجية ولم تكن تتجسّس؟
00:36:56 .لقد كنتُ مجرد كاتبة للملف
00:36:59 (لكن (بول)؟ لقد صمّم (بول
00:37:05 .حسناً، فقط الخرائط والمعروضات
00:37:07 !لقد فعل
00:37:10 .حسناً، اضطررتُ لذلك. لقد فعل ذلك شخصاً ما
00:37:15 "على أية حال، إذاً كنا هنالك في "الصين
00:37:23 .(وتحولّ الأمر ليكون (جوليا
00:37:27 .لقد تحوّل الأمر ليكون (جوليا) طوال العمر
00:37:34 .جوليا)، أنتِ زبدة خبزي، وأنفاس حياتي)
00:37:38 .أحبّكِ، أيتها الفتاة العزيزة
00:37:41 .عيد حبٍ سعيد
00:37:50 ...(عزيزي (شارلي
00:37:51 جوليا) أمام فرنها، لديها نفس السحر بالنسبة لي)
00:37:55 كمُشاهدة قارعة على الطبول
00:37:58 .باب الفرن ينفتح وينغلق بسرعةٍ هائلة
00:38:01 ستلاحظ بصعوبة الدفعة الحاذقة للملعقة
00:38:06 .والأمر عائدٌ إلى فمها في اختبارٍ للتذوّق
00:38:08 .كتوقيت مضبوط بإتقان للقرع على الطبول
00:38:12 ومِن ثم بأصابعها العارية
00:38:14 تختطف مجموعةً مِن الكالوني خارج قدرٍ مِن الماء المغلي
00:38:18 ...وتبكي
00:38:20 ."إن هذه الأشياء اللعينة حارّة كالعضو المتصلب"
00:38:24 ماذا قالت؟ -
00:38:26 ...."جوليا شايلد) قالت "حار كالـ) -
00:38:30 إنه مِن رسالة كتبها (بول شايلد) إلى شقيقه (شارلي) عام 1949
00:38:35 .عندما كانت (جوليا) قد بدأت للتو في تعلّم الطبخ
00:38:38 .إذاً (جوليا) و (بول)، عظيم، عظيم
00:38:41 .أعلم، لقد كنتُ سأريك للتو -
00:38:44 لا يمكنك التخمين عن حياة الناس
00:38:47 .لقد كانا واقعان في الحب بشدّة
00:38:53 .صلصلة حارّة، مِن أحد القرّاء
00:38:55 واليوم حصلتُ على اثنا عشر
00:39:01 .شكراً لكل قرائي المخلصين على هذه الاشياء
00:39:03 *عشاء فرجينيا*
00:39:04 .الآن قد أكملتُ 65 وصفة و 47 يوم
00:39:09 .بقي 59 يوم، 437 وصفة للإنطلاق
00:39:14 .أسير في دربي في 103 وصفة في شهرين فقط
00:39:18 .تبدو كالكعكة
00:39:19 قاتلة سرطان البحر قادمة في الطريق
00:39:22 .أنا سوف أضطر لارتكاب جريمة قتل وتمزيق كائن قشريّ
00:39:26 كيف سأفعل هذا؟
00:39:29 ليلة البارحة، آلتنا الخاصّة بالنوم، التي بجوار سريرنا
00:39:31 التي وضعناها لتغطّي على ضجيج
00:39:35 :كانت تتحدث إلي، وقد كانت تقول
00:39:38 ."قاتلة سرطان البحر"
00:39:40 ".قاتلة سرطان البحر، قاتلة سرطان البحر، قاتلة سرطان البحر"
00:39:45 لقد قال أحد قراءي: أنه إذا قمت بوضع
00:39:48 .فسوف يخدّرهم ذلك نوعاً ما
00:39:56 :وقد تلقّيتُ تعليقاً آخر يقول
00:40:00 ."خذي سكيناً وافعليها بكل بساطة"
00:40:07 !إنه على قيد الحياة
00:40:09 .(إيريك)
00:40:15 .يا إلــهي
00:40:18 .ملحوضة في التعامل مع السرطانات الحيّة
00:40:21 .إذا تعرّض السرطان الحي للتبخير" أجل"
00:40:25 ."اغرس السكين في رأسه بين العينين"
00:40:30 .أوه، (جوليا)، إنكِ تجعلين الأمر يبدو غايةً في البساطة
00:40:33 .قاتلة سرطان البحر
00:40:35 .(إيريك)
00:40:38 .(إيريك)
00:40:39 .اخرج مِن هنا
00:40:41 .لستُ بحاجةٍ لك مطلقاً
00:40:44 سأقوم برميهم في الماء ببساطة
00:40:48 .وأقوم بوضع الغطاء عليهم ومِن ثم ينتهي الأمر
00:40:52 .حسناً
00:40:53 .حسناً
00:40:58 .مرحباً
00:41:00 .وداعاً
00:41:04 .أنا آسفة
00:41:10 .أنا آسفة
00:41:28 أنتِ بخير؟
00:41:32 .حسناً
00:41:35 .حسناً، لا بأس
00:41:38 .حسناً يا شباب
00:41:41 .هنالك ضابط جديد في البلدة
00:41:45 .قاتلة سرطان البحر
00:41:49 .قاتلة سرطان البحر
00:41:57 .تحت السيطرة
00:41:59 .أنت قدّيس
00:42:01 .شكراً لك
00:42:04 .شكراً لك -
00:42:10 .لا أستطيع، لا أستطيع -
00:42:11 .كلا، لا أستطيع. لدي الكثير لأفعله -
00:42:14 .إيريك)، لا أستطيع) -
00:42:15 .(إيريك) -
00:42:16 .فقط قبلة أخرى -
00:42:20 !ــرج....
00:42:25 .مرحباً، شكراً جزيلاً يا رجل -
00:42:27 .عيد ميلاد سعيد
00:42:28 .أجل، رائع. مِن الجيد رؤيتك
00:42:29 .كعك -
00:42:32 .أحبك كثيراً -
00:42:34 .مرحباً، مرحباً، مرحباً، مرحباً
00:42:35 .استمتعوا بوجبتكم
00:42:37 .استمتعي بوجبتكِ
00:42:40 .(عيد ميلادٍ سعيد يا (جولي
00:42:41 .عيد ميلادٍ سعيد -
00:42:43 .أوه، شكراً لقدومكم جميعاً، أنت
00:42:48 :اسمعوا الشيء الرائع
00:42:51 أحقاً؟ -
00:42:52 .لقد كان عمرها، تقريباً، عملياً أربعون سنة
00:42:55 أنتِ جادّة؟ -
00:42:57 لقد كانت جميع الرسائل موجودة التي قامت
00:43:00 و (بول) كتب لأخاه، ولم يتم الحصول على أياً مِن الرسائل، لحد الآن
00:43:04 .عندما تزوّجا، كانت بالكاد تستطيع غلي بيضة
00:43:07 أوليس هذا مدهشاً؟
00:43:08 حقاً؟
00:43:11 .الخيار المطهو هو مفاجئة -
00:43:14 .أنا مهووسةٌ بها، أنا مهووسة تماماً
00:43:17 .إنها مهووسةٌ تماماً
00:43:18 .حسناً، مِن الجيد أنكِ كذلك، لأن هذا الطعام مدهش
00:43:21 .بجديّة، شهي للغياة
00:43:22 حسناً، استمتع بمذاقه، لأن سعره فيه، أعني
00:43:26 لِمَ لا تقومي بوضع إمكانية ارسال المال في صفحتكِ؟
00:43:29 يمكن للناس أن يقوموا بإرسال المال
00:43:31 .أوه، أجل، بالتأكيد
00:43:33 .لديكِ معجبين، وقرائتكِ يحبونكِ
00:43:35 أحقاً؟ لديّ معجبين؟
00:43:38 .أجل، لديكِ
00:43:41 .حسناً، لا يمكنني طلب المال منهم -
00:43:44 .أعتقدُ أن عليكِ وضع خاصية إمكانية ارسال المال
00:43:49 !أقوى. اطفئيهم، اطفئيهم، مرحى، مرحى، مرحى -
00:43:57 .عيد ميلادٍ سعيد يا عزيزتي
00:44:01 .شكراً لك
00:44:16 .(تماماً كعقد (جوليا
00:44:21 .فقط عقدها على الأرجح هو الأصلي
00:44:24 .إنه جميل
00:44:26 .سأساعدكِ في وضعه
00:44:31 .فلنمنح هذا فرصة هنا
00:44:38 كيف ذلك؟
00:44:41 .أجل
00:44:43 .أنا في الثلاثون
00:44:46 ...لقد اعتقدتُ أن ذلك سيكون مريعاً لكن
00:44:49 (الفضل يعود إليك، وإلى (جوليا
00:44:53 .أشعر وكأنني سأتخطّى هذه المرحلة
00:44:58 .كعك
00:45:00 المزيد مِن الكعك. كيف تحبون أن تكون الكعكة؟
00:45:10 .أنتِ
00:45:13 .أنا سأخلد للنوم
00:45:22 .إيرني)، 53 تعليق على قصتّي مع سرطان البحر)
00:45:25 .اصمتي
00:45:29 .(جولي باول) -
00:45:31 عندما أواجه مشكلة؟...
00:45:32 أجل، سيّدي. ما هي مشكلتك؟
00:45:34 .الكثير مِن الطعام، والقليل مِن الجنس
00:45:37 .إيريك)، هذا ليس مُضحكاً)
00:45:39 .لقد اعتقدتُ أنه سيكون مضحكاً جداً
00:45:42 .حسناً، لقد كان كذلك
00:45:43 أنتِ، خمنّي أمراً؟ -
00:45:44 أنتِ تحتلين المرتبة الثالثة في أكثر المدوّنات
00:45:49 أنا كذلك؟ -
00:45:51 !أنا كذلك
00:45:53 لذا أعتقد أنه من بين كل واحدٍ يكتب في المدونة
00:45:56 هنالك... لا أعلم، مئةً غيره لا يكتبون، ما رأيك؟
00:46:00 أشعر وكأن هنالك هذه المجموعة الكبيرة
00:46:06 .إنهم يحتاجون إلي بطريقةٍ ما
00:46:09 .مِثل، إذا لم أكتب، فسوف يستاؤون جداً
00:46:13 .لربما سيتناولون، مِثل... سُماً، ليحاولوا الانتحار
00:46:48 .(جوليا)
00:46:50 أمازلتِ تصنعين القبّعات؟
00:46:51 .أوه، كلا، لقد تركتُ ذلك
00:46:54 .لكنني مستعدّة للتخرج مِن دورة تعليم الطبخ
00:46:59 لا يمكنني الإتصال بالمرأة اللعينة التي تُدير
00:47:04 الآنسة (براسارت)؟
00:47:07 .إنها سافلة
00:47:10 .إنها كذلك، أنتِ مُحقّة
00:47:12 أعتقدُ أنها على الأرجح الانسانة الوحيدة في
00:47:20 .إنها ليست الإنسانة الوحيدة التي لا يمكنني احتمالها
00:47:23 أتعرفان بعضكما؟
00:47:25 .(يجب عليكما ذلك، (جوليا شايلد)، (سيمون بك
00:47:28 .(سيمكا) -
00:47:31 .(وهذه صديقتي (لويست بيتول
00:47:34 .مساء الخير -
00:47:37 .لا يمكنني تصديق أنكِ لم تلتقي بهما
00:47:39 .سيمكا) و (لوسيت) يكتبان كتاب طبخ)
00:47:42 .للأمريكيون -
00:47:46 لِمَ أنتِ بحاجةٍ لإجراء الاختبار الغبي؟
00:47:49 .لكي أحصل على شهادة الدبلوم. وبذلك أتمكّن مِن التدريس
00:47:53 .لستِ بحاجةٍ لشهادة الدبلوم لكي تُدرّسي
00:47:56 .لربما أنتِ مُحقّة
00:47:58 لقد قالت (إيفيس) الشيء ذاته -
00:48:00 (صديقتي، (إيفيس دو فوتو
00:48:05 .إنها حكيمة للغاية
00:48:07 .لكن لا يمكنني الاستسلام. أريد شهادة الدبلوم
00:48:12 .أنا تقليدية للغاية
00:48:18 .لا أعلم ما لذي عليّ فعله
00:48:21 .(حسناً، لِمَ لا تكتبي إلى الآنسة الشنيعة (برسارت
00:48:26 وتقومي بتهديدها؟
00:48:28 أهدّدها؟ بماذا؟
00:48:29 .بالولايات المتحدّة الأمريكية
00:48:32 !أجل
00:48:33 أخبريها أن السفير الأمريكي يود رؤيتكِ شخصياً
00:48:36 .بخصوص إجراء الامتحان
00:48:38 .كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
00:48:40 !لا يمكنني فعل هذا. بحق الله، كلا
00:48:43 .فالسفارة الأمريكية أصلاً بالكاد تعرف الرجل
00:48:47 .بالطبع يمكنكِ
00:48:49 .(العزيزة الآنسة (برسارت
00:48:51 كل من في السفارة الأمريكية
00:48:54 بما فيهم صديقي العزيز السفير
00:48:58 سوف يتفاجؤون كثيراً إذا لم يكن
00:49:03 سوف تكتبين الوصفات
00:49:06 للبيض المسلوق، قِطع مِن لحم عجل المفاجأة
00:49:09 .ومحلبي كاراميل
00:49:13 .يتم تقطيع لحم عجل المفاجأة
00:49:19 .ليس لديّ أدنى فكرة عن ما هية لحم عجل المفاجأة. أبداً
00:49:24 لقد طبخته في الصف. إنه قطعة
00:49:30 .كيسٍ ورقي. تلك هي المفاجأة
00:49:33 !تفتحين الحقيبة و... مفاجأة
00:49:36 لحم عجل وفطر، فقط لم أرسب في اختبار في حياتي بأسرها
00:49:42 .أنا تلميذة مجتهدة -
00:49:51 أيمكنني ذلك -
00:49:54 .في هذه الأثناء، يمكنكِ القدوم والتدريس معنا
00:49:59 !رباه
00:50:01 أهو صحيح أنكِ تخططين للتدريس؟
00:50:04 .أجل، سوف نعلّم الأمريكيون في "باريس" كيفية الطبخ
00:50:09 آنسة (شيلد)، عليّ إخباركِ أنكِ لا
00:50:16 .لكن الأمريكيون لن يعرفوا الفرق أبداً
00:50:31 .نحن، وآسفة لقول ذلك، نُقحم الجيلاتين
00:50:36 .جيلاتين مِن نوع نكهة لحم البقر
00:50:40 ألا يبدو هذا شهيّاً؟
00:50:42 .لا يمكنني التخيّل، لِمَ لم يعد أحد يعدّه الآن
00:50:44 .تبدأ بقدم العجل
00:50:46 .والذي أنا متحيزّة لشكر زوجي القديّس
00:50:49 .وتغليه حتى تبدو رائحة مطبخك كالمدبغة
00:50:54 ومِن ثم يتحوّل إلى الهلام في
00:50:58 والذي، وفقاً لـ(جوليا شايلد)، يُفترض أن هذه الطريقة سهلة
00:51:01 (وكل ما يمكنني قوله عنها هو، وبلا إهانة يا (جوليا
00:51:06 .السافلة كذبت
00:51:09 .سحقاً
00:51:14 !سحقاً -
00:51:17 .سبعة
00:51:19 .لن يعلم أحد إذا لم تقومي بإعدادهم
00:51:21 .إن الأمر ليس... مِثل أن هنالك "شرطة الجيلاتين" أو ما شابه
00:51:24 .يمكنكِ أن تكذبي
00:51:26 .لايمكنني. لا يمكنني فحسب
00:51:28 جوليا) ستعلم. إن الأمر أشبه بأنها تُراقبني، إنني تحت تأثيرها)
00:51:32 .أنني أصبح إنسانة أفضل بكثير بفضلها
00:51:36 !سحقاً! الصنبور! انظر إلى هذا
00:51:42 !أكره هذا المكان
00:51:45 تكرهين هذا المكان؟
00:51:46 كيف يُفترض بي أن أطبخ أي شيء في هذا المطبخ؟
00:51:49 .لا عجب في أن قالبي قد انهار
00:51:54 .مالم تشتريه أنتِ
00:51:56 أفعل كل هذا ويُفترض بي أن اشتري فاتحاً للبالوعة أيضاً؟
00:51:59 .(في هذه اللحظة، أنتِ لستِ تحت تأثير (جوليا شايلد
00:52:06 ماذا لو لم أحدّد المهلة النهائية يا (إيريك)؟
00:52:11 .لقد كنتُ نحيفة والآن أنا أسمن
00:52:15 تسمنين؟ -
00:52:16 .عليّ إزالة عظم بطة كاملة
00:52:18 متى؟ -
00:52:20 أيمكنكِ أن تتخيّل كيفية إزالة عظم البطة؟ -
00:52:23 .بالطبع لا يمكنك
00:52:28 أنا واثقة مِن أنكم جميعكم تتذكّرون
00:52:31 .وعليّ أن أصهر الجيلاتين
00:52:34 .وأُقسم على تحويل نفسي إلى إنسانة أفضل
00:52:39 ."ومِن ثم كنت أربط الـ"بولي روتي آلونوماند
00:52:43 والذي هو عبارة عن دجاج مشوي محشو
00:52:46 .و وقع على الأرض والحشوة خرجت على هيئة فوضى كبيرة
00:52:52 ....اللعنة، مالذي أفعله، إن هذا
00:52:55 .إن هذا جنون
00:52:57 .أسوأ مِن آخر مرّة
00:53:01 .لا يمكنني ربطه حتى
00:53:04 .وقد بكيتُ... كطفلة صغيرة مضطربة عاطفياً
00:53:08 .أنا في فوضى
00:53:16 .سأجيب. سأجيب
00:53:19 آلو؟
00:53:22 أجل، من معي؟
00:53:27 أيمكنك الإنتظار للحظة واحدة فقط؟
00:53:28 .أنا لستُ واثقاً مِن أنها هنا
00:53:38 ."أنتِ، إنه مراسل مِن "رقيب العلم المسيحي
00:53:42 .يرغب في الكتابة عنكِ
00:53:47 أحقاً؟
00:53:48 عليّ أن أخبره بأن يعاود الإتصال، صحيح؟
00:53:51 .كلا، كلا، سأستلم المكالمة
00:53:58 آلو؟
00:54:01 نعم؟
00:54:03 ترغب بجلب "مَن" للعشاء؟
00:54:07 .كلا، بالطبع، أعلم من تكون، أعلم بالضبط من تكون
00:54:11 مَن؟ مَن، مَن، مَن، مَن؟
00:54:14 .سيكون هذا عظيماً، هذا سيكون رائعاً تماماً
00:54:17 .مع السلامة
00:54:19 مَن؟ -
00:54:23 .يا إلهـــي
00:54:26 ."نخب مدرسة "خبيرات الأطعمة الثلاثة
00:54:29 .الفرد للجميع والجميع للفرد
00:54:32 !أجل
00:54:34 .حسناً. إنني أمر بوقتٍ عصيب
00:54:37 .في تحويل هذه الوصفات مِن النظام المتري
00:54:41 .المقاييس لا تهم -
00:54:46 .تهم بكل تأكيد
00:54:49 إن هذه واحدةٌ مِن أهم المجادلات
00:54:50 عندما كنا أنا و(لويسيت) نعمل على كتابنا الخاص بالطبخ
00:54:53 .والذي قد انتهى أخيراً
00:54:55 .تم إرساله إلى ناشر
00:54:59 ."سوف نصبح خليفتا آنسة "متعة الطبخ
00:55:03 ...لربما. لا بأس. حسناً، فلنحاول، فلنمنحه
00:55:08 أيمكنني المساعدة؟
00:55:14 جيدة؟
00:55:15 .أجل، إنها جيدة
00:55:20 !إذاً. أجل، إنهم مبكرّون. الأمريكيون
00:55:25 .عزيزتي (دوروثي)، شقيقتكِ (جوليا) هي معلمة طبخ الآن
00:55:30 .لدينا ثلاث تلميذات واللواتي دفعن دولاران للصف الواحد
00:55:35 بالكاد يكفي لتغطية مصاريف الطعام، لكن مَن يأبه؟
00:55:38 ."إن (سيميكا)، (لويست) وأنا
00:55:44 ."على الرغم مِن أننا أحياناً نصبح "خبيرتا الأطعمة
00:55:47 .لأن (لويسيت) خرجت بحجّة الصداع
00:55:51 .ومواعيد الطبيب تكون في نفس وقت الصف
00:55:55 .إنني أعاني مِن القليل مِن الصداع
00:55:59 ستلتقين بهما عندما تأتين الشهر القادم
00:56:02 .بالطبع، مالم تعاني (لويسيت) مِن ألمٍ في المعدة
00:56:06 .الكمال
00:56:12 .لا أعذار! لا تفسيرات
00:56:16 .لويسيت) تركتنا، ألم معدة آخر)
00:56:19 وفي اليوم الذي سبق ذلك
00:56:21 تركت الصف حتى قبل أن ننتهي
00:56:26 لا يمكنني أن أصدّق أن هذا هو الوقت الوحيد
00:56:30 .(ابق عينك مفتوحة، لا نريد أن نفوّت قدوم (دورثي
00:56:33 .مِن المستحيل أن تفوّتي قدوم شقيقتكِ
00:56:39 !لا أراها
00:56:43 .ها هي ذا -
00:56:51 !مرحباً، (جوليا)، اشتقتُ إليكِ
00:56:54 ...مِن الجيد جداً رؤيتكِ
00:56:56 !(بول) -
00:56:58 !لقد خضتُ مغامرةً في مبطن المحيط
00:57:02 !لم أمرض أبداً -
00:57:05 !الناس كانوا يسقطون كالذباب حولي
00:57:11 .انظري -
00:57:13 .انظري لهذا
00:57:17 كل ما أفكّر به طوال اليوم هو الطعام
00:57:24 .هذا صحيح، إنها مهووسة
00:57:26 .إذا لم أجلس في المطبخ، فلن أراها أبداً
00:57:29 الأسبوع الماضي، حلمتُ أنني
00:57:34 .ولم يعجبه أبداً، بالطبع
00:57:37 .إنه لا يفهم أياً مِن هذا
00:57:39 .إنني أشعر بالأسى عليه تقريباً
00:57:41 ."لقد أراد الكثير لنا لكي نبقى في "باسادينا
00:57:44 .نتزوج مِن رجالٍ جمهوريين، ونفقس كالأرانب
00:57:48 لِمَ لم نفعل ذلك؟
00:57:50 .فلنواجه الأمر، هذا صحيح
00:57:52 .منذ البداية لا يمكنكِ أن تلائميهم فحسب. حرفياً
00:57:55 .إذاً عندها لا تفعلين ذلك -
00:57:58 .لا تضايق والدي بالتحدّث عن السياسة عندما يأتي
00:58:01 .لا -
00:58:04 لن يفعل، أليس كذلك؟ -
00:58:07 .(إنه يحب السيناتورة (مكارثي -
00:58:10 .(باسادينا) -
00:58:11 .نذير شؤم
00:58:20 .دورت)، ألديكِ... لديكِ الجبنة البيضاء)
00:58:22 أهذه هي الجبنة البيضاء؟ -
00:58:24 أوليست هذه بأروع جبنة تناولتِها في حياتكِ؟
00:58:27 !أجل -
00:58:29 .الإجابة هي أجل
00:58:35 "لقد تحدثتُ إلى الطباخ في "شيز لا ميغي شول
00:58:40 صلصة الزبدة. وماهي صلصلة الزبدة؟
00:58:42 .زبدة... في خل مخفف مِن النبيذ الابيض -
00:58:47 ...تقومين بخفقهم سوية
00:58:49 والحمض الموجود في الخل سوف
00:58:54 إذاً تلك هي الزبدة، بدلاً عن الإذابة تصبح هكذا
00:58:57 مزبّدة، خفيفة، دهنية
00:59:00 ...مع شيء متقن ورائع مِن الـ
00:59:05 .له نكهة
00:59:07 .مُنكّه
00:59:09 مُنكّه؟
00:59:11 .أجل
00:59:13 ...حسناً، إن ذلك
00:59:16 .ذلك هو الرجل الذي تزوّجتُه
00:59:19 ...على أية حال
00:59:21 تقومين بتقديمه على سمكة، فيصبح رائعاً
00:59:26 .سيكون ذلك قدسياً -
00:59:28 .و... يا (دورت)، سوف نصطحبكِ إلى حفلة
00:59:32 حقا؟-
00:59:34 بالمناسبة، سيكون هناك رجلا
00:59:38 أعتقد أنك ستعـــ ـ ـ
00:59:39 إنه ـ ـ
00:59:42 طويل القامة. طويل جدا
00:59:43 عفوا؟-
00:59:46 طويل جدا-
00:59:49 لكنه أطول منك، و هذا سيكون أفضل-
00:59:52 حسنا، هذا جيد
01:00:04 حسنا
01:00:07 جيد جدا
01:00:13 لكن ليس ممتازا
01:00:28 مرحبا سيداتي. هل تريدين آي شيء؟
01:00:32 حسنا
01:00:33 خذي بنفسك إن ــ الـ تابيناد ــ رائعة
01:00:36 جوليا، ها أنت إذن
01:00:39 جون
01:00:41 و أنت كذلك
01:00:42 حسنا، أريني أختك؟
01:00:45 إنها هناك. مرحبا جون
01:00:47 مرحبا بول-
01:00:51 لقد أخبرناها الكثير عنك
01:00:52 حسنا، لا أريد أن
01:00:55 مع آيفن كازنز؟ لقد تقابلا للتو
01:00:58 لم أتخيل أن دوروثي منسجمة
01:01:41 دوروثي و آيفن ـــ متقاربان و متحابان
01:01:56 جون، هذا شعور رائع
01:01:58 لم أحضر حفل زفاف كهذا من قبل
01:02:01 تفضلي جوليا
01:02:04 ياله من حفل زواج جميل-
01:02:07 أنا ليس متحمسا لهذا الزواج
01:02:11 حسنا، لم تكن متحمسا
01:02:15 نعم، صحيح
01:02:17 كيف تسير الأمور في السفارة، يا بوول؟
01:02:21 جيدة. شكرا فيلا. شكرا لك
01:02:24 لكنها ليست جيدة في الحقيقة، لأنهم
01:02:29 يبدو أن لدى السيناتور مكارثي
01:02:33 السيناتور مكارثي رجل
01:02:35 أنا أحترم الرجل المٌدرك لحدوده
01:02:39 نحن نعرف أناس في واشنطن
01:02:44 بعد سنوات خدمة طويلة
01:02:48 و كان يجب على بوول أن يوثق
01:02:53 بالتأكيد أنت لا تعتقدي أن
01:02:56 و ـ -
01:02:59 هيا، إرقصي معي
01:03:00 نرجو المعذرة
01:03:03 أنت قلت أنك لا تنوي التحدث عن ذلك
01:03:06 أعلم ذلك، أنا لن أتعلم
01:03:49 أين ــ الـ بيج سبرنج ــ خاصتي
01:03:54 ها هنا يتم خفقه
01:03:57 و على العشاء، المايونيز؟
01:04:04 هذا جيد-
01:04:07 جدا. من أختك-
01:04:11 أنا متحمسة بشأن ذلك
01:04:14 أعتقد أنها ستكون سابقة-
01:04:31 دوروثي حامل
01:04:38 بوول
01:04:42 أليس ذلك رائعا؟؟
01:04:47 نعم
01:04:55 حسنا
01:04:57 حسنا
01:04:58 أنا سعيدة للغاية-
01:05:04 أعلم ذلك
01:05:06 إذا قمت بتسخين الإناء قليلا
01:05:12 ستغير كل شيء
01:05:15 طريقة مضمونة لصناعة المايونيز. مضمونة تماما
01:05:23 لقد دونتها
01:05:31 ألست موافقة؟-
01:05:35 أنا واثقة أنك على صواب
01:05:37 شعاري هو ـ ـ العملية العلمية ـ ـ
01:05:44 جوليا
01:05:46 تواجهنا مشكلة ضئيلة
01:05:48 الناشر ـ ـ-
01:05:52 يعتقد أن كتابنا ليس مكتوبا بالإنجليزية...
01:05:54 لكن كتابك بالإنجليزية
01:05:57 إنه في قائمة الرفض
01:06:00 لكنهم يقترحون
01:06:05 يجب أن نتعاون مع كاتب آخر
01:06:08 ليجعله ملائما للطبخ الأمريكي
01:06:13 هل توافقين، جوليا؟
01:06:18 هل أوافق؟
01:06:25 نعم
01:06:29 الآن سنلعب لعبة
01:06:35 هذا الأربعاء، سألعب دور
01:06:39 التلميح الأول
01:06:41 المنزلة بيني و
01:06:44 ستتقلص
01:06:48 ألف
01:06:49 و إجابة على أسئلتكم، لا ليست
01:06:53 و ليست ـ نيجيلا لاوسن أو ـ اناا جارتين
01:06:56 و هناك التلميح الثاني
01:06:59 سأصنع ــ بووف بورجنيو ــ
01:07:01 و هو الطبق الأول
01:07:04 و هي تدرس ماجستير
01:07:08 ــ بووف بورجنيو ــ
01:07:11 حسنا، و لأن لم يكشف أحدكم سر ضيفتي
01:07:16 إنها ـ جوديث جونز
01:07:19 نشر كتاب جوليا تشايلد
01:07:23 إنها المرأة التي قدمت التاريخ
01:07:26 إنها كبيرة في السن لذلك من المرجح
01:07:30 لذلك إجتهدت
01:07:34 و بينما أقوم بالطبخ
01:07:36 ينتابني شعور أنني
01:07:40 بصورة عميقة روحانية و خرافية
01:07:43 و على الرغم، غالبا ما ترونني أتحدث مع نفسي
01:07:47 كم من الوقت لازم للتجهيز؟-
01:07:57 مرحبا
01:07:59 أنا جوليا تشايلد
01:08:01 سأحضر اليوم
01:08:06 و سنبدأ بـ دجاجة
01:08:11 بداية، ننزع الكبد و نقليه
01:08:17 أو من الممكن أن يستخدم كبسكويت الكبد
01:08:21 بسكويت ريتز المملح
01:08:25 مملح
01:08:26 أو إذا كان لديك قطة أو كلب
01:08:30 وفري الكبد
01:08:31 وفري الكبد-
01:08:33 الآن، تضعي الدجاجة على بطنها
01:08:35 و إقطعي على طول العمود الفقري
01:08:42 الآن إنتهيت
01:08:44 حسنا، أنا سعيدة. هذا ما حدث
01:08:47 تدركون أن الإصابات تحدث
01:08:51 و لكننا لم نناقش ماذا سنفعل لو حدثت
01:08:54 أولا، يجب أن توقفي النزيف
01:08:58 الطريقة الأحسن هي أن تضغطي
01:09:03 يجب أن ترفعي يدك فوق الرأس
01:09:06 و أفضل إستخدام مجلطات طبيعية للدم
01:09:11 و هذا سبب آخر لكي لا تتخلصي من كبد الدجاج
01:09:15 يا إلهي، إرتجاف
01:09:19 لماذا تدورون هكذا؟
01:09:21 أعتقد أنني سأخلد للنوم الآن
01:10:09 لا، لا، لا ـ ـ
01:10:24 حسنا، إنها مجموعة كبيرة و مملة
01:10:28 إنها لا تفيد أبدا
01:10:31 سأتخلص من معظمها
01:10:37 هذا يجب أن يتحول لكتاب طبخ
01:10:40 الذي سيجعل الطبخات الفرنسية
01:10:46 الذين يفتقدونها
01:10:50 هل هذه كلمة؟
01:10:51 ــ سيرفنتلس ــ
01:10:55 أعتقد أنها كذلك
01:10:58 جوليا؟
01:11:02 ماذا سيكون لو أننا أضطررنا لمغادرة باريس؟-
01:11:08 لأن عقدي كان لأربعة سنوات
01:11:11 إذن لدينا مزيد من الوقت
01:11:15 ثمانية أشهر
01:11:18 و هذا الكتاب ليس شيئا من الممكن
01:11:23 لا. لكن سنتان تبدوان ممكن
01:11:31 جوليا
01:11:35 ماذا لو نقلوني لمكان آخر؟
01:11:37 هل سيفعلوا ذلك؟
01:11:40 نعم
01:11:41 هم لا يهتمون بي
01:11:45 بوول، بلى إنهم يهتمون
01:11:51 لا يهتمون
01:11:54 حسنا، لو لم يكن بمقدورنا البقاء في باريس
01:11:56 سأرسل صفحات الكتاب
01:12:00 و بإمكانهن إرسالهم لي
01:12:01 هذا هو سبب إختراعهم لنظام البريد
01:12:06 و بإمكاني السفر لباريس
01:12:09 عندما يتحتم على ثلاثتنا
01:12:14 أو بأحرى إثنتين، لأن
01:12:21 لكننا سنبقى في مكان ما في أوروبا
01:12:24 أليس كذلك؟
01:12:26 من الصعب قول ذلك
01:12:33 السيناتور مكارثي
01:12:37 نحن؟ لماذا؟ ماذا فعلنا؟
01:12:41 لم نفعل شيئا
01:12:45 القضية هي، أننا كنا في الصين
01:12:50 حسنا، لكننا هنا على آي حال
01:12:52 نعم كذلك. هذا صحيح-
01:12:55 نخب الكتاب
01:12:58 ـ الطبخ الفرنسي للجميع ـ
01:13:03 أو ـ الطبخ الفرنسي البيتي ـ
01:13:08 كلاهما
01:13:10 عزيزتي إيفيس، مرفق مع الرسالة جزء من كتاب الطبخ خاصتنا
01:13:17 من الطبيعي أن لا يتم إظهارها لأحد
01:13:21 إلا إذا كانوا
01:13:25 أو مهتمين من قريب أو بعيد
01:13:28 هناك أناس
01:13:32 سرقة وصفة الصلصة الهولندية
01:13:37 لقد تأخرنا، هل تعتقدي أنها ستكون هناك؟
01:13:41 لوزيت؟ بالطبع ستكون
01:13:45 كنت أمزح
01:13:48 في ماذا تريديني، على آي حال؟-
01:13:51 قالت أنها ستكون مفاجأة
01:13:54 ربما تريد أن تنسحب من المشروع
01:13:58 جوليا-
01:14:05 صديقاتي، هذه ـ إرما رومبوار ـ
01:14:11 السيدة ـ جوي ـ ؟
01:14:15 النسخة الأولي من كتاب ــ ذا جوي أوف كوكنج ــ
01:14:18 سنة واحدة فقط؟ بما في ذلك فحص كل الوصفات؟
01:14:23 حسنا، لم أفحص كل الوصفات
01:14:28 و بعد ذلك وجدت ناشرا
01:14:33 كم دفعت له؟
01:14:35 دفعت 3000 دولار
01:14:38 ؟ 3000 دولار-
01:14:42 كان لدي بعض من أموال تأمين عن الحياة
01:14:48 لا-
01:14:50 نعم
01:14:52 و قلت لنفسي، ماذا سأفعل
01:14:55 و بعد ذلك الكتاب بدأ يُباع
01:14:57 و ــ بوبس ميريل ــ تكفل نشر الكتاب
01:15:01 و دفعوا لك بعض المال؟
01:15:03 قطعا لا
01:15:04 لقد إحتالوا على. سرقوا حقوق الطبع
01:15:08 و الآن هناك نسخة جديدة
01:15:11 ماذا؟-
01:15:15 إذا كنت تبحثين عن وصفة الـ ـ سيتي تشيكن ـ
01:15:20 حقا؟
01:15:22 إنها مندرجة تحت ــ درمستيك موك ــ
01:15:26 لا
01:15:28 كل ما أرادت محادثتنا عنه
01:15:32 هو أن الناشر احتال عليها
01:15:35 بمئات الآلاف من الدولارات كضرائب
01:15:38 لقد جعلتني أدرك أن
01:15:41 ليس من السهل
01:15:45 هذه من آيفيس، لك
01:15:54 حسنا
01:16:00 ماذا تقول في الرسالة؟
01:16:03 آيفيس أحبت فصل الصلصة
01:16:07 هذا رائع يا عزيزتي
01:16:09 ـ لا
01:16:12 لقد عرضته لشخص ما
01:16:18 لقد عرضته على محررة
01:16:22 و المحررة قامت بتقديمه
01:16:27 !بوول، بوول
01:16:29 نعم؟ ماذا؟ ماذا هنالك؟
01:16:33 إنهم يريدون أن ـ ـ
01:16:35 إنهم يريدون أن ينشروا الكتاب
01:16:38 هذه أخبار رائعة
01:16:40 إنهم يريدون أن يعطوننا عربونا
01:16:42 كم؟
01:16:43 250 دولار
01:16:48 و عندما يكتمل الكتاب، ستكون زيادة 500 دولار
01:16:51 أنا فخور بك
01:16:53 المحررة أحبت كتابي
01:16:58 لقد أحبنه حقا
01:17:04 بينما لا زالت رائحة الطعام المحروق
01:17:08 إستيقظت أشعر بمغص شديد في بطني
01:17:11 شعرت بإعياء
01:17:13 ـ و خلدت للنوم لعدة ساعات ـ
01:17:16 ـ إكتبي ذلك في المدونة حتى
01:17:20 و خلدت للنوم لعدة ساعات
01:17:24 مع حلول الظهر، كنت قادرة
01:17:29 ماذا ستعدين؟
01:17:30 إشتريت اللوازم
01:17:33 ـ بووف بورجنيو ـ
01:17:34 سحبت نفسي للبيت
01:17:37 و صنعت ـ بووف بورجنيو ـ آخر
01:17:41 و للحلو، قشطة توت البافاريا
01:17:45 و مع نهاية اليوم، شعرت أنني على ما يرام
01:17:48 كنت أطهو عشاءً لأسطورة
01:17:50 مع أنني لم أسمع بها
01:17:53 ربما ستعرض عليك توقيع عقد كتاب
01:17:55 ماذا لو فعلت؟
01:17:57 أقصد، ماذا يعني ذلك؟
01:18:03 كم يجنون الناس
01:18:06 كالعربون؟ ليس لدي آي فكرة
01:18:10 100000 دولار
01:18:21 مرحبا؟
01:18:24 أهلا
01:18:27 أعلم، أعلم، أعلم
01:18:35 أعلم
01:18:36 أعلم
01:18:39 أعلم
01:18:41 حسنا، شكرا
01:18:43 مع السلامة
01:18:47 لن تأت إذن
01:18:52 كان ذلك الرجل
01:18:57 إنها تمطر
01:18:59 و نحن نعيش في مدينة بعيدة
01:19:04 هذا مُخذل
01:19:06 لكن الجانب المشرق، أن الطعام أصبح لنا
01:19:09 هلا توقفت عن النظر
01:19:13 نعم، حسنا... إن ذلك ليس نهاية العالم
01:19:18 لقد إعتقدت مرارا
01:19:23 أنا و ـ جوديث جونز ـ السعادة الأبدية
01:19:25 و بعدها سيكون لدينا بعض المال
01:19:28 و لن نعيش بقية حياتنا
01:19:31 كيف يمكنني شرح ذلك؟
01:19:33 سيغضب قراءي حتما
01:19:37 قراءك سيغضبون حتما-
01:19:42 لن يموتوا
01:19:45 إلى حد ما
01:19:47 لن يموت قراءك من ذلك
01:19:54 أهو بلا ملح؟-
01:19:57 شكرا لإخباري ذلك
01:19:58 كنت ستجعلني أقدم لـ جوديث جونز ـ
01:20:02 هذا كابوس
01:20:04 سيعيشون
01:20:06 و عندما تنتهي السنة
01:20:09 القراء سيعودون
01:20:13 و أنا لن أعود، أهذا ما تحاول قوله؟-
01:20:16 أعني، ماذا سيحدث عندما
01:20:19 هذا رائع
01:20:21 يبدو أنني أخيرا متورطة في شيء ما
01:20:25 حسنا، ربما أكون نرجسية (مغرورة) بعض الشيء
01:20:27 بعض الشيء؟ و كم ستكون النسبة من 10 ؟
01:20:30 حسنا، 9.3 و ما هو إعتقادك عن المدونة؟
01:20:33 كنت أعتقد أنه سيكون مسليا. يا للغباء
01:20:35 إن الأمر ينتهي كأنه الكثير
01:20:37 لكنهم لا يشعرون بذلك حقيقةً
01:20:39 سيشعرون حتما أنني أعبش مع
01:20:41 الفتاة التي تكتب مدونات
01:20:44 و من المفترض أن تكون مغامرة كبيرة
01:20:47 إنها حياتنا. إنه زواجنا
01:20:49 و هنا، في هذا البيت، لا يبدو
01:20:52 لقد كانت فكرتك-
01:20:54 بماذا كنت أفكر، بحق الجحيم؟
01:20:58 أنا ليس قديسا
01:21:00 نعم، أنت قديس-
01:21:01 نعم، أنت قديس-
01:21:03 و ذلك يجعلني أبدو كالأخرق
01:21:07 و لا تكتبي ذلك في مدونتك
01:21:09 عن ماذا؟-
01:21:14 سأخرج من هنا
01:21:34 هل أنت على ما يرام، جوليا؟-
01:21:37 جيدة تماما
01:21:41 عزيزتي آفيس، أنهينا حزم الأمتعة اليوم
01:21:45 و غدا سنغادر باريس الجميلة
01:21:49 لقد تم تعيين بوول كعضو لجنة
01:21:54 و يصعب على التظاهر أنني
01:21:59 سأذهب لشراء الخبز
01:22:02 ميزة مدينة مارسي أنها
01:22:08 لذا بإمكاننا إنهاء تأليف الكتاب
01:22:11 و ليس هناك وقت محدد لذلك
01:22:15 على الأقل لم نزل في فرنسا
01:22:21 عزيزتي آفيس، لا أعلم
01:22:25 لكن هنا، نحن في ألمانيا
01:22:28 في تخوم مدينة ــ بوون ــ
01:22:32 و التي تبدو أكثر روعة مما
01:22:36 على آي حال، ليس هناك آي فرصة
01:22:40 سنحتاج على الأقل سنتين أخريين
01:22:45 و في تلك الأثناء، تم إستدعاء
01:22:48 ليس لدينا آي فكرة لماذا
01:22:50 حسنا، سيقومون بترقيتك أخيرا
01:22:55 لا أعلم لماذا يستدعوني
01:22:59 بإمكانهم إرسال برقية
01:23:02 حسنا، سيقومون بإعادة قيدك إذن
01:23:05 سيسألوك إذا كنت
01:23:11 إحتمال
01:23:14 و إذا عزموا نقلنا لـ باريس
01:23:17 سأبحث عن شقة
01:23:22 فكرة جيدة، أليست كذلك؟
01:23:24 أوعدك أنني سأتصل بك في ذات اللحظة التي يخبرونني
01:23:27 أنهم سينقلوننا إلى باريس
01:23:30 حسنا
01:23:32 أعلم عزيزتي، أعلم-
01:23:34 من الممكن أن يحدث، أعلم ذلك
01:23:35 توقفي هكذا. جيد جدا
01:23:37 قولي ـ تشيز ـ أيها البطة-
01:23:39 جيد، ممتاز
01:23:41 هذا سهل جدا
01:23:43 سنقول لها أنها ستحصل
01:23:47 لأن من الواضح أنها لم تنفق 40
01:23:53 ستون ساعة. ثمانون-
01:23:55 نحن ــ فاج إن فاجيه ــ
01:24:02 لا أجرؤ لقول
01:24:07 ستفعلى ذلك-
01:24:11 سأحبها أكثر عندما
01:24:16 هذا لا يعني أنك غير مفيدة
01:24:20 لكنني مفيدة
01:24:23 لقد كانت فكرتي إضافة البازلاء
01:24:27 نعلم ذلك، و قد كانت فكرة رائعة
01:24:30 لكن ــــ الكتاب أصبح تحفة أدبية راقية
01:24:33 لكننا كـالفريق
01:24:36 نحن ــ لي تراجونوم ــ نحن واحد
01:24:39 نعم، هذا صحيح تماما، لويزيت
01:24:44 و كنت ذات قيمة عالية
01:24:48 شكرا لك
01:24:49 لكن ـ ـ
01:24:52 لكن ـ ـ
01:24:55 سأطلق
01:24:58 ماذا؟-
01:25:03 آسفة جدا، لويزيت
01:25:10 لكن، ليس من العدل أن تحصل لويزيت
01:25:13 ـ سيمكا ـ هذا ليس الوقت المناسب لمناقشة ذلك
01:25:16 لكنها لم تنجز شيء
01:25:20 لم تنجزي
01:25:24 عشرة بالمائة؟
01:25:26 لم تنجزي
01:25:28 خمسة و عشرون بالمائة
01:25:30 خمسة عشر-
01:25:31 ثمانية عشر بالمئة و لا بنس فوق ذلك
01:25:34 و عندما تُكتب أسماءنا
01:25:37 بواسطة ـ جوليا تشايلد ـ و سيمون بيك ـ
01:25:43 بمساهمة ؟-
01:25:46 لا، لا، لا، لا .... سيمكا
01:25:47 أسماءنا لها نفس الصفة.. بالضبط ـ ـ
01:25:57 لم تكن فكرتها إضافة
01:26:01 لا-
01:26:07 لي؟
01:26:09 عزيزتي آفيس، لقد إنتهينا من
01:26:15 بوول سافر لواشنطن
01:26:18 ـ ـ إعتقدت أن حكومة الولايات
01:26:21 ـ ـ و أنها أدركت أخيرا، قيمته
01:26:25 و بعيدا عن ذلك. لقد تم التحقيق معه
01:26:30 لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في
01:26:34 مع رزم ضخمة من الورق
01:26:39 لقد إستجوبوه عن أصدقاءنا
01:26:42 و سنواتنا في الصين، و وطنيتنا
01:26:45 لقد سألوه حتى
01:26:49 هل أنت شاذ، سيد ـ تشايلد؟-
01:26:53 أنا ليس شاذا
01:26:56 هذه ليست نكتة
01:26:59 أدرك ذلك تماما
01:27:01 و عاد للبيت برئ من التهم
01:27:06 جوليا، لقد كان كابوسا
01:27:11 ماذا سأفعل؟
01:27:14 أشعر و كأن كل حياتي كانت لا شيء
01:27:18 بوول-
01:27:21 و بعد ذلك سأتقاعد، و ماذا بعدها؟
01:27:28 سنخطط ذلك
01:27:34 لا أعلم لماذا كان كل ذلك؟
01:27:39 تدرين؟
01:27:43 على الأقل لديك الكتاب
01:27:46 حسنا، إنه كتابك أيضا
01:27:49 إنه كذلك
01:27:52 بدونك، سوف لن يكون كتابا ـ ـ
01:27:55 ـ ـ و لا ــ سيمكا ــ و أنا سننجز شيء
01:28:00 سينجز يوما ما-
01:28:21 بإختصار
01:28:23 في الساعة 6:22 ليلة أمس
01:28:28 هذا صحيح
01:28:29 بدأت تمطر بغزارة
01:28:33 كنت محطمة تماما
01:28:36 و علاوة على ذلك
01:28:38 تشاجرت مع زوجي بشدة
01:28:55 كان الـ ـ بووف بورجنيو ـ لذيذا
01:28:59 و بالنسبة لـ قشطة توت البافاريا ـ
01:29:10 صباح الخير
01:29:13 جولي، هلا تأتي هنا؟
01:29:15 لم أخبره شيء.. أقسم
01:29:17 جولي؟
01:29:24 تشعرين بتحسن؟-
01:29:28 إذن حرقت الطبخة؟
01:29:32 لكن، لم يكن هذا سبب عدم قدومي للعمل
01:29:35 إنفلونزا
01:29:37 إسمعي، إنها بلاد منفتحة
01:29:39 لكن ذلك الشيء خاصتك على شبكة الإنترنت
01:29:45 و إذا كنت لا ترغبين المجيء للعمل
01:29:48 أحدهم ينتظر هذه الوظيفة
01:29:55 آسفة
01:29:57 ممكن آي شخص أن يطردك من عملك
01:30:00 جمهوري ـ من الحزب الجمهوري ـ من الممكن أن يطردك
01:30:02 أنا ليس مغفلا
01:30:10 أنا مصدومة. لا أصدق ذلك
01:30:14 أنتم كالواحد، إذا كنت و ــ إيريك ــ
01:30:18 كل أنواع الناس يستطيعون
01:30:24 أنا ــ سارة ــ أنا ساقطة
01:30:27 أعلم، أعلم أنك كذلك
01:30:31 .بالمناسبة ... إنفصلنا أنا و ــ جارث ــ
01:30:33 يا إلهي، لم أسألك حتى
01:30:36 هذا جيد. لم أكن أحبه
01:30:39 هل تعتقدين أنني ساقطة؟
01:30:42 حسنا، نعم-
01:30:44 لكن، من ليست ساقطة؟
01:30:47 جــوليــا
01:30:51 كنت أفكر بنفسي و بــ جوليا
01:30:53 لقد كانت سكرتيرة
01:30:57 رجل لطيف جدا تزوجها
01:31:03 كلتانا تشتتنا
01:31:04 و كلتانا تم إنقاذهن
01:31:08 نفس التحولات المصيرية
01:31:14 جوليا تشايلد لم تفقد أعصابها قط
01:31:18 أو فسد في الفرن
01:31:23 و لم تناكف زوجها أبدا
01:31:26 و لم تتصرف قط كــ
01:31:29 و هو كيف أتصرف أحيانا
01:31:32 كنت أتمنى أن أشبهها أكثر و أكثر
01:31:37 هذه هي الحقيقة
01:31:39 و على آي حال، هذه الحقيقة لحد الآن
01:31:42 ـ اللبن المخفوق ـ على العشاء
01:32:08 ـ مرحبا، أنت تتصل بــ ـ إيريك بويل ـ
01:32:13 لقد مقت النوم بدونك ليلة أمس
01:32:17 أين أنت؟
01:32:19 إشتقت إليك
01:32:52 مرحبا؟
01:32:56 لا
01:32:58 لماذا إعتقدت ذلك؟
01:33:00 هل بينك و بين ـ إيريك ـ
01:33:03 بالطبع لا
01:33:04 هل هناك مشاكل، لا تريدين البوح بها؟
01:33:07 لقد قرأت مدونتك، و كان هناك شيئا غريبا
01:33:11 أين هو؟
01:33:14 ذهب ليحضر بيتزا
01:33:16 هل توقفت عن الطبخ؟
01:33:19 مؤقتا
01:33:23 حسنا، عودي إليه
01:33:24 من الجيد أن تكملي
01:33:28 جوليا لا تستسلم-
01:33:31 فقط أقول لا تستسلمي
01:34:22 هيي
01:34:25 هل أنت عائد؟
01:34:27 أرجو أن تعود
01:34:31 ماذا لديك على العشاء؟
01:34:49 حسنا، آفيس قالت أنها ستكون هنا
01:34:54 حسنا، إذا لم تكن هنا، بإمكاننا أخذ تاكسي
01:34:56 حتما لديهم تاكسيا في بوسطن
01:34:59 ستكون هنا. ترتدي سترة ـ بلييد ـ
01:35:04 هكذا سأتعرف عليها
01:35:06 ماذا تعنين بــ التعرف عليها؟
01:35:13 حسنا ـ ـ
01:35:15 إبحثي عن سيدة متوسطة العمر
01:35:21 إذن ـ ـ -
01:35:23 نحن أصدقاء بالمراسلة فقط
01:35:26 لم تعرفا بعضكن البعض أبدا
01:35:27 حسنا، نعرف بعضنا. بالكتابة
01:35:30 لكن كيف بدأتن الكتابة لبعضكن؟
01:35:34 إنها قصة طويلة
01:35:38 زوج آفيس ــ برنارد دي فوتو ــ متوفي الآن
01:35:44 لقد كتب مقالا في مجلة ــ هاربر ــ
01:35:50 و كيف كان يمقتهم بشدة-
01:35:54 و هكذا راسلته كمعجبة
01:36:00 و آفيس ردت على رسالتي
01:36:03 و كتبت لها
01:36:07 و لحد الآن، ثمانية سنوات، حسب إعتقادي
01:36:22 آفيس-
01:36:28 صديقتي العزيزة-
01:36:34 صديقة رائعة.. باركك الله
01:36:38 هذا مشروع مؤثر
01:36:43 أشكرك جزيل الشكر
01:36:46 و محررتك أحبت العمل
01:36:49 حقا. أعتقد أنه مميز
01:36:52 في الحقيقة، لا مثيل له
01:36:55 المشكلة ليست فقط في الطول-
01:37:00 نعم، ندرك أنه طويل-
01:37:05 لديك 700 صفحة
01:37:11 كنا نعتقد أنه بإمكانكم نشره
01:37:15 الكتاب الأول: الصلصات
01:37:17 الكتاب الثاني ـ ـ -
01:37:21 نعم
01:37:23 الكتاب الثالث، السمك
01:37:29 هناك واحد، إثنان، ثلاثة ـ ـ هناك ستة كتب
01:37:33 البيض
01:37:35 البيض-
01:37:39 لكننا لا نريد نشر
01:37:42 أعتقدت أن الكتاب معد لربات البيوت
01:37:45 نعم، ربات البيوت يردن شيئا سريعا
01:37:50 مثل هذا
01:37:53 سأتحدث معكم جميعا
01:37:56 إذا كنتن تنويان تعديل الكتاب
01:38:04 سيمكا، أنا آسفة للغاية
01:38:08 لقد إخترت معاون النشر الخطأ
01:38:11 نعم، كان يجب أن أعمل مع هذه السيدة
01:38:17 سنسحب الكتاب من
01:38:23 لقد بدأت المعركة الآن
01:38:28 ماهو رقاق المارشملو؟
01:38:30 و حافظي على العربون
01:38:36 لا ترجعي لهم آي بنس
01:38:38 لماذا قررنا أن نكتب ذلك؟
01:38:44 من سيتذكر؟
01:38:47 أنا أتذكر
01:38:49 أردنا أن نؤلف كتاب طبخ فرنسي
01:38:54 و هذا ما سنفعله بعد ذلك
01:39:01 و هذا كل شيء. سيكون الأمر سهلا
01:39:05 سيكون كذلك. و الجزء الخاص بالحلويات تم تأليفه
01:39:12 شكرا لك
01:39:13 لم أطبعه بعد
01:39:16 و هذا ما سأنشغل به
01:39:52 ـ إيريك تعال لرؤية
01:40:07 هذا قذر
01:40:15 واو
01:40:18 يا إلهي
01:40:22 طعمه لذيذ. لا أنا جاد. لقد أحببته
01:40:27 أريد فقط أن أتمتع باللحظة
01:40:30 اللحظة التي يصبح فيها كل شيء ممكن
01:40:32 اللحظة التي يمكنك تخيل
01:40:37 و سيتم بيع مليون نسخة
01:40:43 نعم، لكنني أعتقد
01:40:47 ألا تعتقدي ذلك؟-
01:40:49 ماذا لدينا على العشاء؟
01:40:55 ماذا لو لم تكن تأكل لحم الخنزير؟
01:40:57 إنها كاتبة طهي. بالطبع تأكله
01:41:01 أنت على حق. أعلم أنك كذلك
01:41:05 هل أتت مبكرة؟-
01:41:07 أنهيت كل شيء-
01:41:09 أنت إنسان مزعج
01:41:14 من هناك؟
01:41:15 ـ أماندا هيسر ـ من الــ نيويورك تايمز
01:41:18 تفضلي
01:41:25 لديك حس جوليا
01:41:27 كـ معلمة و كـ صوت
01:41:30 كنت أتحدث معها
01:41:33 و أشعر كأنها هناك معي
01:41:36 تبدو كأنها ملهمتك؟
01:41:38 نعم
01:41:40 و بالطبع
01:41:43 و على الرغم، لا أعتقد أنها قرأت لي
01:41:45 أتلهف لمقابلتها
01:41:47 تمنت لو كنت وصيفتها
01:41:53 أُدرك أن ذلك سيكون
01:41:57 و لكن هكذا
01:42:00 نحن نخطط لرحلة
01:42:02 في متحف ـ الـ سميسونين ـ
01:42:04 لكن أولا، يجب أن أنجز
01:42:10 و يجب على أن أنزع عظم البطة
01:42:17 قرأت ذات مرة أن من السيء
01:42:44 ـ مؤسسة لوور مانهاتين للتطوير
01:42:49 ـ مؤسسة لوور مانهاتين للتطوير
01:42:52 نعم
01:42:53 ـ مؤسسة لوور مانهاتين للتطويــ ـ ـ
01:42:56 الـ نيويورك تايمز. لا يمكنني التصديق
01:42:57 أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، أعلم
01:43:01 سأتصل بك.. إنتظري
01:43:02 مرحبا، أنا جوليا باوول
01:43:07 مرحبا-
01:43:11 خمني ذلك؟ رسائل آلية؟
01:43:15 خمسة و ستون
01:43:17 خمسة و ستون؟
01:43:24 إذا كنت ذات جوليا بويل و التي تظهر
01:43:28 أنا محررة في الــ ليتيل براوون
01:43:31 عما إذا كنت مهتمة
01:43:33 بإمكانك الإتصال على 2120940067
01:43:40 مرحبا، أنا ــ سارة تشالفنت ــ
01:43:42 لا أعلم إذا كان لديك آي وكيل
01:43:44 لكنني أتمنى التحدث معك
01:43:47 أنا منتج في أخبار الصباح للــ سي بي أس
01:43:51 أنت فعلا كاتبة
01:43:56 أنا ــ رووث سبونجن ــ
01:43:59 أرجو أن تتصلي على ــ 2121753245
01:44:04 يجب أن أعد ــ تورتة الأجاص ــ-
01:44:06 مرحبا، أنا أمك. أنت تظهرين في الـ نيويورك تايمز
01:44:11 لا يمكني القول ـ ـ الجميع يتصل
01:44:13 العمة ــ جيسي، و بنت العم ــ دوري في الـ آبيلي
01:44:16 و السيدة التي فاز زوجها
01:44:18 و المولع بـ الكلمات المتقاطعة
01:44:20 لديهم إشتراك في
01:44:23 الجميع متحمس
01:44:26 أنا ــ كين دراير ــ
01:44:29 و لتوي قرأت مدونتك، إنها رائعة
01:44:33 أنا محررة في الــ بون آبيتي ــ
01:44:34 مرحبا، أنا منتج لــ الفوود نتويرك ــ
01:44:38 ــ نتحدث معك ــ
01:44:39 لا أعلم إذا كنت تودين
01:44:41 كتاب
01:44:42 مسلسل تلفزيوني
01:44:44 إتصلي بي
01:44:46 إتصلي بي
01:44:50 شكرا لك يا رب
01:44:59 كوكتيل
01:45:01 تفضل-
01:45:02 مرحبا . أنا جولي
01:45:04 و نحن مشغولون بالطهي
01:45:07 و مشاغل أخرى، لذا إتركوا رسالة
01:45:10 أنت تفعل بهم معروفا-
01:45:13 مرحبا أنا ــ باري رايان ــ
01:45:16 و أنا أكتب مقالا عن
01:45:19 و سألتها عن مدونتك
01:45:21 و في الواقع سجلت إنزعازجها من المدونة
01:45:27 مرحبا؟
01:45:28 نعم أنا هي
01:45:34 قالت ذلك؟
01:45:36 ــ جوليا تشايلد ــ قالت ذلك؟
01:45:42 هل قرأت مدونتي؟
01:45:48 لا، لا أريد التعليق على ذلك
01:45:52 و أشكرك على الإتصال
01:45:59 ــ جوليا تكرهني
01:46:06 جول؟
01:46:10 إنهم يكرهوننا
01:46:12 من؟
01:46:14 ــ دار هوفين مفلن للنشر ــ
01:46:28 لا يكرهوكي-
01:46:33 لا، إنهم يقولون أن الكتاب جيد
01:46:35 لكنهم لا يريدون نشره؟
01:46:37 إنهم يعتقدون أن ذلك مكلف جدا
01:46:42 ثمانية سنوات من حياتنا
01:46:49 لذا لم يكن لدي ما أفعله
01:46:53 حسنا
01:46:55 خطأ كبير
01:46:59 و ماذا الآن؟
01:47:03 أنت مُدرسة-
01:47:05 و بإمكانك أن تدرسي
01:47:07 حسنا؟ سنذهب للبيت و ـ ـ
01:47:10 و أين البيت؟
01:47:12 أين نعيش؟
01:47:19 البيت هو آي مكان نحن فيه-
01:47:22 حسنا؟
01:47:27 بإمكانك التدريس في مطبخنا-
01:47:30 و بإمكان التدريس عبر التلفاز
01:47:35 التلفاز؟
01:47:37 أنا؟-
01:47:39 بوول-
01:47:40 أعتقد أنك ستكونين ممتازة على التلفاز
01:47:44 بوول-
01:47:46 لا تمزح
01:47:48 لا أمازحك. و أعني ما أقول
01:47:51 و أحدهم سينشر كتابك
01:47:54 أحدهم سيقرأه
01:47:58 لأن كتابك مدهش
01:48:00 كتابك عمل عبقري
01:48:03 كتابك سيغير العالم
01:48:09 هل تسمعينني؟
01:48:13 أنت لطيف للغاية
01:48:17 أنت كذلك
01:48:20 ألطف رجل
01:48:26 تبا لهم
01:48:33 جوديث، هلا تنظري هنا؟
01:48:35 مرشدتنا الأدبية الجريئة، ــ آفيس دي فوتو
01:48:38 صديقة لإمرأة
01:48:41 ــ هوفتن ميلفن ــ رفضت نشره
01:48:45 ــ الوصفات الفرنسية للطهاة الأمريكيين
01:48:49 تمتعي يا جوديث
01:49:25 رائع
01:49:35 رائع
01:49:38 يا إلهي
01:49:48 ها هي. بالطبع-
01:49:52 من هناك؟-
01:49:59 رسالة خاصة للسيدة ــ جوليا تشايلد ــ
01:50:01 برد ـ ـ
01:50:05 تفضل
01:50:34 عزيزتي السيد تشايلد
01:50:35 لقد قرأنا الكتاب الفخم ــ الطبخ الفرنسي ــ
01:50:38 و بدراسته، و طبخ بعض وصفاته
01:50:42 توصلنا لنتيجة
01:50:45 و الذي سنكون فخورين بنشــــره
01:50:47 بوول، بوول
01:50:49 ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟
01:50:52 ــ دار كنوبف ــ
01:50:54 ــ دار كنوبف ــ تريد أن تنشر كتابنا
01:50:57 هل هي ــ كًـنوبف ــ أم نوبف؟
01:50:59 لا يهم-
01:51:01 سيعرضون 1500 دولار كعربون
01:51:06 يا إلهي
01:51:08 نيقن أن كتابك سيفلح
01:51:13 ما قالت ــ رامباور ــ متعة الطبخ توصل
01:51:17 و سنسوقه بهذه الطريقة
01:51:20 جوليا
01:51:22 عندما نتقابل
01:51:25 أريد أن أتحدث معك
01:51:29 لأنه بالأهمية الكبيرة
01:51:32 عن باقي كتب الطبخ التي في السوق
01:51:36 أهكذا تفعلين ذلك دائما؟-
01:51:47 ــ إحتراف فن الطبخ الفرنسي ــ
01:51:53 ماذا تعتقدين؟
01:51:55 حسنا، في هذا الشأن
01:52:00 جوليا، هذا لا يجوز-
01:52:04 لقد أحببته
01:52:07 قالت كلمة ــ أكره ــ ؟
01:52:12 لا
01:52:13 لكن قالت: أنني غير محترمة
01:52:18 كيف يكون الشخص أكثر جدية؟
01:52:21 هل تعتقد
01:52:26 لا يمكن أن تكون قد قرأت مدونتك
01:52:28 هل قرأتها؟
01:52:30 لا يعلم إذا كانت قد قرأتها أم لا
01:52:32 لكن، لديها رأي بخصوصها حتما
01:52:35 هل تعتقد أن ذلك بسبب أنني إستخدمت
01:52:39 ممكن. من يعلم؟
01:52:43 ستكون هناك مشكلة ما معها
01:52:46 لا مشاكل بها، أبدا
01:52:48 أمضيت عاما معها. كانت ـ كاملة ـ
01:52:51 إن ــ جوليا تشايلد ــ التي في مخيلتك كاملة
01:52:53 أما تلك التي لم تتفهم
01:52:57 تلك التي في مخيلتك، ذات تأثير قوي عليك
01:53:02 لن أتمكن من مقابلتها
01:53:05 لكنك تعرفينها
01:53:09 شكرا لك-
01:53:14 لقد أنقذتني-
01:53:17 كنت أغرق
01:53:21 لا تسرحي كثيرا
01:53:26 جوليا تشايلد بدأت تعلم الطبخ
01:53:27 لأنها أحبت زوجها
01:53:30 و لم تعلم
01:53:32 و خلال التعلم، وجدت المتعة
01:53:35 لم أفهم ذلك من زمن طويل
01:53:39 جوليا علمتني ذلك
01:53:41 و إليكم ما علمتني جوليا حقا
01:53:47 علمتني كيف أطبخ ـ و ها أنا ذا
01:53:48 يوم واحد متبقي و وصفة واحدة
01:53:53 ربما تعتقد أن نزع عظم البطة
01:53:58 و الطريقة كلها تكـ ـ ـ
01:54:00 ـ ـ تحتاج حوالي 45 دقيقة
01:54:05 لا تخافي
01:54:07 لا خوف. جوليا. لا خوف
01:54:09 ضعي السكين، أمام البطة
01:54:13 أمام البطة. أنت بطتي
01:54:15 إقطعي بعمق و بشكل طولي
01:54:20 من الرقبة حتى الذيل
01:54:26 بواسطة سكين حاد و قصير
01:54:30 فعلتها. إنظري هنا يا جوليا
01:54:35 ـ ـ و على جانب واحد من الطائر ـ ـ
01:54:39 خيطي البطة المنزوعة العظم على طاولة
01:54:43 ـ ـ ضعيه في قالب. و رقي العجينة
01:54:46 ـ ـ ساعتان و إخرجيها من الفرن
01:54:51 تبدو كما
01:54:56 خذي، و هلا حملت الصحون أيضا؟
01:54:58 أنت واثقة؟-
01:55:02 تتجول
01:55:06 ها قد أتت. واو
01:55:10 شكرا لكم. ــ لابيا دي ريزستانس ــ
01:55:14 ـ 360 يوم و 524 وصفة
01:55:22 تهانينا-
01:55:26 حبيبتي، هذا رائع
01:55:30 رائع جدا
01:55:33 أحببته. أحببته
01:55:38 ـ إيريك ـ ما كنت لأفعل ذلك
01:55:42 و كما قال أحدهم
01:55:44 ـ أنت كالزبدة لخبزي ـ
01:55:50 لزوجي
01:55:53 أحبك
01:55:55 شكرا
01:55:57 و إنتهى
01:55:59 المشروغ شارف على النهاية
01:56:04 ـ إيريك ـ و أنا و القطة التى جُرحت بعض الشيء
01:56:07 كنا جالسين في الخارج نأكل ـ
01:56:11 الشكر للجميع
01:56:13 و خمنوا معي؟
01:56:15 ـ بون أبيتي ـ
01:56:30 إنظر كيف الطاولات مرتفعة؟
01:56:38 و هناك ـ الهاون و المدقة ـ الشهيرين
01:56:41 إذا قلت ذلك
01:56:43 مثالي-
01:56:47 حسنا
01:56:50 هذا جميل، غيري لشيء آخر
01:56:53 ها أنا. أتحدث معها
01:56:55 جميل
01:56:57 واحدة أخرى
01:56:58 جميل جدا
01:57:01 ها هي. ها هي الأجمل
01:57:04 ها هي الأجمل
01:57:07 ثانية واحدة
01:57:26 أحبك يا جوليــا
01:58:23 ها قد أتيت
01:58:27 رائحته زكية. ماذا لدينا؟
01:58:29 ــ نافاران دانقيو ــ
01:58:38 شيء لك
01:59:09 ــ بوول تشايلد توفى عام 1994م عن عمر يناهز 92 عاما ــ
01:59:13 جوليا تشايلد توفت عام 2004م عن عمر يناهز 91 عاما
01:59:16 ــ إحتراف فن الطبخ الفرنسي ــ في طبعته
01:59:20 كتاب ـ جوليا بويل ـ تم نشره عام 2005
01:59:29 لقد تم تحويل كتابها لفيلم سينمائي
01:59:36 Translated By