Karate Kid The

ar
00:00:51 01/09/1901
00:00:56 12/12/1901
00:01:03 11/24/03
00:01:15 07/08/06
00:01:16 01/13/07
00:01:27 دري ) هل أنتَ جاهز ؟ ) -
00:01:31 دري ) أنا متحمسة جداً كأننا روادٌ شجعان )
00:01:36 طُلِبَ منهم أن يبدأو حياةً جديدة في منطقة سحرية جديدة
00:01:42 يمكنكِ قولُ ذلك
00:01:49 حسناً لنذهب
00:01:56 ولا تنسى أن تستخدم الحمام -
00:02:09 كن حذراً في التعامل مع الفتيان ، حسناً ؟
00:02:16 ( سأراكَ لاحقاً عمي ( تشارلي -
00:02:21 إلى اللقاء يا شباب ، سـ نفتقدكم
00:02:29 لا يا رجل .. إنها ملكك -
00:02:36 شكراً يا رجل
00:02:42 حسناً يا ( دري ) .. هيا يجب علينا أن نذهب
00:02:44 سنحادثكم حالما نصل
00:03:41 " CA982 سيداتي وسادتي .. مرحباً بكم في الرحلة "
00:03:45 " والمتجهة إلى بكين "
00:03:50 كيف حالك ؟
00:03:57 هل تتذكر ما معنى ذلك ؟ -
00:04:00 دري ) .. أنتَ تقتلني )
00:04:02 انظري يا أمي .. كُل شيءٍ قديم في الصين
00:04:08 وأشخاصٌ كبارٌ في السن .. انظري هذا الرجل يبلغ عمره
00:04:14 دري ) .. أرجوك ركز ، حسناً ؟ )
00:04:19 ما إسمك ؟
00:04:22 يجب عليكَ أن تتمرن .. نعم يجب عليكَ المحاولة
00:04:24 لا يا أمي
00:04:25 ... ( نعم يا ( دري) ، ( دري -
00:04:28 أسأله ، هيا -
00:04:31 " أسأله " ما اسمك " و " كيفَ حالك
00:04:47 يا رفيقي .. أنا من ديترويت
00:04:56 كيف حالك ؟
00:06:05 قالت بأن نقابلها عند البوابة الخامسة
00:06:10 سيدة ( بيكر ) ؟
00:06:14 ( أهلاً .. إنه ( باركر -
00:06:42 ( انظروا ، هناكَ قرية ( أوماتيك
00:06:47 نعم ، أعتقد أن الصين تخلو من الأشياء القديمة
00:07:11 " انظر لذلكَ يا ( دري ) إنها " بيفرلي هيلز
00:07:13 لقد تحدثنا دائماً عن العيش هناك ؟
00:07:16 أعتقد بأننا تحدثنا بشأن المكان الآخر يا أمي
00:07:19 لديَ شعورٌ جيد حيال ذلك
00:07:27 ( لابد أنكَ رفيقنا الجديد في الشقة رقم 305 .. أنا ( هاري
00:07:30 ( أهلاً ، كيف حالكَ ؟ أنا ( دري -
00:07:32 شكراً يا رجل
00:07:36 ( أهلاً بكَ في المبنى يا ( دري -
00:07:39 هلاَّ شرحتِ لي من فضلك طريقة عمل هذه البطاقة
00:07:49 هل تعلم أياً من اللغة الصينية ؟ -
00:07:53 هذه هي الصين
00:07:58 تلكَ حديقتنا .. يجب أن تأتي إليها
00:08:01 انظر إلى نفسك .. لقد كونتَ صداقاتٍ بالفعل
00:08:05 ( أهلاً ، أنا والدة ( دري -
00:08:07 سررتُ بمقابلتكَ أيضاً
00:08:09 ( أنا ( هاري -
00:08:12 إذاً أعتقد بأني سأراكَ لاحقاً ؟ -
00:08:15 حسناً ، جيد .. أراكَ لاحقاً
00:08:26 هذا عقدُ إيجاركِ باللغة الإنجليزية
00:08:28 ( صاحبة المبنى هي السيدة ( وانغ
00:08:33 ولكن إذا وجدتِ أي شيءٍ متضرر
00:08:36 فهو يتحدث الإنجليزية بطلاقة -
00:08:38 ( أهلاً بكِ في بكين سيدة ( باركر
00:08:42 حسناً بالتأكيد ، شكراً لكِ
00:08:45 ... لقد ذكرتِ شيئاً ما بشأن
00:09:00 هذا رائعٌ يا ( دري ) كلُ ما نحتاجه موجودٌ حولنا
00:09:03 أتعلمُ ماذا ، نستطيع تناول الغداء سويةً
00:09:05 ويومياً في مدرستك إذا أردت ذلك
00:09:07 هذا مرفوض ، ليسَ هناكَ فرصةٌ لذلك
00:09:13 دري ) لن نفعل ذلك في بكين )
00:09:18 دري ) .. التقط سترتك )
00:09:21 أمي أنا منهك ، حسناً ؟
00:09:29 ... الطائرة
00:09:33 " إنها تدعى " اضطراب الرحلات الجوية
00:09:35 أعلم يا حبيبي .. فأنا أعاني من ذلكَ أيضاً
00:09:41 ولكن لا نستطيع النوم .. لأننا سنستيقظ في الثانية
00:09:56 دري ) هلاَّ ذهبت لاستدعاء رجل الصيانة ؟ )
00:10:00 أريد أن أغتسل .. والماء الساخن معطل
00:10:03 نعم
00:10:05 عذراً
00:10:08 رجل الصيانة ؟
00:10:14 شكراً
00:10:28 السيد ( هان ) ؟
00:10:31 أنا و والدتي انتقلنا للتو إلى الشقة 305
00:10:38 السيد ( هان ) ؟
00:10:45 حسناً إذاً .. سأعود في وقت آخر
00:10:51 أو تستطيع أن تريني كيف أصلحه وبذلك سـ تتخلص مني
00:11:14 أستطيع العودة دوماً إذا كان ذلكَ وقتٌ سيء
00:12:00 أهلاً يا رجل لقد فعلتها .. أهلاً بك -
00:12:02 أنتَ تلعب أليسَ كذلك ؟ تعال -
00:12:09 نحن ثلاثة ضد أولئك الأربعة -
00:12:23 مررها
00:12:30 ماذا هناك ؟
00:12:33 ... إنها يدي ، لقد أصبت بـ اضطراب الرحلات الجوية لذا
00:12:37 ... تعلم ، أنا فقط
00:12:53 هل تريدُ ذلك ؟
00:12:55 أتريدني أن ألعب ؟ لعلمكَ ليسَ لديَّ أي
00:13:03 هناك حيثُ أتيت يدعونني " بينغ بانغ دري " حسناً ؟
00:13:06 سأترفق بك
00:13:36 بربكَ يا رجل .. أنا في الثانية عشر من عمري
00:13:47 إنه حقاً جيد
00:13:51 نعم
00:13:55 يا رفيقي ، هل ستتحدث إليها أم ماذا ؟ -
00:13:59 تتحدث إليها ، الفتاة التي تحدق فيها -
00:14:03 بلى أنتَ تفعلُ ذلك
00:14:06 يجب أن تذهب وتحادثها ، إلا إذا كنتَ خائفاً ؟ -
00:14:11 إذاً أفعلها ، إذهب هيا
00:14:15 الآن
00:14:23 أهلاً ، كيفَ حالكِ ؟
00:14:29 لقد نسيت ، لا للإنجليزية
00:14:40 ماذا كانت تلك اللغة ؟
00:14:44 هل تتحدثي الإنجليزية ؟
00:14:48 إذاً ، مالذي تستمعين إليه ؟ -
00:14:52 با ) أستمع إليهم طوال الوقت إنهم أنيقين )
00:15:03 نعم .. لقد أعجبكِ ذلكَ صحيح ؟
00:15:18 حركة عظيمة .. وهنا أخرى
00:15:23 انتظري ، انتظري سأعاود فعل ذلك -
00:15:29 هل تريدين أن تلمسي شعري ؟
00:15:34 بالتأكيد
00:15:47 كان من المفترض أن تتدربي
00:15:50 أنا أتدرب
00:15:51 ماذا تفعلين ، لستِ بحاجة إلى ذلك ؟ -
00:15:54 اتركه
00:16:02 هيا يا رجل
00:16:07 لقد قلت اتركه
00:16:31 هل تريدُ القتال ؟
00:16:51 هل أنتَ بخير؟ -
00:16:53 أنا بخير
00:16:58 ... دري ) يا رجل ) -
00:17:38 دري ) هل أنتَ مستعد ؟ )
00:17:42 أعلم يا أمي
00:17:45 لقد ارتديت زيكَ ، صحيح ؟ -
00:17:47 لا تخالف أياً من القوانين في يومكَ الأول
00:17:51 حسناً ، هيا أنا بانتظارك
00:18:03 انتظري ، ليسَ عليكَ المجيء معي
00:18:05 دري ) لا تكن سخيفاً .. إنه يومكَ الأول )
00:18:07 بالإضافة إلى أنه يجب علينا أن نقابل
00:18:10 أستطيع أن أجدها ، يجب أن تذهبي إلى العمل صحيح ؟
00:18:14 هل تحاول التخلص مني ؟ -
00:18:18 ( سيدة ( بونغ
00:18:21 سيدة ( باركر ) .. لقد كنا بانتظاركِ -
00:18:24 لقد طرنا للتو من " ديترويت " بالليلة الماضية
00:18:26 " وهذا ابني " دري -
00:18:29 نحن نرتدي الزي الموحد فقط في اليوم المحدد لذلك -
00:18:33 لم تحن لي الفرصة لقراءة الطرد المدرسي الذي وصلني
00:18:39 والقبعات ليسَ مسموحاً بها -
00:18:45 دري ) هل هذا مكياج ؟ ما هذا ؟ ) -
00:18:49 لا إنَ عينكَ سوداء .. هل خُضتَ قتالاً ؟ -
00:18:54 لقد سمعتِ ما قال .. اصطدم بعمود
00:18:58 أمي لا تبدأي بذلك -
00:18:59 لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود
00:19:02 دري ) تعلب بأني لا أسمحُ بذلك ، إذا ضرب أحدهم طفلي )
00:19:05 أعلمُ يا أمي ، لهذا لا أخبركِ بهذه الأشياء
00:19:08 ... اهدأي وحسب ، لقد اصطدمتُ بـ -
00:19:15 حسناً يا ( دري ) .. اذهب إلى الفصل
00:19:21 حسناً ؟
00:19:26 أحبك -
00:19:29 لقد قلتُ أحبك
00:19:32 حسناً ، أحبكِ أيضاً -
00:19:52 أهلاً -
00:20:02 لعلمك ، نحن نرتدي الزي الموحد في اليوم المحدد لذلك فقط
00:20:06 نعم ، لا زلتُ أريد أن أحصل على تلك
00:20:13 شكراً
00:20:16 ( أنا ( مي يانغ -
00:20:26 ( عذراً على ما بدر من ( تشنغ
00:20:29 إذاً ذلكَ هو اسمه ؟
00:20:32 هل هو خليلكِ ؟ -
00:20:35 والدينا قريبين جداً من بعضهم -
00:20:40 يجبُ علي أن أذهب لأتمرن -
00:20:45 هل تأكلين وتتمرنين في نفس الوقت ؟ -
00:20:48 ولكن والدتي تقول بأنه إن أكلتُ واقفاً
00:20:53 أنت مسلٍ
00:21:33 تعال لتصلح الماء الساخن -
00:22:01 يا فتى ، يا فتى ؟
00:22:19 هل ضربتني للتو على عنقي بغطاء معجون الأسنان ؟
00:22:24 الماء الساخن على ما يرام
00:22:27 وانتظر لنصف ساعة ، ثم اغتسل
00:22:31 لِم لا تتركه مفتوحاً وحسب ؟
00:22:33 هل تتركه مفتوحاً في أمريكا ؟ -
00:22:37 حصلت على محول
00:22:41 ماذا حدثَ لعينك ؟ -
00:22:46 عمودٌ مثيرٌ للاهتمام
00:22:49 دري ) لقد عدت ) -
00:22:52 أنهي ذلك ، واهتم بالمقبض .. إنه متضرر
00:22:54 هل أنتَ جاهزٌ للمدرسة ؟ -
00:22:59 دعيني أساعدك -
00:23:10 دري ) للمرة الواحد والمئة )
00:23:16 ثانية واحدة يا أمي -
00:23:20 هذا البرنامج على وشك أن ينتهي
00:23:22 دري ) لا يهمني ذلك )
00:23:25 يا إلهي ، كم مرة يجب عليَّ أن أطلبَ ذلك ؟ -
00:23:28 ذلك صحيح ، اجعل ذلك واقعاً -
00:23:31 عذراً ، ماذا قلت ؟ -
00:23:32 حسناً ، كما اعتقدت تماماً ... لاشيء
00:23:36 شكراً لك
00:24:54 من البداية مجدداً
00:25:21 حسناً ،يكفي من فضلك ، أنتِ تتسرعين في ذلك
00:25:28 هل تعلمين مدى أهمية ذلكَ لعائلتكِ ؟
00:25:34 يجب علينا أن نعمل في نهاية الاسبوع
00:25:42 تابعي ذلك
00:25:54 كيف يبدو ذلك ؟ -
00:25:57 نعم أتحدثها بطلاقة ولا أعلم عن ماذا يتحدث ذلك الرجل
00:26:02 شكراً لك
00:26:11 إذاً أنتِ تتمرنين لأجل ماذا ؟ لـ عرضٍ مثلاً ؟ -
00:26:19 لأكاديمية بكين للموسيقى -
00:26:25 " تعلمين ، الأحرف الأولى من اسمها " أ.ب.م
00:26:35 ماذا ؟
00:26:39 يجب أن أذهب
00:27:02 هل أستطيعُ أن ألمس شعرك ؟
00:27:11 هل ستقوم بشيء ما ؟
00:27:15 ابق بعيداً عنا وحسب
00:27:17 عنا جميعاً
00:27:40 حبيبي ؟
00:27:44 دري ) هل أنتَ نائم ؟ )
00:28:16 هلاَّ وقعتِ على هذه ؟ -
00:28:20 أعتقد بأن ذلك مضحك ، بأنه يجبُ أن أمنحكَ الإذن
00:28:25 عمودٌ في بكين -
00:28:28 كفَ عن ذلك أيها الغاضب
00:28:30 أنا جادة يا ( دري ) لا أعلم مالذي يضعونه
00:28:33 ولكنها أكثر نكهة ، ماذا ؟
00:28:36 أمي .. هذا أنتِ " يا إلهي هذا الآيس كريم
00:28:41 " ... أفضل بكثير من أي مكانٍ آخر ...
00:28:44 أولاً لايبدو صوتي كذلك وأنا لا أتحرك بتلك الطريقة
00:28:49 يجدرُ بكَ أن تحصل على بعضٍ من الآيس كريم ياحبيبي
00:28:51 أمي .. أمي تعالي -
00:28:55 يا ولد ، لن تستطيع الفرار مني ؟
00:29:02 ( الكونغ فو )
00:29:46 ما الذي نتعلمه هنا ؟
00:29:47 لا للضعف .. لا للألم .. لا للرحمة
00:29:59 ابدأوا
00:30:08 أمي لنذهب .. هيا يا أمي -
00:30:12 دري ) مالذي يجري ؟ ) -
00:30:16 دري ) ماذا حدث ؟ )-
00:30:19 ماذا هناك ؟ لا تريد أن تأخذ ذلك الدرس ؟
00:30:23 لقد انتقلنا للصين ، هذا ما حدث
00:30:42 حسناً توقف
00:30:45 ( لا تتصرف بهذا الشكل يا ( دري
00:30:50 ماذا تريدني أن أفعل ؟
00:30:52 لقد مضى على وجودنا هنا أقل من أسبوع -
00:30:56 أكره المكان هنا
00:31:03 دري ) أرجوك دعني أساعدك )
00:31:07 لا أستطيع مساعدتكَ إن لم تخبرني بالمشكلة ؟ أرجوك
00:31:11 أنتِ لا تكترثين بالمشكلة
00:31:13 كل ما تهتمين بشأنه هو مدى سعادتك
00:31:16 أنا لستُ سعيداً
00:31:30 أريد العودة إلى وطني
00:31:33 دري ) لا يمكنكَ العودة إلى الوطن )
00:31:39 هذا ما تبقى لدينا
00:31:43 هذا هو الوطن
00:32:11 أيها الحشد هنا
00:32:13 أهلاً بكم في أحد أكثر المعالم المشهورة
00:32:16 إنها تُزار من قبل الملايين من الناس على مر السنين
00:32:20 إنها المدينة المحظورة
00:32:59 يجب أن تدكها لتحصل على الحظ السعيد
00:33:19 ... أتمنى لو أن شخصاً ما يـ -
00:33:25 فقط اخبر شخصاً ما -
00:33:28 شكراً جزيلاً
00:33:39 جدران القصر عُزِزت بالطوب ، بـ 15 طبقة عميقة
00:33:43 لمنع أي شخص من الدخول إليه
00:33:50 سيد ( باركر ) .. هل كل شيء على ما يرام ؟ -
00:33:56 نعم شكراً لكِ
00:35:58 أحضره
00:36:04 هيا
00:37:41 أنتَ سريع
00:37:44 ولكنكَ لستَ سريعاً بما فيه الكفاية
00:38:03 لقد تلقى من الضربات ما يكفي
00:38:05 هل تتذكر ما الذي تعلمناه ؟
00:38:06 لا للضعف . لا للألم
00:38:10 لا للرحمة
00:40:11 اذهب للبيت
00:40:35 ما ذا بشأن ضوء المصابيح يا سيد ( هان ) ؟ -
00:41:15 لقد اعتقدت أنك مجرد رجل صيانة ؟
00:41:17 أنتَ ترى بعينيكَ فقط ، لذا من السهل خداعكَ
00:41:23 إنه لا يؤذي
00:41:25 ( تشاوفا )
00:41:28 كيف فعلتَ ذلك هناك ؟ أنت حتى لم تلكمهم
00:41:34 عندما تقاتل بغضب .. رجالاً كفيفين
00:41:36 من الأفضل أن تبقى بعيداً عن طريقهم
00:41:42 إذاً ، أين تعلمت الكونغ فو ؟ -
00:41:45 هل علمتَ شخصاً ما من قبل ؟
00:41:48 لا
00:41:51 هل ستفعل ذلك ؟
00:41:54 يعتمد -
00:41:56 على الأسباب -
00:42:03 أفضل المعارك هي تلك التي نتجنبها
00:42:07 ماذا إذا أردتُ تجنب أن يركل أحدهم مؤخرتي ؟
00:42:09 " توقف عن قول " مؤخرة -
00:42:17 الكونغ فو " للمعرفة ، وللدفاع "
00:42:19 ليس من أجل افتعال الحروب
00:42:22 هذا ليس ما تعلموه ، بكل تأكيد
00:42:25 لا يوجد هناك طالبٌ غبي ، يوجدُ فقط معلمٌ غبي
00:42:29 هذا عظيم ، أعتقد بأننا سنتجول وحسب في مدرستهم
00:42:35 إنها فكرة جيدة -
00:42:37 سأذهب إلى هناك ، وسيركلون مؤخرتي
00:42:42 سـيبرحوني ضرباً -
00:42:50 هلاَّ ذهبت معي ؟
00:42:53 لا ، آسف
00:42:57 ولكنكَ قلت إنها فكرة جيدة -
00:43:00 بربكَ ، ليس وكأنكَ ستكون مشغولاً أو أيَ شيء
00:43:04 آسفٌ جداً
00:43:12 حسناً ، مهما يكن
00:43:30 انتظر
00:44:10 ماذا تفعل ؟ لِمَ توقفت ؟
00:44:15 انهي الأمر
00:44:21 حسناً سيد ( هان ) لنخرج من هنا
00:44:28 نحن لا نتوقف حين يسقط العدو
00:44:31 لا للرحمة
00:44:33 لا للرحمة في مكان التدريب
00:44:35 لا للرحمة في الحياة
00:44:42 إلامَ تنظر ؟
00:44:44 إنه الشخصُ الذي هاجمني
00:45:00 نحن هنا لخلق السلام
00:45:04 دع الرجل الصغير يتدبر أموره
00:45:07 طفلٌ لآخر .. ليس هناكً مشكلة في ذلك
00:45:14 أرى ذلك
00:45:16 استعدوا للمباراة
00:45:22 سيد ( هان ) هل يريدنا أن نتعارك ؟
00:45:27 لسنا هنا من أجل العراك
00:45:34 لقد هاجمتَ طلابي ، واستهترت بـ مكان التدريب ؟
00:45:38 هل تريد الرحيل ؟
00:45:42 ( سيد ( لي
00:45:47 كلاكما أتى إلى هنا
00:45:50 ويجب على أحدكما أن يتعارك الآن
00:45:58 سيقاتل الصبي هناك
00:46:04 " بطولة الكونغ فو المفتوحة "
00:46:13 نحن نقبل التحدي
00:46:18 من فضلك أأمر طلابكَ بأن يتركو الصبي
00:46:25 انتبـاه
00:46:29 من الآن وصاعداً ، سـ تتركوا ذلك الصبي وشأنه
00:46:32 حتى البطولة
00:46:34 مفهوم ؟ -
00:46:42 إذا لم يظهر من أجل المنافسة
00:46:46 سأجلب التعاسة لـه .. ولك
00:47:01 إذاً ، هل جرى الأمر كما خططتَ له تماماً ؟
00:47:04 هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة
00:47:06 الأخبار الجيدة هي أنهم وعدوا بأن يتركوكَ وشأنك
00:47:09 حقاً ؟ -
00:47:13 أستعد لماذا ؟
00:47:16 للبطولة ، ستقاتلهم جميعاً واحداً تلو الآخر
00:47:21 ماذا ؟
00:47:24 إذاً الأخبار السيئة بأنهم سـ يبرحوني ضرباً أمام العامة
00:47:27 نعم -
00:47:31 ( سيقتلوني ، لقد رأيتَ تدريبهم للـ ( الكونغ فو
00:47:34 ذلكَ ليس ( كونغ فو ) .. ذلكَ لا يمثل الصين
00:47:37 ذلكَ الرجل السيء يعلمهم أشياء سيئة فعلاً ومؤذية كثيراً
00:47:44 هناك أخبار جيدة أخرى
00:47:51 نعم
00:48:02 أراكِ لاحقاً يا أمي -
00:48:07 السيد ( هان ) سيعلمني الـ ( كونغ فو ) ؟ -
00:48:10 ( إنها الصين يا أمي ، الجميع يعرف الـ ( كونغ فو
00:48:12 دري ) تعلم شعوري حيال العراك ؟ )
00:48:14 الكونغ فو ) ليسَ عراكاً يا أمي )
00:48:17 ( كن حذراً يا ( دري -
00:48:57 سيد ( هان ) ؟
00:49:20 سيد ( هان ) ؟ -
00:49:25 تعلم بأنكَ تملكُ سيارة في غرفة معيشتك يا سيد ( هان ) ؟
00:49:31 حسناً ، لقد فكرتُ بشأن الليلة الماضية ، أعلمُ بأني
00:49:36 ولكن أدركتُ شيئاً ما في الليلة الماضية
00:49:38 أنا رياضي ، وأملكُ شيئاً ثميناً
00:49:44 أنا سريع.. أنا سريع .. أملكٌ السرعه
00:49:48 هل ترى ؟ أنا سريع .. في الولايت المتحدة اعتدت
00:49:52 إنه " الدوري الرياضي للشرطة " فقط لتتأكد من ذلك ، حسناً ؟
00:49:56 هل ترى ذلك ؟
00:50:01 عمي ( ريمي ) واعد تلكَ الفتاة البرازيلية وتعلمَ المصارعة اليابانية
00:50:05 وعلمني بعضاً منها
00:50:08 هاجمني
00:50:15 هل ترى ذلك ؟ تشعر بذلك ؟
00:50:18 ولكن اخترتُ بأن لا أفعل ذلك
00:50:21 ... وعلمني أيضاً الـ ( كابويرا ) لذا
00:50:24 لا تستطيع أن تلمسني
00:50:31 هل هو أثرٌ قديم ؟
00:50:34 التقط سترتك
00:50:40 ... جوهرياً يا سيد ( هان ) ما أحاول أن أقوله هو
00:50:42 أنني تأسستُ جيداً ، كما ذكرتُ من قبل
00:50:46 ربما لا يكون من الصعب تعليمي كالأشخاص الآخرين
00:50:49 علقه -
00:50:52 هل أنت سعيدٌ الآن ؟ -
00:50:59 ... لقد قلت للتو -
00:51:05 ارتديه
00:51:11 اخلعه
00:51:14 لقد فعلتُ كلُ ذلكَ مسبقاً -
00:51:16 هلاَّ اخبرتني وحسب لِمَ أفعلُ ذلك ؟
00:51:17 اخلعه
00:51:22 علقه
00:51:28 انزله
00:51:31 ضعه على الأرض
00:51:34 التقطه
00:51:37 علقه
00:51:39 انزله
00:51:44 ارتديه
00:51:47 اخلعه
00:51:50 ضعه على الأرض
00:51:52 التقطه
00:51:55 علقه
00:51:57 انزله ، ارتديه
00:52:02 اخلعه
00:52:05 علقه
00:52:16 سيد (هان) لماذا توجد
00:52:21 .لا توجد مواقف في الشارع
00:52:30 !أنت
00:52:33 كيف كان الوضع؟
00:52:37 .لا شيء
00:53:13 .زيّ رسمي في يومِ موحّدِ
00:53:16 هل أنت تُحاربُ في هذه البطوله؟-
00:53:20 .الجميع يعلم
00:53:24 .أتمنى بأن يكون لديك معلمٌ جيد-
00:53:31 .هوا رجلٌ يعمل في الصيانة
00:53:33 هل با لإمكان أن أسألك سؤالاً؟-
00:53:36 ،حسناً،أنا أعلم بأنكِ تتمرنين
00:53:42 ...لكن،كِلانا يتمرن،و أنت تعلم-
00:53:48 أجل،أعني،أفتقد مهرجان (شي-دي) منذُ
00:53:56 .(إذهب الـى مسرح ( شاولن-
00:54:02 ،(أيضاً مثل مسرح (شاولن
00:54:10 متى هو مرةٌ أخرى؟-
00:54:13 .(حسناً،نلتقي غداً في مسرح (شاولن) و مهرجان (شي-شي
00:54:18 أراك غداً؟-
00:54:21 .(مهرجان،مهرجان (شي-شي-
00:54:46 سيد (هان)؟
00:54:48 سيد (هان) أأستطيع الدخول؟-
00:54:58 أين هي سترتك؟-
00:55:01 .إعتقدت ،أنني سأكون دافئ ،بدونه-
00:55:05 هل تريد أن أرجع مرةٌ آخرى،فقط لأحضره؟-
00:55:07 ،نعم،على الطريق الذي أتيت منه
00:55:35 .هذا ليس صحيحاً-
00:55:41 .كلا
00:55:43 .يوجد شيء تفتقدهُ-
00:55:54 .أنت تفتقد،لهذا
00:55:58 .كنّ في وضع جسماني
00:56:01 ...هِزهُ من
00:56:07 .الموقف
00:56:12 ،حسناً، سيد (هان) ، لقد فهمتها ، و أنا أعتذر
00:56:16 .هذا صحيح
00:56:21 .ضعهُ على الارض-
00:56:26 .أهلاً أمي-
00:56:30 نعم، حصلتُ على هذه التذاكر
00:56:36 ...لكنّـي،لم أقل-
00:56:39 سيد (هان) هل بإمكانك مُرافقتنا
00:56:43 .كلا،شكراً لكِ
00:56:46 .أجل ، أمي ، لماذا يوجد الكثير من الحضور
00:56:50 ...أنا لن أذهب-
00:56:53 أنت يجب أن تكون مرحاً. تَحتاجُ لأن
00:56:56 ،(تعال الي هنا وخذ ملابسك (دري
00:57:03 ...(دري)
00:57:05 .إلتقط سترتك
00:57:19 ،(كنت على صواب سيد (هان
00:57:24 .يوم الصينيون و الفتناميون
00:57:36 .كم هذا جميـــل
00:57:39 أجل ، أمي أنا ذاهب لكي أحضر بعض الاشياء
00:57:44 .سوف أعود هنا بعد 20 دقيقة
00:57:48 .أنا أحُبّك-
00:57:51 - 20.
00:58:44 .لقد حصلتُ على هذا...وهذهِ لكِ
00:58:47 .لقد حمّلتُ لك ِهذا
00:58:51 ،أعتقد بأنك سوف تستمتعين بهُ
00:58:55 ...لكن،إعتقدت أنه سوف يروق لكِ و أيضاً
00:59:23 هل،لديك أطفال؟-
00:59:30 كيف (دري) معك؟
00:59:33 .شاو دري) في تقدم مستمر)
00:59:37 .أجل ،مثل الاطفال الصنيون
00:59:41 لذا،كم عدد الطلاب لديك؟
00:59:45 يتضمنُ (شاو دري)؟-
00:59:49 .واحد
00:59:57 بماذا يتضمن العرض؟
01:00:01 ...قصّةُ الإلاهةِ
01:00:04 .الولد بما يحب
01:00:06 .أُحب هذه القصه
01:00:11 .والدتها لم تقتنع بهُ
01:00:15 لذا،هي تقطع نهر عريض في السماء
01:00:22 ،لكن مرة كل سَنَة
01:00:27 ،شعُور حزين بالنسبة لهم
01:00:33 لذا منهم إثنين يجتمعان
01:00:46 ،سوف أكون هُناك في الاختبار
01:00:51 .حسناً، سأكون هناك-
01:00:55 .شاهدِ،كيف يمكنكِ ضم الاصابع
01:00:58 ،أقسم بأنني سوف أكون حاضر في إختبارك
01:01:03 ،و أنا أوعدك بأنني سوف أهتف لك بصوتٍ عالٍ
01:01:45 ماذا ، سيد (هان)؟-
01:01:48 هل طلبتُ مِنّك الدخول؟
01:01:50 ...علـى ما أعتقد،أعني
01:01:58 سيد (هان)،هل أستطيع الدخول؟-
01:02:04 ما الذي نفعلهُ اليوم؟-
01:03:00 .سيد (هان) لقد أخبرتك بأنني تعلمتها،حسناً-
01:03:06 ،وضعت سترتي على"1000"مرة
01:03:11 !هذا غباء،الذي أفعلهُ
01:03:13 ،دعهم يضربوني
01:03:17 ،أنت تعلم لماذا تملك طالبٌ واحد
01:03:21 شاو دري)؟)-
01:03:30 .تعال الي هنّا
01:03:39 !ارتديه-
01:03:52 !ارتديه-
01:04:03 .كنّ قوياً
01:04:05 .ارتديه
01:04:08 .كنّ ثابت
01:04:11 .اخلعه
01:04:15 ...تذكـر
01:04:17 ...دائماً كنّ الاقوى
01:04:25 .قوي
01:04:28 .القدم اليسرى للخلف
01:04:31 .القدم اليسرى للخلف
01:04:34 !مذهل،سيد...-ركز-
01:04:37 .اليسار للخلف،القدم اليمنى للخلف
01:04:42 .إبقى
01:04:46 .التقطه
01:04:52 .كنّ قوي
01:04:53 علقهُ
01:04:55 علقهُ
01:04:58 !كنّ في وضع جسماني
01:05:01 !إضرب
01:05:03 !علقه ، وكن في وضع جسماني
01:05:05 .أقوى
01:05:11 .جيّد،لاكنّ ليس على الوجه
01:05:15 اخلعه
01:05:38 حياة (الكنغ فو) في كُلّ شيءِ في حياتنا
01:05:42 ،إنهُ يعيش في الطريقة التي ترتدي بها الستره
01:05:47 .إنهُ يعيش،في طريقتنا لِمعاملتُ الاشخاص
01:05:52 .(كل شيء وهو (كونغ فو
01:06:38 لذا ،لماذا لا نأخذ (الشيراكوا)؟
01:06:44 هل لديك رخصه للقيادة؟-
01:06:50 ،تملك رخصة للقيادة و كذلك سيارة
01:06:56 .أرجوك،كنّ هادء-
01:07:00 ،بطريقتنا يمكننا أن ندخر الكثير من المال
01:07:05 هل أنت دائماً كثير الأسئله؟-
01:07:11 لذا ما الذي سوف نتعلمهُ اليوم؟
01:07:15 .تشي
01:07:18 .الطاقة الأبديّة
01:07:24 ،يتحرك داخلنا
01:07:28 .و يمددنا القوة من الداخل
01:07:36 ،لقد عرفتها
01:07:40 .(أنت مثل (اليودا
01:08:16 هل هذا المكان الذي تعلمت فيه (الكونغ فو)؟-
01:08:21 .كل شيء بالنسبةِ لي جيد
01:08:24 ،لذا (دري) يجب عليك أن تترك حقيبة الظهر
01:08:28 لذا ،أين سنذهب؟-
01:08:31 .ضريح التنين،حسناً
01:08:36 ،التنين،حسناً؟ انه من المحتمل
01:08:43 صحيح؟
01:09:12 هل إقتربنا؟-
01:09:18 كيف تقول كلمت(ماء) باللغة الصينية؟-
01:09:21 .(أريد بعض من (شُويايه
01:09:24 .أنا في الحقيقة عطش جداً
01:09:31 (إنني عطش.سيد (هان-
01:11:48 .(شاو دري)
01:11:59 .الرحله قد إنتهت
01:12:04 هذا هو ضريح التنين؟-
01:12:14 ،وقفت هنا مع أبـي
01:12:19 وقد أخبرني عن سحر
01:12:32 .أنت إشرب و لا شيء سوف يهزمك
01:12:46 .هذا الماء أفضل مذاقٌ
01:12:51 هل رأيت تلك السيدة مع الأفاعي؟-
01:12:55 .هي كَانت تَعملُ شيءَ الكوبرا
01:12:58 ...هي تتعلم أسلوب الافعى،وهي كانت كذلك
01:13:03 ،أنت لم تراقب ذلك بما فيه الكفاية
01:13:07 .الأفعى كانت تقلد المرأة
01:13:10 ماذا؟
01:13:22 .شاهد
01:13:24 ماذا ترى؟-
01:13:32 الان،ماذا ترى؟-
01:13:36 .تلك المرأة قعطعت الماء بكل هدوء و سكون
01:13:41 .من هنا و أيضاً من هنا
01:13:44 ،لذا، تَعكسُ الأفعى نظرتها
01:13:50 .مثل المرآه-
01:13:54 ،لذا،كانت تسيطر على الأفعى
01:14:00 ،تبدأ بعمل شيء أو لا شيء
01:14:08 هي تستخدم(شايو) على هذا الثعبان،اليس كذلك؟-
01:14:12 ،يجب أن تعلمني ذلك
01:14:15 ،هناك شخص واحد
01:14:23 من؟
01:14:25 بعقلك الفارق
01:14:29 .تواصل مع الطاقة التي من حولك
01:14:32 .أنا في حاجة لأتعلم أسلوب الكوبرا-
01:14:37 .يتطلب أن تركز بتمعن-
01:14:44 .(يا إلهى،سيد (هان-
01:14:47 .أريدك أن تركز بتمعن-
01:15:27 .(شكراً لك ، سيد (هان
01:15:50 ،ليس هناك شيء من هذا القبيل
01:15:54 دري) ، أرجوك كن حذراً)
01:15:56 ...لقد أخفتني عليك في ذلك اليوم
01:16:05 .و الرموز، لا يمكنني معرفتها للوصول للحمام
01:16:08 .و ما زلت أسير الي استراحة الرجال
01:16:11 قبل أيام كنتُ أسير و مررةُ برجل صيني عمرهُ "90" سنة
01:16:13 ...إعتقدَ بأنّه سيحصل على متعة قليلة
01:16:15 !دري)،أرجوك توقف عن ذلك،تبدوا كالمجنون)
01:16:42 .(سيد (هان
01:16:46 .تُوقع الحركة
01:16:49 ...لا أستطيع أن أرى
01:16:51 .لا تراه، فقط أشعر به
01:16:53 !(اللعنة،سيد(هان
01:16:55 !شعرتُ بهذهِ
01:17:00 .(سيد (هان
01:17:08 .ركز،حسناً-
01:17:33 .دري) ، هل أنت بخير)-
01:17:39 ما الأمر سيد(هان) متى يبداء التدريب
01:17:42 .شاو دري) ، لن نتدرب غداً)
01:17:45 ولماذا؟
01:17:49 (وا شاي بي فان)-
01:17:51 ."يعني " الأكثار من الشيء ليس بجيد
01:17:54 .أنت تتدرب بكثافة،يجب أن ترتاح
01:17:57 يوم إجازه؟
01:18:01 .شاو دري) ، يجب أن ترتاح)
01:18:05 .و أنت أيضاً إرتاح
01:18:27 هل أنتِ بخير؟
01:18:29 ."إختباري غداً في الـ "6-
01:18:33 .أجل ، بكل سرور-
01:18:38 ماذا سيحدث إذا لم يختاروني؟
01:18:43 !(إنتظري (ماينغ
01:18:46 أولاً
01:18:48 ."كل ما عليكِ فعلهُ هو بأخذ نصائح من المعلم،"بالعب المؤقت
01:18:53 .إنهُ سهل للمشاهده
01:18:57 هل رأيتِ؟
01:19:00 .أنا يجب أن أتدرب-
01:19:04 (وا شاي بي فان)-
01:19:05 ماذا؟
01:19:06 ،أنا أسف
01:19:08 .(وا شاي بي فان)-
01:19:14 .(وا شاي بي فان)
01:19:16 .أجل
01:19:20 هيّا معي؟-
01:19:23 هل سبق لكِ و أن ذهبتِ الي صالة الألعاب؟-
01:19:26 !هيّا معي،أعلم بأنكِ تريدِ الحصول على بعض المتعه
01:19:56 .حسناً،هذا سوف يعطيكِ بعض من الغاز الخطير
01:20:13 ماذا ترى؟-
01:20:17 الآن ، ماذا ترى؟-
01:20:49 .هيّا ،بنا نذهب
01:20:50 !كانت هذه الة الرقص و كنت رائع
01:20:56 نبدأ في الجولة الثانية
01:21:48 أنت مُثير
01:21:55 هذا مثل الرقص الأمريكي؟-
01:22:00 ،يعني،يوجد أشخاص يرقصون خلفك
01:22:17 .الاختبار ، تم تقديمه الى اليوم-
01:22:21 حدث شيء ما
01:22:23 .أبي قادم ليأخذنـي
01:25:21 ،أنت،سأخبرك بأنها ستحصل عليها
01:25:58 .أنتِ،كان هذا بغاية الروعه
01:26:02 ...كان ذلك... فقط أنتِ
01:26:06 .لم يعد بوسعنا أن نكون أصدقاء
01:26:09 .كنت سيئاً لِحياتي
01:26:25 .نراك في البطولة
01:26:28 .لا تتأخر علي ذلك
01:27:14 !(سيد (هان
01:27:22 .لن نتدرب اليوم
01:27:38 ما الذي تفعلهُ؟-
01:28:52 لماذا تحطم السيارة؟-
01:29:13 .(كان إسمها (كانغ-كانغ
01:29:16 شاو دري) ،كم عمرك الآن؟)
01:29:20 .إثنا عشرَ
01:29:22 .هيّا كانت في العاشّرمن العمر
01:29:26 كان هيّا بغاية الجمال؟
01:29:31 .(كان إسمها (إكسانغ
01:29:35 .هيّا كانت وحيدة
01:29:40 .ليست مهِنية
01:29:45 .فقط غنت لي أنا
01:30:24 ما الذي حدث؟
01:30:34 .كان هناك تلٌ شديد الانحدار
01:30:37 .المطر يهطل بغزارة
01:30:40 ...السيارة... فقط
01:30:45 .كنتُ أقود
01:30:48 .و تجادلنا بشأن شيء ما
01:30:53 .و كنتُ غاضباً جداَ
01:30:55 .و فقدة السيطرة عليّها
01:30:58 ...إنني أُوحاول أن أتذكر
01:31:01 .و لكنني لا أستطيع أن أتذكر بماذا كنا نتجادل
01:31:06 .أتمنى بأنه كان شيء بغاية الأهمية
01:31:12 .كلُ سنة،أُصلح هذه السيارة
01:31:17 .ولكن لا أُصلح شيء
01:35:59 !(سيد (هان
01:37:47 الربح أو الخسارة،لا يهمني بشيء
01:37:54 .إكسب أحترامهم
01:38:02 .عندي هديّةٌ لك
01:38:09 .(سيد (هان
01:38:13 .كان عند (بروس لي)،واحده مثلها
01:38:15 .رائع
01:38:17 .شكراً لك
01:38:22 أنت علمتني درس مهم
01:38:27 الحياة مليئة بالمتاعب،و بلمثابرة
01:38:38 أنت أفضل صديق
01:38:58 .حسناً
01:39:03 !إنتظر
01:39:11 دري)؟)
01:39:13 والدكِ موجود بالمنزل؟
01:39:20 ...سيدي
01:39:22 .(أسمي (دري باركر
01:39:24 .في الواقع أنا جلبت الخزي لعائلتك
01:39:31 و إبنتك هيّا
01:39:36 ...و أيضاً منها تعلمتُ
01:39:40 ...من هو الصديق المخلص...
01:39:42 هو شخص...
01:39:45 .لذا ، أطلب منك فرصةٌ آخرى
01:39:50 ...أعدك بأنني سأكون...
01:39:54 أفضل صديق...
01:40:04 .هذا كل شيء
01:40:21 إبنتي أخبرتني بأنكما أتفقتم
01:40:26 ،في عائلتنا
01:40:34 !حظٌ موفق
01:40:38 .شكراً لك
01:40:46 "الرقص مع الجرس"
01:41:12 !دع البطولة تبدأ
01:41:47 .(بتوفيق (شاو دري
01:41:51 ما هذا؟-
01:41:54 أنت لا تعرف القواعد؟-
01:41:57 ،إضربهُ
01:41:59 ماذا؟
01:42:01 .سيد (هان) هم سيقمون بقتلي
01:42:05 نقطتان لربح، إربح مرتين
01:42:40 هذا لتحذير
01:42:42 .في المرة القادمة سوف تخسر نقطة
01:42:45 .كنّ قوياً-
01:43:21 .عملٌ جيد،في المرة القادمة،ليس على الوجه-
01:43:24 .دعنّا نفوز بهذه النقطة
01:43:27 .هيّا،يا بُني
01:46:09 !دري باركر) يتقدم الى المبارةٌ الدور قبل النهائي)
01:46:14 ،من الآن ، ومباريات الدور قبل النهائي
01:46:18 سوف أكون مثير إذا ربحت
01:46:20 .سيكون مثير اذا تم التركيز-
01:46:33 و الأن المبارة الاولى في الدور القبل النهائي
01:46:38 البطـولــة للأبطـال"
01:46:40 الجولة الاولى
01:48:16 .يتقدم (تشنغ) الـى النهائي
01:48:32 المباراة التالية في الدوري قبل النهائي
01:48:37 .و أيضاً من المفاجيء وصول (دري باركر) الـى النهائي...
01:48:49 .أفرغ عقلك،وركز
01:49:48 !أنت غير مؤهل
01:49:57 هل أنت بخير؟
01:50:15 .هو بخير
01:50:17 ،أنا أسف ،يجب أن لا يستمر
01:50:24 .الطبيب يقول، بأنك رائع
01:50:37 .هل أنت بخير يا بُني-
01:50:43 .دري باركر) ،لديك دقيقتان للعودة للمبارة)
01:50:47 ...إذا لم تكن قادر على العودة مرة آخرى
01:50:49 .سيُحتسب الفوز لفريق (التنين) لأنسحابك
01:50:55 .هل من الممكن أن تمنحونناالخصوصية للحظات
01:50:59 .أجل،حسناً،كل ما تحتاجهُ
01:51:11 هل تعتقد بأنني سوف أربح؟
01:51:14 الربح أو الخسارة ،لا تهم
01:51:18 .أنت تعلم مالذي أقصدهُ
01:51:24 .أجل ، أعتقد بأنه يوجد فرصه أخرى
01:51:31 .لذا ، دعنّا نفعل شيء للكأس الناري
01:51:36 ،أنت لست بحاجةٌ الى القتال بعد الأن
01:51:41 ما الذي ، يمكنني أن أحصل عليه
01:51:45 ،هذا ليس التوازن
01:51:48 كما أخبرتك،الحياة مليئة بالمتاعب،و بلمثابرة
01:51:53 .حسناً،يجب أن تحاول مرةٌ آخرى
01:52:00 ...لأن
01:52:01 أنا لا أستطيع مشاهدتك
01:52:08 ..أرجوك ، سيد (هان)،أرجوك
01:52:13 فقط أخبرني (شاو دري)،لماذا؟
01:52:21 .لأنِ مازلتُ خائف
01:52:27 ،مهما يحدث الليلة
01:52:32 .لا أريد بأن أكون خائفاً بعد الآن...
01:52:46 ،( إذا لم يعود (دري باركر
01:53:10 !دري باركر) سوف يقاتل)
01:55:01 شاو دري)؟)
01:55:19 ،(هيّا (دري
01:56:57 هل أنت بخير؟-
01:57:02 .لا ترحمهُ
01:58:11 النتيجة ترتبط
02:01:00 .كم أنا فخورةٌ بك