Kit Kittredge An American Girl
|
00:00:52 |
مع تحيات |
00:02:51 |
ترجمة : محمد عياد القصبي -ليبيا |
00:02:54 |
حتى مع أن الكساد الإقتصادي العظيم كان في قمة |
00:02:58 |
.. كان لازال على ما يبدو بعيدا عن العالم الذي عرفته |
00:03:01 |
لقد كان تركيزي على شئ واحد |
00:03:05 |
أريد أن أصبح مراسلة صحفية |
00:03:28 |
لقد كنت متحمسة في ذلك اليوم بأكثر مما كنت في حياتي كلها |
00:03:36 |
التالية : كليفتون و لادلو فليستعد الجميع لكليفتون و لادلو |
00:03:42 |
اذا أسرعت سيكون عندي وقت فقط لرؤية أبي في وكالته الخاصة بالسيارات |
00:03:47 |
أبي ..أبي.. أبي ..أنظر لقد أنهيت مقالتي |
00:03:51 |
عظيم يا حبيبتي ..أوه ! |
00:03:55 |
تمني لي الحظ - |
00:03:57 |
أذهبي و نلى منهم |
00:04:01 |
سوف تصبح مراسلة صحفية , هذه المميزة |
00:04:03 |
أنت فقط أنتظر و سوف تري |
00:04:06 |
جرائم متشردي الهوبو ( مدمني الخمر ) تنتشر عبر أوهايو فالي |
00:04:08 |
تعال و خذك نسختك , جرائم متشردي الهوبو |
00:04:12 |
جرائم المتشردين تنتشر |
00:04:13 |
أخي تشارلي رتب تمهيد |
00:04:17 |
في سينسناتي ريجستر |
00:04:23 |
مع أني كنت ذاهبة إلى الداخل كزائرة.. |
00:04:26 |
...فاني كنت متأكدة أنني سأخرج كصحفية |
00:04:34 |
كيف أستطعت أن أعرف ما الذي تخبئه الحياة في جعبتها ؟ |
00:04:38 |
لقد أعتقدت أني كنت مستعدة |
00:04:41 |
سبعة من فضلك؟ |
00:04:49 |
أعذرني , مستر بيبادي ؟ سير ( لقب إنجليزي)؟ |
00:04:52 |
أخت تشارلي كييتردج - |
00:04:55 |
أوه , بيلى , أنا فقط 19 سنة , أنا لست ( سير ) بعد , |
00:04:59 |
تشارلي قال لي أنك تريدين أن تشاهدي غرفة أخبار حقيقية |
00:05:02 |
واو!! ... سينسيناتي ريجستر |
00:05:05 |
حسنا . أين رئيس التحرير ؟ - |
00:05:09 |
أنا كتبت هذه المقالة , و أحببتك أن تعطيها له |
00:05:12 |
أوه , أنت أحببتني ماذا ؟! - |
00:05:16 |
أنت تمزحين؟ |
00:05:18 |
أنت لا تمزحين! , أنها لا تمزح |
00:05:20 |
أنا لا أمزح |
00:05:23 |
أنا أجريت لقاءات مع بعض الناس الذين كانوا |
00:05:26 |
شهود عيان |
00:05:28 |
ههه هذا هو كل ما في الأمر ؟! |
00:05:31 |
نعم شكراً لك |
00:05:32 |
أيتها الطفلة , أنت لن تنطلقي بقوة إلى |
00:05:35 |
....و تتوقعي منه نشر مقالك |
00:05:38 |
المأساة الحقيقية هي أني دفعت لك في جميع الأحوال لكتابة هذا الهراء! |
00:05:44 |
أنا أريد شئ جديد |
00:05:47 |
أنا أريد شئ حقيقي قبل أ.. |
00:05:50 |
لكن كيف اذا ألقيت نظرة عليه ؟ |
00:05:52 |
شكرا بيلى أستفعل ؟ |
00:05:55 |
أنا سوف أنتظر هنا تماما |
00:05:57 |
هه هه - |
00:06:00 |
أوه , لا |
00:06:01 |
أنت تستطيعين المجئ في وقت آخر |
00:06:05 |
ذلك مناسب أيضا |
00:06:06 |
هو فقط يقرأها روثي |
00:06:08 |
هو ربما حتى لا يعطيها إلى مستر جيبسون , من يعرف ؟ |
00:06:10 |
أنت متأخرة , هيا لنذهب - |
00:06:14 |
أمي , |
00:06:17 |
نعم حبيبتي - |
00:06:25 |
يومك طيب |
00:06:28 |
تعال هيا بنا لنذهب |
00:06:29 |
أنا أقسم لنادي تريهاوس = نادي بيت الشجرة |
00:06:32 |
أنا أقسم لنادي تريهاوس - |
00:06:36 |
مرحبا |
00:06:38 |
أنتم هل تعرفون إذا كان الناس الذين يعيشون هنا ربما مهتمون بالمقايضة؟ . |
00:06:42 |
يعتمد على ماهية المقايضة ؟ |
00:06:45 |
تبادل |
00:06:46 |
كما ترين شريكتي و أنا سوف نعمل مقابل الطعام و |
00:06:49 |
على أي حال أنا ويل و هذا كاونتي - |
00:06:53 |
أمي في الخارج في الخلف مع أعضاء نادي حديقتها |
00:06:56 |
أنا أقسم لنادي تريهاوس |
00:06:59 |
كل شئ سيكون حسن |
00:07:09 |
أنا فقط سمعت أنك تنتقلين لويس |
00:07:11 |
....زوجي غادر منذ أسابيع |
00:07:13 |
و نحن ننتظر في نيذرلاند حتى يرسل من أجلنا... |
00:07:16 |
فندق نيذرلاند بلازا ؟ |
00:07:18 |
سمعت بأنه فخم |
00:07:20 |
عندنا رغبة لرؤية الغرف |
00:07:22 |
مارجرت أنظري |
00:07:24 |
أمي |
00:07:25 |
هوبو ! نحن لا نستطيع الثقة بهم |
00:07:31 |
مرحبا |
00:07:33 |
كيف أستطيع مساعدتكم ؟ |
00:07:34 |
أمي , هذا ويل و صديقه - |
00:07:38 |
و هم يتطلعون لعمل مقايضة مما يعني عمل مقابل طعام |
00:07:42 |
أنا أستطيع ببراعة إلى حد بعيد في إصلاح أي شئ مكسور |
00:07:45 |
.....نوافذ |
00:07:46 |
أسيجة ( جمع سياج ), أي نوع من الآت |
00:07:50 |
نحن مستحقون للثقة و مسؤولون |
00:07:53 |
أرجع في الصباح |
00:07:55 |
سوف نري ماذا نستطيع فعله - |
00:07:58 |
دقيقة |
00:08:02 |
لا تطعميهم مارجرت |
00:08:05 |
لماذا لا تأخذ شئ لتأكله قبل مغادرتك |
00:08:07 |
شكرا سيدتي لكن , أوه , نحن فقط نأخذ عندما نعمل |
00:08:10 |
أنا لا أستطيع ترككم تغادرون جوعي |
00:08:12 |
من الأفضل بسرعة أنا رأيت مسز كالفر أول من غطس في البندق |
00:08:16 |
من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟ |
00:08:19 |
أرجوك خذها كمقدم |
00:08:21 |
تقدم |
00:08:23 |
حسنا كمقدم شكرا لك |
00:08:25 |
سوف نكون مشتغلين في الصباح - |
00:08:29 |
لنذهب كاونتي - |
00:08:33 |
زوجي يقول لنتركهم يجوعوا , لأنه الطريق الوحيد لإبقائهم خارج البلدة |
00:08:37 |
أوه لويس |
00:08:38 |
لا تستطيعين المساعدة لكن فكري أن أولئك الأولاد أطفال شخص ما أيضا |
00:08:42 |
همم |
00:08:43 |
تعال ويل |
00:08:47 |
حسنا كل شخص في مكانه |
00:08:51 |
"العضو أوبيليا." |
00:08:54 |
الانور روزافلت. , اميليا ارهرت. |
00:08:58 |
كيت , روثي , فرانسيس |
00:09:00 |
و قريبا فلورنس |
00:09:03 |
...... هل أنت فلورنس ستون |
00:09:05 |
تقسمين لتكوني مخلصة لنادي تريهاوس و فقط نادي تريهاوس |
00:09:09 |
...طالما أنت حية |
00:09:12 |
أفعل |
00:09:13 |
و اذا أي شخص سألك لتنضمي لنادي ناين ستريت = الشارع التاسع |
00:09:18 |
سوف أضحك في وجوههم |
00:09:21 |
من المفترض أن تقولي : سوف أرفض |
00:09:24 |
سوف أرفض |
00:09:26 |
و أضحك |
00:09:30 |
الآن روثي سوف تنال الماء المقدس بعيدا عن الرف المقدس |
00:09:34 |
أنا تلقائيا فعلت , إنه في الإناء المقدس |
00:09:37 |
جيد |
00:09:38 |
الآن أعضاء نادي تريهاوس و أعضاء نادي تريهاوس المحتملين |
00:09:43 |
خذوا أيديكم اليمني و ضعوها في الإناء |
00:09:50 |
نحن واحد |
00:09:53 |
الآن ضعوا اثنين من أصابعكم فوق قلبكم مثل هكذا |
00:09:57 |
...من أجل عهد تريهاوس المقدس |
00:10:00 |
كلنا معا |
00:10:02 |
جوانجا جوانجا جالولي |
00:10:05 |
كاريبا كاريبا كاريف |
00:10:09 |
أنا أقسم أن أكون مخلصة لـ |
00:10:11 |
روبرت أفعل شئ |
00:10:15 |
سيدي ..؟ |
00:10:17 |
سوف نكون بخير ثم .. |
00:10:20 |
فرانسيس أنظري - |
00:10:23 |
ماذا يعني ذلك ؟ - |
00:10:25 |
"رهن مغلق بأمر بنك ليبرال سايفنج" |
00:10:29 |
ذلك يعني أن البنك يأخذ بيتنا بعيدا |
00:10:33 |
روثي أليس ذلك مصرف أبيك ؟ |
00:10:35 |
هل تستطيعين أن تطلبي من أباك أن يعيده ؟ |
00:10:39 |
فقط دعيهم يذهبون بيتي لو فقط دعيهم يذهبون |
00:10:47 |
أوه يا له من شئ مؤسف أنا لا أملك أي فكرة .. |
00:10:50 |
حسناً هو فقد عمله منذ أشهر مضت لورين |
00:10:53 |
هم كانوا يبيعون البيض فقط للبقاء |
00:10:57 |
حسنا اعذروني ؟ - |
00:11:01 |
تعال لنذهب |
00:11:02 |
لكن صورتي ليست بالأعلى على حائط العضو أوبيليا بعد |
00:11:06 |
فلورنس |
00:11:15 |
الكل يشاهد لو |
00:11:23 |
بيتي لو |
00:11:27 |
أوه أنا آسفة جداً |
00:11:29 |
تعال - |
00:11:31 |
لا أعلم |
00:11:34 |
أنا آسفة جدا باربرا |
00:11:51 |
هناك ها هي , كيف حال فتاتي؟ |
00:11:54 |
أبتي أبتي - |
00:11:59 |
ما خطبك ؟ - |
00:12:04 |
"عائلة ستون تخسر منزلها " |
00:12:13 |
لذلك السبب قصصي المفضلة تكون حكايات خيالية |
00:12:16 |
لأنه مهما كانت مخيفة |
00:12:19 |
فان كل شخص يعيش بسعادة للأبد بعدها |
00:12:22 |
و غالباً مع أزياء جميلة جدا |
00:12:28 |
شكرا روثي , شكرا لك |
00:12:33 |
هل , أوه هل أي أحد يعرف أين تكون فرانسيس ستون ؟ |
00:12:36 |
أنها بعيدا |
00:12:38 |
تنتظر مع عائلة |
00:12:40 |
نعم في مكان ما في غابات الهوبو المتشردين - |
00:12:44 |
فرانسيس ستون تافهة |
00:12:47 |
و كل شخص يعلم أنها ترتدي أثواب صنعت من أكياس الغذاء |
00:12:50 |
روجر , روثي و لا كلمة أخري |
00:12:54 |
حسنا , هذا يبدو وقت ملائم لأعلمكم |
00:12:57 |
بمهمة الفصل النهائية قبل عطلة الصيف |
00:13:00 |
.نحن ذاهبون للمساعدة خارجا في مطبخ لإعداد الحساء |
00:13:02 |
حيثما يقدمون الغذاء للفقراء و المحتاجين |
00:13:05 |
أوه روجر |
00:13:07 |
أبي قال ان الفقراء الذين يأكلون في مطابخ الحساء |
00:13:09 |
هم متشردي الهوبو الذين تغذيهم الحكومة |
00:13:13 |
أنا أفهم يا روجر |
00:13:15 |
لهذا السبب أي أحد ليست لديه الرغبة في المساعدة خارجا يستطيع |
00:13:21 |
ترجمة : محمد عياد القصبي , طرابلس ليبيا |
00:13:24 |
!!!! روجر يقود فريقي لمطبخ الحساء؟ |
00:13:27 |
لماذا إنه ولد لطيف |
00:13:28 |
إنه ولد كريه , هو فقط لم يرد كتابة هذا الواجب |
00:13:36 |
أمي أنظري إنها وحيدة |
00:13:40 |
أوه مسكينة |
00:13:45 |
"جريس لا أستطيع إطعامها أكثر من هذا" |
00:13:50 |
أنستطيع أخذها ؟ |
00:13:52 |
ماذ....؟ لا |
00:13:53 |
هي تستطيع أن تكون هدية عيد ميلادي لهذه السنة و السنة القادمة |
00:13:58 |
و إلى الأبد.... |
00:13:59 |
أنا آسفة يا قرة قلبي |
00:14:04 |
ماذا ..؟ ما ذلك جريس ؟ |
00:14:06 |
هه هه هه |
00:14:10 |
حسنا سوف أخبرها |
00:14:12 |
هي قالت سوف تكون هادئة جدا و ستأكل فتات الطعام فقط |
00:14:15 |
مم هم - |
00:14:17 |
الممكن أن تتمني أن تملكيها في اي وقت |
00:14:20 |
أنستطيع على الأقل أن نجلبها للمنزل لليلة صغيرة جدا جدا ؟ |
00:14:26 |
كيف يمكنك أن تقولي لا لذلك الوجه !!؟ |
00:14:29 |
أمي |
00:14:32 |
أرجوك أرجوك أرجوك |
00:14:34 |
حسنا لكن لليلة واحدة فقط |
00:14:36 |
قالت نعم قالت نعم |
00:14:42 |
سوف أعتني بك , لا تقلقي |
00:14:47 |
المساعدة أوقفوه |
00:14:49 |
المساعدة ... قف , أوقفوه |
00:14:52 |
أوقفوه , يا شرطة |
00:14:55 |
هل رأيت ذلك ؟! في وضح ضوء الشمس |
00:14:58 |
لقد أخذ محفظتي - |
00:15:00 |
نعم سيدتي - |
00:15:03 |
لقد كانت حمراء , ابني صنعها من أجلي |
00:15:06 |
هل رأيت ذلك الوشم على ذراعه ؟ |
00:15:08 |
كان غريبا , شئ يشبه الطائر ربما |
00:15:11 |
كان سريعا جدا |
00:15:13 |
كل ما لاحظته أنه كان هوبو |
00:15:20 |
التقطي كلبتك |
00:15:28 |
كان عندي غذاء متأخر اليوم مارجرت |
00:15:31 |
أحتفظي به للبقية |
00:15:36 |
عمي هندريك مزيد من شرائح اللحم ؟ - |
00:15:39 |
سوف أقول لك هذا يا جاك , |
00:15:42 |
و سوف تري ماذا سوف يحدث لهذه البلاد |
00:15:45 |
ابنك ترك الكلية |
00:15:46 |
حسنا هو لم يترك هو أجّل , صح أبي ؟ |
00:15:50 |
لكي ينضم لهذه البرامج العصرية |
00:15:54 |
CCC |
00:15:59 |
و يرسل مال للمنزل لأن العمل بطئ إلى حد ما |
00:16:03 |
ليس هناك عار في مساعدة أفراد العائلة لبعضهم |
00:16:05 |
همم |
00:16:07 |
من الصعب التفكير بك بهذه الطريقة مارجرت |
00:16:10 |
حفظ البقايا |
00:16:13 |
نحن نحب البقايا |
00:16:16 |
كان يجب أن أغادر - |
00:16:21 |
هه هه هه |
00:16:23 |
لكن أنا سوف أخبرك بهذه : عندما الناس يعيشون |
00:16:26 |
...في بيوت كبيرة جدا على قدراتهم المالية .. |
00:16:31 |
ما تلك الضوضاء ؟ |
00:16:32 |
أوه , أنت لم تقابل إضافتنا الأحدث ! جريس |
00:16:35 |
هي طبيعيا هادئة للغاية عمي هندريك |
00:16:38 |
الا عندما تغط في النوم - |
00:16:41 |
على ما يبدو بالنسبة لي آخر شئ تحتاجونه فم آخر لكي تطعموه |
00:16:46 |
حسنا , هي لحسن الحظ لا تأكل كثيرا جدا |
00:16:50 |
تعالى جريس تعالى |
00:16:52 |
فتاة جيدة |
00:16:59 |
الا يجب عليكم يا رفاق أن تقدموا السند إلى حيث تعيشون ؟ |
00:17:04 |
نعم سيدي |
00:17:08 |
ما عاصمة داكوتا الشمالية ؟ بسرعة |
00:17:10 |
بيزمارك |
00:17:12 |
تأكدي أن أمك لن تعمل بمشقة |
00:17:32 |
أنا لا أستطيع تصديق أن لا أحد من هؤلاء الناس يمتلك مال من أجل الطعام |
00:17:37 |
انت تعالي فوق هنا و وزعي الخبز للجميع |
00:17:40 |
خلف الطابور هناك |
00:18:03 |
لطفا هل تود بعض الخبز ؟ - |
00:18:07 |
المعذرة |
00:18:37 |
أبي |
00:19:20 |
حاولت |
00:19:27 |
أين هي ؟ |
00:19:29 |
أوه , هي ... هي بالأعلى في بيت الشجرة |
00:19:40 |
كيت |
00:19:45 |
أنا أعلم أنك بالأعلى هناك |
00:19:47 |
أنا أفهم اذا تكونين غاضبة مني |
00:19:50 |
أو ...أوه محرجة |
00:19:53 |
أرجوك أنزلي حبيبتي |
00:20:01 |
كيت |
00:20:27 |
كيت |
00:20:36 |
لماذا كنت هناك أبي ؟ |
00:20:41 |
البنك أخذ وكالة السيارت |
00:20:44 |
أبو روثي فعل ذلك لنا - |
00:20:49 |
هذه ليست مسألة شخصية |
00:20:51 |
أسنخسر المنزل ؟ |
00:20:55 |
سوف نكون بخير |
00:21:03 |
أين سيارتنا ؟ |
00:21:07 |
أبتي |
00:21:13 |
سوف نكون بخير |
00:21:16 |
كيت أبوك جيد كفاية لكي يأكل في مطعم الفقراء هه هه |
00:21:20 |
فقط تجاهليهم |
00:21:21 |
و الآن كيت إحتمال أنها سوف تبدأ في تربية الدجاج و بيع البيض |
00:21:24 |
و ترتدي فساتين أكياس الأغذية مثلما فعلت فرانسيس |
00:21:29 |
ماذا يكون فستان أكياس الأغذية ؟ |
00:21:31 |
إنه فستان صنع من الكيس الذي يأتي غذاء الدجاج داخله |
00:21:34 |
أسترتدين واحد حقا يا كيت ؟ |
00:21:36 |
أكيد سوف تفعل مباشرة بعد أن تبدأ عائلتها ببيع البيض |
00:21:40 |
نحن لسنا بائعو بيض |
00:21:42 |
و آنذاك ... تكون فقط خطوة واحدة قبل الملجأ |
00:21:49 |
تعال ...أحصل على دجاجتك و بيضك من كيت كييتردج |
00:21:53 |
أنتم كلكم مجموعة من العالة |
00:21:56 |
لماذا لا تأتي هنا فوق و تقول ذلك في وجهي روجر |
00:21:59 |
حسنا أنتم كلكم مجموعة من العالة |
00:22:04 |
ما هذا الذي عندك في مؤخرتك !!؟ |
00:22:10 |
حصلت على أي بيض ؟ |
00:22:12 |
بكم البيض روجر !؟ |
00:22:15 |
أنظروا للسيد سروال الريش !؟ |
00:22:18 |
ههه هه ههه |
00:22:22 |
القادمة؟ |
00:22:23 |
لكن أمي لقد كانت غلطة روجر - |
00:22:27 |
أرجوك لا تأخذي كل شئ يقوله الناس على محمل شخصي |
00:22:31 |
كل شخص في مشكلة هذه الأيام |
00:22:33 |
في الحقيقة نحن مضطرون لنقل أغراضك للغرفة العلوية |
00:22:37 |
الغرفة العلوية ... لماذا ؟ |
00:22:39 |
أنا و أمك قررنا أننا سنأخذ ( نستقبل ) نزلاء ؟ |
00:22:44 |
نزلاء ...مثل |
00:22:46 |
غرباء |
00:22:48 |
أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا |
00:22:54 |
ليس هناك عار في هذا حبيبتي |
00:22:57 |
العديد من الناس يفعلون هذا للبقاء |
00:22:59 |
نحن لن نبدأ ببيع البيض أليس كذلك ؟ |
00:23:01 |
هه ههه نحن ما خططنا لها |
00:23:04 |
هذا فقط مؤقتاً قرة قلبي , أنا أعدك |
00:23:08 |
أنت تعلمين |
00:23:09 |
حالما أصل لشيكاغو |
00:23:11 |
سوف أجد عمل بمرتب جيد بسرعة تماما مثل ما تستطيعين قول بليموث |
00:23:15 |
شيكاغو ؟ |
00:23:16 |
ماذا أنت مغادر ؟ |
00:23:18 |
لدي بعض الأدلة الجيدة ..... و - |
00:23:20 |
لا - |
00:23:22 |
أنت قلت بأننا سنكون بخير |
00:23:24 |
نحن لسنا بخير اذا لم نكن مع بعضنا |
00:23:41 |
اه |
00:23:42 |
لا تتركيها تهزمك كيت |
00:23:46 |
أتعلمين , عندما كنت في 14 من عمري |
00:23:48 |
أبي قايض معدات مزرعة قديمة من أجل سيارة مستخدمة موديل تي |
00:23:53 |
ذات يوم أنا كنت أدورها لتشغيلها |
00:23:56 |
و ذراع التدوير أنكسر في النصف |
00:23:59 |
السيارة أنّت و خمدت مباشرة في فنائنا الأمامي |
00:24:03 |
أردت أن أطرح الخردة اللعينة عديمة القيمة , عندما دخل أبي ....و |
00:24:07 |
و قال : لا تتركها تهزمك بني |
00:24:10 |
لا تتركها تهزمك |
00:24:13 |
قدتها لخمس سنوات أخري بعد هذا |
00:24:17 |
و بالتالي سواء تكون سيارة قديمة موديل تي |
00:24:20 |
أو شريط آلة كاتبة |
00:24:24 |
أو الذهاب إلى شيكاغو لإيجاد عمل |
00:24:32 |
لن نستطيع أن نتركهم يهزموننا حبيبتي |
00:24:35 |
تعالى |
00:24:37 |
إنه وقت النوم |
00:24:47 |
ماذا إذا لم تعد ؟ |
00:25:00 |
أنا جاك كييتردج |
00:25:02 |
أقسم قسم مقدس |
00:25:04 |
أنني سوف أكتب لك كل أسبوع |
00:25:07 |
و لا شئ في هذا العالم |
00:25:09 |
سيمنعني من العودة إليك |
00:25:13 |
أتعدني أبي ؟ |
00:25:16 |
حقا تعد ؟ |
00:25:18 |
أفعل |
00:25:21 |
جوانجا جوانجا جالولي |
00:25:26 |
كاريبا كاريبا كاريف |
00:25:34 |
أحبك أبي |
00:25:38 |
أحبك - |
00:25:56 |
باي |
00:26:16 |
السابع عشر من يونيو 1934 أبي الغالي |
00:26:20 |
شكرا على الرسالة نحن نفتقدك أيضا , و نأمل أن تكون |
00:26:25 |
هنا في البيت الأشياء تتقافز و تتلاحق بسرعة |
00:26:27 |
الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن |
00:26:30 |
لا هاتف ؟ |
00:26:32 |
و بالتالي الآن كل ما أفعله , التنظيف و الكنس و الطي |
00:26:36 |
و كي الملابس و المسح و الطبخ |
00:26:39 |
و الطي و التنظيف و الكنس و الكي و المسح و الطبخ أكثر !؟ |
00:26:42 |
خطتي الكبري من أجل أن أكون مراسلة صحفية حقيقية |
00:26:46 |
لا تفهمني خطأ أبي , أنا لست متذمرة , أنا فقط آآ |
00:26:50 |
حسنا !! متذمرة |
00:26:55 |
البيت مملوء باحكام بالنزلاء ما يبقينا مشغولين الى حد ما |
00:26:58 |
مسز هوارد و إبنها ستيرلنج أنتقلوا إلى غرفتي |
00:27:04 |
نحن تقريبا هناك لامبي |
00:27:07 |
لامبي |
00:27:10 |
الوضع سيكون غريبا , لدي ولد من فصلى يعيش هنا |
00:27:13 |
لكن أخمن بأنني سأعتاد عليه |
00:27:15 |
أمي أنتقلت لغرفة الخياطة و بالتالي نستطيع أن نقحم نزيل آخر |
00:27:19 |
أنا أعتقدت أن هذا كان ذكاء منها |
00:27:21 |
الآن غرفتك تخص الآنسة دولي |
00:27:23 |
معلمة الرقص و هي تحب أن تتمرن على خطواتها خارجا في الخلف |
00:27:27 |
مع ذلك أنا غير متأكدة في كل الأحوال أن مسز هوارد موافقة |
00:27:32 |
هل علمت أن أمي فصلت غرفة المعيشة إلى نصفين ؟ |
00:27:34 |
لكي تصنع غرفة للآنسة بوند المكتبية المتنقلة التى أنتقلت |
00:27:39 |
الآن , اذا هي فقط تستطيع تعلم الفرق بين الضغط |
00:27:43 |
أوه أختبئوا |
00:27:46 |
سوف نتنفس الصعداء |
00:27:55 |
أين ذهب الجميع ؟ |
00:27:57 |
سوف تكون سعيد لتعلم أننا كنا نستخدم |
00:27:59 |
نصائح الخالة ميللي |
00:28:02 |
مثل تقطيع قطعة الخبز المحمص (توست) إلى أربع قطع مثلثة |
00:28:05 |
لصنع رغيف كامل يذهب لثلاث وجبات |
00:28:08 |
أمي تقول إنه سحر |
00:28:10 |
لكن الساحر الحقيقي هو أحدث وافد - |
00:28:14 |
سيد التضليل , عميد الخداع , و فنان التملص الإستثنائي |
00:28:20 |
لاحظوا , أحتاج إلى متطوع من الجمهور |
00:28:24 |
أيها الشاب |
00:28:26 |
ما أسمك ؟ - |
00:28:28 |
ستيرلنج - |
00:28:29 |
هل تمانع بأن ترتدي هذه لفترة ؟ - |
00:28:32 |
تعال معي - |
00:28:33 |
لاحظوا القيود حديدية و صلبة , أتستطيع أن تفلت من ذلك ؟ |
00:28:39 |
أمتأكد؟ أمتأكد ؟ - |
00:28:41 |
أمتأكد ؟ - |
00:28:43 |
الشئ الوحيد الذي يستطيع يفلتك من ذلك يكون هذا المفتاح |
00:28:47 |
نأمل ,.... أحيانا مع ذلك لا يعمل |
00:28:49 |
آنذاك يجب علينا أن نقطعك منها !؟ |
00:28:52 |
أوه , ها نحن , حسنا , الآن لطفا أمسكي المفتاح من أجلي أرجوك ؟ |
00:28:56 |
نعم |
00:28:57 |
لا تضيعيه |
00:29:00 |
نعم |
00:29:04 |
الآن |
00:29:06 |
لطفا أتحبون أن أحرر نفسي من هؤلاء |
00:29:09 |
بقوة وحشية أم بالسحر ؟ |
00:29:12 |
السحر - |
00:29:14 |
حسنا اذن حسنا اذن |
00:29:17 |
دعونا نعد , لنري كم تأخذ |
00:29:22 |
واحد , اثنين , ثلاثة |
00:29:28 |
واو |
00:29:32 |
واو |
00:29:34 |
كيف فعلت ذلك ؟ - |
00:29:38 |
و أبي أرجوك تذكر أنا أفتقدك بأكثر مما تعلم |
00:29:42 |
كلنا نفتقدك , لا تنسي ذلك أبدا |
00:29:48 |
هاي |
00:29:51 |
هاي |
00:29:55 |
آسف |
00:29:57 |
حساسية |
00:29:59 |
هؤلاء من غرفتك |
00:30:01 |
أوه فقط أتركهم هناك |
00:30:04 |
سوف أضعهم بعيدا |
00:30:12 |
أيكون ذلك |
00:30:15 |
.إيرني لامباردي |
00:30:17 |
نعم |
00:30:20 |
صورة من فريق أشناز |
00:30:23 |
هل علمت بأنه يكون أضخم لاعب في الفريق ؟ |
00:30:26 |
6.3قدم = 1.92 متر |
00:30:29 |
إنه المفضل لدي |
00:30:30 |
ذلك مضحك هو يكون لديه أنف ضخم و أنت لديك |
00:30:34 |
أذنان ضخمتان |
00:30:36 |
أعلم - |
00:30:38 |
لذلك السبب أنا أحبه |
00:30:41 |
آسف لأننا وضعناك خارج غرفتك |
00:30:44 |
لا بأس |
00:30:48 |
ماذا تكتبين ؟ - |
00:30:52 |
من أجل عائلتك ؟ - |
00:30:55 |
تكتبين لصحيفة ؟ - |
00:30:59 |
حسنا أنا لم أكن في المطبوعة بعد لكن آمل أن أكون |
00:31:03 |
صديق أخي يكون مراسل صحفي كبير في الريجستير |
00:31:06 |
آسف صغيرتي ليست للريجستير |
00:31:08 |
لكن الكل يريد أن يعلم عن معرض شيكاغو العالمي |
00:31:11 |
الكل و أبناء عمهم الآخرين مكتوب عن معرض شيكاغو الدولي |
00:31:17 |
أنت تعلمين ماذا يقول مستر جيبسون ؟ - |
00:31:29 |
أريد شئ جديد |
00:31:31 |
أريد شئ حقيقي |
00:31:34 |
هذه تكون السينسناتي ريجستر |
00:31:38 |
في بحر التخبط الوجداني |
00:31:42 |
هكذا ماذا كنت تقول مستر ؟ |
00:31:45 |
أوه بيبادي سيدي , اه ويليام بيبادي و لا شئ |
00:31:49 |
أنا كنت فقط أقتبس عنك سيدي - |
00:31:52 |
أنتظر مستر جيبسون - |
00:31:55 |
حسنا - |
00:31:57 |
أهلا حلوتي ما أسمك ؟ - |
00:31:59 |
كيت كييتردج |
00:32:02 |
.على غرار أمي و عمتي , لكن عندما أنا كنت صغيرة أبي |
00:32:06 |
أحزمي مشاكلك في حقيبة الخشبية القديمة |
00:32:11 |
و ترتب عليه التصاقه بي |
00:32:13 |
سير |
00:32:15 |
آسر - |
00:32:19 |
أنا كتبت مقالة |
00:32:22 |
أوه |
00:32:23 |
حسنا شكرا جزيلا لك |
00:32:26 |
بالمناسبة أنا لا ألثغ |
00:32:58 |
ووووبسي ممتاز |
00:33:03 |
وووو هل أنت بخير ؟ |
00:33:05 |
أوه , نعم , طالما هذا البوق يعمل |
00:33:08 |
ها ها الآن أأستطيع أن أثير اهتمامك في كتاب ؟ |
00:33:13 |
ليس عندي وقت كثير للقراءة - |
00:33:16 |
إنه طريق مدهش للذهاب حيثما أردت |
00:33:21 |
لقد أنتهيت مباشرة من قراءة هذا |
00:33:25 |
مغامرات روبن هود |
00:33:27 |
هو يسرق من الأغنياء و من ثم هو يعطي للفقراء |
00:33:30 |
و بعدئذ ماذا حدث له ؟ - |
00:33:33 |
ماذا عنك كاونتي ؟ |
00:33:36 |
أستطيع فقد قراءة الهوبو |
00:33:38 |
أوه أنا لم أحاول ذلك مطلقاً همم. |
00:33:40 |
ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟ |
00:33:44 |
ذلك لكان رائع ستيرلنج |
00:33:47 |
ماذا عن هذا ؟ |
00:33:49 |
شكرا لك |
00:33:53 |
مع ذلك هو معار - |
00:34:01 |
ويل ؟ |
00:34:05 |
هل أنت بخير ؟ - |
00:34:07 |
ويل ؟ |
00:34:11 |
أريدك أن تمتلك أحذية مستر كييتردج القديمة |
00:34:15 |
لا سيدتي لا أستطيع |
00:34:16 |
انت أنجزت عمل مدهش |
00:34:20 |
أنا ألح عليك لتأخذ هؤلاء قبل أولئك الأشياء ما تسقط عن قدميك |
00:34:25 |
شكرا لك |
00:34:27 |
هيا |
00:34:31 |
آنسة بوند - |
00:34:34 |
ويل |
00:34:37 |
روثي |
00:34:41 |
هاي روثي ما الخطب ؟ |
00:34:43 |
صباح الخير - |
00:34:46 |
شاطئ مرتل عشرة أيام بداية من الجمعة |
00:34:50 |
و ذلك سئ بسبب ...؟ - |
00:34:54 |
أنتم كلكم أكثر ما أتكلم حوله في البيت حتى أسئلي أمي |
00:34:57 |
اليوم السابق كنت أخبرها عنك آنسة دولي |
00:34:59 |
أوه شكرا لك |
00:35:01 |
هي لم تقل ماذا قالت عنك |
00:35:06 |
أنت تعلمين ماذا تحتاجين ؟ رواية قصيرة |
00:35:10 |
ماذا تكتبين ؟ |
00:35:12 |
انت للتو أعطتيني فكرة عظيمة من أجل مقال |
00:35:14 |
أنا أريد كتابتها بالأسفل هنا قبل أن أنساها |
00:35:17 |
هنا |
00:35:19 |
سوف أفعل هذا من أجلك و انت أذهبي أطبعيها بالأعلى |
00:35:23 |
أمتأكدة ؟ - |
00:35:26 |
شكرا روثي - |
00:35:32 |
هم يلائمو تماما |
00:35:35 |
شكرا لك |
00:35:39 |
جميل |
00:35:47 |
تمني لي الحظ |
00:35:52 |
من يكون ؟ |
00:35:53 |
مارجرت مايلدريد كييتردج |
00:35:57 |
ماذا تريدين ؟ - |
00:36:00 |
حسنا ! كيف أقول هذا بشكل لطيف ؟ |
00:36:07 |
لكن أنت لم تقرأها حتى !؟ - |
00:36:11 |
تعالى كيت - |
00:36:13 |
أنا آسفة... أنت لا تستطيع تمييز قصة جيدة عندما تكون واقفة |
00:36:19 |
ماذا قلت ؟ |
00:36:22 |
وصف النُزل |
00:36:26 |
ما تحمله في يدك ,سير , تكون القصة التى كنت تتطلع من أجلها |
00:36:31 |
و أنت تستطيع رميي خارجا اذا أردت لكن أقترح عليك أن تقرأها أولا |
00:36:35 |
"نظرة طفلة : رؤية للكساد الإقتصادي في سينسناتي ." |
00:36:38 |
بقلم : كيت كييتردج , العمر 10 سنوات |
00:36:40 |
هه هه - |
00:37:07 |
انت كتبتي هذا ؟ |
00:37:08 |
نعم |
00:37:11 |
ليس سيئا |
00:37:14 |
أذاهب لتطبعها مستر جيبسون ؟ - |
00:37:18 |
ليس سيئا يكون : جيد |
00:37:20 |
لكنه ليس جيد تماما |
00:37:24 |
واصلي عاليا يا صغيرة |
00:37:29 |
واحد اثنين ثلاثة أربعة خمسة ستة سبعة ثمانية |
00:37:33 |
و خمني ماذا ؟ هم يدفعون بنس للكلمة |
00:37:36 |
مما يعني , أني أستطيع أكسب اثنين أو ثلاثة دولار من مقالة واحدة فقط |
00:37:40 |
أوووو وييي |
00:37:42 |
انا كنت أفكر حول كتابة قصة عنك و كاونتي يا ويل اذا تركتني |
00:37:46 |
ما المشوق جدا حولنا ؟ |
00:37:48 |
أنا أحببت أن أكتشف , الأحقك اليوم كظلك |
00:37:51 |
ذلك كلام المراسل الصحفي - |
00:37:54 |
حسنا , في الواقع أنا في طريقي للخارج لأحصل على بعض الأشياء |
00:37:58 |
في مخيمي |
00:38:00 |
تستطيعين المجئ إذا أحببت |
00:38:03 |
الا اذا كنت تحتاجيننا هنا أمي |
00:38:05 |
لا , أستطيع تدبر الأمر |
00:38:07 |
تعال كاونتي |
00:38:15 |
روثي , ستيرلنج لطفا أتحبون أن تكونوا مساعدي ؟ |
00:38:19 |
هل سنحصل على دفع *استخدام مقابل المال *؟ - |
00:38:21 |
موافق - |
00:38:24 |
ويل , كاونتي كان يقول شيئا حول قراءة علامات الهوبو ؟ |
00:38:27 |
تعلمين هو يستطيع قراءة علامة على سارية من بعد 200 ياردة بالخارج |
00:38:31 |
هو حفظ إختبائي حوالي مئة مرة - |
00:38:35 |
هي تلك التي يتركها الهوبو ليساعدوا بعضهم البعض |
00:38:38 |
ترون ذلك ؟ - |
00:38:41 |
إنها قطة , إنها علامة جيدة أيضا |
00:38:44 |
هي تعني سيدة كريمة تعيش هنا |
00:38:47 |
ليس العديد من البيوت يريدون الهوبو , تعلمون - |
00:38:51 |
لدينا قطة - |
00:38:55 |
أوه آمل أن نمتلك قطة - |
00:39:01 |
آسف روثي لا قطة |
00:39:04 |
لكن أنتم لديكم عظم سمكة , تفحصي ؟ |
00:39:07 |
أوه ماذا يعني ذلك ؟ - |
00:39:15 |
صحيح , ماذا يكون مثل ركوب السكة الحديدية ويل ؟ |
00:39:18 |
صفارات القطار |
00:39:20 |
محركات تدخن للأعلى , و انت تجرين و تقفزين |
00:39:24 |
و انت تتركيها تأخذك إلى حياة كاملة جديدة |
00:39:28 |
تجعل المرء يشعر بالحرية , صحيح كاونتي ؟ - |
00:39:31 |
صحيح أين المنزل ويل ؟ |
00:39:33 |
أوه |
00:39:35 |
تكساس |
00:39:38 |
كان لدينا مزرعة |
00:39:41 |
أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع |
00:39:43 |
هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات |
00:39:47 |
هم أرادوني أن أذهب أيضا |
00:39:49 |
لكن أنا تصورت إنه كان الوقت المناسب لي لكي أتحرك و أعتمد على نفسي |
00:39:52 |
و بالتالي أنا أمتطيت السكة , أوه , صنعت بعض الأصدقاء و عملت |
00:39:57 |
كذلك عندما ألتقيت كاونتي و أبيه في أوكلاهوما تقريبا منذ 14 شهرا مضت |
00:40:02 |
نوعا ما التصقنا مع بعضنا البعض بعد ذلك |
00:40:04 |
أطلقنا على أنفسنا - |
00:40:07 |
هه هه - |
00:40:14 |
و |
00:40:17 |
و بعدئذ الإنفلونزا جاءت |
00:40:20 |
و أبي لم يستطع النجاة |
00:40:27 |
و الآن نحن فقط |
00:40:29 |
شكرا للرب الكريم هو لدي |
00:40:32 |
قريبا سوف نذهب و نخرج باتجاه كاليفورنيا و نقابل بقية العائلة |
00:40:35 |
أسيحبونني ؟ |
00:40:39 |
لا |
00:40:43 |
أنا فقط ألعب , لنذهب |
00:40:48 |
لنستمر في الذهاب |
00:40:52 |
أتعلمين ماذا يعني ذلك ؟ |
00:40:54 |
هل يعني أننا نكون قريبين ؟ |
00:40:56 |
ذلك يعني أننا بقرب دغل الهوبو |
00:40:58 |
ماذا يكون الهوبو بالضبط ؟ |
00:41:00 |
شخص يمتطي الطريق أو السكة ذاهبا من بلدة لأخري متطلعا لعمل |
00:41:04 |
مثل الكثير من هؤلاء الناس هنا |
00:41:09 |
هنا ها هو منزلنا ما أحلاه |
00:41:12 |
تعالوا |
00:41:18 |
الحياة بداخل معسكر الهوبو أكيد ليست سهلة |
00:41:21 |
هؤلاء الناس كان لهم ذات مرة بيوت و أعمال |
00:41:24 |
أخمن أننا كلنا فقط قلة ممن أبعدنا سوء الحظ بعيدا |
00:41:27 |
من كوننا في نفس البقعة بالضبط |
00:41:29 |
إيدي بالأسفل هناك |
00:41:30 |
كل يوم تحدي من أجل الطعام |
00:41:32 |
في معظم المخيم , الهوبو يتشاركون ما يمتلكون |
00:41:35 |
خضروات , بطاطا و في اليوم الجيد ...ربما اللحم |
00:41:39 |
لطفا أتمانع اذا ألتقطت زوجين من الصور لكم ؟ |
00:41:41 |
بالطبع تستطيعين |
00:41:43 |
هم يضعونها في القدر و يطبخونها كلها مع بعضها |
00:41:47 |
أولئك الذين يستطيعون التبرع يفعلون - |
00:41:50 |
اولئك الذين لا يستطيعون يحاولون بجهد في اليوم التالي |
00:41:53 |
لكن كل شخص مرحب به للمشاركة |
00:41:56 |
هم لديهم حتي مخزن هوبو |
00:41:58 |
حيثما أنت تترك ما لا تريده و تأخذ ما تريد |
00:42:04 |
في الأغلب هم يبدون مثل مجموعة من الناس تستحق الثقة |
00:42:08 |
لكن المشاكل يجب أن تلاحقهم بكثرة |
00:42:11 |
أول إشارة الهوبو يتعلمونها هي ....الخطر |
00:42:17 |
هم محتاجين لحماية أنفسهم |
00:42:19 |
و بعضهم البعض |
00:42:22 |
عندما الأوقات تكون عصيبة , الناس تحب أن تلوم شخص ما |
00:42:27 |
و الهوبو يكونون الهدف السهل ......أخمن |
00:42:35 |
هنا نحن |
00:42:38 |
غرفة النوم |
00:42:39 |
اه المتكأ |
00:42:42 |
حمام |
00:42:46 |
مكتبة - |
00:42:49 |
أنت حقا تنام هنا ؟ - |
00:42:51 |
ويل |
00:42:53 |
كيف حال حنجرة كاونتي ؟ |
00:42:55 |
أوه انها تتحسن بشكل أفضل شكرا لك - |
00:42:58 |
روبن هود ههه؟ |
00:43:00 |
نعم |
00:43:01 |
أسمع دكتور , ماذا تعتقد حول شخص |
00:43:04 |
الذي يسرق من الأغنياء و يعطي للفقراء |
00:43:07 |
أيكون هو شخص جيد أو شخص سئ ؟ |
00:43:12 |
يجب على أن أقول أنه جيد |
00:43:16 |
نعم أنا أيضا |
00:43:18 |
أراك دكتور |
00:43:20 |
ويل |
00:43:22 |
أسمعوا تعالوا كلكم للخارج هنا عندي شخص أريد أن أقدمكم له |
00:43:25 |
موافق |
00:43:27 |
أهلا |
00:43:30 |
شيلدون بيننجتون الثالث |
00:43:34 |
ستيرلنج هوارد الرابع - |
00:43:39 |
أنا روثي |
00:43:41 |
نحن أصدقاء ويل و كاونتي - |
00:43:43 |
أسم بنننجتون , المواثيق و السندات كانتا لعبتي |
00:43:48 |
أبي أستفاد بكونه في الأسهم أيضا |
00:43:50 |
آه كلمات فعالة : أستفاد بكونه |
00:43:53 |
سوف تجد في الجوار العديد من الرجال ممن أستفادوا من شئ أو آخر |
00:44:00 |
عندما أكتسب وظيفة مربحة |
00:44:02 |
سوف أنطلق لأرسل من أجل زوجتي و ابناي |
00:44:05 |
أحدهما تماما في مثل عمرك |
00:44:08 |
ستيرلنج هوارد الرابع |
00:44:10 |
أين كنت سابقا ؟ |
00:44:12 |
مع ويل و كاونتي في معسكر الهوبو |
00:44:18 |
لا تأخذه أبدا هناك مرة أخري هل تفهمني ؟ |
00:44:20 |
أبدا |
00:44:22 |
نعم سيدتي |
00:44:24 |
لم يكن خطأه ...أوه |
00:44:27 |
أنا كنت فقط - |
00:44:31 |
أأذني لنا |
00:44:33 |
أنا حذرتك حول قضاء الوقت مع هؤلاء المتشردين |
00:44:35 |
أمي - |
00:44:37 |
المرة القادمة , تحصل على الإذن مني - |
00:44:41 |
تعالى |
00:44:43 |
آه أنا آسفة أمي - |
00:44:50 |
نحن فقط لا نستطيع تحمل عداوة النزلاء , ذلك كل في الأمر |
00:44:53 |
هنا أجلسي معي |
00:44:58 |
أنا لم أرد ذلك لك مطلقا |
00:45:02 |
يجب أن يكون |
00:45:04 |
الخروج للعب و ليس القلق حول النزلاء و الرهون |
00:45:10 |
.و بيع البيض |
00:45:11 |
بيع ماذا !؟ |
00:45:13 |
أوه البيض - |
00:45:16 |
نعم نملك , الخالة ميللي أرسلتهم |
00:45:19 |
كيت , سوف يساعدوننا |
00:45:24 |
أوه لا - |
00:45:25 |
لا - |
00:45:27 |
كل شخص يعلم أن بيع البيض هو على بعد خطوة من ملجأ الفقراء |
00:45:31 |
مارجرت مايلدريد أجلسي |
00:45:35 |
أنظري لي |
00:45:36 |
بيع البيض , تنمية الخضروات , اعادة استخدام |
00:45:39 |
ربما يكون الشئ الوحيد الذي سيحفظنا خارج ملجأ الفقراء |
00:45:42 |
و إما كذلك أو أذهبي للعيش مع العم هندريك |
00:45:46 |
حتى يجد أبوك عمل |
00:45:50 |
و بالتالي ماذا سيكون ؟ |
00:45:52 |
الدجاج أو العم ؟ |
00:45:55 |
همم ؟ |
00:45:58 |
! سوف أخذ الدجاج |
00:46:01 |
شكرا لكم شكرا لكم |
00:46:03 |
شكرا لكم شكرا لكم , أنـا , جيفرسون جي بيرك |
00:46:07 |
سوف أعلق شخص في منتصف الجو |
00:46:10 |
أرتفاع في الهواء |
00:46:12 |
مم همم |
00:46:15 |
مباشرة تحت أنوفكم سوف أجعل شخص ما |
00:46:21 |
بلا وزن |
00:46:24 |
أحتاج لمتطوع |
00:46:28 |
آنسة بوند ؟ |
00:46:31 |
أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا |
00:46:35 |
أرفعت في الهواء في أي وقت من قبل معلمة رقص ؟ |
00:46:37 |
نعم لكن تلك قصة طويلة |
00:46:39 |
تعالى آنسة بوند - |
00:46:41 |
نعم - |
00:46:43 |
نعم - |
00:46:45 |
هناك أذهبي - |
00:46:46 |
آنسة بوند آنسة بوند آنسة بوند |
00:46:50 |
أوه |
00:46:52 |
حسنا لكنها لن تعمل - |
00:46:55 |
حسنا - |
00:46:59 |
حسنا - |
00:47:02 |
أثني ذراعاك فوق صدرك , جيد أغلقي عينيك |
00:47:06 |
أغلقي عينيك أغلقي عينيك |
00:47:10 |
أمرتاحة ؟ - |
00:47:12 |
ممتاز , يا أطفال الأضواء من فضلكم |
00:47:16 |
آنسة دولي , لطفا أترافقينني ؟ |
00:47:18 |
أفعل |
00:47:20 |
حسنا ,, نعم |
00:47:40 |
آنسة بوند |
00:47:42 |
أنت الآن ستنعسين |
00:47:45 |
ناعسة جدا |
00:47:47 |
أنت تحسين بخفة كالنور و الهواء. |
00:47:49 |
و انت فقط تسمعين صوتي , فقط صوتي |
00:47:52 |
كل الأصوات الأخري تتلاشي بعيدا |
00:47:55 |
جفناك يتثاقلان , يتثاقلان بشدة , انت تستطيعين بشق الأنفس |
00:48:00 |
انت |
00:48:02 |
الآن |
00:48:05 |
.نائمة |
00:48:07 |
آه - |
00:48:10 |
أرجوك مسز هوارد أي ضجة عالية يمكن أن توقظها |
00:48:13 |
.و هي ممكن أن تسقط |
00:48:48 |
شش |
00:50:04 |
نعم نعم |
00:50:05 |
آنسة بوند , سيداتي سادتي |
00:50:08 |
حسنا , لقد أخبرتك , لن تعمل |
00:50:13 |
أمي أمي كان يجب عليك رؤيتها , مستر بيرك |
00:50:19 |
حسنا أتكونين بخير ؟ |
00:50:21 |
بالطبع أنا بخير , بسبب أنه لا شئ حدث |
00:50:24 |
نعم لقد نجحت - |
00:50:26 |
أنت كنت في الهواء - |
00:50:27 |
أيكون ذلك البريد ؟ - |
00:50:29 |
أوه أعذروني لدقيقة - |
00:50:33 |
مستر بيرك - |
00:50:35 |
آنسة بوند - |
00:50:36 |
أيكون هناك واحد من أبي ؟ - |
00:50:39 |
هو يكتب كثيرا إلى حد مقبول |
00:50:42 |
أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج |
00:50:45 |
.آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك |
00:50:48 |
حظي أنا سوف أحصل ربما على مرهق , الذي ... لن. |
00:50:51 |
لن يهتم ...لن يهتم |
00:50:54 |
أوه لا أوه لا - |
00:50:58 |
أوه , ابن عمي المسكين فردريك غوفل من قبل الهوبو |
00:51:03 |
أخذوا ساعته , محفظته |
00:51:06 |
.و ضربوه بشدة على نحو مريع |
00:51:07 |
أوه - |
00:51:09 |
أتعتني به زوجته ؟ |
00:51:12 |
لا هو غير متزوج - |
00:51:14 |
في الحقيقة , أنا العائلة الوحيدة التى يملك |
00:51:17 |
مسز كييتردج , لطفا , هل تمانعين اذا جاء و أقام معنا |
00:51:21 |
أعني عندما يتحسن , أنا أعدك سوف أدفع |
00:51:25 |
بالطبع أنا أملك سرير إضافي في الغرفة العلوية |
00:51:28 |
سوف أعده من أجلك - |
00:51:30 |
آنسة بوند و أنا كنا لتونا نتحدث حول جرائم الهوبو |
00:51:33 |
حسنا , هي ثرثرة مجالس, حقيقةً |
00:51:37 |
لكن هم يقولون هناك مذابح من سرقات الهوبو |
00:51:42 |
حسنا , ليس كل الهوبو متماثلين - |
00:51:46 |
و يهجمون بقصد السرقة في وضح النهار |
00:51:50 |
حسنا هناك حديث عن طردهم خارج البلدة |
00:51:53 |
هم ينهبون بيوت الناس |
00:51:55 |
أتساءل اذا لم تكن فكرة سيئة اذا خبئنا مقتنياتنا الثمينة |
00:51:58 |
أنا خطت مالى داخل ملابسي الداخلية |
00:52:00 |
أوه آنسة دولي , هناك أطفال هنا |
00:52:03 |
هل يرتدون ملابس داخلية ؟ من غير ريب آمل جدا |
00:52:07 |
أبي يحفظ أموالنا في خزانة في غرفة تحت الأرض |
00:52:10 |
ههه ! الا يكون هذا الهداف ؟!؟ البنكي الذي لا يثق في البنك |
00:52:14 |
مسز كي , لطفا هل تمانعين أن تحفظي ذلك في صندوقك ذو القفل ؟ |
00:52:18 |
إنه قديم , و هم يقولون أنه نفيس إلى حد بعيد |
00:52:21 |
فقط في حالة |
00:52:23 |
بالطبع , انه جميل |
00:52:25 |
أوه , نعم ؟ |
00:52:29 |
مجرد أريد إخبار مسز كييتردج أنني وجدت مكان |
00:52:31 |
.فوق في الزاوية الشمالية بجانب حبل الغسيل هناك |
00:52:34 |
ممتاز , شكرا لك ويل - |
00:52:39 |
نهاركم طيب - |
00:52:40 |
مع السلامة ويل , مع السلامة كاونتي - |
00:52:42 |
أعتقد , ربما يجب أن أخبئي هذه أيضا |
00:52:44 |
عم , أعتقد أنني أستطيع اتباع المجموعة |
00:52:47 |
يجب أن أكره أن أضيع ساعة أبي |
00:52:54 |
و هذه الخواتم أيضا |
00:52:59 |
لكن ذلك خاتم زفافك |
00:53:01 |
لا بأس |
00:53:08 |
حنان و شرف في مجتمع الهوبو ؟ |
00:53:13 |
لا توجد هناك علامة إستفهام , إنه بيان |
00:53:16 |
حنان و شرف في مجتمع الهوبو |
00:53:19 |
أنت يجب أن تعترف إنه مفعم بالحيوية |
00:53:21 |
نعم , لكن الفكرة تكون , يا حلوة قلبي |
00:53:23 |
أنتي في العموم تريدين الناس يشتروا الجريدة |
00:53:29 |
هناك هوبو جيدون و آخرون سيئون , سير |
00:53:32 |
تماما مثل التفاح |
00:53:34 |
و مع |
00:53:36 |
روؤساء التحرير |
00:53:39 |
تعالى كيت |
00:53:42 |
أترين تلك الخريطة ؟ |
00:53:45 |
كل واحدة من تلكم المدن دايتون , هاملتون , سينسناتي |
00:53:49 |
لديهم تقارير للجرائم , حيث الهوبو يكونون المشتبه فيهم الرئيسيون |
00:53:52 |
هم يعرضون الآن 150 دولار لأي شخص يقبض |
00:53:55 |
و بالتالي أسألي نفسك , من سيدفع بنس |
00:54:00 |
لذلك السبب بالضبط يجب أن يستمعوا إليها الآن |
00:54:03 |
أتركيني أعطيك فكرة مفيدة |
00:54:04 |
أحيانا يجب أن تعزفي لحن , جمهورك يريد أن يغنيه , كيت |
00:54:09 |
هناك سطو |
00:54:12 |
حصلوا على هوية الهوبو : يعرج - |
00:54:35 |
كان هوبو |
00:54:37 |
مباشرة خرج في وضح النهار |
00:54:39 |
لديه عرج أيضا - |
00:54:40 |
أي شئ آخر ؟ - |
00:54:43 |
شئ ما غير معتاد , مثل طائر , ربما ؟ |
00:54:45 |
حسنا , هذا يكون مسرح جريمة يا آنسة - |
00:54:49 |
ألوان ساطعة - |
00:54:52 |
ذلك يكون الوشم - |
00:54:54 |
فوق هنا |
00:55:01 |
ماذا صنع ذلك يا شيريف ( كبير الشرطة أو عميد المنطقة )؟ - |
00:55:09 |
ويل ؟ |
00:55:10 |
ويل ؟ |
00:55:15 |
أكل شئ على ما يرام كيت ؟ - |
00:55:18 |
لا أعلم من المفترض أن يكون هنا |
00:55:21 |
ربما علق بالأعلي |
00:55:22 |
نداء البريد |
00:55:24 |
آه اذا كان فقط الى حد ما سهل |
00:55:26 |
لنري , لدينا واحد لمستر بيرك , سوف أعطي ذلك له فيما بعد |
00:55:32 |
بالطبع مسز كييتردج |
00:55:35 |
من أبي ؟ |
00:55:39 |
أوه إنه من الخالة ميلى |
00:55:41 |
و ستيرلنج هناك واحد من أجلك |
00:55:46 |
أمي |
00:55:48 |
إنه من نيويورك |
00:55:50 |
من أبي |
00:55:56 |
و هناك آخر هنا من أجلك |
00:56:09 |
أربعون دولار ؟ |
00:56:13 |
امم |
00:56:16 |
عذرا |
00:56:37 |
هناك أنت |
00:56:38 |
ماذا تكون فاعلا هنا بالأعلى ؟ |
00:56:40 |
آسف أنا كنت فقط - |
00:56:42 |
أنا فقط أستبدل الملاءات الآن |
00:56:47 |
أنا كنت أبحث عنك باكرا , نسيت |
00:56:51 |
هل يقول أبوك متي سيعود إلى سينسناتي ؟ |
00:56:58 |
ستيرلنج ؟ |
00:57:05 |
أوه ..لا |
00:57:07 |
هو يريدك أن تنتقل إلى نيويورك أليس كذلك ؟ |
00:57:12 |
ذلك هو , ذلك يكون السبب بكونك غاضب جدا |
00:57:17 |
أبوك وجد عمل في نيويورك |
00:57:19 |
و الآن هو يريدك أن تنتقل معه |
00:57:22 |
لماذا الناس لا يستطيعون إيجاد عمل في سينسناتي ؟ |
00:57:27 |
أنا أكره رجل البريد |
00:57:29 |
و البريد |
00:57:31 |
رسائل و كلمات , أنا أكره الكلمات |
00:57:33 |
عن ماذا تتكلم ؟ - |
00:57:37 |
حتى عندما لا يكونوا صادقين |
00:57:44 |
هو قال : وجبت عليه الكتابة , هو قال : سوف تسمع مني |
00:57:48 |
أبوك ؟ |
00:57:50 |
لقد جعلته يعد |
00:57:52 |
أفعلت ؟ |
00:57:54 |
هو حافظ على وعده في البداية |
00:57:57 |
تلقيت رسالة كل أسبوع |
00:58:01 |
بعدئد نالتهم القالـة |
00:58:04 |
حتى في أحد الأيام توقفوا فقط |
00:58:09 |
و بعدئذ هي خلعت خاتمها |
00:58:16 |
أنت كتبت تلك الرسالة لأمك |
00:58:21 |
هي فقط تحتاج للسماع منه |
00:58:25 |
لكن هناك كانت نقود بالداخل |
00:58:31 |
هو أعطاني اياه قبل أن يغادر |
00:58:36 |
من أجل الطوارئ |
00:58:41 |
أنا أعتقد أنني دائما عرفت نوعاً ما |
00:58:47 |
هو لن يعود مطلقا إلينا |
00:59:51 |
هاي كيت |
00:59:54 |
لدي شئ ما من أجلك |
01:00:05 |
إنها سكوتر |
01:00:08 |
شكرا لك |
01:00:10 |
ويل ماذا حدث لساقك ؟ |
01:00:13 |
جرحتها في الليلة السابقة |
01:00:14 |
أتكون متأكد أنها ما حدثت أمس صباحا ؟ |
01:00:21 |
هل تمانع اذا سألتك بضعة أسئلة بني ؟ |
01:00:23 |
لا سيدي |
01:00:28 |
كيف بالضبط جرحت ساقك ؟ |
01:00:32 |
كنت أقفز |
01:00:34 |
أذلك صحيح ؟ |
01:00:37 |
نعم سيدي |
01:00:38 |
كانت الليلة الماضية |
01:00:40 |
شخص ما قفز و ركلني في الركبة |
01:00:44 |
أيكون أولئك الأحذية التى كنت ترتديها ؟ |
01:00:49 |
لا هو أخذ أحذيتي - |
01:00:53 |
الآن اذا نحن نريد تحديد آثار القدم نحن كان لدينا ضغط شديد |
01:00:59 |
أتذكرت أن تبلغ عن الحادثة ؟ |
01:01:03 |
بكوني هوبو سيدي , من سيستمع ؟ - |
01:01:06 |
أتعرف عائلة سميذنز ؟ |
01:01:10 |
روثي سميذنز |
01:01:13 |
كل هؤلاء الناس يبدو اعتقاداً أنك تعرف عنها مقدار إلى حد ما |
01:01:19 |
عن وضعها المالي - |
01:01:22 |
أعرفت أو لم تعرف = عائلة سميذنز كانوا خارج البلدة ؟ |
01:01:28 |
عرفت , انهم كانوا مغادرين , نعم سيدي |
01:01:30 |
هل تتذكرها تخبرك ....ا |
01:01:32 |
انهم يحتفظون بأموالهم في خزانة في غرفة تحت الأرض ؟ |
01:01:36 |
أنا سوف أطلب منك وجوب البقاء في الجوار |
01:01:40 |
تتشقلب في القطار في منتصف الليل |
01:01:43 |
أو تخطو مقدار أصبع قدم واحد خارج حدود المدينة |
01:01:47 |
سأقتفي أثرك و أسجنك بسرعة |
01:01:50 |
ستضع أولئك الأحذية إلى قدميك مرة أخري |
01:01:52 |
انت تفهمني ؟ |
01:01:58 |
توقف ! لص |
01:02:00 |
أسمع انت توقف - |
01:02:04 |
أمي ؟ أتكونين هناك ؟ |
01:02:06 |
كيت ؟ ستيرلنج ؟ من يكون هناك ؟ |
01:02:08 |
ماذا يحدث ؟ - |
01:02:11 |
مرة أخري أكثر مستر بيرك |
01:02:14 |
لم أستطع النوم |
01:02:16 |
سمعت ضجة , أعتقدت , الخارج - |
01:02:20 |
و بالتالي ذهبت للتحقق و كذلك كان عندما رأيته |
01:02:23 |
ويل شيبارد ؟ |
01:02:25 |
كان ظلام |
01:02:27 |
كان ويل و هو كان يحمل الصندوق ذو القفل |
01:02:32 |
مسز كييتردج , أي من ممتلكاتك في ذلك الصندوق ؟ |
01:02:35 |
امم |
01:02:37 |
كل بنس أمتلكناه كان في ذلك الصندوق المقفل |
01:02:39 |
هو أخذ مالك ؟ - |
01:02:42 |
مع العلم بأنهم يحتاجون له من أجل الرهن ؟ |
01:02:46 |
دعنا نلتقطه فرانك - |
01:02:51 |
يا له من ولد رهيب |
01:02:53 |
هو تحدث كثيرا حول روبن هود , كيت |
01:02:56 |
عن السرقة من الأغنياء |
01:02:58 |
لكن نحن لسنا أغنياء و هو يعلم ذلك |
01:03:02 |
أنا لا أصدقه , أنا فقط لا أصدقه |
01:03:05 |
ويل شيبارد |
01:03:09 |
ويل شيبارد |
01:03:23 |
أنا آسف لإزعاجك مبكر جدا سيدتي |
01:03:26 |
لا , لا بأس , أدخل أرجوك |
01:03:39 |
صباح الخير - |
01:03:42 |
مندوبي وجد هؤلاء في خيمة ويل شيبارد |
01:03:45 |
نحن كنا نأمل منك أن تستطيعي التعرف عليهم من أجلنا سيدتي |
01:03:50 |
أيكون هؤلاء الأحذية التى أنت أعطيتها لويل شيبارد ؟ |
01:03:59 |
و هذه ؟ |
01:04:01 |
أوه ذلك دبوسي . نعم |
01:04:05 |
هل ؟ هل حدث و أن رأيت خاتم أمي ؟ |
01:04:09 |
لا بني |
01:04:10 |
نحن تصورنا أنه بدأ في منزل عائلة سميذنز |
01:04:12 |
.و بعدئذ تحرك على منزلكم , إنه عمل داخلي , حسنا |
01:04:15 |
لا مستحيل |
01:04:17 |
الرجل الذي سرق منزل عائلة سميذنز لديه وشم |
01:04:19 |
أنا سمعته من شاهد عيان |
01:04:23 |
ويل لا يملك وشم يا شيريف - |
01:04:26 |
هل وجدته بعد ؟ |
01:04:29 |
لا أحد تمكن من رؤيته |
01:04:31 |
لا أحد على ما يبدو عرف أين هو ؟ |
01:04:36 |
أبي الغالي : هي كانت أسابيع |
01:04:38 |
و ما تزال لا توجد إشارة عن ويل و كاونتي |
01:04:41 |
أنا فقط لا أصدق أنه سرقنا , أبي |
01:04:43 |
لكن أحدهم فعل , و الآن كل مالنا ذهب |
01:04:45 |
الآن هناك لافتة للرهن العقاري في منتصف مرجنا الجميل |
01:04:50 |
اذا كان ذلك ليس سئ كفاية , العم هندريك قال |
01:04:54 |
عندما نذهب للعيش معه , يجب علينا |
01:04:57 |
كيف أستطيع أن أفرط فيها أبي ؟ |
01:04:59 |
أنا أريد أطلب من أمي أن تحدثه مرة أخري |
01:05:03 |
هي بالكاد في أي وقت تبتسم |
01:05:06 |
أبي لماذا لا تكون هنا ؟ |
01:05:07 |
لماذا لم نعد نسمع منك ؟ |
01:05:11 |
و الآن أصبحت المسافة تطول و تطول بين الرسائل |
01:05:14 |
أنت لا تستطيع الإختفاء |
01:05:16 |
اذا كنت لا تعمل الآن في شيكاغو |
01:05:50 |
أبي الغالي : أنا تلقيت رسالة من فرانسيس و فلورنس بالأمس |
01:05:54 |
هم يستقرون الآن مع العائلة في ساكرامينتو , كاليفورنيا |
01:05:58 |
تماما مثلما أنت قلت |
01:06:00 |
هل ذكرت أمي أن أبو روثي تكلم إلى البنك ؟ |
01:06:03 |
و هم أعطونا الآن شهر إضافي للبقاء في المنزل |
01:06:05 |
أنا أعلم أن روثي حثت من أجلنا |
01:06:09 |
الأسبوع السابق أمي صنعت فستان من أجلي من أكياس |
01:06:13 |
أرتديته في أول يوم من المدرسة |
01:06:16 |
إنه جميل جدا |
01:06:17 |
في الحقيقة , قلة من البنات أعتقدن أنه بدا أنيق جدا |
01:06:20 |
هي صنعت بعضا من أجلهم أيضا , مقابل المال |
01:06:23 |
تخيل ذلك |
01:06:25 |
كل مواد أكياس الغذاء التي كانت ترمي بعيدا |
01:06:27 |
تلك تكون ربح صافي |
01:06:29 |
خالتي ميلي سوف تكون فخورة جدا و العم هندريك سيكون مذعور |
01:06:33 |
أظن أني سوف أرتديه في أول يوم لأنتقالنا معه |
01:06:37 |
أنا أعلم أن سيقانك قصيرة لكن أنت تستطيعين فعلها |
01:06:40 |
نعم فتاة جيدة فتاة جيدة |
01:06:42 |
و بيع البيض ليس سيئا كما أعتقدت |
01:06:46 |
بيض ! أحصل على بيضك |
01:06:51 |
أحصل على بيضك , بيض طازج |
01:06:53 |
مستر بيرك ذهب ليلتقط أبن عمه فردريك |
01:06:57 |
أعتقد أن وجه جديد في المنزل سوف يرفع معنوياتنا كلنا عاليا |
01:06:59 |
و حيثما يكون ويل و كاونتي أنا فقط آمل |
01:07:09 |
أيكون هو الآن مرتدياً الحفاظ ؟ |
01:07:11 |
نعم جيفرسون |
01:07:15 |
قرد ؟ |
01:07:20 |
أسمه كورتيز , همم هه |
01:07:25 |
أحبك كورتيز |
01:07:40 |
هو يكون جذاب جدا |
01:07:45 |
ستيرلنج أبتعد من ذلك المخلوق البشع الآن |
01:07:50 |
أوه أوه أوه |
01:07:51 |
خذه بعيدا خذه بعيدا , بعيداً بعيداً |
01:07:57 |
كورتيز تعال |
01:08:00 |
دغدغي بطنه الصغيرة |
01:08:02 |
و هو سيكون صديقك للأبد , أليس كذلك ؟ |
01:08:05 |
اذا أنا دغدغت |
01:08:07 |
مارجرت |
01:08:08 |
إنه شئ جيد أننا الآن نتحرك لأنه بطريقة أخري وجب علينا التحرك |
01:08:15 |
أوه مستر بيرك هناك يكون سرير جاهز من أجلك في الدور العلوي الآن |
01:08:19 |
أسفة بخصوص الفوضي , مثل هذا البيت كبير جدا لترتيبه |
01:08:23 |
لا يكون هناك وقت لترتيبه |
01:08:24 |
شكرا لقلقك سيدتي , أنا فقط منتظر الآن لبضعة أيام |
01:08:28 |
أتكون من بالتيمور أيضا مستر بيرك ؟ - |
01:08:33 |
أصلا أنا من كندا - |
01:08:36 |
أعتقدت أنك من بوجبسي - |
01:08:39 |
أوه لكن أنا أنتقلت إلى بالتيمور في سنة 22 للعمل مع |
01:08:43 |
نحن أطلقنا على أنفسنا , لويجي و سام |
01:08:47 |
أنا كنت لويجي |
01:08:50 |
نعم أوقات طيبة |
01:08:53 |
على أي حال |
01:08:54 |
جيف ينشر * يقطع بالمنشار * إمرأة إلى نصفين في حين "لولا" غنت |
01:08:57 |
لولا ؟ - |
01:09:01 |
لولا , هذا كان مكانها المفضل |
01:09:05 |
لعلها ترقد بسلام |
01:09:08 |
الشيريف قال إنه عمل داخلي |
01:09:11 |
و بالتالي مستر بيرك علم أين أمي حفظت المجوهرات و النقود |
01:09:14 |
لكن كيف أخرج مستر بيرك الدبوس من الصندوق |
01:09:18 |
ماذا اذا هو لم يضع الدبوس مطلقا داخل الصندوق ؟ |
01:09:23 |
كذلك هو , خفة يد |
01:09:25 |
أتذكرون عندما مستر بيرك وضع ساعته في كيس المجوهرات ؟ |
01:09:29 |
هو ضروري أخرج الدبوس المأخوذ |
01:09:32 |
و أعطاه إلى - |
01:09:34 |
هو ضروري و أن سرق أحذية ويل |
01:09:36 |
صح , و ذلك يعني أن فردريك ضروري ذهب إلى مخيم ويل |
01:09:40 |
.مرتديا مثل الهوبو , و أخفي الأحذية و المجوهرة في خيمة ويل |
01:09:45 |
كل ما أحتاج مستر بيرك ليفعله كان أن يجعل الشيريف |
01:09:49 |
العرج |
01:09:51 |
ويل قال أن شخص ما ركله في الركبة |
01:09:54 |
جعلوه يعرج و بعدئذ أرتكبوا الجريمة |
01:09:57 |
أين الهوبو الأعرج تم التعرف عليه ؟ |
01:10:00 |
في بيتي - |
01:10:04 |
هو ترك أثر القدم في الطين |
01:10:06 |
و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً |
01:10:11 |
ماذا يجري بالأعلى هناك ؟ |
01:10:14 |
أكتشفنا الأمر كيت , لكن الآن يجب أن نذهب للشرطة |
01:10:17 |
لا , ليس بدون اثبات |
01:10:20 |
هل تعرف أين ؟ - |
01:10:22 |
أنا طبعا آمل أيضا |
01:10:24 |
تمام |
01:10:26 |
هيا نذهب لنبحث عن المال في غرفتهم |
01:10:33 |
اذا شخص ما عاد أنفخ في هذه الصفارة |
01:10:36 |
هل أنت متأكدة بشأن هذا ؟ |
01:10:37 |
أنظر , كم مرة في الغالب يكون المنزل فارغ تماما ؟ |
01:10:40 |
الجميع ذاهبون , الآن أو لا للأبد |
01:10:47 |
تعالي |
01:10:57 |
روثي أعتني بالمراقبة - |
01:11:06 |
نحتاج أن نجد نقودنا , أين تكون ؟ , إنها كل النقود التى نملكها |
01:11:13 |
في روايات الألغاز |
01:11:14 |
هناك يكون عادة زر في جوانب هؤلاء الصناديق |
01:11:17 |
تلك التى تفتح حجيرة سرية |
01:11:19 |
أين يكون ؟ أين ذلك الزر ؟ |
01:11:26 |
روثي , وجدتها |
01:11:32 |
هذه تكون المحفظة الحمراء |
01:11:35 |
أعتقدت أنك قلت أن لديك خريطة - |
01:11:37 |
لدي واحدة |
01:11:39 |
أنا فقط لا أتذكر أين بالضبط ؟ - |
01:11:42 |
أنت تحتاج خريطة لتجد الخريطة ..صح !؟ - |
01:11:48 |
روثي , قلادة أمك |
01:11:51 |
لكن أين الصندوق ذو القفل ؟ |
01:11:55 |
أنظري في هذا |
01:11:58 |
دايتون, سينسناتي , هاملتون |
01:12:04 |
سورنيا ؟ لا |
01:12:07 |
كولومبس |
01:12:09 |
كليفلاند , روثي , هل تعلمين ماذا يعني هذا ؟ |
01:12:12 |
نعم |
01:12:14 |
لا - |
01:12:16 |
لقد كان في كل مدينة أينما وقعت جرائم الهوبو |
01:12:19 |
ياللبقرة المقدسة |
01:12:23 |
أوه يا الهتي , ... من أين أتي هذا لدينا ؟ |
01:12:25 |
ستيرلنج |
01:12:26 |
علامة الهوبو التى تدل على الخطر |
01:12:34 |
ششش |
01:12:39 |
أجعل يتوقف عن ذلك الصراخ |
01:12:44 |
هو لا يستجيب بشكل جيد عند التوتر - |
01:12:49 |
حسنا , فقط أعطني الخريطة |
01:12:53 |
ماذا تفعل الآن ؟ |
01:12:58 |
ليس هناك خريطة |
01:13:00 |
صحيح , أنت دفنت الغنيمة لكن أنت ليس لديك فكرة |
01:13:04 |
أتركني أفكر , حسنا !؟ |
01:13:07 |
فقط أتركني أفكر - |
01:13:10 |
أنا وضعتها في مكان ما , أنا أعلم , أنا لا أنسي |
01:13:21 |
أرأيت !؟ أنا لا أكون الأحمق الذي تعتقده |
01:13:25 |
موافق , عظيم , دعنا فقط نغتنم الذهاب , موافق , تعال |
01:13:28 |
أسمع , ماذا يعمل هذا مفتوحاً !؟ |
01:13:31 |
أيكون كل شئ مازال هناك ؟ |
01:13:35 |
أين هو ؟ - |
01:13:42 |
نت من المحتمل فقط تركته مفتوحا عرضيا , تعال لنذهب |
01:13:47 |
اذن ماذا يفعل هذا الحجر هنا الآن ؟ |
01:13:50 |
من المحتمل أنه جاء من خارج الأبواب |
01:13:53 |
عليه كتابة هوبو , جيفرسون , و تعني : خطر |
01:13:58 |
أنا غير راضي |
01:14:00 |
و لا بمقدار ضئيل |
01:14:03 |
حسنا , ساعدني ضد هذا الصندوق |
01:14:06 |
أين نكون ذاهبين الآن مع صندوقي ؟ - |
01:14:09 |
ذلك فقط سيزيد الشكوك |
01:14:10 |
أنت ستقول لي الآن بالضبط أين الغنيمة تكون مدفونة ؟ |
01:14:13 |
بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور |
01:14:15 |
بـ بـ بمفردي ؟ |
01:14:18 |
أنا أكره السفر وحيداً |
01:14:21 |
فردريك اذا كان حدسك صحيحا |
01:14:26 |
فأنا لا أريد أن يكون لدي أي نزلاء فضوليون |
01:14:31 |
إنه خطر جدا , هل تفهمني ؟ |
01:14:33 |
و بالتالي دعنا نذهب - |
01:14:36 |
أعدك أنني سوف أحضره لك الأسبوع القادم |
01:14:39 |
أنت لن تنساه مثل الأرجواني ؟ - |
01:14:44 |
تعال |
01:14:48 |
أنتظر سترتي |
01:14:52 |
أنها هناك تماما فوق الكرسي |
01:14:55 |
تعال |
01:14:59 |
تعال , لديك كل شئ الآن ؟ - |
01:15:13 |
إنه بخير إنه بخير |
01:15:17 |
ششش ! قرد جيد , سأدخل تلك السيارة الآن |
01:15:20 |
ماذا ؟ أين تذهبين الآن ؟ |
01:15:21 |
إنه خطير جدا توقفي - |
01:15:24 |
إنها فقط الفرصة الوحيدة التى نملك للحفاظ على منزلنا |
01:15:34 |
كيت لا |
01:15:36 |
كيت |
01:15:42 |
أوه يا الهتي ..... , كـيـت ماذا تفعلين الآن ؟ |
01:15:50 |
ستيرلنج , ستيرلنج أستيقظ , هل أنت بخير ؟ |
01:15:53 |
نعم |
01:15:55 |
أنت و روثي أحضرا الشرطة , أنا ذاهبة معهم الآن |
01:15:58 |
ماذا ؟ |
01:16:16 |
لا أفهم لماذا أنا ذاهب بمفردي ؟ - |
01:16:21 |
كورتيز - |
01:16:31 |
أحبك أيضا كورتيز |
01:16:34 |
أدخل السيارة |
01:16:37 |
أنت تعلم أين كل شئ يكون صح ؟ - |
01:16:40 |
نعم أعلم - |
01:16:42 |
في أي طريق أنا أتجه ؟ ماذا أفعل ؟ |
01:16:44 |
يسار ..هنا .. - |
01:16:46 |
ذلك جميل - |
01:16:48 |
أنا لا أصرخ , أنا أحاول الآن الحصول على معلومات - |
01:16:52 |
أنا أعلم أين يكون هو ,!! لست أنت |
01:16:56 |
أبله |
01:17:04 |
آنسة بوند آنسة بوند |
01:17:06 |
ماذا ؟ - |
01:17:09 |
آنسة بوند نحن نحتاجك - |
01:17:12 |
نحن حقا نحتاجك - |
01:17:14 |
حقا |
01:17:15 |
أكتشفنا أن البيركيون سرقوا النقود |
01:17:18 |
و كيت دخلت في مؤخرة السيارة |
01:17:20 |
و هم قالوا شئ ما عن محطة القطار |
01:17:23 |
أدخلوا السيارة أدخلوا السيارة |
01:17:25 |
أنا ذاهبة الآن - |
01:17:37 |
ووو وا |
01:17:42 |
وااا - |
01:17:48 |
ما كان يجب على كيت الذهاب معهم |
01:17:51 |
ما القطار الذي كان عليهم اللحاق به ؟ - |
01:17:54 |
المال كان مدفون على ما بدا في الغابة القريبة من محطة القطار |
01:17:58 |
ممتع |
01:18:01 |
حسنا نحن يجب أن نصل إلى هناك قبل أن يعثروا على كيت |
01:18:04 |
حسنا , تمسكوا |
01:18:16 |
وووا ضعيف |
01:18:19 |
ثمانية تسعة عشرة |
01:18:25 |
حسنا , نحفر |
01:18:27 |
ماذا تعني بـ " نحن " !!؟ |
01:18:32 |
ثلاثة اثنين واحد |
01:18:38 |
حصلت عليه الآن |
01:18:40 |
سبعة |
01:18:43 |
الآن هذه هي |
01:18:47 |
آه |
01:18:50 |
حسنا |
01:18:54 |
أوه آنسة بوند |
01:19:03 |
آنسة بوند لا - |
01:19:05 |
الآن لا تقلقوا , كل شئ سيكون بخير تماما |
01:19:08 |
تلك سيارة مستر بيرك |
01:19:09 |
لقد أستدعيت الشرطة , هم سيكونون هنا في أي دقيقة |
01:19:12 |
الآن ألزموا مكانكم .... حسنا ؟ |
01:19:28 |
تعالي روثي لنتبعها - |
01:19:31 |
تعالي أسرعي |
01:19:44 |
هناك هي |
01:19:45 |
كيت - |
01:19:48 |
أراكم أحد ما ؟ - |
01:19:51 |
هي قادمة لتساعدنا أنظري |
01:19:53 |
أيكون ذلك هو ؟ |
01:19:56 |
على مهلك , بسهولة |
01:20:04 |
ذلك هو ذلك هو - |
01:20:10 |
تعال |
01:20:13 |
نعم |
01:20:15 |
وجدوا الصندوق - |
01:20:17 |
ذلك صندوقنا , ذلك مالنا , ذلك إلى حد بعيد كل ما نملك |
01:20:21 |
سوف نعيده لك كيت لا تقلقي |
01:20:24 |
كيت كانت في سيارتك - |
01:20:26 |
آنسة بوند دعت الشرطة |
01:20:31 |
أنتظري من أين دعت الآنسة بوند الشرطة ؟ - |
01:20:38 |
هاتفنا لا يعمل ستيرلنج - |
01:20:41 |
أوه لا - |
01:20:44 |
آنسة بوند |
01:20:46 |
الآنسة بوند كانت فيها طوال الوقت |
01:20:51 |
كيف لم أستطع أن أراها !!؟ |
01:20:53 |
بالطبع كل ساحر يملك شريك |
01:20:56 |
عن ماذا تتكلمين الآن يا إمرأة !؟ - |
01:20:59 |
الا اذا هم يكونون في الخدعة - |
01:21:03 |
ماذا نفعل الآن ؟ |
01:21:06 |
در حول ذلك المكان و أذهب مباشرة بـ |
01:21:11 |
سحر |
01:21:13 |
يو هووو فوق هنا |
01:21:16 |
هي تكون لديها كاميرا |
01:21:19 |
كيت |
01:21:28 |
يو هوو فوق هنا |
01:21:31 |
أووه أووه |
01:21:35 |
لا |
01:21:37 |
أنهض , لا أنتظر أنتظر أنتظر أنتظر |
01:21:39 |
هو يأخذ الغنيمة الآن , أمسكه |
01:21:58 |
أمسكه أمسكه |
01:22:00 |
كل شئ بخير , ستيرلنج , لا أحد سيؤذيك |
01:22:04 |
أوه لا أوه لا أوه لا |
01:22:19 |
أنظر مخيم الهوبو , نستطيع أن نختبئ هناك |
01:22:23 |
لقد حصلت على فكرة |
01:22:28 |
ماذا تفعلين الآن ؟ |
01:22:30 |
أعطي لأنفسنا بداية جديدة |
01:22:42 |
أوه , فقط أتركوا آل كييتردج يحتفظون بأموالهم |
01:22:47 |
أوه توقفي - |
01:22:49 |
حسنا , هناك كان 250 دولار في داخله , أنا لن |
01:22:54 |
أخبر عشيقتك لتضغطها |
01:22:56 |
هدوء - |
01:22:58 |
أوه لا تكوني ساذجة جدا لوسيندا - |
01:23:03 |
أوه عصافير الحب |
01:23:06 |
إنه شئ جيد أنني أقرأ الهوبو |
01:23:10 |
هذا الطريق |
01:23:13 |
تعالي تعالي تعالي |
01:23:29 |
حسنا أعتقد أننا قريبون |
01:23:33 |
كيت ؟ - |
01:23:35 |
ماذا تفعلون كلكم الآن ؟ - |
01:23:37 |
نحن نعلم من فعلها آل بيرك و الآنسة بوند |
01:23:40 |
آل بيرك ؟ - |
01:23:42 |
هم خلفنا الآن - |
01:23:43 |
تعالوا لنذهب |
01:23:51 |
أوه نعم ذلك عظيم - |
01:23:53 |
عظيم هه ؟ |
01:23:54 |
يا ولد , أكيد شئ جيد أنك تقرأ الهوبو |
01:23:59 |
تعالوا لنذهب تعالوا تعالوا تعالوا |
01:24:16 |
هاي همم عذرا |
01:24:19 |
أنا كنت أتساءل اذا أحد ما أمكنه مساعدتنا ؟ |
01:24:21 |
أوه نحن فقط حدث و أن كنا في نزهة بالقرب من هنا |
01:24:23 |
و , أوه يبدو أننا أضعنا أولادنا |
01:24:27 |
أوه أنا آسف لسماع ذلك |
01:24:28 |
نعم و بالتالي طبيعي أننا فكرنا بأنه أنتهي تجوالهم فوق هنا . |
01:24:32 |
أوه طبيعي طبيعي , أقد رأي أي واحد هنا أطفال مفقودين ؟ |
01:24:35 |
مم مم |
01:24:40 |
لا |
01:24:43 |
حسنا , أنا , أوه أنا لدي... اممم |
01:24:46 |
دعنا نري أوه |
01:24:48 |
خمسون سبعون ثمانون |
01:24:51 |
مائة , أوه ......دولار |
01:24:54 |
تلك , أوه أنا متأكد أنها من الممكن أن تشتري |
01:24:58 |
و ..أوه , تكون قادرة على إعطاء بعضكم بداية نشيطة |
01:25:02 |
و بالتالي إلى حد ما مرة أخري لربما أستطعتم مجددا أن تصبحوا |
01:25:04 |
.أعضاء محترمين في المجتمع ثانية |
01:25:07 |
أه أعضاء محترمين في المجتمع ؟ |
01:25:09 |
نعم - |
01:25:14 |
شش - |
01:25:23 |
أهلا يا ملائكتي الصغار أمسكهم |
01:25:29 |
المساعدة ! المساعدة |
01:25:31 |
المساعدة , تلك نقودي , أعدها الي |
01:25:33 |
ليس بسرعة جدا |
01:25:37 |
أتركني أذهب |
01:25:39 |
اه لا |
01:25:45 |
شكرا سيدتي |
01:25:48 |
في أي وقت - |
01:25:52 |
السحر أنتهي |
01:25:58 |
لا لا |
01:26:00 |
لا اوه |
01:26:04 |
سامحيني كيت , كلكم أنا آسفة جدا |
01:26:10 |
بطريقة ما نحن أقنعنا أنفسنا |
01:26:12 |
بأن الأوقات البائسة تبرر الإجراءات البائسة |
01:26:16 |
حسنا , جيفرسون أنا كائنة ساذجة |
01:26:20 |
هناك نحن كنا نتسكع عبر البلاد مثل روبن هود |
01:26:26 |
نسرق من الأغنياء لنعطي للفقراء |
01:26:29 |
مع أنه بشكل تقني |
01:26:31 |
كل ما فعلناه كان السرقة من الأغنياء و الفقراء |
01:26:40 |
حقا ذلك يكون ما فعلنا |
01:26:42 |
و أنت |
01:26:45 |
جيفرسون جاسبر رينيه بيرك |
01:26:48 |
هه هه - |
01:26:52 |
لا تكون روبن هود |
01:26:56 |
ماك , لماذا لا نذهب للبلدة , نخبر الشيريف |
01:27:00 |
نخبره بأنه لم يكن هوبو بعد كل هذا |
01:27:02 |
نعم ذلك صحيح |
01:27:04 |
أسمعي تعال على مهلك |
01:27:07 |
مع السلامة أصدقائي - |
01:27:11 |
أين كاونتي , ويل ؟ |
01:27:14 |
تعلمين , كيف هم يقولون : اذا أردت إخفاء شئ ما |
01:27:17 |
نعم , لا - |
01:27:21 |
أسمع كاونتي |
01:27:32 |
أنت ألبسته مثل فتاة ؟ - |
01:27:36 |
هو هي !؟ انت هي !؟ |
01:27:39 |
الجميع |
01:27:43 |
آسف وجب علينا أن نخدعكم كلكم |
01:27:45 |
لكن , أوه أنا وعدت أبيها , أنه وجب على |
01:27:48 |
أنه خطير للفتيات أن ينطلقن في السكة الحديدية - |
01:27:51 |
بالطبع نحن لسنا غاضبين و أنا معجبة بثوبك |
01:27:55 |
شكرا لك - |
01:27:58 |
لا |
01:28:01 |
جيد |
01:28:02 |
أنت ربما تكونين بنت |
01:28:05 |
شكرا أنا أعتقد |
01:28:16 |
القبض على سحرة رحالون و مكتبية متنقلة |
01:28:49 |
ذلك يبدو جيداً |
01:28:50 |
كم هو متقن - |
01:28:54 |
حسنا , نحن بالتأكيد لدينا الكثير لنكون شاكرين من أجله |
01:28:58 |
أستمعوا أستمعوا , ... إلى كيت |
01:29:00 |
نحن بالتأكيد لا يجب أن نكون هنا موجودين لولاك |
01:29:05 |
إلى كيت |
01:29:07 |
أبوك يجب أن يكون فخور جدا |
01:29:10 |
و ماذا تسمعين من شيكاغو مارجرت ؟ |
01:29:22 |
كيت , لطفا أتمرري الفاصولياء للآنسة دولي رجاءا ؟ |
01:29:24 |
نعم |
01:29:40 |
كيت - |
01:29:44 |
سيدتي |
01:29:46 |
آسف لإزعاجكم كلكم |
01:29:48 |
لكن هذا يكون عيد الشكر , نحن فقط أردنا |
01:29:52 |
لن تكون سوي دقيقة |
01:29:54 |
تعال أدخل |
01:29:56 |
ربما نحن ؟ - |
01:30:00 |
أوه ويل - |
01:30:03 |
هذه تكون لك - |
01:30:06 |
هاي |
01:30:08 |
هاي - |
01:30:10 |
لا نستطيع أن نشكرك كفاية آنسة كييتردج |
01:30:15 |
أوه يا الهي ........ ويل |
01:30:18 |
تستطيعين تصنعي خليط غذائي رائع |
01:30:20 |
هاي شكرا جزيلا |
01:30:21 |
شكرا لك |
01:30:30 |
أوه أرجوك , أرجوك لا تذهب أنا |
01:30:34 |
أنا لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للإحتفال بأكثر |
01:30:39 |
أرجوك ألن تنضموا الينا ؟ |
01:30:42 |
نحن وجب علينا .. وجب أن نكون متشرفين |
01:30:47 |
أهلا ؟ |
01:30:52 |
أبي ؟ |
01:30:56 |
أبتي ؟ |
01:31:00 |
أوه |
01:31:02 |
أوه |
01:31:04 |
أوه كيت تعالي هنا , أتركيني أنظر إليك |
01:31:10 |
أوه حلوة قلبي |
01:31:16 |
أنت وعدتني أنك يجب أن تكتب لي مرة أسبوعيا |
01:31:19 |
و هو كان - |
01:31:22 |
أعلم كيت - |
01:31:23 |
كل يوم بقيت أفكر : غدا سيكون هناك أخبار أفضل |
01:31:28 |
لكن لم تكن هناك |
01:31:31 |
و بعدئذ أدركت |
01:31:33 |
بأن اذا لم أستطع مواجهتك |
01:31:35 |
أو أمك , اذا لم أستطع أخبارك ماذا كان يحدث |
01:31:39 |
كان الأمر يشبه تلك السيارة القديمة |
01:31:41 |
كنت أتركتها تهزمني , حبيبتي |
01:31:43 |
أنا لن أتركها تهزمني حبيبتي |
01:31:47 |
كيت |
01:31:54 |
جاك ؟ |
01:32:04 |
أنا هنا |
01:32:13 |
و سأجد عمل |
01:32:15 |
أعدكم |
01:32:17 |
في شيكاغو |
01:32:22 |
لا , كيت |
01:32:25 |
تماما هنا في سينسناتي |
01:32:27 |
أنا في البيت لأبقي |
01:32:41 |
أتريد المزيد من العصير ؟ |
01:32:50 |
WO |
01:32:53 |
شكرا لك |
01:32:55 |
مستر بيننجتون |
01:32:58 |
شكرا لك سير |
01:33:06 |
ذلك الولد الذي لديك حوالي في مثل عمري |
01:33:10 |
أكتب له أرجوك |
01:33:12 |
الليلة |
01:33:14 |
من أجلي |
01:33:23 |
عذرا الجميع - |
01:33:26 |
هدوء أرجوكم , الجميع - |
01:33:30 |
كاونتي لديها شئ هي يجب أن تقوله |
01:33:33 |
مستعدة |
01:33:41 |
البقرة قفزت فوق القمر |
01:33:46 |
ماذا تكون البقرة تفعل قافزة فوق القمر ؟ |
01:33:49 |
هه هه - |
01:33:50 |
كل هذا الوقت أنا كنت محاولةً القراءة , و هذا يكون |
01:33:56 |
تعال هنا |
01:33:58 |
أنا فخور بك |
01:34:10 |
هاي |
01:34:12 |
كيت , حلوتي |
01:34:14 |
هناك أحد ما هنا ليراك |
01:34:17 |
مارجرت مايلدريد كييتردج |
01:34:20 |
مستر جيبسون؟ |
01:34:22 |
هنا أنت تذهبين طفلتي , صحافة ساخنة |
01:34:30 |
أنت تعني ؟ - |
01:34:35 |
أمي أبي هل سمعتم ؟ أنا في الطبعة الصحفية |
01:34:38 |
أوه حلوتي لقد علمت أن في استطاعتك أن تفعليها |
01:34:43 |
تعالي بالداخل دعينا نُري الجميع |
01:34:46 |
إنها عطلة , كلنا نكون محتفلين |
01:34:51 |
حسنا ربما واحد فقط سيدة .....؟ - |
01:34:56 |
هه - |
01:34:59 |
لكن تستطيع تدعوني ماي |
01:35:02 |
ذلك كان أسم أمي |
01:35:05 |
ها جالاي |
01:35:07 |
تلك مصادفة |
01:35:13 |
حسنا ما أنواع الشراب التى تحضرونها الآن الليلة ؟ |
01:35:17 |
في ذلك نوفمبر نحن لم ننشغل بما فقدنا |
01:35:21 |
على العكس , أحتفلنا بما لدينا |
01:35:25 |
أيكون الجميع مستعدين ؟ |
01:35:26 |
نعم |
01:35:30 |
حسنا اذن |
01:35:40 |
نحن الآن واحد |
01:35:46 |
أوه يا الهتي - |
01:35:49 |
لا تخبروا أمي |
01:35:53 |
لا أنتظر , نحن لم ننه عهد تريهاوس المقدس |
01:35:58 |
الكساد الإقتصادي قد غير حياة كل واحد فينا |
01:36:02 |
و بينما جعلنا نكافح , هو أيضا جعلنا أقوي |
01:36:06 |
جوانجا جوانجا جالوي |
01:36:08 |
جوانجا جوانجا جالولي |
01:36:11 |
كيت أنظري ! القرد أخذ كاميرتك |
01:36:13 |
الآن ليس مهما ما لدي الحياة في جعبتها |
01:36:17 |
أنا كنت مستعدة |
01:36:22 |
ترجمة : محمد عياد القصبي -ليبيا |
01:36:31 |
بعد ترجمة هذا الفيلم أكتشفت كما هي فقيرة اللغة الإنجليزية |
01:36:40 |
و كم هي غنية لغتنا العربية |
01:36:50 |
ترجمة : محمد عياد القصبي -ليبيا |