Knowing
|
00:01:31 |
" ليفينغتون) , (ماسيتشوسس) عام 1959) " |
00:01:35 |
ليدخل الجميع الآن |
00:01:42 |
لوسيندا) سوف ندخل) |
00:01:46 |
(لوسيندا) |
00:01:49 |
لوسيندا) سوف ندخل) |
00:01:59 |
أنتم تتذكرون أن غداً هو |
00:02:04 |
(نعم آنسة (تايلور |
00:02:06 |
وأنتم تذكرون أن المدير (كلارك) قد أقام |
00:02:09 |
لإيجاد أفضل الأفكار لكيفية |
00:02:17 |
بالأمس , قد تم إختيار الفكرة الفائزة |
00:02:22 |
من هذا الصف |
00:02:25 |
الفائزة هي طالبتنا |
00:02:30 |
(لوسيندا أمبريه) |
00:02:34 |
هيا , جميعاً |
00:02:39 |
سنختتم احتفاليتنا الخاصة بدفن |
00:02:45 |
نعم |
00:02:46 |
ما هي العلبة الزمنية ؟ |
00:02:56 |
هذه هي العلبة الزمنية |
00:03:01 |
والآن أريدكم أن تلبسوا قبعات التفكير |
00:03:05 |
لأني أريد من كل واحد منكم أن يرسم |
00:03:10 |
ثم سنضع الصور بالعلبة |
00:03:15 |
مجموعة أطفال مثلكم ستفتحه |
00:03:21 |
ألا يبدو هذا محمساً ؟ |
00:03:23 |
(نعم سيدة (تايلور |
00:03:25 |
لنبدأ |
00:03:30 |
هذه سفينة فضاء جميلة |
00:03:35 |
و هذا رجل آلي , جميل |
00:03:40 |
انتهى الوقت، ليسلم الجميع عمله |
00:03:43 |
و احرصوا أن تكتبوا أسماءكم على الظرف |
00:03:46 |
(شكراً (هارولد - |
00:03:48 |
لوسيندا) يجب أن تنتهي من) |
00:03:51 |
شكراً |
00:03:56 |
(لوسيندا) |
00:03:58 |
لقد طلبت منك أن تقومي |
00:04:02 |
هذه كانت فكرتك |
00:04:14 |
.... حسناً أريدكم كلكم |
00:04:21 |
أهلاً بكم ايها الزملاء و الاصدقاء |
00:04:26 |
(نحن طاقم إبتدائية (ويليام دوس |
00:04:31 |
نقوم بدفن العلبة الزمنية كإهداء لمدرستنا الجديدة |
00:04:37 |
و نطالب أحفادنا أن يفتحوا هذه العلبة |
00:04:45 |
للمستقبل و الوعد للجميع |
00:05:34 |
لوسيندا) ؟) |
00:05:36 |
(لوسيندا) |
00:05:38 |
(لوسيندا) |
00:05:44 |
أرجوك ساعدني بإيجادها |
00:05:48 |
تحقق من الخزائن |
00:05:50 |
(لوسيندا) |
00:05:52 |
(لوسيندا) |
00:05:55 |
(لوسيندا) |
00:05:57 |
(لوسيندا) |
00:06:19 |
(لوسيندا) |
00:06:22 |
يا إلهي |
00:06:28 |
اجعليهم يتوقفون |
00:06:30 |
أرجوك اجعليهم يتوقفون عن الهمس |
00:06:43 |
ReDeviL: ترجمة |
00:08:37 |
"في اليوم الحاضر " |
00:08:43 |
كيليب) , تعال وانظر لهذا) |
00:08:46 |
اذهب |
00:08:50 |
ماذا هناك ؟ |
00:08:52 |
كويكبات " زُحل " تنتظرك لرؤيتها |
00:08:57 |
هل تم العثور على حياة على الكواكب الأخرى ؟ |
00:08:59 |
ليس بعد، لا يوجد إلا نحن |
00:09:05 |
حسناً، إذاً كم يمكن أن يكون هناك ؟ |
00:09:09 |
إذا عددت عدد النجوم الشبيهه بشمسنا |
00:09:14 |
و حسب احتمالية أن لديها |
00:09:18 |
هناك عشر ملايين عالم من الممكن وجوده |
00:09:25 |
لماذا تسأل إذاً ؟ |
00:09:27 |
لكي أتأكد من أنك تصغي جيداً |
00:09:31 |
أين تذهب ؟ |
00:09:32 |
(لأشاهد برنامج في قناة (ديسكفري |
00:09:34 |
و لكنها ليلة الأحد |
00:09:38 |
(كيليب) |
00:09:39 |
لا يمكنني أن آكل هذا |
00:09:43 |
متى كنت تنوي أن تقول للشخص |
00:09:47 |
هل أنت أصم ؟ |
00:10:03 |
أطفئه |
00:10:05 |
لا، كاد ينتهي |
00:10:07 |
لن تستطيع أن تركز بالصف غداً |
00:10:11 |
ليس لدي دروس غداً |
00:10:17 |
أتذكر |
00:10:24 |
(كيليب) |
00:10:29 |
حين قلت أنه لا يوجد سوانا فقط |
00:10:35 |
لم أعن الجنة أو أي شيء من هذا |
00:10:38 |
... أنا واثق أنه حيثما تكون أمك |
00:10:40 |
أبي ، أنت لا تؤمن بالجنة |
00:10:45 |
لم أقل هذا (كيلب)، لقد قلت |
00:10:54 |
إذا أردت أن تؤمن، فاؤمن |
00:10:58 |
حسناً ، حان وقت النوم |
00:11:10 |
أنت و أنا معاً |
00:11:15 |
للأبد |
00:11:19 |
أحبك |
00:11:20 |
أحبك أيضاً |
00:12:22 |
" معهد (ماسيتشوسس) للتكنولوجيا " |
00:12:30 |
سوف أقترح موضوعاً لكي تفكروا |
00:12:35 |
* موضوع * "العشوائية" مقابل "الحتمية" في الكون |
00:12:41 |
(جيسيكا) |
00:12:42 |
الحتمية" تقول أن الحوادث في الطبيعة مقررة" |
00:12:48 |
أن كل شيء يؤدي لهذه النقطة |
00:12:52 |
"هذا صحيح ، هذا ما تقوله "الحتمية |
00:12:59 |
سبينسر) ، قل لي شيئاً عن الشمس) |
00:13:03 |
إنها ساخنة |
00:13:05 |
فصل في قولك |
00:13:06 |
حرارتها حوالي 10 آلاف درجة فهرنهايت على السطح |
00:13:11 |
جيد |
00:13:13 |
(ستايسي) |
00:13:17 |
كلمة أو اثنيتن عن التركيب |
00:13:20 |
"معظمها "هيدروجين" و أيضا "هيليوم |
00:13:25 |
ممتاز، الآن أريدكم أن تفكروا |
00:13:31 |
التي وضعت كرة النار تلك هذه |
00:13:35 |
على المسار الصحيح |
00:13:46 |
مما جعل جلوسكم هنا في هذه |
00:13:50 |
و لكن هذه فكرة جميلة |
00:13:54 |
وكل مطلب له , له نظام محدد |
00:14:00 |
و لكن هناك الجانب الآخر من الحجة |
00:14:04 |
نظرية "العشوائية" و التي تقول |
00:14:12 |
... حقيقة وجودنا نتيجة لا شيء سوى |
00:14:17 |
سلسلة حوادث كيمائية معقدة |
00:14:21 |
و تحوّل بيولوجي حيوي |
00:14:24 |
لا يوجد معنى أعظم |
00:14:30 |
لا يوجد هدف |
00:14:46 |
ماذا عنك بروفيسور (كيسلر) ؟ |
00:14:48 |
ماذا ؟ |
00:14:50 |
بماذا تؤمن أنت ؟ |
00:14:54 |
أعتقد أن الأمور السيئة تحدث |
00:14:59 |
و لكن هذا أنا |
00:15:02 |
انتهى الصف |
00:15:07 |
سيبدو أنه شيء سي جداً |
00:15:11 |
منذ متى دائرة "علم الكون" تشرفني محاضراتي؟ |
00:15:14 |
"منذ أن أصبح زميلي في "الفيزياء الفضائية |
00:15:23 |
ماذا يخطر بعقلك في هذا اليوم ؟ |
00:15:25 |
هل تذكر أخت كيم الصغيرة؟ |
00:15:27 |
تذكرها ؟ |
00:15:29 |
أليس من النفاق أن تقول أشياء كهذه |
00:15:33 |
بأية حال ، سوف تكون في البلدة يوم الجمعة - |
00:15:39 |
و تعتقد أنك أنيق |
00:15:42 |
و لكن على ما يبدو هذا غير صحيح |
00:15:48 |
لا أعرف - |
00:15:51 |
هيا، أنت مدين لي من المرة الماضية |
00:15:54 |
... كيليب) كان خائفاً) |
00:15:56 |
اسمع، أعرف. و المرة التي قبلها أصيب |
00:16:00 |
ماذا ؟- |
00:16:02 |
ماذا؟ |
00:16:03 |
(احتفالية (كيليب |
00:16:07 |
الجمعة |
00:16:08 |
سأفكر بالأمر |
00:16:36 |
(منذ خمسين عاماً طلاب و أساتذة مدرسة (ويليام دوس |
00:16:45 |
اليوم سنكشف عن إرثهم |
00:16:49 |
أريد أن أعرّفكم على شخص مميز جداً |
00:16:57 |
بما أن الآنسة (تايلور) كانت موجودة |
00:17:35 |
كدت أن تنسى |
00:17:36 |
حضرت في الوقت المناسب لأسمعك |
00:17:38 |
كنت أفضل واحد هناك |
00:17:41 |
لم تستطع أن تسمعني |
00:17:43 |
استطعت، أقسم |
00:17:48 |
سوف اذهب , لقد بدأ |
00:18:00 |
افتحوها بلطف |
00:18:06 |
(آنسة (تايلور |
00:18:36 |
"(لوسيندا امبريه)" |
00:19:02 |
على ماذا حصلت؟ |
00:19:03 |
ممل، الجميع حصل على صور |
00:19:26 |
كيليب) أتستطيع أن تتتبه أين تضعها ؟) |
00:19:30 |
إنها تصنع أصوات مضحكة |
00:19:34 |
حاول أن تخفض الصوت |
00:19:40 |
أبي، هل تعرف (جيسون) من تمرين كرة القدم ؟ |
00:19:43 |
دعا الأولاد للنوم عنده في نهاية الأسبوع |
00:19:49 |
يبدو أمراً ممتعاً |
00:19:50 |
لديهم قارب |
00:19:56 |
سأفكر بالأمر |
00:19:58 |
"وهذا يعني "لا |
00:19:59 |
"يعني "سأفكر بالأمر |
00:20:07 |
ماذا تفعل بهذه ؟ |
00:20:09 |
لم يكن يفترض أن تأخذها للبيت |
00:20:13 |
و لكن ربما تعني شيئاً |
00:20:18 |
نعم، هذا جيد |
00:20:21 |
أعدها للمدرسة غداً |
00:20:25 |
هيا لنذهب، وقت النوم |
00:21:06 |
(طابت ليلتك (كيليب |
00:21:09 |
طابت ليلتك أمي |
00:23:10 |
! "91101" |
00:23:30 |
لذكرى الـ "2996" شخصاً الذين توفوا |
00:23:39 |
!"2996" |
00:23:46 |
هيا |
00:23:49 |
ما هذا ؟ |
00:25:38 |
يا إلهي |
00:25:44 |
أبي |
00:25:48 |
أبي سوف نتأخر |
00:26:03 |
(شكراً للتوصيلي سيد (كيسلر |
00:26:05 |
أبي ، هل أنت مريض ؟ |
00:26:09 |
أنا بخير |
00:26:11 |
ألا تعتقد أنك تتصرف بشكل غريب اليوم؟ |
00:26:14 |
هل انا غريب؟ |
00:26:20 |
حسناً |
00:26:22 |
وداعاً أبي |
00:26:23 |
وداعاً |
00:26:27 |
مرصد (هيستاك) في معهد (ماسيتشوسس) للتكنولوجيا " |
00:26:30 |
انظر لهذا، انظر للأرقام بجانب لليوم |
00:26:34 |
2996 - |
00:26:36 |
هذا عدد الناس الذين ماتوا - |
00:26:39 |
ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر |
00:26:40 |
طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في |
00:26:48 |
باستثناء ثلاثة، و هذه الأحداث |
00:26:51 |
نبدأ بهذه |
00:26:53 |
غداً في مكان ما في الكوكب |
00:26:59 |
في حادث مأساوي |
00:27:02 |
أعني، هل تسمع نفسك ؟ |
00:27:04 |
أعرف- |
00:27:06 |
أعرف |
00:27:08 |
و منك |
00:27:15 |
ما هذا ؟ - |
00:27:21 |
لماذا تريني هذا؟ |
00:27:24 |
اليوم الذي ماتت فيه (آليسون) في الحريق |
00:27:30 |
على ورقة دفنت بالأرض |
00:27:34 |
أيمكنك أن تفسر هذا ؟ |
00:27:38 |
سهرت طيلة الليل أراجع هذا |
00:27:40 |
راجعت القائمة مراراً و تكراراً |
00:27:44 |
ربما أحدهم يقوم بمزحة سيئة جداً |
00:27:47 |
صحيح |
00:27:49 |
و لكني رأيتهم يستخرجونها |
00:27:53 |
شاهدتهم يخرجون الكبسولة من الأرض |
00:27:57 |
حسناً، دعني أسألك هذا |
00:27:59 |
كل هذه الأرقام الغير المحاطة بدائرة |
00:28:02 |
لا أعرف بعد |
00:28:04 |
ربما كلها لا تعني شيئاً |
00:28:07 |
فيل) ، أيمكننا أن نبدأ من جديد ؟) |
00:28:13 |
أحاول أن أفهم لم تقول هذه |
00:28:16 |
حسناً هذا مخيف |
00:28:19 |
و لكن تراجع قليلاً، لديك كل هذه الأرقام |
00:28:24 |
"أعني، "علم الأعداد" ، "الجبر" , "التفاصل |
00:28:31 |
لماذا ؟ |
00:28:37 |
هل هذا ما تعتقد أني أفعله ؟ |
00:28:40 |
نعم، أعتقد أن خسارتك لـ (آليسون) قد أثر بك |
00:28:43 |
و أعتقد أن هذا أثر على قراراتك |
00:28:50 |
أنا أقول أن ذلك أثر على قراراتك |
00:28:57 |
أين تذهب؟ |
00:28:58 |
إلى الجامعة |
00:29:22 |
نعم؟ |
00:29:25 |
هل تتذكرينها ؟ |
00:29:27 |
(نعم، أتذكر (لوسيندا |
00:29:32 |
كانت فتاة صغيرة حزينة |
00:29:44 |
هل تريد الشاي المثلج ؟ |
00:29:46 |
لا ، شكراً |
00:29:51 |
هل تتذكرين اليوم الذي دفن فيه |
00:29:55 |
نعم، الأطفال كانوا متحمسين |
00:29:58 |
و ماذا عن (لوسيندا) ؟ |
00:30:02 |
كان اليوم الذي لم نستطع |
00:30:05 |
كانت تختبئ في خزانة في النادي الرياضي |
00:30:09 |
تخدش الباب بأظافرها |
00:30:13 |
تخدش على الباب؟ |
00:30:16 |
لماذا كانت تختبئ ؟ |
00:30:18 |
لست واثقة ؟ |
00:30:20 |
تأخرت بالصف تكتب كل تلك الأرقام السخيفة |
00:30:27 |
ثم وجدناها، و عرفت ان هناك |
00:30:33 |
و لكن لم نستطع أن نجعلها |
00:30:37 |
(آنسة (تايلور) ابني حصل على رسالة (لوسيندا |
00:30:45 |
هل تذكرين هذا ؟ |
00:30:48 |
بروفيسور، أنت تختبر ذاكرة امرأة عجوز |
00:30:53 |
هل تصدق أنها مرت خمسون سنة ؟ |
00:30:55 |
إنه وقت طويل |
00:31:04 |
أعتقد أن هذه هي |
00:31:08 |
يالوقاحتي , لم أعرض عليك مشروباً |
00:31:12 |
أترغب بالشاي المثلج ؟ |
00:31:15 |
لا، شكراً أنا بخير |
00:31:17 |
فكرت أن التقيها ربما |
00:31:20 |
آسفة، (لوسيندا) توفيت منذ سنين عديدة |
00:31:29 |
(قلت أني والد (كيليب كيسلر |
00:31:32 |
أنا أتصل لأعرف اسماء البوابين |
00:32:01 |
لست واثق أني أفهم لماذا ستكون |
00:32:23 |
كيليب) ؟) |
00:32:27 |
من هذا ؟ |
00:32:28 |
لا أعرف، شخص |
00:32:31 |
ماذا أعطاك ؟ |
00:32:32 |
هذه ، قطعة جميلة أليس كذلك |
00:32:40 |
ماذا قلت لك عن الكلام للغرباء ؟ |
00:32:44 |
هل أنهيت واجباتك ؟- |
00:32:47 |
لا أريد أن أطلب ذلك منك مرتين |
00:32:57 |
"(وفاة (لوسيندا إمبريه" |
00:33:03 |
" امرأة محلية وجدت ميتة " |
00:33:12 |
مرحباً أيها الغريب |
00:33:13 |
في أي عمر ستتعلمين قرع الباب ؟ |
00:33:16 |
قلت أني سأمر |
00:33:18 |
ألم تصلك رسالتي ؟ |
00:33:21 |
كنت مشغولاً ؟ |
00:33:25 |
أنت دائماً مشغولاً |
00:33:26 |
نعم |
00:33:31 |
كيف حال ابن أخي ؟ |
00:33:33 |
أصبح نبايتاً - |
00:33:35 |
ماذا , ألديك مشكلة بهذا ؟ |
00:33:37 |
أنت لاتطعمه الـ(هوت دوع) لليلة أحد الأب |
00:33:42 |
إذا أردت أحداً ليعتني به في المساء |
00:33:48 |
أشكر لك عرضك و لكننا بخير |
00:33:51 |
و صدقي أو لا |
00:33:54 |
نعم، يمكنك أن توصلي هذه المعلومات للقيادة |
00:33:58 |
أمي تسلم عليك |
00:34:02 |
غريس) ، لا تفعلي) |
00:34:07 |
أعتقد أنك لا تحب أن تكون ابن القَسّ |
00:34:09 |
أنا ابن القَسّ |
00:34:11 |
لا بأس، لا زلت ابنه |
00:34:17 |
أيمكنه؟ |
00:34:18 |
هل تعرف، يسأل عنك في كل مرة أراك فيها |
00:34:21 |
هو قال هذا ؟ |
00:34:23 |
لا داعي ليفعل - |
00:34:26 |
يجب أن تكلمه في يوم ما |
00:34:32 |
(تعرف أن هذا ما كانت تريده (آليسون |
00:34:36 |
و العكس |
00:34:40 |
حسناً، أنا ذاهبة |
00:34:44 |
بالمناسبة (غريس) كيف حالك؟ " |
00:34:47 |
" وماذا يحدث معك ؟ " |
00:34:49 |
يجب أن أستيقظ في الصباح الباكر |
00:34:51 |
ماذا لديك؟ |
00:34:52 |
أرجوك، لا تفعلي |
00:34:56 |
حسناً |
00:35:16 |
الخبراء يقولون أن وهج الشمس |
00:35:20 |
! الخبراء |
00:35:39 |
واحد و ثمانون |
00:35:45 |
احترقت لثلاث ساعات.... |
00:35:50 |
المسؤولون لا يعرفون سبب الانفجار |
00:35:59 |
تم إخلاءها بدون وفيات |
00:36:39 |
آلو؟ |
00:36:39 |
أبي أين أنت؟ |
00:36:44 |
كيلب، أنا آسف جداً |
00:36:48 |
سأقلك بعد عشر دقائق |
00:36:50 |
حسنا، وداعاً |
00:37:05 |
مدرسة (ويليام دوس) الابتدائية" |
00:37:09 |
لا طريق آخر متوفر |
00:37:15 |
لا يمكننا أن نرد على الهاتف الآن |
00:37:18 |
(مرحبا (فيل |
00:37:22 |
آسف بخصوص البارحة |
00:37:29 |
اسمع، لست مستعداً للقاء أي احد |
00:37:34 |
و لكني أريد أن أقبل عرضك للعشاء |
00:37:38 |
أعتقد أنه سيكون مفيداً لي |
00:38:07 |
! الأرقام الغير محاطة بدوائر هي إحداثيات موقع |
00:38:12 |
هذا الموقع ؟ |
00:38:47 |
مرحباً , هل كل شيء على ما يرام ؟ |
00:38:50 |
معذرة سيدي ، و لكن يجب أن تعد لسيارتك |
00:38:52 |
هل تأذى أحد ؟ |
00:38:53 |
بضعة إصابات ، ولكن لا شيء جدي |
00:38:58 |
انخفضوا |
00:40:56 |
هل أنت بخير سيدي ؟ |
00:40:57 |
تراجع سيدي |
00:41:18 |
"واحد من أسوأ الأيام في تاريخ "الطيران الأمريكي |
00:41:21 |
حين تحطمت أربع طائرات في عدة ولايات |
00:41:27 |
...إحداها سببت كارثة حين سقطت الرحلة |
00:41:37 |
اصعد للأعلى بينما أكلم أبيك |
00:41:48 |
لم تخبريه بأي شيء ؟ |
00:41:50 |
بالطبع لا |
00:41:52 |
التقديرات الأولية تتوقع أن عدد الوفيات 81 |
00:41:56 |
هل تريد أن نتكلم ؟ |
00:42:02 |
أريد أن أنام و حسب |
00:42:19 |
ماذا حدث أبي ؟ |
00:42:22 |
تحطمت طائرة على الطريق السريع |
00:42:33 |
هناك أكثر من هذا |
00:42:38 |
سأذهب للنوم |
00:42:41 |
انجز واجباتك |
00:42:46 |
و يجب أن تنام ايضاً |
00:42:51 |
لماذا؟ دائماً اشاهد التلفاز |
00:42:53 |
(لا أسئلة (كيليب |
00:42:55 |
يمكنني أن أسأل أسئلة حين تطلب مني |
00:42:58 |
لا تسمح لي بلعب كرة القدم |
00:43:02 |
و الآن لا تقول لي ما الذي يجري |
00:43:08 |
لم أعد ولداً |
00:43:29 |
" (واحد و ثمانين وفاة في رحلة (ليكسينجتون " |
00:43:52 |
يا إلهي |
00:43:55 |
أكنت هناك ؟ |
00:43:58 |
التاريخ، عدد الوفيات و الإحداثيات الجغرافية |
00:44:04 |
لماذا لم أرى هذا ؟ |
00:44:06 |
لم تكن مصادفة، لقد مررت |
00:44:12 |
هذه ليست حادثة |
00:44:13 |
حسنا (جون) ، لم اقل أنها كانت كذلك |
00:44:17 |
ماذا نسمي هذا، "تزامن" ؟ |
00:44:21 |
حادثين لا علاقة بينهما |
00:44:26 |
مجموعتان معاً لتصبحان |
00:44:28 |
أنت ؟ |
00:44:30 |
لازلت أرى وجوههم |
00:44:41 |
حسناً، انظر |
00:44:44 |
تجاوزنا الحدود هنا، ليس لدينا مرجع |
00:44:50 |
بقي كارثتان |
00:44:54 |
ماذا تقول ؟ |
00:44:55 |
الأرقام ، تحذيرات لي |
00:45:02 |
قد تكون تحذيرات لتبتعد |
00:45:07 |
كيليب) كان سيصبح يتيماً) |
00:45:11 |
بقيت كارثتان |
00:45:21 |
الآن عقلي العلمي يقول لي |
00:45:26 |
و أنت يجب أن تفعل هذا أيضاً |
00:48:14 |
كيليب)، ما المشكلة؟) |
00:48:16 |
أبي |
00:48:18 |
لا بأس |
00:48:22 |
مجرد كابوس |
00:48:27 |
مجرد كابوس |
00:48:53 |
ابتعد من هنا |
00:48:57 |
أتريد هذا ؟ |
00:49:17 |
"إمرأة محلية وجدت ميته" |
00:49:26 |
" (لوسيندا إمبريه) , (وايلاند) " |
00:50:14 |
كيليب) ، لم لا تشاهد الذئاب) |
00:50:18 |
حسناً |
00:50:34 |
هل تعرف أنها تولد وهي صماء ؟ |
00:50:36 |
حقاً؟ |
00:50:38 |
هل تعرف ما تفعله أيضاً ؟ يمكنها أن تسمع |
00:50:43 |
كيف تعرفين هذا ؟ |
00:50:45 |
(قرأت هذا في مجلة (الجغرافيا الوطنية |
00:50:50 |
مرحباً |
00:50:51 |
مرحباً |
00:50:54 |
هل هذه ابنتك ؟ |
00:50:57 |
نعم، لماذا ؟ |
00:50:58 |
هذا ابني ، و يبدو أنهما كالأصدقاء |
00:51:04 |
نعم، على الأغلب |
00:51:08 |
حتى و هي طفلة هي مغرمة بها |
00:51:11 |
و هو أيضاً، يحب الحيوانات المنقرضة |
00:51:18 |
(أنا (جون |
00:51:21 |
(مرحباً، أنا (ديانا |
00:51:23 |
ماذا يفعلان الآن ؟ |
00:51:26 |
كيلب يريها شيئأً بلغة الإشارات |
00:51:28 |
... آسفة لم أدرك |
00:51:30 |
هو ليس كذلك |
00:51:32 |
الأصوات تزعجه أحيانا |
00:51:39 |
هو خبير بلغة الإشارات |
00:51:45 |
المكان حار |
00:51:49 |
أبي، أيمكن أن نشتري مشروباً ؟ |
00:51:51 |
أيمكننا أن نشتري أيضاً ؟ |
00:51:53 |
هل تريدين أنتِ و (آبي) أن تنضموا إلينا ؟ |
00:51:56 |
بالتأكيد هذا سيكون لطيفاً |
00:52:00 |
(آبي) ، هذا (جون) |
00:52:01 |
مرحباً - |
00:52:04 |
قد يكون الأمر صعباً أحياناً لأني لوحدي |
00:52:07 |
أعرف كيف تشعرين ؟ |
00:52:08 |
هل أنت أب عازب أيضاً ؟ - |
00:52:13 |
لقد انفصلت عنه منذ عدة سنوات |
00:52:16 |
فقررت أنه لا يستطيع أن يحتفظ بي أيضاً |
00:52:20 |
إنه ... هو الخسران |
00:52:25 |
و أنت، هل أنتما منفصلان ؟ |
00:52:29 |
ديانا) ، لم نلتق هنا بالصدفة) |
00:52:36 |
اريد أن أكلمك بخصوص شيء |
00:52:45 |
أمي ؟ ماذا عنها ؟ |
00:52:50 |
... هل كان لديها |
00:52:54 |
مقدرة |
00:52:56 |
مقدرة ؟ |
00:52:58 |
موهبة ، من نوع ما |
00:53:03 |
من أنت؟ |
00:53:04 |
(هذا غريب، لا تعرفيني , أنا (جون كيسلر |
00:53:10 |
ابني يدرس في مدرسة (ويليام دوس) الابتدائية |
00:53:14 |
منذ 50 سنة وضعت هذا |
00:53:19 |
إنها قائمة بتواريخ، أحداث |
00:53:26 |
... لا أعرف - |
00:53:29 |
أبي ميت |
00:53:32 |
أعتقد أنه من الممكن أن هناك أناس |
00:53:38 |
يستطيعون أن يتنبأوا بالأشياء قبل حدوثها |
00:53:40 |
آبي) سنغادر) |
00:53:45 |
لقد تحققت من تنبؤات أمك |
00:53:47 |
و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت |
00:53:50 |
حيث قالت أنه سيحدث |
00:53:53 |
و لم يكن هناك ما أستطيع فعله |
00:53:55 |
قالت أن 170 شخصاً سيموتون غداً |
00:53:58 |
و بعد 3 أيام، في 19 أكتوبر 33 آخرون |
00:54:01 |
ابتعد عني و عن ابنتي |
00:54:04 |
(آبي) |
00:54:06 |
لنذهب عزيزتي , هيا |
00:54:14 |
ابق هناك |
00:54:16 |
(ديانا) ، (ديانا) |
00:54:20 |
لا أعرف كيف أو لماذا |
00:54:22 |
و لكني أعتقد أنه بخطر |
00:54:24 |
لذا أطلب منك |
00:54:27 |
لا يمكنني |
00:54:57 |
"كإستجابة لتحذير من "مكتب التحقيقات الفيدرالي |
00:55:01 |
و "وزارة الأمن الداخلي" قد رفعت مستوى التأهب... |
00:55:06 |
بعد تقارير استخباراتية تقول أن هجوماً |
00:55:12 |
الشرطة تطلب من الناس أن يبقوا حذرين |
00:55:53 |
"مكتب التحقيقات الفيدرالية" |
00:55:55 |
الهجوم سيحدث غداً في تقاطع |
00:55:58 |
أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل |
00:56:01 |
... سيدي، دعني أوصلك إلينا |
00:56:02 |
أرجوك، افعل كما أطلب منك |
00:56:06 |
هذا ليس اتصال زائف |
00:56:13 |
قلتِ أنكِ ستعتني به |
00:56:41 |
أهناك شيئاً لا تريد قوله لي ؟ |
00:56:46 |
لا تدعيه يشاهد الأخبار |
00:58:12 |
لماذا لم يتم إغلاق هذا التقاطع ؟ |
00:58:13 |
معذرة ؟ - |
00:58:17 |
ألم تصلكم معلومة بخصوص الهجوم ؟ - |
00:58:20 |
إذا رافقتني سنهتم بالامر |
00:58:23 |
سيدي، سيدي |
01:00:06 |
ابتعدوا عن الطريق |
01:00:21 |
انزلي من القطار- |
01:00:23 |
خذي الطفل و اخرجي من القطار |
01:00:25 |
ما مشكلتك؟ |
01:00:26 |
توقف مكانك سيدي |
01:00:30 |
شرطة (نيويورك) ، أطلب منك التوقف |
01:00:33 |
هذا هو، يجب أن توقفه |
01:00:39 |
الشرطة، استدر |
01:00:43 |
الآن |
01:00:46 |
ارفع يديك |
01:00:49 |
أرجوك، لن أسبب مشاكل |
01:01:24 |
ارجعوا للخلف |
01:03:37 |
قال المتحدّث بإسم شركة الطيران |
01:03:40 |
بأن الصاعقة الكهربائيّة هي |
01:03:43 |
للكارثة الجويّة التي حدثت |
01:03:47 |
"و إدارة "النقل البري و الجوي |
01:03:52 |
بخصوص الحادث الماساوي |
01:03:56 |
(في مقاطعة (لونغ آيلاند |
01:03:59 |
غريس) لقد تأخرت بسبب العمل) |
01:04:01 |
سأصل خلال 30 دقيقة |
01:04:03 |
لا أنا بخير |
01:04:06 |
أراك بعد 30 دقيقة |
01:04:37 |
كيليب) ، ادخل) |
01:04:41 |
مرحباً |
01:04:42 |
أتريدين مشاهدة المنزل ؟ |
01:04:44 |
بالطبع |
01:04:52 |
قلت 19 أكتوبر |
01:04:57 |
أمي كانت تتحدث عن هذا التاريخ طيلة الوقت |
01:05:04 |
قالت أنه اليوم الذي سأموت فيه |
01:05:21 |
طيلة حياتي كنت أفكر بهذا الشيء |
01:05:27 |
لم أؤمن أن بإمكان أي شخص |
01:05:35 |
و ما أهمية هذا بأي حال؟ |
01:05:39 |
كلنا سنموت في النهاية |
01:05:44 |
لا أريد أن أعرف ماذا يخبئ لي مستقبلي |
01:05:52 |
السنة الماضية، زوجتي كانت برحلة عمل |
01:05:58 |
قد ذهبت , قبل عيد ميلادي بـ 3 ايام |
01:06:02 |
و شب حريق في الرابعة صباحاً |
01:06:10 |
المحققون يقولون أنها ماتت بسبب الدخان |
01:06:16 |
و لم تعرف بأي شيء |
01:06:22 |
بينما كانت تموت، أنا كنت بالبيت |
01:06:29 |
لطالما اعتقدت أنه يفترض أن تحس |
01:06:37 |
لم أشعر بأي شيء |
01:06:41 |
لا شيء |
01:06:45 |
كنت ... أنظف الحديقة من الأوراق |
01:06:51 |
(آسفة جداً (جون |
01:06:54 |
المهم هي أني قررت من تلك اللحظة |
01:07:00 |
أنه لا يستطيع أي انسان أن يعرف المستقبل |
01:07:05 |
و الحياة ما هي سوى |
01:07:13 |
و ثم وصلتني هذه القائمة |
01:07:18 |
(لو وصلتني هذه الرسالة قبل وفاة (آليسون |
01:07:29 |
يجب أن أعرف |
01:07:56 |
لا زالت هنا |
01:08:26 |
ما هذا ؟ |
01:08:29 |
هل رأيت هذا ؟ |
01:08:31 |
آبي) كانت تفعل هذا أحياناً) |
01:08:35 |
تكتب الأشياء بالعكس |
01:08:38 |
ذلك الرقم الأخير |
01:08:42 |
EE إنه |
01:08:45 |
EE |
01:08:52 |
لا أعرف |
01:09:15 |
كنت بالتاسعة حين ماتت |
01:09:20 |
كل مرة أتيت فيها لهنا |
01:09:25 |
حين تعرف على الجثة |
01:09:31 |
و لكني لم أعد لأحضر أغراضها |
01:09:52 |
أمي كانت تقول لي أنها تسمع أصوات |
01:09:59 |
تهمس لها |
01:10:03 |
تقول لها أشياء فظيعه |
01:10:08 |
و في أحد الأيام أتى أبي |
01:10:13 |
كانت مريضة |
01:10:21 |
قالت أنها انتقلت لهنا لكي تستعد |
01:10:26 |
و لم أعرف ما عنته بهذا |
01:10:34 |
صنعت لها هذه في أحد أعياد الميلاد |
01:10:42 |
لم أعرف أنها احتفظت به |
01:11:35 |
كانت تحدق بهذه الصورة لساعات |
01:11:53 |
هنا وجدوها |
01:11:58 |
هناك |
01:12:30 |
هل رأيت ما يكفي؟ |
01:12:33 |
نعم، لا بأس |
01:12:54 |
آبي) ؟) |
01:12:56 |
آبي) ؟) |
01:13:57 |
لم يكن مجرد شخص واحد |
01:14:16 |
آبي) لا) |
01:14:29 |
ماذا ؟ لا بأس |
01:14:31 |
كانوا هنا |
01:14:34 |
من ؟ |
01:14:36 |
هل قاموا بإيذائك ؟ |
01:14:39 |
لا، لقد تحدثوا إلينا |
01:14:42 |
ماذا قالوا ؟ |
01:14:43 |
لا أعرف، كانوا يتكلمون معاً |
01:14:46 |
قالوا أننا نستطيع أن نذهب معهم |
01:14:53 |
من قال يا حبيبتي؟ |
01:14:56 |
الذين يهمسون |
01:15:16 |
أغلقي الأبواب |
01:15:40 |
ماذا تريد من ابني ؟ |
01:15:48 |
أجبني |
01:16:20 |
إنهم يلاحقونا من أيام |
01:16:22 |
أعتقد أن هناك من يلاحقني |
01:16:35 |
لهذا لم تضع إحداثيات لآخر تاريخ |
01:16:39 |
لا يوجد موقع واحد هذه المرة |
01:16:43 |
هل تقول لي أن أمي |
01:16:50 |
و كلنا سنموت غداً |
01:16:52 |
(كانت مضطربة يا (جون |
01:16:55 |
ربما اختلقت كل شيء |
01:16:59 |
(لقد كانت محقة إلى الآن (ديانا |
01:17:04 |
بخصوص كل شيء |
01:17:08 |
آبي) هي كل ما لدي) |
01:17:13 |
لا يمكن أن أسمح لأي شيء |
01:18:14 |
كيليب) ، أنت بحاجة للنوم) |
01:18:20 |
أسمعهم يهمسون لي أحياناً |
01:18:25 |
هل كانت (لوسيندا) تسمعهم أيضاً ؟ |
01:18:36 |
نعم، أعتقد أنها كانت تسمعهم |
01:18:39 |
هل سنموت ؟ |
01:18:46 |
(لا، لن أسمح بحدوث هذا (كيليب |
01:18:51 |
هل تسمعني ؟ |
01:18:59 |
... أنت |
01:19:18 |
آبي) ، ماذا تريدين أن تأكلي) |
01:19:22 |
(آبي) |
01:19:27 |
ماذا تفعلين عزيزتي ؟ |
01:19:31 |
إنها الشمس |
01:19:38 |
هناك شيء يجب أن أتحقق منه |
01:19:41 |
(كيليب) |
01:20:02 |
جون) ماذا حدث ؟) |
01:20:11 |
كلمني، ماذا حدث ؟ |
01:20:13 |
أنا أحاول الاتصال بك |
01:20:17 |
(جون) |
01:20:23 |
أتذكر تلك المقالة عن النشاط الشمسي الزائد |
01:20:26 |
نعم، بالطبع أتذكر |
01:20:28 |
وجدت أدلة على سلسلة |
01:20:31 |
صحيح |
01:20:33 |
القراءات عالية جداً |
01:20:35 |
كنا مخطئين |
01:20:39 |
و لكن ليس فقط لي |
01:20:43 |
إنها تحذير للجميع |
01:20:48 |
حسناً أنت تخيفني الآن رسمياً |
01:20:53 |
توهج ضخم |
01:20:55 |
في نظامنا الشمسي |
01:21:01 |
ستدمر طبقة الأوزون |
01:21:03 |
و تقتل جميع الكائنات الحية على الكوكب |
01:21:12 |
يجب أن نحذر الجميع |
01:21:16 |
إنهم يعرفون ذلك بالفعل |
01:21:33 |
ظننت أن هناك هدف من كل هذا |
01:21:38 |
لماذا بلغني التبنؤ |
01:21:44 |
كيف سأوقف نهاية العالم ؟ |
01:21:55 |
(اذهب للبيت (فيل |
01:22:15 |
(ديانا) |
01:22:19 |
أنا غبية جداً |
01:22:21 |
طيلة حياتي كنت أعرف أنها محقة |
01:22:26 |
و أتظاهر بأنها مجنونة |
01:22:33 |
إذا نزلنا تحت الأرض |
01:22:38 |
ممكن |
01:22:41 |
أعرف كهوفاً، سأجدها |
01:22:48 |
كنت ألعب هناك عندما |
01:22:50 |
يمكننا أن نجرب هناك |
01:22:55 |
حسناً |
01:22:59 |
كيليب) , ضع بعض الأحذية والملابس) |
01:23:02 |
ديانا) اجمعي الطعام الذي لا يفسد والكماليات) |
01:23:06 |
سنحاول أن نخرج من هنا |
01:23:08 |
ابحثي وانا سأبحث عن |
01:24:09 |
" معاً إلى الأبد " |
01:24:15 |
" معاً إلى الأبد " |
01:24:19 |
آليسون) أرادتني أن أتصل بك) |
01:24:21 |
(في اليوم الذي غادرت إلى (فينيكس |
01:24:29 |
(أعرف ذلك (جوناثان |
01:24:32 |
لم نتكلم لفترة طويلة |
01:24:43 |
أريد أن اقول لك شيئاً |
01:24:46 |
نعم |
01:24:49 |
تلك العظة التي تقدمها كل سنة |
01:24:53 |
" و الأخرى " هبة النبوءة |
01:24:57 |
نعم، أتذكرها |
01:25:05 |
لدي نبوءة |
01:25:07 |
سيتم إثبات أنها صحيحة |
01:25:13 |
أريدك أن تحترمها |
01:25:18 |
الحرارة التي نتعرض لها لن تتحسن |
01:25:22 |
سوف تصبح أسوأ، أسوأ بكثير |
01:25:28 |
(أريدك أن تأخذ أمي و (غريس |
01:25:32 |
وتنزل تحت الأرض الليلة |
01:25:36 |
انزل أعمق ما تستطيع و بأسرع ما تستطيع |
01:25:41 |
و هذا سيبقينا بأمان من هذه الحرارة ؟ |
01:25:45 |
لا أعرف هذا و لكن يجب أن نحاول |
01:25:52 |
آسف (جون) و لكن أعتقد أني لن أذهب |
01:25:57 |
أشكر لك اهتمامك |
01:26:02 |
أنا مستعد حين يريدني الرب |
01:26:08 |
أبي - |
01:26:11 |
(جون) |
01:26:12 |
أبي |
01:26:28 |
كيليب) لنذهب) |
01:26:31 |
(كيليب) |
01:26:36 |
! (كيليب) |
01:26:46 |
! (كيليب) |
01:26:49 |
! كيليب) , توقف) |
01:26:57 |
ماذا كنت تفعل ؟ |
01:26:59 |
هل فعلت هذا ؟ |
01:27:12 |
هذا ليس الطريق السريع |
01:27:20 |
لينتظر الجميع هنا |
01:27:24 |
! (جون) |
01:27:27 |
! (جون) |
01:28:05 |
جون) , أرجوك لماذا عدنا إلى هنا ؟) |
01:28:13 |
جون)، أرجوك ماذا تفعل ؟) |
01:28:16 |
لن نذهب للكهوف |
01:28:19 |
ماذا ؟ |
01:28:20 |
كانت تعرف إحداثيات الحدث التالي |
01:28:24 |
المعلمة قالت أنه تمت مقاطعتها |
01:28:26 |
لذا حفرتها بالباب |
01:28:30 |
كانت تحاول أن تقول لنا أين نذهب؟ |
01:28:33 |
هذا غير منطقي |
01:28:36 |
الأرقام هي المفتاح لكل شيء |
01:28:39 |
أرجوك (جون) ، يجب أن نرحل |
01:28:49 |
سنأخذ سيارتي |
01:28:52 |
لنذهب |
01:28:56 |
من المفترض أن تكون هنا |
01:28:59 |
ارموها بالخلف |
01:29:05 |
ماذا عن أبي ؟ |
01:29:07 |
سينهي ما يقوم به |
01:29:11 |
سوف نسبقه |
01:29:35 |
(ديانا) |
01:29:46 |
كيليب) ؟) |
01:29:49 |
كيليب) ؟) |
01:29:52 |
كيليب) ؟) |
01:29:55 |
كيليب) ؟) |
01:30:21 |
إلى أين نحن ذاهبون يا أمّي ؟ |
01:30:24 |
هل نختبئ عن الذين يهمسون ؟ |
01:30:27 |
لن يجدونا حيث سنذهب |
01:30:31 |
أمي، إنهم يعرفون أين نحن |
01:30:34 |
كيف تعرفين هذا ؟ |
01:30:37 |
لقد أخبرونا |
01:30:39 |
هل رأيتهم , مرة أخرى ؟ |
01:30:41 |
لا، إنهم يكلمونا |
01:30:46 |
آبي) ، كيف يكلمونك ؟) |
01:30:49 |
يهمسون في رؤوسنا |
01:31:05 |
أريد أن أتصل بأبي |
01:31:06 |
الهاتف تعطل |
01:31:21 |
انتظروا هنا |
01:31:33 |
رقم خمسة |
01:31:40 |
هذا إعلان طوارئ |
01:31:45 |
هذا ليس اختباراً |
01:31:52 |
ارفع الصوت |
01:31:55 |
الوهج سيدوم و يسبب ضرراً |
01:31:55 |
الوهج سيدوم و يسبب ضرراً |
01:31:59 |
ننصح الناس أن يبقوا بالداخل إلى أن نخبرهم |
01:32:06 |
و يحاولوا أن يجدوا ملجأ تحت الأرض |
01:32:33 |
الرئيس و الحكومة سينقلون لمكان آمن |
01:32:37 |
مرحباً - |
01:32:38 |
كيليب) ، هل أنت بخير ؟) |
01:32:42 |
نحن في محطة وقود |
01:32:49 |
... المعلومات بخصوص قوة تدمير الوهج علمية |
01:32:58 |
كيليب) عد للسيارة الآن) |
01:33:01 |
(جون) - |
01:33:03 |
آسفة، اضطررت لفعل هذا |
01:33:07 |
أنا آخذهم إلى الكهوف |
01:33:09 |
وجدت الأرقام |
01:33:12 |
هناك يجب أن نذهب |
01:33:14 |
لا تفعل هذا بي - |
01:33:18 |
تريدنا أن نذهب للمكان الذي يفترض |
01:33:21 |
إنها مخاطرة يجب أن نقوم بها |
01:33:24 |
ابقي مكانك، سأصل في الحال |
01:33:26 |
لا، يجب أن نذهب للكهف |
01:33:30 |
الكهف لن ينقذنا |
01:33:35 |
الإشعاعات ستصل لكل الأرض |
01:33:38 |
فرصتنا الوحيدة هي بالذهاب |
01:33:42 |
لا أصدقك، سآخذ الأطفال |
01:33:47 |
ليس لك دخل (ديانا) , (كيليب) هو ابني |
01:33:52 |
(ديانا) ، (كيليب) |
01:34:03 |
(آبي) |
01:34:11 |
إبنتي |
01:34:25 |
آبي) ؟) |
01:34:35 |
! تباً |
01:35:14 |
أين ذهبت ؟ |
01:36:04 |
نفس الشيء حدث ذلك العام |
01:36:06 |
سيستيقظون غداً صباحاً و يشعرون بالغباء |
01:36:10 |
كان هناك امرأة هنا |
01:36:13 |
كان معها ولد |
01:36:16 |
شخص أخذ سيارة المرأة |
01:36:19 |
و المرأة أين ذهبت ؟ |
01:36:21 |
من ذلك الطريق |
01:36:28 |
توقفوا |
01:36:47 |
اخرج - |
01:37:08 |
أين هي ؟ |
01:37:10 |
لا نستطيع مساعدتك الآن سيدي |
01:37:25 |
اشحن |
01:37:29 |
الآن |
01:37:33 |
مرة ثانية |
01:37:36 |
الآن |
01:37:43 |
يمكنك قول الساعة |
01:37:45 |
الثانية عشر منتصف الليل بالضبط |
01:37:48 |
هناك شخص مصاب |
01:38:15 |
(ديانا) |
01:38:22 |
أنا آسف |
01:40:30 |
(كيليب) |
01:40:54 |
أين هو ؟ |
01:40:57 |
أين (كيليب) ؟ |
01:40:59 |
أريد ابني |
01:41:02 |
أريد ابني |
01:41:06 |
الآن |
01:41:07 |
أبي، لا تفعل |
01:41:16 |
هل تأذيت؟ |
01:41:21 |
لا بأس يا أبي أنا بخير |
01:41:22 |
قال أنني أستطيع أن أحتفظ به |
01:41:35 |
كيليب) ، أريدك أن تذهب معي) |
01:41:37 |
و لكن يجب أن نذهب معهم |
01:41:40 |
لن يقوموا بإيذائنا |
01:41:43 |
آبي) ، هل أنت بخير؟) |
01:41:47 |
أمك أرادت أن تكون هنا |
01:41:49 |
أعرف، الهامسون أخبروني أن أمي بأمان الآن |
01:41:53 |
كانوا يحموننا من البداية أبي |
01:41:56 |
أرسلوا الرسالة |
01:42:00 |
لقد أتوا من أجلنا |
01:42:04 |
من أنتم ؟ |
01:43:01 |
حان الوقت لنذهب أبي |
01:43:03 |
لقد اختارونا لكي نبدأ من جديد |
01:43:06 |
لكي يبدأ كل شيء من جديد |
01:43:46 |
ماذا تعني ؟ |
01:43:48 |
لا أفهم |
01:43:53 |
لماذا يقول هذا , أبي ؟ |
01:43:56 |
ماذا ؟ |
01:44:00 |
ماذا قال (كيليب) ؟ |
01:44:02 |
قال أنه فقط أننا نحن المختارون |
01:44:07 |
الذين سمعوا النداء |
01:44:14 |
أرجوك |
01:44:51 |
(لا يمكنني أن أذهب معك (كيليب |
01:44:55 |
لا يمكنني أن اذهب معك |
01:44:58 |
لقد اختارونا لنذهب |
01:45:01 |
(لم يختارونا (كيليب |
01:45:06 |
لقد اختاروك أنت |
01:45:14 |
يجب أن تعتني بـ(آبي) الآن |
01:45:16 |
يجب أن تكون قوياً من أجلها |
01:45:22 |
لا، لا أريد أن أذهب بدونك |
01:45:27 |
كانوا يستطيعون أن يأخذوك مني |
01:45:32 |
يجب أن تتخذ هذا القرار بنفسك |
01:45:35 |
و لكنك وعدت |
01:45:38 |
قلت أننا سنبقى معاً للأبد |
01:45:41 |
سنكون، أنا لن أتركك |
01:45:46 |
و لكن يجب أن تذهب معهم |
01:45:50 |
كيليب)، توقف) |
01:45:54 |
سنكون معاً، كلنا سنكون معاً |
01:45:59 |
و أمك ستكون معنا |
01:46:02 |
(أعرف هذا (كيليب |
01:46:06 |
خذ هذه معك |
01:46:15 |
في يوم ما ستعرف ما تعنيه |
01:46:25 |
أحبك يا أبي |
01:52:43 |
أين (كيليب) ؟ |
01:52:46 |
كيليب) بأمان) |
01:52:51 |
سنبقى هنا بقدر مانستطيع |
01:52:54 |
هذا كل ما يمكننا قوله |
01:52:58 |
انزلوا لأي ملجأ تحت الأرض |
01:53:22 |
هذه ليست النهاية يا بني |
01:53:24 |
أعرف |
01:53:35 |
ReDeviL : ترجمة |