Koi
|
00:01:59 |
يتكون الكون من |
00:02:04 |
التى تدعى المجراتَ. |
00:02:06 |
كوكب الارض ينتمى الى المجرة |
00:02:09 |
التى تدعى دربَ التبّانة. |
00:02:14 |
زوجي، كَانَ عالم فضاءِ |
00:02:18 |
انه مثلما يوجد دربَ التبّانة، هناك |
00:02:22 |
التي يُمْكِنُ أَنْ يكون فيها حياةِ. |
00:02:26 |
كَانَ عِنْدَهُ هدف واحد في الحياةِ: |
00:02:32 |
إخترعَ عِدّة أنواع من |
00:02:40 |
كَانَ يُرسلُ إشاراتَ صحيحةَ |
00:02:42 |
وقالَ دائماً الصوت هو ذلك |
00:02:46 |
يظل يَهتزُّ في الفضاءِ إلى الأبد. |
00:02:50 |
كَانَ متأكّد بأن يوماً ما. . . |
00:02:51 |
شخص ما مِنْ العالمِ الآخرِ |
00:02:58 |
ويَرْدُّ. |
00:03:00 |
و ذات مساء. . . |
00:04:11 |
سونيا! |
00:04:18 |
انى اتية ، عزيزى . ماذا حَدثَ؟ |
00:04:22 |
إنظرْى! هم يَرْدّونَ! |
00:04:29 |
هذه الأصواتِ. . . ؟ |
00:04:32 |
انا استعملَ الكلمةَ '' أو إم '' لجَعْل |
00:04:37 |
حوّلَه إلكترونياً على الحاسوبِ |
00:04:44 |
وانظرُى إلى هذا. شخص ما مِنْ |
00:04:48 |
للقد نَجحَت في بحثِي! |
00:04:49 |
لقد أنجزتَ إختراق، يا سونيا! |
00:04:52 |
نحن يَجِبُ أَنْ نُعلمَ |
00:05:10 |
انظر هذا مركزِ البحوث، الدّكتور مهرا؟ |
00:05:14 |
هذا ما كُنّا |
00:05:16 |
وهم إتّصلوا بك من بين كل الناس؟ |
00:05:21 |
لم لا؟ انا ايضا قضيت حياتى و انا اقوم بهذا البحث |
00:05:25 |
أرسلَت لهم موجات صوتيةَ مُخْتَلِفةَ. . . |
00:05:27 |
إخترعَت العديد من الآلات المنتجة للصوتِ |
00:05:30 |
وبعد كل تجاربِي، |
00:05:34 |
في المُلاحظاتِ المختلفةِ، |
00:06:12 |
يَقُولونَ ان حلمَ اليقظة عادة سيئة. |
00:06:15 |
يَجِبُ أَنْ تذْهبَ إلى البيت، إلى السريرِ. |
00:06:17 |
هم لا يُدركونَ ان كُلّ إكتشاف |
00:06:25 |
لا تيأس. |
00:06:28 |
الناس في العالمِ دائماً |
00:06:31 |
لكن تَقْبلُهم لاحقاً. |
00:06:37 |
يمكن لكل العوالمِ |
00:06:44 |
التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ. . . |
00:06:47 |
ان تجتمع يوما ؟ |
00:06:50 |
ذَهبَ الرجلُ إلى القمرِ. أرسلَ |
00:06:55 |
بنفس الطريقة، هم يجب أنْ يُحاولوا |
00:06:59 |
لهذا السبب الجسم الغريب |
00:07:09 |
لماذا الاضواء تدار و تغلق ؟ |
00:07:15 |
ماذا يَحْدثُ؟ |
00:07:25 |
سنجاى! إنظرْ هناك! |
00:07:39 |
هم لَمْ يُصدقوا ما قلته . |
00:08:05 |
لا. . . |
00:08:12 |
فى لحظة واحده ، كُلّ احلام |
00:08:18 |
الانسان الذي حاولَ ان |
00:08:21 |
فُقِدَ إلى عالم |
00:08:26 |
بعد موتِه , لم يكن عندى اى دعم فى كندا |
00:08:30 |
روهيت كَانَ صغيرَ جداً، |
00:08:35 |
مِنْ الذي تَقُولُ , افهم الآن |
00:08:43 |
هذه الأشعة السينيةَ |
00:08:45 |
شاهدْى هذه الرقعةِ البيضاءِ؟ |
00:08:53 |
هذه سببها جرحِ |
00:08:56 |
لكن لا شيءَ من هذا |
00:09:00 |
حدث هذا ، سّيدة ميهرا، عندما سَقطتَ على |
00:09:06 |
ذلك سبّبَ جرحاً |
00:09:08 |
الذي كَانَ في رحمِكَ و |
00:09:14 |
لِهذا هو لن يكون بوضع طبيعي |
00:09:19 |
بالرغم من انه سيكون بعمر الثمانية الا ان عقله بعمر العامين و نصف. |
00:09:25 |
انى اسف ، حتى عندما يَكْبرُ، |
00:09:32 |
هناك بالتأكيد علاج، طبيب؟ |
00:09:41 |
على أية حال. . . |
00:09:46 |
فرص النجاحِ في هذه الحالةِ |
00:09:50 |
، لو ان الجراحة فشلت ، له كُلّ |
00:09:54 |
أَو يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى الموتِ . |
00:09:59 |
لا. لقد فقدت كل شئ كنت املكه |
00:10:05 |
لَيْسَ لى شيء ماعدا روهيت. |
00:10:12 |
لا استطيعُ تَحَمُّل فَقْده. |
00:10:21 |
'' بالرغم من انه بعمر الثمانية الا ان عقله بعمر العامين و نصف |
00:10:27 |
'' حتى عندما يَكْبرُ، |
00:11:00 |
آسف، ! إنظرْ إلى ما فعلته ببيتى بكرتك هذه . |
00:11:04 |
بسلطة عملى فى قوّةِ الشرطة. |
00:11:07 |
سأسجنك . |
00:11:09 |
تجادلُون مَعي. |
00:11:17 |
ما الاذى الذى فعلته لك؟ |
00:11:25 |
لقد كسرت الواح زجاج نافذتك لكنى قلت اسف |
00:11:27 |
هَلْ تَعْملُ جميلاً لى؟ |
00:11:32 |
لن اتركك اليوم.. لن اتركك! |
00:11:36 |
لا أحد مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُخافَ. |
00:11:38 |
الله! ماذا فعلتم ! |
00:11:48 |
المطر، شروق الشمس، الغبار. . . |
00:11:52 |
كُلّ شيء هناك ما عداى ، ! |
00:11:53 |
لا تغضب يا عمى . |
00:11:55 |
عندما اكبر , سوف اصلح لك كل النوافذ يا عمى . |
00:11:58 |
ما المقدار الذى تريد ان تكبره ؟ |
00:12:03 |
تُريدُ ان تَكُونَ برج أيفلَ؟ |
00:12:07 |
نحن سَنَستبدلُ كُلّ ألواح زجاج نافذتكِ. |
00:12:11 |
اعطنا خمسمائة دولار أولاً. |
00:12:14 |
نحن يَجِبُ أَنْ نَشتري واحدَ جديدةَ، . |
00:12:18 |
الأوغاد! هل تَسْألُ |
00:12:21 |
هيا نذهب قبل ان |
00:12:26 |
روهيت، تعجل بنى . |
00:12:30 |
اليوم يوم مهم جداً، لورد. |
00:12:34 |
الصف السابع. |
00:12:42 |
امى.. الم تذهبى للمدرسة من قبل، |
00:12:45 |
نحن لا نَحْملُ الكتب القديمةَ إلى صف جديد. |
00:12:48 |
سيعطونى كتب جديدةَ |
00:12:52 |
أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى |
00:12:54 |
لم لا؟ كُلّ أصدقائي! |
00:12:59 |
فَشلتَ درجاتَكَ. |
00:13:05 |
فَشلَت ثانيةً؟ |
00:13:08 |
نعم. |
00:13:10 |
لَنْ اتعلم . أَبَداً! |
00:13:13 |
اقوم بكل دِراساتي، هو ما زالَ يَفْشلُني. |
00:13:18 |
وهو يُروّجُ للآخرون. |
00:13:26 |
إدرسْ بجد هذه المرة ، روهيت. |
00:13:30 |
لا. |
00:13:33 |
سيكون هناك طلاب جدّد |
00:13:35 |
هم سَيُثيرونَني ويَسْخرونَ مِني. |
00:13:38 |
هم سَيَدْعونَني عود طويل و |
00:13:42 |
إرمَ تلك الكُتُبِ. |
00:13:50 |
هذا مستحيل ، سّيدة ميهرا. |
00:13:53 |
إنسَ السماح لروهيت بالارتقاء |
00:13:56 |
هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في هذه المدرسةِ |
00:13:59 |
هناك مَدارِس خاصّة |
00:14:03 |
ليس هناك مدرسة مثل تلك |
00:14:06 |
لكنى احاولُ أَنْ |
00:14:13 |
حيث هناك مَدارِس خاصّة |
00:14:17 |
رئيس المصرفِ الذى اعَمَل به |
00:14:23 |
انها مسألة سّنة، سيدى |
00:14:30 |
معروف أخير ، سيدى |
00:14:33 |
المعلمون لا يَعتبرونَ ابدا تَعَلّيم |
00:14:37 |
لكن اعطاءه ترقية مثل هذه |
00:14:44 |
ابى , اعرف ان روهيت لَنْ |
00:14:52 |
ولا الذي أبّوه تَمنّاه. |
00:14:57 |
لكن ما زالَ، لأجلِ |
00:15:02 |
رجاءً , انا ارجوك . . . |
00:15:13 |
هذا لآخر مَرّة. |
00:15:18 |
لو x مساويُ إلى 12, |
00:15:23 |
ماذا x زائد 3 y يَكُونُ؟ |
00:15:39 |
ما مقدار x زائداً 3 y يَرغَبُ أَنْ يَكُونَ؟ |
00:15:59 |
هذا الجواب الصحيحُ. |
00:16:03 |
لك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المباشرَ إلى |
00:16:07 |
TmG |
00:16:38 |
''منظر الطيور'' |
00:16:43 |
''يشعل رغبه'' |
00:16:48 |
''بالرغم من اننا نمشى على الارض...'' |
00:16:53 |
''سوف نصل للسماء'' |
00:18:04 |
''هل يمكن ان تخبرنى كيف سنتسطيع |
00:18:15 |
''كل شئ ممكن, |
00:18:20 |
''نحن لسنا ساذجين'' |
00:19:21 |
''سوف ترو, |
00:19:27 |
''يوم كهذا |
00:19:31 |
''عندما كل شخص فى العالم |
00:20:13 |
''السعاده سوف تشملكم'' |
00:20:18 |
''الحياه سوف تتغير يوما ما'' |
00:20:23 |
''ستنحنى السماء |
00:20:28 |
''ولن يكون هناك |
00:20:44 |
''منظر الطيور...'' |
00:20:49 |
''يشعل الرغبه'' |
00:20:54 |
''بالرغم من اننا نمشى على الارض...'' |
00:20:59 |
''سوف نصل للسماء'' |
00:21:07 |
''سوف نصل للسماء'' |
00:21:50 |
على ماذا تهز رأسك؟ |
00:21:53 |
وأنت تَتحرّكُ بهذه |
00:21:55 |
إبتعدْ عن طريقنا. |
00:21:59 |
أصبحنَا هنا أولاً، |
00:22:03 |
أبعدْ دراجاتكَ عن طريقِنا. |
00:22:04 |
نحن لا نُؤمنُ بالدُخُول |
00:22:06 |
نحن سَنَعمَلُ الضرورى . أنت دائماً |
00:22:12 |
هو يُبْدَأُ بكَلام كثيراً، راج. |
00:22:15 |
روهيت ، هذه الكلابِ تَنْبحُ إلى حدٍ بعيد |
00:22:21 |
أوه نعم، الصيغة. . .- 320 ! |
00:22:38 |
إمسكْه. |
00:23:24 |
تحركوا . . . . تحركوا. |
00:23:51 |
هل يمكن ان اسأل الى اين انتم ذاهبون |
00:23:56 |
كيف تتجرأ على ان تَدْخلُ منطقة ممنوع الدخول ؟ |
00:24:00 |
هذا لا يَعْني بأنّك |
00:24:04 |
شوكانى ، اعطيهم غرامة. |
00:24:06 |
أعذرْني، سيد |
00:24:10 |
اعرف . أنت راج ، |
00:24:15 |
شوكانى ، اجعلها ضِعفاً |
00:24:19 |
و ضع هذه الأخبارِ |
00:24:22 |
الناس يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا عندما يكون |
00:24:26 |
لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُهملَ أشياء. |
00:24:30 |
أَو قاضي المنطقةَ بنفسه. |
00:24:38 |
العقيد! تعال للخارج! |
00:24:42 |
هاربنس ! لم ارى ابدا متخلف مثلك |
00:24:47 |
الم تستطع حتى ان تأتى لاستقبالى؟ |
00:24:49 |
مالهوترا ، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك ابله أكبر |
00:24:54 |
أرسلتَ فاكس بأَنْك سوف تأتى ، |
00:24:58 |
اين اتى لاستقبلك ايها الابله ؟ |
00:25:00 |
اهدأ.. هل يجب ان تستقبل احد بكلمات كهذه |
00:25:04 |
لكن كيف انظرى الى هذا الغبي! |
00:25:13 |
صديقي العزيز! |
00:25:18 |
أنّه تَقاعدَ الان. . . |
00:25:19 |
و جاءَ ليقضى بقيّة |
00:25:22 |
وهذه الصداقةِ سوف نحتفل بها طوال السنة |
00:25:25 |
و بداية سوف نقيم حفل كبير هذا المساء |
00:25:32 |
اولا تعال اجلس على الاقل . |
00:25:36 |
حَسناً، .. حسنا لقد نسيت ان اسألك اهم سؤال! |
00:25:42 |
اين دميتنا الصَغيرة. . . ؟ |
00:25:46 |
دميتكَ الصَغيرة الصغيرة جداً كَبرتْ. |
00:25:52 |
لكن اين هي , ؟ |
00:26:16 |
لماذا تأخرت |
00:26:19 |
الحافلة لَمْ تأتى لحدّ الآن . . . |
00:26:21 |
ونحن سنشاهد فيلم لمده ثلاث ساعات و نصف ِ |
00:26:23 |
فيلم ثلاثة ساعات و نِصْف ِ؟ |
00:26:28 |
الحافلة وَصلتْ! |
00:26:29 |
هيا بسرعة. . . . نحن قَدْ نَتخلف عن الحافلةِ. |
00:26:36 |
الحافلة غادرت.. فاتنا الفيلم |
00:26:48 |
لقد وصلت الان الى المدينة . |
00:26:52 |
فيللا شانتى ؟ هناك. . . |
00:26:56 |
لكن. . . - السيارة الجيبِ ستذهب فارغة . . . |
00:26:58 |
البنت ساذجة، |
00:27:05 |
دعنا نَذْهبُ. نحن سَنَأْخذُك هناك. |
00:27:21 |
بالمناسبة، اسمي نيشا |
00:27:29 |
ما هى الاماكن التى يمكن ان يراها الواحد هنا |
00:27:38 |
ماذا عَنْ حياة الليلَ هنا؟ |
00:27:40 |
يَنَامونَ. |
00:27:47 |
الا يوجد ديسكواً في البلدةِ؟ |
00:27:52 |
الأطفال؟ |
00:28:06 |
يا! هذه لَيستْ فيللا شانتى ! |
00:28:10 |
لكن . . . - اريد الذِهاب الى فيللا شانتى . |
00:28:14 |
ونحن نُريدُ ان نَذْهبَ إلى السينما ! |
00:28:17 |
فيللا شانتى لَيسَت بعيداً مع ذلك، |
00:28:20 |
ثمّ يمين ، يسار، يسار. . . |
00:28:25 |
اذن شباب انتم اردتم توصيلة ! |
00:28:32 |
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلانَ! |
00:28:36 |
وعلى قمةِ تلك، تضْحكُ؟ |
00:28:41 |
عندما تَصْرخُ، يَوْخزُ بشكل مضحك! |
00:28:52 |
أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تفعل ذلك، روهيت . |
00:28:55 |
عندما شخص ما يَسْألُ عن مساعدتِكَ. . . |
00:28:56 |
أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَه، |
00:29:00 |
لكن كنت سأتخلف عن الفلمِ. |
00:29:01 |
ماذا قرأت لك |
00:29:06 |
ان الله دوما يساعد الذين يساعدون الاخرين |
00:29:12 |
الم اقرأه اليك ؟ |
00:29:19 |
في المرة القادمة عندما تُقابلُ تلك البنتِ، |
00:29:24 |
أنت سَتَقُولُ لها آسف . |
00:29:32 |
، امى ما هذا ؟ |
00:29:38 |
ابى اخترع حاسوب؟ |
00:29:41 |
خلال الحاسوبِ و |
00:29:44 |
تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون |
00:29:50 |
هل هناك ناس على النجومِ؟ |
00:30:05 |
، امى.. لا استطيع رؤية شئ. |
00:30:09 |
هناك عِدّة أشياء |
00:30:17 |
لَكنَّهم موجودن. |
00:30:25 |
ماذا؟ - حفل! |
00:30:35 |
إعرفْ ماذا ، هاربنس ؟ |
00:30:39 |
لا شيء تَغيّرَ فيك بعد كُلّ هذه السَنَواتِ. |
00:30:42 |
إنظرْ إلى راج. هو كَانَ طفلا صغيرا |
00:30:46 |
متأكد ان شخص ما سَحبَ سيقانَه! |
00:30:50 |
هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، |
00:30:56 |
تقابلتم بعد كل هذه السنوات و |
00:31:01 |
Fights make the bond of |
00:31:24 |
الواحد يَجِبُ أَنْ يَأْكلَ في الوقت المناسب |
00:31:32 |
أعطِني أكثر. |
00:31:38 |
هذا عمرهم للاكل ، حَسَناً. |
00:31:39 |
إذن ماذا تفضل |
00:31:43 |
انه طابور سأتى |
00:31:52 |
هل ذلك الخروفِ؟ |
00:31:56 |
أعطِنا بَعْض الغذاءِ. |
00:32:01 |
لقد ذهب للاسفل . |
00:32:03 |
هنا. |
00:32:06 |
300 مليون شخص في البلادِ |
00:32:10 |
هم لا يحصلون على نظرة قبضة من الحبوب |
00:32:13 |
وأنت تأخذ كمية ثانية؟ |
00:32:17 |
حقا . |
00:32:19 |
أعطِنا بَعْض الغذاءِ. |
00:32:22 |
بيتو ! أعطِني أكثر! |
00:32:25 |
انتظر. |
00:32:26 |
يا إلهي! إهربْ مِنْ هنا. |
00:32:28 |
دعْ الأولادَ يَستمرّونَ بالشرب ، |
00:32:34 |
هيا |
00:32:57 |
مَنْ يَعتقدُ نفسه ؟ |
00:33:04 |
لَنْ انقذه ! |
00:33:58 |
ماذا تفعل ؟ |
00:34:01 |
لا. . . كنت افقط اريد ان اقول اسف . |
00:34:03 |
القى نظرة. |
00:34:06 |
بلَصْق العلكةِ على المقعدِ. |
00:34:09 |
اذن كُنْتَ تَلصقُ |
00:34:16 |
انه نفس الشاب " ليلة امس"! |
00:34:19 |
ايها الغبى ، بَدأتَ تفعل ما هو اكبر من قدراتك |
00:34:21 |
تَحدّيتَنا فى ذاك اليوم |
00:34:25 |
هو الشاب الذي أَخذَني |
00:34:27 |
تَظَاهُر بأخذى الى البيتِ. |
00:34:31 |
ذلك كَانَ لا شيءَ، نيشا . مَع الذي |
00:34:33 |
كنتى ستَلزمُى بقَصّ شَعرِكَ! |
00:34:40 |
مثل هذا النذلِ وراء |
00:34:44 |
نحن يَجِبُ أَنْ نُسلّمَه |
00:34:47 |
أوه لا، لماذا نسلّمُه إلى |
00:34:52 |
نحن سَنَتْركُه يَذْهبُ. |
00:34:57 |
انصرف حالا. |
00:34:59 |
اذهب . |
00:35:06 |
, راج. لماذا تسمح له بالذهاب |
00:35:31 |
لا تضْربُني! انا اقول |
00:35:50 |
تماماً بطل مَع |
00:36:59 |
لاكون صادقَ، ذلك المجنونِ |
00:37:02 |
نظرة منك ممكن ان تقود اى واحد الى الجنون . |
00:37:06 |
هَلْ تغازلنى ؟ |
00:37:09 |
لا على الإطلاق. في مناسبات نادرة، |
00:37:12 |
هو لَنْ يضايقك مرة اخرى. |
00:37:14 |
لقد اخذ عقاب صلب. |
00:37:29 |
لكن إبنَي لَيسَ مثلك، |
00:37:35 |
هو شاب، لا شَكَّ. |
00:37:41 |
طفل بريء ساذج. . |
00:37:44 |
الذي لا يَستطيعُ معرفة الفرق |
00:37:49 |
أنتم ضْربتوه بشكل قاسي |
00:37:54 |
لأن إعتقدتَ بأنّه كَانَ |
00:37:58 |
لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك |
00:38:01 |
جاءَ للإعتِذار إليك. |
00:38:04 |
أرادَ قَول انه آسفَ. |
00:38:07 |
على أية حال , لا استطيع لومك على هذا |
00:38:14 |
لكن رلج . . . ؟ |
00:38:18 |
هو كَانَ زميلَ صف روهيت . |
00:38:21 |
لأنه طبيعيُ. . . |
00:38:23 |
تَقدّمَ للأمام في الحياةِ. |
00:38:27 |
لَكنَّ تَعْرفُ شيءاً؟ |
00:38:33 |
لأنه إذا كان الناس طبيعيينِ |
00:38:37 |
اذن انى مسرورة ان إبني شاذُّ. |
00:39:09 |
روهيت ، ماذا تفعل |
00:39:13 |
إختارَ روهيت الحاسبات أيضاً |
00:39:16 |
إذهبْ وخُذْ مقعدَكَ. |
00:39:21 |
سيدى.. اريد ان اتعلم الكمبيوتر ايضا |
00:39:23 |
تَحتاجُ عقل لتَتعَلّم الكمبيوتر. |
00:39:26 |
وأنت لامع جداً، |
00:39:31 |
، اريد ان اصبح مثل ابى .. سيدى |
00:39:35 |
هو لَمْ يَعُدْ في هذا العالمِ، سيد |
00:39:41 |
هو لَمْ يَعُدْ في هذا العالمِ، سيد |
00:39:42 |
اذن اذهب للعالم الذى هو فيه و تعلم منه . |
00:39:46 |
غادر . خارج! |
00:40:44 |
دراجة! |
00:40:47 |
امى . . . |
00:40:52 |
امى هذه الدراجة لى، ؟ |
00:40:57 |
انها دراجة جميلة جداً، امى ! |
00:41:01 |
قُلْ الشكرَ إليها. هي |
00:41:14 |
لن اقول شكرا و لن اقول اسف ايضا ، |
00:41:17 |
لا اريد الدراجة . |
00:41:22 |
هَلْ رَأيتَ غضبَه؟ |
00:41:39 |
حقيقي فعلت خطأ. |
00:41:44 |
لكن كيف كنت سأعرف انك لم تقصد معاكستى و ايذائى |
00:41:48 |
و اتيت لقَول آسفِ لي؟ |
00:41:54 |
، انا اقول اسفة لك الان.. حسنا؟ |
00:42:04 |
وليس انا فقط. . . راج ، مونتي و |
00:42:09 |
و لا احد سيضايقك ابدا ثانية |
00:42:15 |
ماذا يحدث لو أنَّ شخص ما يُضايقُني؟ |
00:42:17 |
أنت و و انا سنتحد معا و نضربه |
00:42:21 |
الله! أنت أيضاً؟ |
00:42:23 |
نحن أصدقاءَ الآن، أليس كذلك؟ |
00:42:25 |
هيا ! |
00:42:38 |
كلّكم سَتَقُولونَ الآن |
00:42:46 |
الم اقل لك؟ |
00:42:50 |
و اسمعوا جميعا . . . |
00:42:54 |
صداقة فقط . |
00:42:59 |
انتظر هنا , دقيقة و سأعود . |
00:43:13 |
لا , لا اعرف الرَقْص. |
00:43:17 |
فقط يَحْملُ جسمَي مثل هذا |
00:43:21 |
لا , اشعر بالرعب. |
00:43:24 |
سأعلمك. |
00:43:27 |
يا! أنت تتعرق. |
00:43:31 |
أوه نعم، قليلاً . |
00:43:44 |
سأخلصك من خوفِكَ |
00:43:47 |
لكن حَسَناً. |
00:43:52 |
لَيسَ جيد مطلقاً. . . |
00:43:57 |
ثمّ، دعنا نَرْقصُ سوية. |
00:44:02 |
أنت اجبرته على ان يشرب مشروب كحولى |
00:44:04 |
أَيّ أذى يمكن ان يعمله بعض الكحول ؟ |
00:44:08 |
اخبرتكم ان لا تضايقوا روهيت مرة اخرى |
00:44:13 |
دعنا نَذْهبُ، روهيت . . . |
00:44:15 |
TmG |
00:45:00 |
''l'm breaking free, |
00:45:03 |
''من يعلم الى اين سأذهب...'' |
00:45:13 |
''انا انزلق...'' |
00:45:17 |
''ماذا فعلت بى?'' |
00:45:34 |
''l'm breaking loose, |
00:45:37 |
''من يعلم الى اين سأذهب...'' |
00:45:46 |
''انا ذاهب بعيدا...'' |
00:45:50 |
''انا اتحرك معك'' |
00:46:33 |
''اى مأزق هذا...'' |
00:46:42 |
''الذى وقعنا به, ونحن نسير?'' |
00:46:46 |
''لدينا كثير من المرح, |
00:47:11 |
''لماذا تغيرت الاشياء?'' |
00:47:14 |
''لقد تغيرت...حسنا'' |
00:47:18 |
''l'm breaking loose, |
00:47:21 |
''من يعلم الى اين سأذهب...'' |
00:47:24 |
''لقد بدأت اتقطع...'' |
00:47:28 |
''ماذا فعلت بى?'' |
00:48:20 |
''لماذا انت بهذه البراءه?'' |
00:48:23 |
''بسبب انك جميله جدا'' |
00:48:26 |
''ولماذا ترانى جميله جدا? |
00:48:29 |
''لماذا اخبرك?'' |
00:48:52 |
''قل شيئا'' |
00:48:55 |
''ماذا على ان اقول?'' |
00:48:59 |
''l'm breaking free, |
00:49:02 |
''من يعلم الى اين سأذهب...'' |
00:49:05 |
''l've begun to slide...'' |
00:49:09 |
''انا اتحرك معك'' |
00:49:13 |
''l'm breaking free, |
00:49:16 |
''من يعلم الى اين سأذهب...'' |
00:49:19 |
'' '' |
00:49:30 |
''ماذا فعلت بى?'' |
00:49:33 |
''Over to you, l come'' |
00:49:48 |
السّيد شوكانى. . . |
00:49:49 |
ما هذا . . . ؟ اختى! |
00:49:53 |
ما هذا الجنون ؟ |
00:49:56 |
اصبحت عادةَ |
00:50:00 |
حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى |
00:50:04 |
لكن مُنذُ أن ثَبّتَ هذه ألواحِ الزجاج، |
00:50:08 |
لكن لماذا يَجِبُ أَنْ تَكْسرَ ألواحَ الزجاج؟ |
00:50:15 |
لَمْ يَخْطرْ لي! |
00:50:19 |
العار على ! يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الأولَ |
00:50:26 |
حقاً؟ |
00:50:27 |
هي الآن صديقتُكِ. |
00:50:29 |
قدّمت لك دراجة؟ |
00:50:33 |
نعم، رَقصتْ معى أيضاً. |
00:50:35 |
وقالَت ليلة سعيدة؟ |
00:50:39 |
لا. |
00:50:40 |
اذن كَيفَ تُصبحُ صديقتَه؟ |
00:50:44 |
يُصبحونَ خليلاً وصديقةَ |
00:50:48 |
فماذا يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ؟ |
00:50:49 |
أُمي بالتأكيد على حق . |
00:50:54 |
هم لا يَعْرفونَ حتى بأنّهم |
00:50:57 |
قبل نُزُول إلى القُبَلِ. |
00:51:02 |
هى تعتقد اننا نحن الرجالَ بلهاء؟ |
00:51:05 |
اعرفْ ماذا، روهيت؟ |
00:51:08 |
من اين احصل على المال لاجلب لها هدية؟ |
00:51:10 |
امى تعطيني فقط روبية كُلّ يوم. |
00:51:12 |
لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَعطي نيشا وردة. |
00:51:23 |
أنت لم تُخبرْني عن الولد |
00:51:28 |
كان هناك مقالة لطيفة على الشبكةِ، |
00:51:31 |
تقُولُ، مثل هؤلاء الناسِ يَجِبُ أَنْ يحصلوا على |
00:51:36 |
ذلك علاجُهم الوحيدُ. |
00:52:00 |
ماذا تفعل؟ |
00:52:03 |
تعال فوق هنا. |
00:52:12 |
لماذا تَخفي الوردةَ؟ |
00:52:17 |
هذه هدية لَك. |
00:52:26 |
لماذا أنت خَجَل؟ |
00:52:31 |
أصدقائي يَقُولونَ. . . |
00:52:34 |
عندما بنت و ولد |
00:52:37 |
يُصبحونَ خليلاً |
00:52:39 |
أصدقائكَ على حق. |
00:52:43 |
حقاً؟ |
00:52:48 |
نيشا . . . |
00:52:50 |
يَجِبُ أَنْ اذهب الآن. |
00:52:53 |
أُمي وأبّي سَيَكُونانِ |
00:52:57 |
ابى ، أُمّى. . . هذا روهيت. |
00:53:00 |
إجلسْ، بنى. |
00:53:06 |
هل تشرب شيءُ |
00:53:09 |
بورفيتا ( شراب شعيرِ). |
00:53:13 |
نعم فهو مهم ، بورفيتا |
00:53:16 |
انظرى الى.. انا فى الصف السابع |
00:53:19 |
شكراً إلى بورفيتا. |
00:53:25 |
آسف، روهيت . نحن لَيْسَ لدينا بورفيتا. |
00:53:27 |
لا. . . ؟ |
00:53:30 |
لَكنَّك يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بورفيتا في البيت! |
00:53:32 |
أوه نعم. نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض سنشترى اليوم. |
00:53:36 |
اتصال مِنْ قاضي المنطقةِ، سيدى |
00:53:42 |
نيشا ، احفظى الصفحةَ، بنيتى . |
00:53:59 |
تَعْرفُ الحاسباتَ؟ |
00:54:01 |
اعرف أيضاً بأنّك تُريدُ |
00:54:06 |
هَلْ تُعلّمُني؟ |
00:54:08 |
اذن دعنا نَذْهبُ إلى بيتِي! |
00:54:24 |
هذه النجومِ. . . ؟ |
00:54:26 |
أبّي كَانَ عالم كبير. |
00:54:30 |
حقاً! - نعم في الحقيقة. |
00:54:39 |
ما هذا؟ |
00:54:43 |
لا اعرف. |
00:54:44 |
يبدو مثل أحد |
00:54:49 |
انظر ، يَقُولُ '' اضغط بى' ' |
00:54:58 |
لم يحدث شيءِ. |
00:55:02 |
دعنا نتصل و نرى . |
00:55:50 |
كَيفَ لَعبتَ ذلك؟ |
00:55:54 |
اتريدين ان تسمعيه؟ |
00:56:05 |
روهيت ، علمنى للِعْبه. |
00:56:11 |
TmG |
00:56:58 |
'''' أحلامي، خيالي. . . ''...'' |
00:57:02 |
'' ورغباتي لَها الآن وجه '' |
00:57:17 |
'' وجودي لَهُ |
00:57:21 |
'' الآن وَجدَت شخص ما '' |
00:57:28 |
'' مَنْ وَجدتَ؟ '' |
00:57:32 |
'' وَجدَت شخص ما '' |
00:57:51 |
'' أنت وانا إجتمعتَ دائماً. . . '' |
00:58:09 |
''لكن لماذا اشعر اليوم...'' |
00:58:13 |
''اننى وجدت شخص ما?'' |
00:58:20 |
''من وجدت?'' |
00:58:24 |
'' وجدت شخص ما'' |
00:59:03 |
''وماذا سيفل بك لقائى? |
00:59:11 |
''اخبرنى?'' |
00:59:18 |
''سأخبرك فى اذنك...'' |
00:59:22 |
''قرب اكثر?'' |
00:59:30 |
'' انا اعلم ماذا ستقول لى'' |
00:59:33 |
''لن اسمع طلبك بالدنو اكثر'' |
00:59:37 |
''استمع لى!'' |
00:59:41 |
''انا وانت نتكلم دائما...'' |
00:59:49 |
''ولكن لماذا اشعر اليوم...'' |
00:59:52 |
''اننى وجدت شخص ما?'' |
01:00:00 |
''ومن وجدت?'' |
01:00:04 |
'' وجدت شخص ما'' |
01:00:49 |
''عندما تكون معى, |
01:00:56 |
''بالقرب منى او حتى بعيد'' |
01:01:04 |
''لا يمكن التعبير عن هذا '' |
01:01:15 |
''لا اعلم |
01:01:19 |
''لا اعلم |
01:01:23 |
''يجب عليك ان تعلم!'' |
01:01:27 |
''قلبى دائما يخفق ...'' |
01:01:34 |
''ولكن لماذا اشعر بذلك اليوم...'' |
01:01:38 |
''ذلك لاننى وجدت شخص ما?'' |
01:01:46 |
''ومن الذى وجدته?'' |
01:01:49 |
'' وجدت شخص ما'' |
01:01:54 |
''احلامى...خيالى...'' |
01:01:58 |
'' ورغباتي لَها الآن وجه '' |
01:02:01 |
''ولكن لماذا اشعر اليوم...'' |
01:02:07 |
''اننى وجدت شخص ما?'' |
01:02:11 |
''وجدت شخص ما'' |
01:02:25 |
روهيت ، تعال بسرعة. |
01:02:45 |
نمور الكاسولى جانب قوي. . . |
01:02:49 |
لكن فريق الثيرانَ الزرقاءَ ليس سهلَ، |
01:02:59 |
دَخلَ الغازُ الدقائقَ النهائيةَ بِضْع |
01:03:02 |
عَبرتْ الثيرانُ الزرقاءُ الكرةُ و |
01:03:06 |
راج ساكسينيا نمر الكاسولى |
01:03:08 |
. . مر نِصْفُ الوقت بالكرةِ. |
01:03:18 |
أنت أبله! |
01:03:20 |
البنت الجميلة تذهب بعيدا مع الولد |
01:03:23 |
تَأْخذُ البنتُ الولدَ واللاعبين |
01:03:27 |
انا مشوّش من الذي يعلق على اللعبةِ |
01:03:31 |
على أية حال، يَتقدّمُ راج للأمام و |
01:03:34 |
لكن خطفَ الثيرانِ الأزرقِ |
01:03:36 |
إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و |
01:03:39 |
و سلة مِنْ الثيرانِ الزرقاءِ! |
01:03:41 |
إنّ الأعداد كبيرةَ حتى، بضعة ثواني للذِهاب |
01:03:47 |
إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و |
01:03:49 |
مؤيدون كلا الجانب |
01:03:54 |
وهناك سلة أخرى |
01:04:07 |
فائزو كأسِ البطلَ |
01:04:47 |
ماذا يَحْدثُ هنا، روهيت ؟ |
01:04:50 |
اريد ان العْب كرةِ السلة أيضاً. |
01:04:54 |
الناس سَيُصفّقونَ لي ثمّ. |
01:04:58 |
مثل ما كنت نيشا تصفّقُ لي؟ |
01:05:04 |
لكن كيف تَتعلّمُ لوحدك؟ |
01:05:09 |
هَلْ تُعلّمُني حقاً؟ |
01:05:33 |
أنت لَمْ تُؤْذَ، أليس كذلك؟ |
01:05:43 |
لا اريد التَعَلّم! |
01:05:57 |
هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق |
01:06:10 |
تريد ان تتفوق على مع نيشا ؟ |
01:06:12 |
راقبْ خطوتَكَ في المستقبلِ. |
01:06:32 |
تقول امى أولئك الذين لهم ذنب |
01:06:36 |
لكن ما إرتكبَ أي ذنبِ. |
01:06:42 |
يَسْخرُ كُلّ شخصُ مني. |
01:06:44 |
اذا لم تُساعدُني، |
01:06:48 |
عِنْدَكَ كثيراً مِنْ القوّةِ. |
01:06:51 |
أعطِني البعض مِنْ قوّتِكَ، لورد. |
01:06:54 |
رجاءً. . . أعطِني بَعْض القوّةِ، لورد! |
01:09:04 |
بأَنْك يعود إلى. . . ؟ ! |
01:09:05 |
ماذا عُمِلتَ! |
01:09:10 |
حدث لوحده، امى! |
01:09:32 |
ماذا يَحْدثُ، امى ؟ |
01:09:33 |
هناك عطل كهربائي في |
01:09:35 |
الدنيا مظلمة جداً في كل مكان. |
01:09:38 |
ما الأمر بهذا المصباحِ، شوكانى ؟ |
01:09:40 |
لا يَعْملُ على الكهرباءِ على أية حال. |
01:09:44 |
شاهدُ تبدو هناك عاصفة. |
01:10:31 |
سيدى ! إنظرْ! |
01:10:36 |
الله! |
01:11:29 |
هناك أخبار عم جسم غريب أنْ شوهد |
01:11:36 |
عِدّة منظمات فضاءِ في جميع أنحاء |
01:11:41 |
لأن لا محطةَ رادار في العالمِ |
01:11:45 |
يُمْكِنُ أَنْ يَكتشفَ أيّ إشارات الجسم الغريبِ. |
01:11:47 |
لكن أساطيرَ الجسم الغريبِ تُكثّرُ، |
01:11:51 |
أولئك الذين يَرونَهم، يصدقونهم . |
01:11:56 |
أ مشاهدة جسم غريبِ مماثلةِ أُبلغتْ عنها |
01:12:03 |
هناك إدّعاءات مشاهداتِ الجسم الغريبِ |
01:12:05 |
لكن في جميع أنحاء العالم. |
01:12:08 |
بالرغم من أنه ليس هناك دليل قوي، |
01:13:04 |
العشب المُحترق وهذه الحفرةِ |
01:13:09 |
الجسم الفضائى طارَ على كاسولى ليلة أمس |
01:13:15 |
ُشاهدُ هذا حيث |
01:13:20 |
هذا مُدهِشُ! |
01:13:22 |
الغرباء مِنْ الكواكبِ الآخرِ إختارَ |
01:13:28 |
تخيل كَمْ سيكون شعبي ومشهور |
01:13:34 |
سنعلن عن عطلة رسمية ليومين |
01:13:58 |
ماذا كُلّ هذا؟ |
01:14:00 |
هناك كرنفال في طريقِ مركزِ التسوّق. |
01:14:03 |
هيا ، روهيت . ارتدى ملابسِ عادية . |
01:14:16 |
ماذا تَعْملُ؟ |
01:14:22 |
لأي سبب؟ |
01:14:25 |
و سأذهب إلى الكرنفالِ |
01:14:29 |
مثل أجنبي. . . ؟ |
01:14:31 |
أنت لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
01:14:33 |
لم لا؟ كُلّ أصدقائي |
01:14:35 |
هناك إختلاف بين |
01:14:37 |
إختلاف؟ |
01:14:40 |
أنت لن تَذْهبُ. و هذا كل شئ. |
01:15:00 |
الإضافي. . . الأجانب؟ |
01:15:05 |
ما الذى تَقُولُه، سّيد خان؟ |
01:15:07 |
هذه هى الحقيقة سفينة فضائية |
01:15:11 |
يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ أيضاً حقيقة ذلك شخص ما |
01:15:14 |
ذلك صحيحُ، سيدى هذا بالضبط |
01:15:17 |
فتّشَ المنطقة بأكملها. |
01:15:20 |
مِنْ الآثارِ، يَظْهرُ كما لو أنَّ |
01:15:26 |
لكن. . . - لكن ماذا؟ |
01:15:29 |
أحدهم لَمْ يَرْجعْ. |
01:15:36 |
كان هناك آثارَ بَعْض الأجانب |
01:15:40 |
لكن آثارَ أحدهمِ |
01:15:44 |
ماذا إذا هم في الحقيقة |
01:15:48 |
نحن سَنَأْسرُه. |
01:15:50 |
سَيَكُونُ إنجاز أكبر |
01:15:53 |
يَكْشفُ آلاف |
01:15:56 |
لكن ماذا لو أنّ الأجنبي خطرُ؟ |
01:16:00 |
مهما هو، حتى هذا |
01:16:05 |
نحن يَجِبُ أَنْ نَبقيه لأنفسنا. |
01:16:07 |
كلّ محطة التَلَّ |
01:16:09 |
هو سَيَنْشرُ رعبَ بشكل غير ضروري. |
01:16:43 |
لا حاجة ان تنادينى ! |
01:16:56 |
لماذا تصفر؟ |
01:17:42 |
هل تعرف ، روهيت ؟ هناك كائن فضائى |
01:17:46 |
ماذا كائن فضائى؟ |
01:17:49 |
أولئك مِنْ الكواكبِ الأخرى |
01:17:52 |
كيف يبدوا شكلهم ؟ |
01:17:55 |
هم يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوا مثل الحيواناتَ، |
01:17:59 |
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوا مثل بيتو حتى؟ |
01:18:02 |
نعم , طفل جاءَ مِنْ الغابةِ ليلة أمس. |
01:18:07 |
حطّمَت الإبريقَ وصرخت عليه. |
01:18:11 |
و انظرى . . . ؟ الإبريق |
01:18:15 |
اكيد انه ابريق اخر . |
01:18:17 |
رسمت العيونَ و فَمّ عليه. |
01:18:23 |
، انه الاجنبى اليس كذلك؟؟ |
01:18:27 |
اذا كان يمكنه ان يصلح إبريق، |
01:18:33 |
ماذا هناك يمكن ان نخافَ؟ |
01:19:09 |
روهيت ، يَبْدو انه كَانَ حقاً طفل. |
01:20:23 |
هَلْ هَبطتَ مِنْ فوق هناك؟ |
01:20:32 |
يبدو انه جاء من هناك |
01:20:39 |
نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ لَهُ. |
01:20:42 |
لو ان ، الشرطة تَمْسكُه، |
01:20:47 |
وإذا يَبْقى في الغابةِ، |
01:20:53 |
اذن ماذا يَجِبُ أَنْ نفعل؟؟ |
01:21:03 |
هَلْ تَذْهبُ مَعنا؟ |
01:21:07 |
هَلْ سَتَكُونُ صديقَي؟ |
01:22:36 |
جاى، هند سيدى - جاى.هند |
00:00:05 |
هل عدلت هذه القواعد و طبعتها . |
00:00:07 |
افعل ذلك بسرعه. |
00:00:10 |
عَملتَ شغلاً مُدهِشاً، سيدى! |
00:00:16 |
وظيفة رجل الشرطة لا يُمْكن أنْ يتم الوثوق فيها |
00:00:19 |
خصوصاً مَع رجلِ صادقِ مثلك، |
00:00:22 |
ماذا القمامة تُناقشُ شوكانى ؟ |
00:00:25 |
هذا عمل جانبي رائع. |
00:00:30 |
أنت سَتَهْدرُ عملُ! |
00:00:43 |
هذا خان هنا، سيد. |
00:00:45 |
لدى صور المَأْخُوذة للآثارِ |
00:00:49 |
سوف أرسلَهم قريباً إليك. |
00:00:52 |
رأيكَ في هذه المسألةِ |
00:01:53 |
ماذا حدث . . . ؟ ماذا خاطئ؟ |
00:01:56 |
ماذا؟ |
00:02:01 |
ماذا حَدثَ؟ |
00:02:03 |
روهيت ، افتح البابَ |
00:02:09 |
انا مسرور انكى هنا. |
00:02:12 |
نعم، هو كَانَ يَصْرخُ بعيداً! |
00:02:17 |
اكيد أَنْه جائعَ. |
00:02:21 |
هناك العديد من الأشياءِ هنا. |
00:02:24 |
اكيد يُأكل شيء آخر. . |
00:02:27 |
ماذا تَأْكلُ؟ |
00:02:35 |
الزجاج؟ |
00:02:41 |
الخشب؟ |
00:02:43 |
الشبكة؟ المروحة؟ |
00:02:46 |
- لا، روهيت هو يُحاولُ |
00:02:52 |
الهواء. . . ؟ الأشعة؟ |
00:02:57 |
نور الشمس؟ - نور شمس! |
00:03:01 |
الله! يَتكلّمُ! |
00:03:04 |
يَفْهمُ ما نَقُولُ! |
00:03:06 |
الذي يَعْني، ما عَدا إمتِلاك أولئك |
00:03:11 |
أوه نعم. لكن هكذا هو |
00:03:14 |
نور الشمس لَيسَ شيءاً |
00:03:15 |
ما نَأْكلُه يعطي |
00:03:19 |
لَرُبَّمَا يَسْحبونَ طاقتَهم |
00:03:34 |
روهيت ، انظر . . . |
00:03:38 |
إختفِ بسرعة! عجّلْ! |
00:03:46 |
ماذا تَعْملُ هنا |
00:03:47 |
لا شيء على الإطلاق، امى . |
00:03:50 |
نيشا ! متى وَصلتَ؟ |
00:03:54 |
تعال افطرى معنا . . |
00:03:59 |
سأتأخر على المكتبِ. |
00:04:13 |
ماذا اتى بإبريقِ الماء هنا؟ |
00:04:21 |
لا تَخْرجْ. |
00:04:26 |
مع السلامة، نيشا . . . روهيت ، تأكد ان |
00:04:32 |
واااااااااااو! |
00:04:43 |
وَجدتْ الكرةُ، بيتو ؟ - لا. |
00:04:46 |
. الكرة مُختَفية |
00:04:48 |
لَيسَ خارج الملعبِ. |
00:04:52 |
نعم، تعال . - تعال. |
00:05:00 |
اين الكرة؟ |
00:05:09 |
ماذا أنت رجال تفعلون هنا؟ |
00:05:12 |
اى شبح....اى قرد |
00:05:18 |
لماذا خَرجتَ؟ |
00:05:27 |
الكرة؟ خرّبتَ كُلّ شيءَ! |
00:05:32 |
ما ذلك؟ |
00:05:34 |
اعدنى أولاً بأنّك سوف لَنْ |
00:05:41 |
هو صديق لي. |
00:05:49 |
جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ. |
00:05:53 |
السفينة الفضائية غادرات ، |
00:06:44 |
السحر! - ذلك سحريُ! السحر! |
00:06:46 |
'' سحر. . . '' |
00:06:50 |
'' سحر. . . . '' |
00:06:52 |
TmG |
00:07:15 |
'' سحر. . . . '' |
00:07:46 |
''الارض والسماء...'' |
00:07:56 |
''التلال والرياح |
00:08:01 |
''هذا سحر...'' |
00:08:11 |
''سحر فعلا'' |
00:08:47 |
''اى تعويذه هذه?'' |
00:08:50 |
''انها لغه جديده للحب'' |
00:08:52 |
'' لا احد ييأس بعد الان'' |
00:09:07 |
''نحن صامتون...'' |
00:09:12 |
''والان, قلنا كثيرا'' |
00:09:16 |
''كيف تحدث العجائب?'' |
00:09:21 |
''انه سحر...'' |
00:09:30 |
''سحر فعلا'' |
00:10:18 |
''وانت شخص عزيز علينا...'' |
00:10:21 |
''وانت الوحيد |
00:10:23 |
''ولا ننتظر شئ بالمقابل'' |
00:10:43 |
''ذلك لانك جئت لترانا...'' |
00:10:48 |
''نحن نحلم احلام سعيده'' |
00:10:52 |
''وعد بأن نصبح اصدقاء دائما'' |
00:10:57 |
''انه سحر...'' |
00:11:07 |
''فعلا سحر'' |
00:11:25 |
لماذا أنتم يا رجال تضْحكونَ كثيراً؟ |
00:11:27 |
بَعْض نكتةِ السفينة الفضائيةِ الجديدةِ على إس إم إس؟ |
00:11:29 |
إنّ السفينة الفضائيةَ خبر قديم. نحن نَضْحكُ |
00:11:33 |
اطفال نيشا و روهيت هل سيكونون طبيعين او شاذين؟ |
00:11:37 |
اطفال روهيت و نيشا ؟ |
00:11:38 |
كما لو أنَّك لا تَعْرفُ. نيشا تقضى |
00:11:44 |
راج ، افعل شيءُ |
00:11:46 |
ما عدا ذلك، ذلك المجنونِ سيذهب بعيداً |
00:11:57 |
هاربنس ، أيّ أخبار على الأجنبي؟ |
00:12:00 |
لا. يبدو ان المفتش خان كان على خطأ |
00:12:06 |
ما عدا ذلك، نحن كُنّا سَكَانَ عِنْدَنا البعضُ |
00:12:13 |
عِنْدَهُ أخبارُ جيدةُ لَك. |
00:12:16 |
إبنكَ قرّرَ الزَواج. |
00:12:20 |
انها نيشا ، عمّ. |
00:12:27 |
إسمعْ هذا؟ نيشا وراج |
00:12:30 |
حقاً. . . ؟ هذه أخبارُ رائعةُ! |
00:12:34 |
ماذا تقول , اندو ؟ |
00:12:38 |
ماذا حَدثَ؟ |
00:12:39 |
هَلْ أنت رجال يَعْرفونَ؟ |
00:12:42 |
كَيفَ تَعرّفتَ عليه؟ |
00:12:47 |
هم الذين أخبرتْني. |
00:12:49 |
نيشا صديقةُ روهيت. |
00:13:32 |
لماذا كَذبتَ؟ |
00:13:34 |
أنت لَمْ ترفضى ايضا . وذلك |
00:13:37 |
لَيسَ عن أبائِنا. |
00:13:39 |
متى تَحدثت بالكَذبَ؟ |
00:13:43 |
ان نتفق مع بعضنا البعض لا يعنى ان |
00:13:47 |
على أية حال، ضروريُ ان نتعرف لبعضنا البعض |
00:13:51 |
كَما هِيَ عَليهِ الأمُورُ اليوم، نحن لَنْ نعرف |
00:13:56 |
ماذا تَعْني؟ |
00:14:00 |
الا استطيع رؤيتك انتى وروهيت |
00:14:02 |
ماذا قُلتَ؟ |
00:14:10 |
حتى إذا نحن نُتعاشرُ، |
00:14:12 |
ما اراه يخصنى. |
00:14:14 |
أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَدَخُّل |
00:14:17 |
هَلْ فهمت؟ |
00:14:20 |
هو لَيسَ أحمق. |
00:14:23 |
يبدو انكى تعرفيه بشكل جيد |
00:14:25 |
نعم. حَسناً جداً. |
00:14:42 |
ماذا يجري هنا. . . ؟ |
00:14:47 |
ماذا حَدثَ، روهيت؟ |
00:14:52 |
زَواج بيشا ، امى . |
00:14:56 |
لماذا إذن أنت منزعج؟ |
00:15:01 |
لكن نيشا صديقتي، امى ! |
00:15:03 |
ماذا. . . ؟ نيشا . . . ؟ |
00:15:12 |
لأنها تَكلّمتْ بمودّة إليك، |
00:15:17 |
هي نفسها أخبرتْني ذلك |
00:15:19 |
وانا خليلها. |
00:15:25 |
نيشا متعلّمُة |
00:15:29 |
هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صديقَكِ. . . |
00:15:38 |
روهيت ، بالرغم من أنّك كَبرتَ. . . |
00:15:50 |
أنت لَسْتَ مثل أولادِ عُمرِكَ. |
00:15:54 |
لماذا ألَسْتُ مثل الأولادِ الآخرينِ؟ |
00:15:55 |
لم افعل شئ خاطئ . . . |
00:16:06 |
كُلّ شيء كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ حسنا. . . |
00:16:10 |
اذا لم نَرى تلك السفينة الفضائيةِ. |
00:16:14 |
أبوكَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ |
00:16:21 |
أنت ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ مثل هذا. |
00:16:24 |
أي سفينة فضائية؟ ابى. . . ؟ |
00:16:30 |
اصبنا بحادثِ. |
00:17:21 |
ماذا تَعْملُ هنا؟ ! |
00:17:22 |
إستعدّْ بسرعة. |
00:17:32 |
توقّفْ عن ال إبتِسام وعُدْ |
00:17:33 |
لا تَخْرجْ ثانيةً، |
00:17:59 |
امى! لا استطيع رُؤية أيّ شئِ! |
00:18:03 |
إغسلْ عيونَكَ. . . |
00:18:26 |
امى! يُمْكِنُ أَنْ ارى كُلّ شيءَ! |
00:18:28 |
تَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ و |
00:18:32 |
إستعجلْ، ابنى . |
00:18:38 |
وقت صف الحاسوبِ. |
00:18:39 |
أنت لا يَجِبُ أنْ تَجيءَ، روهيت . |
00:18:43 |
لماذا يُوبّخُني الآن؟ |
00:18:45 |
روهيت ، أين نظاراتك |
00:18:48 |
لا , تركتهم فى البيت. هذا الصباحِ، |
00:18:52 |
حقاً؟ - أوه نعم. . |
00:18:55 |
فى تلك الحالةِ، اقَرأَ ما كتبته السّيدَ شاتوفيدى |
00:19:11 |
اريد الجوابَ إلى ذلك، يا أولاد. |
00:19:33 |
مَنْ أعطىَ ذلك الجوابِ؟ |
00:19:37 |
روهيت ، حَللتَ بشكل شفهي مسألة |
00:19:45 |
تعال للداخل. |
00:19:48 |
كَانَ ذلك التخمينِ، أَو هَلْ كان. . . ؟ |
00:19:54 |
بالتأكيد صحيح. |
00:19:57 |
لا اعرف، سيد |
00:20:00 |
روهيت. . . ؟ لا استطيع التصديق. |
00:20:05 |
لكن هذه حقيقة. |
00:20:07 |
كَمْ مرّة أخبرَك |
00:20:11 |
أنت تُفضّلُ أَنْ تَتعلّمَ نجارةَ |
00:20:13 |
لَكنَّك تُخرجُ كُلَّ مَرَّةٍ و عِنْدَهُ |
00:20:16 |
السّيد ماثور! ما هذه الطريقة التى |
00:20:21 |
الأبّ، هذا الولدِ عِنْدَهُ صفر . كيو . |
00:20:24 |
يَحتاجُ طبيب، لَيسَ معلّم. . |
00:20:27 |
شاهدْ بأم عينك. |
00:20:29 |
أخبرْني: بدون إفتتاح |
00:20:33 |
هكذا سَتَنْسخُ البياناتَ مِنْ القرص أ ِ |
00:20:38 |
أنت تَسْألُه بتعمد |
00:20:41 |
إبتداءً، نذهب للبرامج. . . |
00:20:43 |
عندما مستكشف النوافذَ بيَدأَ، |
00:20:47 |
وبدون تحرير الزرِّ، |
00:20:49 |
وحررُ الزرَّ. |
00:20:59 |
من من تعلمت هذا |
00:21:02 |
تَعلّمَته مِنْ أبِّي. |
00:21:06 |
أنت معلّم، الذي مسؤول |
00:21:10 |
أنت يَجِبُ أَنْ تُلهمَهم |
00:21:13 |
الحاسوب لَمْ يصنع رجلَ، |
00:21:16 |
لذا العقول يُمْكِنُ أَنْ تُنجزَ، |
00:21:20 |
لا تُعتبرْ أبداً أي واحد |
00:21:22 |
لأن الذي صغيرُ |
00:21:39 |
لاحظتَ النظرةَ |
00:21:42 |
لكن ماذا جْعلُك فجأة |
00:21:45 |
هناك عقبة. أنت |
00:21:49 |
أنت كُنْتَ ستَبْلغُ الأصدقاءَ. |
00:21:52 |
أنتم أصدقائَي و |
00:21:57 |
روهيت ، مرر الكرةَ. |
00:22:01 |
مَنْ تَسْألُ؟ هذا الأبلهِ، الذي |
00:22:07 |
لماذا تُحدّقُ في؟ |
00:22:21 |
روهيت! إنظرْ إلى الكرةِ! |
00:22:34 |
تَعتقدُ بأنّك أَصْبَحتَ قوى جداً؟ |
00:22:43 |
يا لها من لكمة! |
00:22:45 |
حَصلتَ على القوّةِ حتى! |
00:22:54 |
رائع ! |
00:22:55 |
العضلات! القى نظرة! |
00:23:04 |
لا تُحدّقْ. . . هيا ! |
00:23:15 |
يبدو انكم يا رجال لم تتذوقوا لبن الام |
00:23:17 |
تأكّدْوا من ذلك المرة القادمة. |
00:23:26 |
لماذا جِئتَى هنا؟ |
00:23:28 |
هَلْ أنت غاضب منى؟ |
00:23:31 |
لِماذا؟ - لأنك |
00:23:34 |
أنت ستذهبى مَع راج . |
00:23:37 |
لا لن اذهب مَع راج . - لا؟ ؟ |
00:23:40 |
رفضته . |
00:23:45 |
لا احبه ايضا . |
00:23:50 |
نتشارك مع من نحب و من نفهمهم ايضا |
00:23:54 |
لهذا السبب جاءَ |
00:23:58 |
كُلّ بنت يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ يوماً ما. |
00:24:04 |
أوه نعم، ذلك حقيقيُ. |
00:24:06 |
اخبرينى اى نوع من الاولاد تفضلين؟؟ُ. |
00:24:08 |
سأجده لَك. |
00:24:11 |
نعم. نتشارك مع من نحب، مع ذلك. |
00:24:12 |
أنت سَتَحْبُّ ما احب . |
00:24:15 |
إذن، أَيّ أولاد تَحْبُّ؟ . |
00:24:18 |
هناك بونتى ، بيتو ، اسلام . . . |
00:24:22 |
هم أطفالَ. - لكن انا كبير . |
00:24:25 |
يَكُونُ مرحاً عظيماً! |
00:24:27 |
نحن سَنَخْرجُ سوية و |
00:24:31 |
الزواج ليس فقط حول |
00:24:34 |
انه مسؤولية ضخمة. |
00:24:37 |
أي مسؤولية إعْطاء |
00:24:41 |
الواحد لا يَستطيعُ الإعْتياَش على الحبِّ لوحده، روهيت . |
00:24:45 |
كُلّ بنت تُريدُ رفيق |
00:25:09 |
ألَسْتُ قويَ جسدياً؟ |
00:25:12 |
نعم أنت. - خام نوعاً ما عقلياً؟ |
00:25:25 |
فقط استمرى بالمُرَاقَبَة. |
00:25:30 |
رَمى لكمةً مُدهِشةً! |
00:25:32 |
ونيشا . . . ! هي كَانتْ |
00:25:34 |
وتلك الكرةِ! ركلة واحدة |
00:25:44 |
أنت الواحد الذي عَمِلتَ |
00:26:02 |
لا، امى . لا تَكُنْ خائف! |
00:26:04 |
إبتعدْ عن هناك! |
00:26:07 |
هكذا عَمِلتْ هذه أرضِ الشيءِ هنا! |
00:26:09 |
لا تَصْرخْ، امى ! شخص ما قَدْ |
00:26:12 |
إسمعْني على الأقل. . . ! |
00:26:16 |
ما هو؟ |
00:26:18 |
جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ |
00:26:21 |
ماذا ؟ - انا جَلبَته |
00:26:23 |
هو كَانَ مَعي مُنذُ ذلك الوقت. |
00:26:25 |
لطيف جداً؟ |
00:26:27 |
هو لن يَبْقى لحظةَ أخرى هنا! |
00:26:30 |
انا سأستدعى الشرطة الآن! |
00:26:31 |
امى - هكذا يُرعبُك |
00:26:36 |
عمل لنا العديد من الحسناتِ و |
00:26:37 |
أنت هَلْ تتسلمه إلى الشرطةِ؟ |
00:26:38 |
الحسنات! |
00:26:41 |
انا لن انظر أَو |
00:26:48 |
السّيدة ميهرا ؟ هذا الأبُ رودريكس. |
00:26:50 |
كيف أدرتَ هذا؟ |
00:26:55 |
إنّ المدرسةَ الكاملةَ متعجّبةُ |
00:27:02 |
ونحن قرّرنَا إلى |
00:27:08 |
هَلْ تَستمعُ؟ |
00:27:12 |
ما المشكله ياامى |
00:27:15 |
الرئيس. |
00:27:17 |
رَقّوك |
00:27:23 |
هذا لأنهم ما عِنْدَهُمْ |
00:27:27 |
لكن كيف حصل هذا. . . ؟ |
00:27:30 |
معجزة جادو ، امى . |
00:27:32 |
انظرى , لَست نفس روهيت . |
00:27:35 |
نظاراتك. . . ؟ |
00:27:37 |
يُمْكِنُ أَنْ ارة كُلّ شيءَ الآن، امى . |
00:27:40 |
أَصْبَحَ حكيمَ دنيويَ. |
00:28:49 |
مِنْ الصورِ المفتش خان |
00:28:53 |
بأنّهم الآثارَ |
00:28:55 |
نحن هنا للبحثِ الآخرِ. |
00:28:58 |
الذي يَعْني حدبتَكَ |
00:29:04 |
أخبرْني شيءَ، يادكتور. |
00:29:09 |
هَلْ هو خطر؟ |
00:29:12 |
لو أنَّه خطرَ، |
00:29:17 |
لَكنَّنا مَا إستلمنَا |
00:29:20 |
الا يعنى هذا الصمن ....بأنه ميت؟ |
00:29:24 |
ربما. لكن حتى جثّتَه |
00:29:28 |
لأَسْر الكائن حيا او ميتا، |
00:29:33 |
سأحتاج قوات اضافيه لذلك |
00:29:40 |
يا جادو ، كَيفَ ابدو؟ |
00:30:06 |
روهيت! ماذا حدث لك؟ |
00:30:11 |
عمرى لا يسمح ان |
00:30:14 |
وقت الغِنَاء ورَقْص. |
00:30:19 |
ما؟ روهيت تحول بطل؟ |
00:30:22 |
وهو يَقُولُ، حان وقت |
00:30:44 |
روهيت! ماذا تَعْملُ؟ |
00:30:47 |
تدريب؟- نعم، انظر إليهم. |
00:30:53 |
انا خام نوعاً ما. |
00:30:55 |
وإلاَّ، ناس سَيَسْخرونَ مِنْك. |
00:30:59 |
لأنك صديقتَي. |
00:31:01 |
لو انا خام، ألَنْ يَسْخروا مِنْك؟ |
00:31:14 |
أنت هَلْ تُشاركُ في المسابقةِ؟ |
00:31:19 |
إستمعْ بعناية إلى رأي، روهيت . . . |
00:31:21 |
بدلا من ذلك، راقبى |
00:31:54 |
كُلّ شخص يَسْخرُ مِنْك، روهيت . |
00:31:57 |
لا ! اعطيه محاولةَ أخرى. |
00:32:01 |
تحرّك |
00:32:07 |
روهيت ، هذا ليس لعبَ الأطفال. |
00:32:12 |
حَسَناً. سأذهب ! |
00:32:15 |
محاولة أكثر واحدة. |
00:32:19 |
TmG |
00:33:12 |
'' ...'' |
00:33:16 |
''كل ما يحدث جزء من لعبه'' |
00:33:34 |
''الستائر تنحفض..الستائر ترتفع...'' |
00:33:37 |
''الاشياء التى لم تتغير, |
00:33:41 |
''....'' |
00:33:44 |
''كل ما حدث جزء من لعبه'' |
00:34:24 |
''لماذا العشب...'' |
00:34:31 |
''لما لا يقدر احد...'' |
00:34:39 |
''القلوب دائما |
00:34:43 |
''ولكن لماذا لا يسمع احد |
00:34:48 |
''لا يسمع, لا يسمع'' |
00:34:53 |
'' ...'' |
00:34:55 |
''كل ما حدث |
00:35:37 |
'' تعالا...'' |
00:35:39 |
''القى نظره...'' |
00:35:41 |
''وفكر بها'' |
00:35:44 |
''فكر بها...'' |
00:35:46 |
''وتمعن فيما اقول'' |
00:35:52 |
''ان ما يبدو صغيرا, |
00:35:55 |
''هناك شئ كبير به'' |
00:36:01 |
''هناك شئ كبير عنه'' |
00:36:04 |
'' ...'' |
00:36:08 |
''كل ما حدث جزء من لعبه'' |
00:36:26 |
''...'' |
00:36:29 |
''الاشياء التى لم تتغير, |
00:36:32 |
''...'' |
00:36:36 |
''كل ما حدث جزء من لعبه'' |
00:37:36 |
حسنا .. نضجت اليس كذلك.؟؟ |
00:37:42 |
كل هذا؟ |
00:37:47 |
هذه فقط البِداية. |
00:38:13 |
هذا لَمْ يُعْنَوا للأطفالِ. . |
00:38:16 |
يَنفجرُ، |
00:38:19 |
نحن سَنَرى مَنْ سيستنفذ الغازاً. |
00:38:23 |
هل هذا.؟؟ ستعرف - |
00:38:26 |
حقاً؟ لذا عِنْدَنا مباراة. |
00:38:29 |
كأس البطلَ! |
00:38:30 |
من يربح الكأس، |
00:38:48 |
الإثنان يَلْعبونَ |
00:38:50 |
أنت سَتُقبّلُ الواحد الذي يربح . |
00:38:53 |
انا لن اقبل ُراج أبداً! |
00:38:55 |
أنت سَتُقبّلُني، أليس كذلك؟ |
00:38:58 |
هناك إختلاف ضخم بين |
00:39:01 |
أنت لا تَستطيعُ رِبْحه لوحدك! |
00:39:03 |
تَحدّيتَه بدون فريق |
00:39:06 |
الآن أنت سَتَفْقدُ وراج |
00:39:10 |
لِماذا؟ أنتم يارجال فريقَي. |
00:39:12 |
نحن؟ هم طوال جداً، |
00:39:16 |
نحن لا نَستطيعُ إدارة حتى قفزة صحيحة. |
00:39:18 |
إنظرْ هنا. |
00:39:23 |
وااااااااااو! |
00:39:29 |
مباراة اليومِ |
00:39:34 |
تُحدّى مِن قِبل |
00:39:37 |
فريقه يُدْعَى باندافاس. |
00:39:44 |
ماذا ارى ؟ |
00:39:45 |
هذا فريقِ بندفاس |
00:39:55 |
لا تُتحرّكْ، موافقة؟ |
00:40:11 |
تتنطلق صافرةُ الحكمَ |
00:40:13 |
الكرة رُمِيتْ. |
00:40:15 |
راج ساكسينيا ، يَستغلُّ له |
00:40:19 |
تُمرّرُ نمورُ كاسولى الكرة |
00:40:22 |
هنا تمرير آخرُ، |
00:40:26 |
راج ساكسينيا يَتقدّمُ، لكن روهيت ميهرا ، |
00:40:31 |
يمرر، الكرة |
00:40:32 |
التقدّم نحو دي، قفزات فوق و. . . |
00:40:43 |
تَبْدأُ المباراةُ ثانيةً |
00:40:45 |
يَعْبرُ مونتي الكرة إلى راج ساكسينيا |
00:40:49 |
لكن روهيت ميهرا يَختطفُ |
00:40:52 |
الحركات تُرسلُ , ايدفداس |
00:41:00 |
إنّ الحماسَ يَصْعدُ، |
00:41:03 |
وتَدْقُّ لوحةَ النتائج على. ' |
00:41:08 |
تَبْدأُ المباراةُ ثانيةً. الكرة |
00:41:11 |
يَحْصلُ راج ساكسينيا على |
00:41:13 |
وهيت ميهرا يُوقعُه منطقةُ الخطرَ، |
00:41:17 |
هو مرةً أخرى يَترأّسُ الكرةِ، |
00:41:20 |
يَقْفزُ فوق وهذا |
00:41:33 |
دعنا نُحيطُ روهيت . |
00:41:37 |
إنّ الكرةَ مَع بي سي بي و |
00:41:40 |
إنّ الكرةَ بنمورِ كاسولى . |
00:41:41 |
وروهيت ميهرا مُحاطُ مِن قِبل |
00:41:44 |
قَفْز فوق الولدِ الصَغيرِ، |
00:41:48 |
وهذه سلة! |
00:41:49 |
هذه نقطةُ الإحراز الأولى |
00:41:51 |
كثير إلى البهجةِ |
00:41:54 |
يُمرّرُ الأولادُ الصِغارُ الكرةُ |
00:41:57 |
لكن روهيت ميهرا ما زالَ مُحاطَ، |
00:41:59 |
والأطفال عاجزون جداً. |
00:42:00 |
الكرة الآن مَع راج ساكسينيا و. . . |
00:42:05 |
راج ساكسينيا وفريقه يَبتهجانِ. |
00:42:08 |
روهيت ميهرا ما زالَ يُحيطُ و |
00:42:14 |
ماذا ارى. . . ؟ |
00:42:17 |
سواء سَقطَ أَو جُعِلَ لسُقُوط، |
00:42:20 |
تلك سلة! |
00:42:22 |
الأطفال يَحتجّونَ. يُريدونَ خطأ |
00:42:28 |
إنّ النتيجه مستوية الآن. |
00:42:31 |
إنّ الكرةَ الآن مَع الأولادِ الصِغارِ، |
00:42:36 |
يمرر الكرةَ |
00:42:40 |
الذى يقفز لمستوى اعلى |
00:42:42 |
مُحاط بالطوالِ |
00:42:43 |
الأولاد لا يُمْكِنُ أَنْ يَعملو شئ. |
00:42:46 |
وهنا سلةُ أخرى! |
00:42:51 |
لماذا لا تقفزون؟ |
00:42:57 |
إنّ نمورَ كاسولى تُصبحُ |
00:43:02 |
وراج ساكسينيا يَتقدّمُ للأمام |
00:43:06 |
إنّ النتيجةَ تَزِيدُ. |
00:43:08 |
سلة واحدة بعد أخرى. . . |
00:43:12 |
راج ساكسينيا ولاعبونه الآن |
00:43:17 |
إنّ الأطفالَ يقفزون فى كل مكان. . . |
00:43:20 |
لكن راج ساكسينيا يُحرزُ السلالَ |
00:43:23 |
يَظْهرُ كما لو أنَّ هو لَيسَ مباراة، |
00:43:26 |
دُعِى ل |
00:43:28 |
هنا سلةُ أخرى! |
00:43:34 |
تلك الصافرةِ تُشيرُ إلى نِصْفِ الوقت. |
00:43:40 |
Jadoo. . . ماذا يَحْدثُ؟ |
00:43:44 |
نور الشمس. |
00:43:46 |
نور الشمس؟ |
00:43:52 |
يَحْصلُ جادو على طاقتِه مِنْ نورِ الشمس. |
00:43:54 |
مالم يَحْصلُ على نورِ الشمس، |
00:44:00 |
تَعْني، إذا ليس هناك نور شمس، |
00:44:03 |
فماذا سَنَعمَلُ؟ |
00:44:07 |
اللّورد كريشنا، رجاءً افعل شيءُ. . |
00:44:14 |
بصافرةِ الحكمَ، اللعبة في |
00:44:19 |
الكرة في الهواءِ، يَذْهبُ مرةً أخرى |
00:44:21 |
يَتقدّمُ للأمام، يَمرر الكرةَ |
00:44:38 |
تُواصلُ نمورُ كاسولى اللعبة |
00:44:41 |
فريق الأطفالِ يَجْعلُ مخلص |
00:44:43 |
لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة |
00:44:46 |
لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة |
00:44:48 |
لكن روهيت يَختطفُ الكرةَ نصف الطريق و |
00:44:52 |
يَطِيرُ هذا الطفلِ إلى الهواءِ، |
00:44:58 |
يَطِيرُ طفلُ واحد عالياً إلى الهواءِ |
00:45:01 |
. . هذه في المباراةِ أَو |
00:45:03 |
مهما حدث هنا مُدهِشُ، |
00:45:05 |
المشاهدون مُذهَلون. |
00:45:10 |
جادو. . . ديدى. . . جادو! |
00:45:13 |
المباراة تَستأنفُ مرةً أخرى و |
00:45:16 |
راج ساكسينيا يَتقدّمُ للأمام |
00:45:18 |
يَطِيرُ ثلاثة أطفالِ عالياً إلى الهواءِ |
00:45:21 |
. . . إلى روهيت ميهرا الذي يَطِيرُ عالياً |
00:45:33 |
الموهوب الواحد الذي يَغنّي |
00:45:36 |
إليتمجد الرب! l |
00:45:38 |
إنّ المشاهدين منتشيون. |
00:45:43 |
تَتقدّمُ نمورُ كاسولى للأمام، |
00:45:46 |
هم يُحيطونَ المعارضين. . . |
00:45:47 |
لكن هذا الولدِ يَطِيرُ للأمام، يَرتفعُ |
00:45:54 |
ويُحرزُ روهيت ميهرا سلةً أخرى! |
00:46:00 |
لَمْ للنَظْر أسفل كثيرِ، |
00:46:05 |
إنّ نمورَ كاسولى تَتفكّكُ |
00:46:10 |
هم يُحرزونَ السلالَ |
00:46:14 |
يُثيرُ الناميونُ يَرْفعونَ |
00:46:19 |
المباراة تزداد اثاره لا استطيع أَنْ |
00:46:35 |
هذه المباراةِِ |
00:46:37 |
يُشاهدُ مثل الأطفالِ الصِغارِ يَذْهبونَ |
00:46:44 |
راج ساكسينيا يُستَنزفُ والأطفالَ |
00:46:48 |
هم ليسو أطفالَ، داروا |
00:46:51 |
هم يُحرزونَ كما يشاءو |
00:46:57 |
25 ثانية لتنتهى المباره ونحن يَجِبُ أَنْ نَرى |
00:46:59 |
إنّ النتيجهَ 48 49 نقطةَ. |
00:47:02 |
الآن نحن سنرى أَيّ |
00:47:08 |
تستأنف مباراةِ والكرةِ |
00:47:10 |
. . . هم يَحْملونَ الكرةَ بِحزم و |
00:47:13 |
. . ويَبْدو مُحدَّداً. . . لَيسَ |
00:47:14 |
تصل الكره لرااج... |
00:47:18 |
. . . يتقَدُّم للأمام هو يَرْمي |
00:47:21 |
لكن مره اخرى روهيت |
00:47:24 |
يتصاعد حماس المشاهدين |
00:47:36 |
النتيجه النهائية 50:49. |
00:48:01 |
انا ارى النمور |
00:48:05 |
والصِغار يَتقدّمونَ للأمام في |
00:48:10 |
يتقدم روهيت |
00:48:14 |
السيدات والسادهً Pandavas |
00:48:16 |
هناك جائزة أخرى بالكأسِ. |
00:48:24 |
لا وقّتَ للقبلةِ الآن. |
00:48:28 |
إحصلْ على بطلِ هونداه! |
00:48:33 |
كَيفَ بَدأَ الأطفالُ بالطَيَرَاْن؟ |
00:48:37 |
الشيء مريبُ جداً. |
00:48:38 |
نحن يَجِبُ أَنْ نَكتشفَ مِنْ الأطفالِ. |
00:48:41 |
ما الذى تَتحدّثُ عنه، هاربنس؟ |
00:48:44 |
إبني عقبُ النُكاتِ |
00:48:50 |
وكُلّ هذا يحدث |
00:48:52 |
افهم ذلك، هاربنس. انا افَعلَ ما بمقدوري |
00:48:58 |
اتخبرنى ان نيشا |
00:49:01 |
أنت سَتَعطي يَدَّها الى روهيت، |
00:49:08 |
فقط دعوه شخص انه مجنون لا يصح |
00:49:11 |
الكلمة '' مجنون '' لا يَجْعلُ الأمر واضحاً |
00:49:14 |
واى نوع جنون |
00:49:17 |
على سبيل المثال، داء فصام جنونُ. |
00:49:21 |
طبيعيا وعدم توازن عقلي. |
00:49:26 |
والجنون لَيْسَ لهُ حدودُ. |
00:49:28 |
مجنون، أبله، مجنون. . . |
00:49:29 |
وكذلك شَقّ، وقواق . |
00:49:31 |
هناك ناس العالم يَعتقدُ انهم |
00:49:35 |
وهناك أولئك غير المجانين الجنونِ |
00:49:39 |
فى اختصار هذا خلاصه القول |
00:49:45 |
لماذا نَهضتَ؟ |
00:49:54 |
كما كنت اقول |
00:49:58 |
هَزّ سيقانِكَ في حالة مِنْ |
00:50:03 |
وأنت من الناس الذين يَعتقدونَ انى مجنون! |
00:50:08 |
ذلك لأنى عاشق لحد الجنون |
00:50:14 |
TmG |
00:50:53 |
''انه يحدث بالفعل'' |
00:50:55 |
''لمستك بدءت كل شئ'' |
00:50:57 |
''لقد قتلت'' |
00:51:00 |
''ماذا فعلت بنفسى |
00:51:26 |
''وهننا...'' |
00:51:29 |
''يحضر العاصفه.'' |
00:52:13 |
''اللمسه كانت عزر...'' |
00:52:16 |
'' انا اشعر بك'' |
00:52:25 |
''حبنا كان يعنى الابديه...'' |
00:52:28 |
''واليوم, قلت لك'' |
00:52:36 |
''انا معجب بك. انا اعرفك |
00:52:43 |
'' لقد تغيرت |
00:52:46 |
''سرى... |
00:52:48 |
''....'' |
00:52:50 |
''....'' |
00:52:55 |
''انه يحدث بالفعل'' |
00:52:56 |
''لمستك بدءت كل شئ'' |
00:52:58 |
''لقد قتلت'' |
00:53:01 |
''ماذا فعلت بنفسى |
00:53:05 |
''شوقنا...'' |
00:53:12 |
''يجعل السحب تمطر مره اخرى'' |
00:53:52 |
''حاولت منع قلبى...'' |
00:53:56 |
''ولكنه رفض ان يتراجع'' |
00:54:04 |
''لما فعلته...'' |
00:54:16 |
''اتعجب ماذا فعلت و |
00:54:23 |
''لقد اظهر الابتسامه على وجوهنا'' |
00:54:26 |
''عبر الايام.. - والليالى...'' |
00:54:28 |
''معا... - يجب ان نتحدث عن الحب'' |
00:54:30 |
''لقد كبح جماح حبنا'' |
00:54:35 |
''انه يحدث بالفعل'' |
00:54:36 |
''لمستك بدءت كل شئ'' |
00:54:39 |
''عشقنا...'' |
00:54:41 |
''يحضر العاصفه.'' |
00:54:46 |
''انه يحدث بالفعل'' |
00:54:47 |
''لمستك بدءت كل شئ'' |
00:54:49 |
''...'' |
00:54:52 |
''ماذا فعلت بنفسى |
00:54:56 |
''السماء تمطر حب مره اخرى'' |
00:55:22 |
لماذا توقفت? لقد كنت |
00:55:26 |
اقفز مره اخرى |
00:55:31 |
الى ماذا تنظر? |
00:55:35 |
اهرب! لا يوجد ضوء الشمس! |
00:57:03 |
سيدى, لقد رايته بام عينى. |
00:58:23 |
تحقق ماذا فى الحقيبه |
00:58:44 |
تعالا والقى نظره |
01:00:37 |
إذهبْ. . . إذهبْ إلى البيت. |
01:00:44 |
لكن كيف هربت, جادو? |
01:00:57 |
كان هروب شاق! |
01:01:06 |
ماذا حَدثَ؟ |
01:01:08 |
هل جادو هنا,امى ? |
01:01:15 |
روهيت. . . ماذا حَدثَ؟ . |
01:01:18 |
نظره المفتش خان لى |
01:01:21 |
انا متأكد انه يشتبه بى |
01:01:25 |
نحن يَجِبُ أَنْ نَخفي جادو فى |
01:01:26 |
دعنا نَخفيه في بيتِي. |
01:01:30 |
لا، بيتي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ اامن. |
01:01:34 |
ان جادو يختبئ |
01:01:36 |
إلى متى سَتَبقي |
01:01:39 |
اكيد ستم اكتشافه يوم ما |
01:01:42 |
سأخذ جادو بعيداً |
01:01:46 |
عندما الشرطة تَبْدأُ |
01:01:49 |
أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إخْفاء جادو |
01:01:53 |
اذن ماذا نفعل ، امى ؟ |
01:01:56 |
هناك طريقِة واحده |
01:02:02 |
أعدْه إلى حيث |
01:02:08 |
لا لا لا، امى ! لا أحد يُمْكِنُ أَنْ |
01:02:12 |
طالما انا على قيد الحياه ، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ |
01:02:15 |
، روهيت.. العمة على حق |
01:02:21 |
أنت لا تَستطيعُ مُوَاجَهَة العالمِ |
01:02:27 |
جادو سوف لَنْ يَذْهبَ. |
01:02:39 |
كُلّ شخص سَيَبْدو حزين |
01:02:43 |
لَكنَّه في مصلحتك ان يعود. |
01:02:49 |
اذا ذهب جادو..... |
01:03:01 |
ماذا ذلك يَعْني؟ |
01:03:06 |
يعنى |
01:03:08 |
كُلّ القدرات التي أعطاَني ايها |
01:03:36 |
لاتقلق على، جادو . |
01:03:38 |
سأعيش بالطريقة التى تعودت ان اعيش بها |
01:03:50 |
إذهبْ، روهيت. قَبْلَ فوات الأوآن. |
01:04:05 |
نحن سنفتقدك ، جادو . |
01:04:19 |
ما المسألةُ، روهيت ؟ |
01:04:23 |
ليس هناك رَدّ، امى . |
01:04:31 |
نَعْرفُ، الكائن مِنْ الكوكبِ الآخرِ |
01:04:38 |
سلّمْه إلينا. |
01:04:46 |
أحطنَا بيتَكَ |
01:04:53 |
بعد العد الى عشره اذا لم |
01:04:58 |
نحن سَنَشْنُّ هجومَ على بيتِكَ. |
01:05:05 |
واحد. |
01:05:08 |
إثنان. |
01:05:10 |
جادو ، افعل شيءُ! |
01:05:13 |
نور الشمس. |
01:05:15 |
ثلاثة. |
01:05:20 |
أربعة. |
01:05:24 |
هم يَرْدّونَ، امى ! |
01:05:29 |
خمسة. |
01:05:34 |
ستّة. |
01:06:45 |
روهيت! |
01:06:50 |
روهيت ، سلمه إلينا. |
01:06:54 |
لا تُرغمْنا! ما عدا ذلك، نحن سنضطر |
01:06:59 |
افعل أيّ شئُ تريده انا لن ! |
01:07:03 |
إختطفْه منه! . |
01:07:19 |
إتركْ إبني ! |
01:07:28 |
إتركْه. |
01:09:13 |
خان يتكلم |
01:09:20 |
لَنْ اترك جادو يَذْهبُ. |
01:09:27 |
امى ، اين جادو ؟ |
01:09:30 |
أَخذوه. |
01:09:32 |
أين؟ - سأُخبرُك. |
01:09:34 |
نعم، انا . |
01:09:37 |
أبداً لم ارَى بحياتى |
01:09:40 |
هم يَأْخذونَ صديقَكَ إلى دلهي، |
01:09:44 |
روهيت ، هذا الوقتُ |
01:09:51 |
إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ |
01:09:59 |
إذهبْ روهيت . |
01:12:29 |
اسرع! خلفه! |
01:12:47 |
You people? |
01:12:50 |
جادو? |
01:12:57 |
أسرعْ، يا رجل. |
01:13:04 |
هيا ! |
01:13:31 |
أنت؟ اين روهيت ؟ |
01:13:34 |
أنت لَنْ تَجدَه. |
01:15:47 |
إذهبْ، جادو . |
01:16:18 |
شكراً لكم. |
01:17:54 |
'' روهيت ميهرا في الشرطةِ |
01:17:59 |
'' محكمة خاصّة لتَسليم القرارِ |
01:18:08 |
هذا مراسلُ أخبارِ زى |
01:18:12 |
حيث المحكمة الخاصّة أمس |
01:18:16 |
على أساس أنَّه |
01:18:19 |
واليوم، مواطنو كاسولى |
01:18:23 |
لوضع المثال النادر |
01:18:27 |
في مُسَاعَدَة أجنبي، الذي إعتبرهَ |
01:18:33 |
دعنا كُلّنا نُهنّئُ روهيت ميهرا . |
01:18:55 |
شاهدْى، عمّة؟ روهيت قالَ |
01:18:58 |
وهو يُصبحُ مثل هذا الرجلِ الكبيرِ اليوم. |
01:19:31 |
اعرف ما أنت تُفكّرُ بشأنه. |
01:19:35 |
أَخذَ جادو القوة التى |
01:19:40 |
لَيسَ حبَّي. |
01:19:47 |
كنت بطلا و الان ماذا اصبحت . |
01:19:51 |
الى ماذا تنظر؟ |
01:19:53 |
لقد ذهِبُ، الذي |
01:19:56 |
ارفس الكرةُ الآن وارنا . |
01:20:02 |
دعنا نَذْهبُ. |
01:20:06 |
نعم، نعم، خذيه و البسيه |
01:20:25 |
روهيت ، انظر ! إنّ الكرةَ |
01:20:29 |
لا استطيع الرُؤية. |
01:20:41 |
الآن يُمْكِنُ أَنْ ارى بشكل واضح! |
01:20:46 |
يبدو ان جادو اعاد اليك القوة من جديد |
01:20:51 |
إنظرْى هناك. . . |
01:20:59 |
شكراً لك، جادو |