Koi

ar
00:01:59 يتكون الكون من
00:02:04 التى تدعى المجراتَ.
00:02:06 كوكب الارض ينتمى الى المجرة
00:02:09 التى تدعى دربَ التبّانة.
00:02:14 زوجي، كَانَ عالم فضاءِ
00:02:18 انه مثلما يوجد دربَ التبّانة، هناك
00:02:22 التي يُمْكِنُ أَنْ يكون فيها حياةِ.
00:02:26 كَانَ عِنْدَهُ هدف واحد في الحياةِ:
00:02:32 إخترعَ عِدّة أنواع من
00:02:40 كَانَ يُرسلُ إشاراتَ صحيحةَ
00:02:42 وقالَ دائماً الصوت هو ذلك
00:02:46 يظل يَهتزُّ في الفضاءِ إلى الأبد.
00:02:50 كَانَ متأكّد بأن يوماً ما. . .
00:02:51 شخص ما مِنْ العالمِ الآخرِ
00:02:58 ويَرْدُّ.
00:03:00 و ذات مساء. . .
00:04:11 سونيا!
00:04:18 انى اتية ، عزيزى . ماذا حَدثَ؟
00:04:22 إنظرْى! هم يَرْدّونَ!
00:04:29 هذه الأصواتِ. . . ؟
00:04:32 انا استعملَ الكلمةَ '' أو إم '' لجَعْل
00:04:37 حوّلَه إلكترونياً على الحاسوبِ
00:04:44 وانظرُى إلى هذا. شخص ما مِنْ
00:04:48 للقد نَجحَت في بحثِي!
00:04:49 لقد أنجزتَ إختراق، يا سونيا!
00:04:52 نحن يَجِبُ أَنْ نُعلمَ
00:05:10 انظر هذا مركزِ البحوث، الدّكتور مهرا؟
00:05:14 هذا ما كُنّا
00:05:16 وهم إتّصلوا بك من بين كل الناس؟
00:05:21 لم لا؟ انا ايضا قضيت حياتى و انا اقوم بهذا البحث
00:05:25 أرسلَت لهم موجات صوتيةَ مُخْتَلِفةَ. . .
00:05:27 إخترعَت العديد من الآلات المنتجة للصوتِ
00:05:30 وبعد كل تجاربِي،
00:05:34 في المُلاحظاتِ المختلفةِ،
00:06:12 يَقُولونَ ان حلمَ اليقظة عادة سيئة.
00:06:15 يَجِبُ أَنْ تذْهبَ إلى البيت، إلى السريرِ.
00:06:17 هم لا يُدركونَ ان كُلّ إكتشاف
00:06:25 لا تيأس.
00:06:28 الناس في العالمِ دائماً
00:06:31 لكن تَقْبلُهم لاحقاً.
00:06:37 يمكن لكل العوالمِ
00:06:44 التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ. . .
00:06:47 ان تجتمع يوما ؟
00:06:50 ذَهبَ الرجلُ إلى القمرِ. أرسلَ
00:06:55 بنفس الطريقة، هم يجب أنْ يُحاولوا
00:06:59 لهذا السبب الجسم الغريب
00:07:09 لماذا الاضواء تدار و تغلق ؟
00:07:15 ماذا يَحْدثُ؟
00:07:25 سنجاى! إنظرْ هناك!
00:07:39 هم لَمْ يُصدقوا ما قلته .
00:08:05 لا. . .
00:08:12 فى لحظة واحده ، كُلّ احلام
00:08:18 الانسان الذي حاولَ ان
00:08:21 فُقِدَ إلى عالم
00:08:26 بعد موتِه , لم يكن عندى اى دعم فى كندا
00:08:30 روهيت كَانَ صغيرَ جداً،
00:08:35 مِنْ الذي تَقُولُ , افهم الآن
00:08:43 هذه الأشعة السينيةَ
00:08:45 شاهدْى هذه الرقعةِ البيضاءِ؟
00:08:53 هذه سببها جرحِ
00:08:56 لكن لا شيءَ من هذا
00:09:00 حدث هذا ، سّيدة ميهرا، عندما سَقطتَ على
00:09:06 ذلك سبّبَ جرحاً
00:09:08 الذي كَانَ في رحمِكَ و
00:09:14 لِهذا هو لن يكون بوضع طبيعي
00:09:19 بالرغم من انه سيكون بعمر الثمانية الا ان عقله بعمر العامين و نصف.
00:09:25 انى اسف ، حتى عندما يَكْبرُ،
00:09:32 هناك بالتأكيد علاج، طبيب؟
00:09:41 على أية حال. . .
00:09:46 فرص النجاحِ في هذه الحالةِ
00:09:50 ، لو ان الجراحة فشلت ، له كُلّ
00:09:54 أَو يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى الموتِ .
00:09:59 لا. لقد فقدت كل شئ كنت املكه
00:10:05 لَيْسَ لى شيء ماعدا روهيت.
00:10:12 لا استطيعُ تَحَمُّل فَقْده.
00:10:21 '' بالرغم من انه بعمر الثمانية الا ان عقله بعمر العامين و نصف
00:10:27 '' حتى عندما يَكْبرُ،
00:11:00 آسف، ! إنظرْ إلى ما فعلته ببيتى بكرتك هذه .
00:11:04 بسلطة عملى فى قوّةِ الشرطة.
00:11:07 سأسجنك .
00:11:09 تجادلُون مَعي.
00:11:17 ما الاذى الذى فعلته لك؟
00:11:25 لقد كسرت الواح زجاج نافذتك لكنى قلت اسف
00:11:27 هَلْ تَعْملُ جميلاً لى؟
00:11:32 لن اتركك اليوم.. لن اتركك!
00:11:36 لا أحد مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُخافَ.
00:11:38 الله! ماذا فعلتم !
00:11:48 المطر، شروق الشمس، الغبار. . .
00:11:52 كُلّ شيء هناك ما عداى ، !
00:11:53 لا تغضب يا عمى .
00:11:55 عندما اكبر , سوف اصلح لك كل النوافذ يا عمى .
00:11:58 ما المقدار الذى تريد ان تكبره ؟
00:12:03 تُريدُ ان تَكُونَ برج أيفلَ؟
00:12:07 نحن سَنَستبدلُ كُلّ ألواح زجاج نافذتكِ.
00:12:11 اعطنا خمسمائة دولار أولاً.
00:12:14 نحن يَجِبُ أَنْ نَشتري واحدَ جديدةَ، .
00:12:18 الأوغاد! هل تَسْألُ
00:12:21 هيا نذهب قبل ان
00:12:26 روهيت، تعجل بنى .
00:12:30 اليوم يوم مهم جداً، لورد.
00:12:34 الصف السابع.
00:12:42 امى.. الم تذهبى للمدرسة من قبل،
00:12:45 نحن لا نَحْملُ الكتب القديمةَ إلى صف جديد.
00:12:48 سيعطونى كتب جديدةَ
00:12:52 أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى
00:12:54 لم لا؟ كُلّ أصدقائي!
00:12:59 فَشلتَ درجاتَكَ.
00:13:05 فَشلَت ثانيةً؟
00:13:08 نعم.
00:13:10 لَنْ اتعلم . أَبَداً!
00:13:13 اقوم بكل دِراساتي، هو ما زالَ يَفْشلُني.
00:13:18 وهو يُروّجُ للآخرون.
00:13:26 إدرسْ بجد هذه المرة ، روهيت.
00:13:30 لا.
00:13:33 سيكون هناك طلاب جدّد
00:13:35 هم سَيُثيرونَني ويَسْخرونَ مِني.
00:13:38 هم سَيَدْعونَني عود طويل و
00:13:42 إرمَ تلك الكُتُبِ.
00:13:50 هذا مستحيل ، سّيدة ميهرا.
00:13:53 إنسَ السماح لروهيت بالارتقاء
00:13:56 هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في هذه المدرسةِ
00:13:59 هناك مَدارِس خاصّة
00:14:03 ليس هناك مدرسة مثل تلك
00:14:06 لكنى احاولُ أَنْ
00:14:13 حيث هناك مَدارِس خاصّة
00:14:17 رئيس المصرفِ الذى اعَمَل به
00:14:23 انها مسألة سّنة، سيدى
00:14:30 معروف أخير ، سيدى
00:14:33 المعلمون لا يَعتبرونَ ابدا تَعَلّيم
00:14:37 لكن اعطاءه ترقية مثل هذه
00:14:44 ابى , اعرف ان روهيت لَنْ
00:14:52 ولا الذي أبّوه تَمنّاه.
00:14:57 لكن ما زالَ، لأجلِ
00:15:02 رجاءً , انا ارجوك . . .
00:15:13 هذا لآخر مَرّة.
00:15:18 لو x مساويُ إلى 12,
00:15:23 ماذا x زائد 3 y يَكُونُ؟
00:15:39 ما مقدار x زائداً 3 y يَرغَبُ أَنْ يَكُونَ؟
00:15:59 هذا الجواب الصحيحُ.
00:16:03 لك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المباشرَ إلى
00:16:07 TmG
00:16:38 ''منظر الطيور''
00:16:43 ''يشعل رغبه''
00:16:48 ''بالرغم من اننا نمشى على الارض...''
00:16:53 ''سوف نصل للسماء''
00:18:04 ''هل يمكن ان تخبرنى كيف سنتسطيع
00:18:15 ''كل شئ ممكن,
00:18:20 ''نحن لسنا ساذجين''
00:19:21 ''سوف ترو,
00:19:27 ''يوم كهذا
00:19:31 ''عندما كل شخص فى العالم
00:20:13 ''السعاده سوف تشملكم''
00:20:18 ''الحياه سوف تتغير يوما ما''
00:20:23 ''ستنحنى السماء
00:20:28 ''ولن يكون هناك
00:20:44 ''منظر الطيور...''
00:20:49 ''يشعل الرغبه''
00:20:54 ''بالرغم من اننا نمشى على الارض...''
00:20:59 ''سوف نصل للسماء''
00:21:07 ''سوف نصل للسماء''
00:21:50 على ماذا تهز رأسك؟
00:21:53 وأنت تَتحرّكُ بهذه
00:21:55 إبتعدْ عن طريقنا.
00:21:59 أصبحنَا هنا أولاً،
00:22:03 أبعدْ دراجاتكَ عن طريقِنا.
00:22:04 نحن لا نُؤمنُ بالدُخُول
00:22:06 نحن سَنَعمَلُ الضرورى . أنت دائماً
00:22:12 هو يُبْدَأُ بكَلام كثيراً، راج.
00:22:15 روهيت ، هذه الكلابِ تَنْبحُ إلى حدٍ بعيد
00:22:21 أوه نعم، الصيغة. . .- 320 !
00:22:38 إمسكْه.
00:23:24 تحركوا . . . . تحركوا.
00:23:51 هل يمكن ان اسأل الى اين انتم ذاهبون
00:23:56 كيف تتجرأ على ان تَدْخلُ منطقة ممنوع الدخول ؟
00:24:00 هذا لا يَعْني بأنّك
00:24:04 شوكانى ، اعطيهم غرامة.
00:24:06 أعذرْني، سيد
00:24:10 اعرف . أنت راج ،
00:24:15 شوكانى ، اجعلها ضِعفاً
00:24:19 و ضع هذه الأخبارِ
00:24:22 الناس يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا عندما يكون
00:24:26 لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُهملَ أشياء.
00:24:30 أَو قاضي المنطقةَ بنفسه.
00:24:38 العقيد! تعال للخارج!
00:24:42 هاربنس ! لم ارى ابدا متخلف مثلك
00:24:47 الم تستطع حتى ان تأتى لاستقبالى؟
00:24:49 مالهوترا ، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك ابله أكبر
00:24:54 أرسلتَ فاكس بأَنْك سوف تأتى ،
00:24:58 اين اتى لاستقبلك ايها الابله ؟
00:25:00 اهدأ.. هل يجب ان تستقبل احد بكلمات كهذه
00:25:04 لكن كيف انظرى الى هذا الغبي!
00:25:13 صديقي العزيز!
00:25:18 أنّه تَقاعدَ الان. . .
00:25:19 و جاءَ ليقضى بقيّة
00:25:22 وهذه الصداقةِ سوف نحتفل بها طوال السنة
00:25:25 و بداية سوف نقيم حفل كبير هذا المساء
00:25:32 اولا تعال اجلس على الاقل .
00:25:36 حَسناً، .. حسنا لقد نسيت ان اسألك اهم سؤال!
00:25:42 اين دميتنا الصَغيرة. . . ؟
00:25:46 دميتكَ الصَغيرة الصغيرة جداً كَبرتْ.
00:25:52 لكن اين هي , ؟
00:26:16 لماذا تأخرت
00:26:19 الحافلة لَمْ تأتى لحدّ الآن . . .
00:26:21 ونحن سنشاهد فيلم لمده ثلاث ساعات و نصف ِ
00:26:23 فيلم ثلاثة ساعات و نِصْف ِ؟
00:26:28 الحافلة وَصلتْ!
00:26:29 هيا بسرعة. . . . نحن قَدْ نَتخلف عن الحافلةِ.
00:26:36 الحافلة غادرت.. فاتنا الفيلم
00:26:48 لقد وصلت الان الى المدينة .
00:26:52 فيللا شانتى ؟ هناك. . .
00:26:56 لكن. . . - السيارة الجيبِ ستذهب فارغة . . .
00:26:58 البنت ساذجة،
00:27:05 دعنا نَذْهبُ. نحن سَنَأْخذُك هناك.
00:27:21 بالمناسبة، اسمي نيشا
00:27:29 ما هى الاماكن التى يمكن ان يراها الواحد هنا
00:27:38 ماذا عَنْ حياة الليلَ هنا؟
00:27:40 يَنَامونَ.
00:27:47 الا يوجد ديسكواً في البلدةِ؟
00:27:52 الأطفال؟
00:28:06 يا! هذه لَيستْ فيللا شانتى !
00:28:10 لكن . . . - اريد الذِهاب الى فيللا شانتى .
00:28:14 ونحن نُريدُ ان نَذْهبَ إلى السينما !
00:28:17 فيللا شانتى لَيسَت بعيداً مع ذلك،
00:28:20 ثمّ يمين ، يسار، يسار. . .
00:28:25 اذن شباب انتم اردتم توصيلة !
00:28:32 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلانَ!
00:28:36 وعلى قمةِ تلك، تضْحكُ؟
00:28:41 عندما تَصْرخُ، يَوْخزُ بشكل مضحك!
00:28:52 أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تفعل ذلك، روهيت .
00:28:55 عندما شخص ما يَسْألُ عن مساعدتِكَ. . .
00:28:56 أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَه،
00:29:00 لكن كنت سأتخلف عن الفلمِ.
00:29:01 ماذا قرأت لك
00:29:06 ان الله دوما يساعد الذين يساعدون الاخرين
00:29:12 الم اقرأه اليك ؟
00:29:19 في المرة القادمة عندما تُقابلُ تلك البنتِ،
00:29:24 أنت سَتَقُولُ لها آسف .
00:29:32 ، امى ما هذا ؟
00:29:38 ابى اخترع حاسوب؟
00:29:41 خلال الحاسوبِ و
00:29:44 تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون
00:29:50 هل هناك ناس على النجومِ؟
00:30:05 ، امى.. لا استطيع رؤية شئ.
00:30:09 هناك عِدّة أشياء
00:30:17 لَكنَّهم موجودن.
00:30:25 ماذا؟ - حفل!
00:30:35 إعرفْ ماذا ، هاربنس ؟
00:30:39 لا شيء تَغيّرَ فيك بعد كُلّ هذه السَنَواتِ.
00:30:42 إنظرْ إلى راج. هو كَانَ طفلا صغيرا
00:30:46 متأكد ان شخص ما سَحبَ سيقانَه!
00:30:50 هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً،
00:30:56 تقابلتم بعد كل هذه السنوات و
00:31:01 Fights make the bond of
00:31:24 الواحد يَجِبُ أَنْ يَأْكلَ في الوقت المناسب
00:31:32 أعطِني أكثر.
00:31:38 هذا عمرهم للاكل ، حَسَناً.
00:31:39 إذن ماذا تفضل
00:31:43 انه طابور سأتى
00:31:52 هل ذلك الخروفِ؟
00:31:56 أعطِنا بَعْض الغذاءِ.
00:32:01 لقد ذهب للاسفل .
00:32:03 هنا.
00:32:06 300 مليون شخص في البلادِ
00:32:10 هم لا يحصلون على نظرة قبضة من الحبوب
00:32:13 وأنت تأخذ كمية ثانية؟
00:32:17 حقا .
00:32:19 أعطِنا بَعْض الغذاءِ.
00:32:22 بيتو ! أعطِني أكثر!
00:32:25 انتظر.
00:32:26 يا إلهي! إهربْ مِنْ هنا.
00:32:28 دعْ الأولادَ يَستمرّونَ بالشرب ،
00:32:34 هيا
00:32:57 مَنْ يَعتقدُ نفسه ؟
00:33:04 لَنْ انقذه !
00:33:58 ماذا تفعل ؟
00:34:01 لا. . . كنت افقط اريد ان اقول اسف .
00:34:03 القى نظرة.
00:34:06 بلَصْق العلكةِ على المقعدِ.
00:34:09 اذن كُنْتَ تَلصقُ
00:34:16 انه نفس الشاب " ليلة امس"!
00:34:19 ايها الغبى ، بَدأتَ تفعل ما هو اكبر من قدراتك
00:34:21 تَحدّيتَنا فى ذاك اليوم
00:34:25 هو الشاب الذي أَخذَني
00:34:27 تَظَاهُر بأخذى الى البيتِ.
00:34:31 ذلك كَانَ لا شيءَ، نيشا . مَع الذي
00:34:33 كنتى ستَلزمُى بقَصّ شَعرِكَ!
00:34:40 مثل هذا النذلِ وراء
00:34:44 نحن يَجِبُ أَنْ نُسلّمَه
00:34:47 أوه لا، لماذا نسلّمُه إلى
00:34:52 نحن سَنَتْركُه يَذْهبُ.
00:34:57 انصرف حالا.
00:34:59 اذهب .
00:35:06 , راج. لماذا تسمح له بالذهاب
00:35:31 لا تضْربُني! انا اقول
00:35:50 تماماً بطل مَع
00:36:59 لاكون صادقَ، ذلك المجنونِ
00:37:02 نظرة منك ممكن ان تقود اى واحد الى الجنون .
00:37:06 هَلْ تغازلنى ؟
00:37:09 لا على الإطلاق. في مناسبات نادرة،
00:37:12 هو لَنْ يضايقك مرة اخرى.
00:37:14 لقد اخذ عقاب صلب.
00:37:29 لكن إبنَي لَيسَ مثلك،
00:37:35 هو شاب، لا شَكَّ.
00:37:41 طفل بريء ساذج. .
00:37:44 الذي لا يَستطيعُ معرفة الفرق
00:37:49 أنتم ضْربتوه بشكل قاسي
00:37:54 لأن إعتقدتَ بأنّه كَانَ
00:37:58 لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك
00:38:01 جاءَ للإعتِذار إليك.
00:38:04 أرادَ قَول انه آسفَ.
00:38:07 على أية حال , لا استطيع لومك على هذا
00:38:14 لكن رلج . . . ؟
00:38:18 هو كَانَ زميلَ صف روهيت .
00:38:21 لأنه طبيعيُ. . .
00:38:23 تَقدّمَ للأمام في الحياةِ.
00:38:27 لَكنَّ تَعْرفُ شيءاً؟
00:38:33 لأنه إذا كان الناس طبيعيينِ
00:38:37 اذن انى مسرورة ان إبني شاذُّ.
00:39:09 روهيت ، ماذا تفعل
00:39:13 إختارَ روهيت الحاسبات أيضاً
00:39:16 إذهبْ وخُذْ مقعدَكَ.
00:39:21 سيدى.. اريد ان اتعلم الكمبيوتر ايضا
00:39:23 تَحتاجُ عقل لتَتعَلّم الكمبيوتر.
00:39:26 وأنت لامع جداً،
00:39:31 ، اريد ان اصبح مثل ابى .. سيدى
00:39:35 هو لَمْ يَعُدْ في هذا العالمِ، سيد
00:39:41 هو لَمْ يَعُدْ في هذا العالمِ، سيد
00:39:42 اذن اذهب للعالم الذى هو فيه و تعلم منه .
00:39:46 غادر . خارج!
00:40:44 دراجة!
00:40:47 امى . . .
00:40:52 امى هذه الدراجة لى، ؟
00:40:57 انها دراجة جميلة جداً، امى !
00:41:01 قُلْ الشكرَ إليها. هي
00:41:14 لن اقول شكرا و لن اقول اسف ايضا ،
00:41:17 لا اريد الدراجة .
00:41:22 هَلْ رَأيتَ غضبَه؟
00:41:39 حقيقي فعلت خطأ.
00:41:44 لكن كيف كنت سأعرف انك لم تقصد معاكستى و ايذائى
00:41:48 و اتيت لقَول آسفِ لي؟
00:41:54 ، انا اقول اسفة لك الان.. حسنا؟
00:42:04 وليس انا فقط. . . راج ، مونتي و
00:42:09 و لا احد سيضايقك ابدا ثانية
00:42:15 ماذا يحدث لو أنَّ شخص ما يُضايقُني؟
00:42:17 أنت و و انا سنتحد معا و نضربه
00:42:21 الله! أنت أيضاً؟
00:42:23 نحن أصدقاءَ الآن، أليس كذلك؟
00:42:25 هيا !
00:42:38 كلّكم سَتَقُولونَ الآن
00:42:46 الم اقل لك؟
00:42:50 و اسمعوا جميعا . . .
00:42:54 صداقة فقط .
00:42:59 انتظر هنا , دقيقة و سأعود .
00:43:13 لا , لا اعرف الرَقْص.
00:43:17 فقط يَحْملُ جسمَي مثل هذا
00:43:21 لا , اشعر بالرعب.
00:43:24 سأعلمك.
00:43:27 يا! أنت تتعرق.
00:43:31 أوه نعم، قليلاً .
00:43:44 سأخلصك من خوفِكَ
00:43:47 لكن حَسَناً.
00:43:52 لَيسَ جيد مطلقاً. . .
00:43:57 ثمّ، دعنا نَرْقصُ سوية.
00:44:02 أنت اجبرته على ان يشرب مشروب كحولى
00:44:04 أَيّ أذى يمكن ان يعمله بعض الكحول ؟
00:44:08 اخبرتكم ان لا تضايقوا روهيت مرة اخرى
00:44:13 دعنا نَذْهبُ، روهيت . . .
00:44:15 TmG
00:45:00 ''l'm breaking free,
00:45:03 ''من يعلم الى اين سأذهب...''
00:45:13 ''انا انزلق...''
00:45:17 ''ماذا فعلت بى?''
00:45:34 ''l'm breaking loose,
00:45:37 ''من يعلم الى اين سأذهب...''
00:45:46 ''انا ذاهب بعيدا...''
00:45:50 ''انا اتحرك معك''
00:46:33 ''اى مأزق هذا...''
00:46:42 ''الذى وقعنا به, ونحن نسير?''
00:46:46 ''لدينا كثير من المرح,
00:47:11 ''لماذا تغيرت الاشياء?''
00:47:14 ''لقد تغيرت...حسنا''
00:47:18 ''l'm breaking loose,
00:47:21 ''من يعلم الى اين سأذهب...''
00:47:24 ''لقد بدأت اتقطع...''
00:47:28 ''ماذا فعلت بى?''
00:48:20 ''لماذا انت بهذه البراءه?''
00:48:23 ''بسبب انك جميله جدا''
00:48:26 ''ولماذا ترانى جميله جدا?
00:48:29 ''لماذا اخبرك?''
00:48:52 ''قل شيئا''
00:48:55 ''ماذا على ان اقول?''
00:48:59 ''l'm breaking free,
00:49:02 ''من يعلم الى اين سأذهب...''
00:49:05 ''l've begun to slide...''
00:49:09 ''انا اتحرك معك''
00:49:13 ''l'm breaking free,
00:49:16 ''من يعلم الى اين سأذهب...''
00:49:19 '' ''
00:49:30 ''ماذا فعلت بى?''
00:49:33 ''Over to you, l come''
00:49:48 السّيد شوكانى. . .
00:49:49 ما هذا . . . ؟ اختى!
00:49:53 ما هذا الجنون ؟
00:49:56 اصبحت عادةَ
00:50:00 حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى
00:50:04 لكن مُنذُ أن ثَبّتَ هذه ألواحِ الزجاج،
00:50:08 لكن لماذا يَجِبُ أَنْ تَكْسرَ ألواحَ الزجاج؟
00:50:15 لَمْ يَخْطرْ لي!
00:50:19 العار على ! يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الأولَ
00:50:26 حقاً؟
00:50:27 هي الآن صديقتُكِ.
00:50:29 قدّمت لك دراجة؟
00:50:33 نعم، رَقصتْ معى أيضاً.
00:50:35 وقالَت ليلة سعيدة؟
00:50:39 لا.
00:50:40 اذن كَيفَ تُصبحُ صديقتَه؟
00:50:44 يُصبحونَ خليلاً وصديقةَ
00:50:48 فماذا يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ؟
00:50:49 أُمي بالتأكيد على حق .
00:50:54 هم لا يَعْرفونَ حتى بأنّهم
00:50:57 قبل نُزُول إلى القُبَلِ.
00:51:02 هى تعتقد اننا نحن الرجالَ بلهاء؟
00:51:05 اعرفْ ماذا، روهيت؟
00:51:08 من اين احصل على المال لاجلب لها هدية؟
00:51:10 امى تعطيني فقط روبية كُلّ يوم.
00:51:12 لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَعطي نيشا وردة.
00:51:23 أنت لم تُخبرْني عن الولد
00:51:28 كان هناك مقالة لطيفة على الشبكةِ،
00:51:31 تقُولُ، مثل هؤلاء الناسِ يَجِبُ أَنْ يحصلوا على
00:51:36 ذلك علاجُهم الوحيدُ.
00:52:00 ماذا تفعل؟
00:52:03 تعال فوق هنا.
00:52:12 لماذا تَخفي الوردةَ؟
00:52:17 هذه هدية لَك.
00:52:26 لماذا أنت خَجَل؟
00:52:31 أصدقائي يَقُولونَ. . .
00:52:34 عندما بنت و ولد
00:52:37 يُصبحونَ خليلاً
00:52:39 أصدقائكَ على حق.
00:52:43 حقاً؟
00:52:48 نيشا . . .
00:52:50 يَجِبُ أَنْ اذهب الآن.
00:52:53 أُمي وأبّي سَيَكُونانِ
00:52:57 ابى ، أُمّى. . . هذا روهيت.
00:53:00 إجلسْ، بنى.
00:53:06 هل تشرب شيءُ
00:53:09 بورفيتا ( شراب شعيرِ).
00:53:13 نعم فهو مهم ، بورفيتا
00:53:16 انظرى الى.. انا فى الصف السابع
00:53:19 شكراً إلى بورفيتا.
00:53:25 آسف، روهيت . نحن لَيْسَ لدينا بورفيتا.
00:53:27 لا. . . ؟
00:53:30 لَكنَّك يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بورفيتا في البيت!
00:53:32 أوه نعم. نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض سنشترى اليوم.
00:53:36 اتصال مِنْ قاضي المنطقةِ، سيدى
00:53:42 نيشا ، احفظى الصفحةَ، بنيتى .
00:53:59 تَعْرفُ الحاسباتَ؟
00:54:01 اعرف أيضاً بأنّك تُريدُ
00:54:06 هَلْ تُعلّمُني؟
00:54:08 اذن دعنا نَذْهبُ إلى بيتِي!
00:54:24 هذه النجومِ. . . ؟
00:54:26 أبّي كَانَ عالم كبير.
00:54:30 حقاً! - نعم في الحقيقة.
00:54:39 ما هذا؟
00:54:43 لا اعرف.
00:54:44 يبدو مثل أحد
00:54:49 انظر ، يَقُولُ '' اضغط بى' '
00:54:58 لم يحدث شيءِ.
00:55:02 دعنا نتصل و نرى .
00:55:50 كَيفَ لَعبتَ ذلك؟
00:55:54 اتريدين ان تسمعيه؟
00:56:05 روهيت ، علمنى للِعْبه.
00:56:11 TmG
00:56:58 '''' أحلامي، خيالي. . . ''...''
00:57:02 '' ورغباتي لَها الآن وجه ''
00:57:17 '' وجودي لَهُ
00:57:21 '' الآن وَجدَت شخص ما ''
00:57:28 '' مَنْ وَجدتَ؟ ''
00:57:32 '' وَجدَت شخص ما ''
00:57:51 '' أنت وانا إجتمعتَ دائماً. . . ''
00:58:09 ''لكن لماذا اشعر اليوم...''
00:58:13 ''اننى وجدت شخص ما?''
00:58:20 ''من وجدت?''
00:58:24 '' وجدت شخص ما''
00:59:03 ''وماذا سيفل بك لقائى?
00:59:11 ''اخبرنى?''
00:59:18 ''سأخبرك فى اذنك...''
00:59:22 ''قرب اكثر?''
00:59:30 '' انا اعلم ماذا ستقول لى''
00:59:33 ''لن اسمع طلبك بالدنو اكثر''
00:59:37 ''استمع لى!''
00:59:41 ''انا وانت نتكلم دائما...''
00:59:49 ''ولكن لماذا اشعر اليوم...''
00:59:52 ''اننى وجدت شخص ما?''
01:00:00 ''ومن وجدت?''
01:00:04 '' وجدت شخص ما''
01:00:49 ''عندما تكون معى,
01:00:56 ''بالقرب منى او حتى بعيد''
01:01:04 ''لا يمكن التعبير عن هذا ''
01:01:15 ''لا اعلم
01:01:19 ''لا اعلم
01:01:23 ''يجب عليك ان تعلم!''
01:01:27 ''قلبى دائما يخفق ...''
01:01:34 ''ولكن لماذا اشعر بذلك اليوم...''
01:01:38 ''ذلك لاننى وجدت شخص ما?''
01:01:46 ''ومن الذى وجدته?''
01:01:49 '' وجدت شخص ما''
01:01:54 ''احلامى...خيالى...''
01:01:58 '' ورغباتي لَها الآن وجه ''
01:02:01 ''ولكن لماذا اشعر اليوم...''
01:02:07 ''اننى وجدت شخص ما?''
01:02:11 ''وجدت شخص ما''
01:02:25 روهيت ، تعال بسرعة.
01:02:45 نمور الكاسولى جانب قوي. . .
01:02:49 لكن فريق الثيرانَ الزرقاءَ ليس سهلَ،
01:02:59 دَخلَ الغازُ الدقائقَ النهائيةَ بِضْع
01:03:02 عَبرتْ الثيرانُ الزرقاءُ الكرةُ و
01:03:06 راج ساكسينيا نمر الكاسولى
01:03:08 . . مر نِصْفُ الوقت بالكرةِ.
01:03:18 أنت أبله!
01:03:20 البنت الجميلة تذهب بعيدا مع الولد
01:03:23 تَأْخذُ البنتُ الولدَ واللاعبين
01:03:27 انا مشوّش من الذي يعلق على اللعبةِ
01:03:31 على أية حال، يَتقدّمُ راج للأمام و
01:03:34 لكن خطفَ الثيرانِ الأزرقِ
01:03:36 إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و
01:03:39 و سلة مِنْ الثيرانِ الزرقاءِ!
01:03:41 إنّ الأعداد كبيرةَ حتى، بضعة ثواني للذِهاب
01:03:47 إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و
01:03:49 مؤيدون كلا الجانب
01:03:54 وهناك سلة أخرى
01:04:07 فائزو كأسِ البطلَ
01:04:47 ماذا يَحْدثُ هنا، روهيت ؟
01:04:50 اريد ان العْب كرةِ السلة أيضاً.
01:04:54 الناس سَيُصفّقونَ لي ثمّ.
01:04:58 مثل ما كنت نيشا تصفّقُ لي؟
01:05:04 لكن كيف تَتعلّمُ لوحدك؟
01:05:09 هَلْ تُعلّمُني حقاً؟
01:05:33 أنت لَمْ تُؤْذَ، أليس كذلك؟
01:05:43 لا اريد التَعَلّم!
01:05:57 هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق
01:06:10 تريد ان تتفوق على مع نيشا ؟
01:06:12 راقبْ خطوتَكَ في المستقبلِ.
01:06:32 تقول امى أولئك الذين لهم ذنب
01:06:36 لكن ما إرتكبَ أي ذنبِ.
01:06:42 يَسْخرُ كُلّ شخصُ مني.
01:06:44 اذا لم تُساعدُني،
01:06:48 عِنْدَكَ كثيراً مِنْ القوّةِ.
01:06:51 أعطِني البعض مِنْ قوّتِكَ، لورد.
01:06:54 رجاءً. . . أعطِني بَعْض القوّةِ، لورد!
01:09:04 بأَنْك يعود إلى. . . ؟ !
01:09:05 ماذا عُمِلتَ!
01:09:10 حدث لوحده، امى!
01:09:32 ماذا يَحْدثُ، امى ؟
01:09:33 هناك عطل كهربائي في
01:09:35 الدنيا مظلمة جداً في كل مكان.
01:09:38 ما الأمر بهذا المصباحِ، شوكانى ؟
01:09:40 لا يَعْملُ على الكهرباءِ على أية حال.
01:09:44 شاهدُ تبدو هناك عاصفة.
01:10:31 سيدى ! إنظرْ!
01:10:36 الله!
01:11:29 هناك أخبار عم جسم غريب أنْ شوهد
01:11:36 عِدّة منظمات فضاءِ في جميع أنحاء
01:11:41 لأن لا محطةَ رادار في العالمِ
01:11:45 يُمْكِنُ أَنْ يَكتشفَ أيّ إشارات الجسم الغريبِ.
01:11:47 لكن أساطيرَ الجسم الغريبِ تُكثّرُ،
01:11:51 أولئك الذين يَرونَهم، يصدقونهم .
01:11:56 أ مشاهدة جسم غريبِ مماثلةِ أُبلغتْ عنها
01:12:03 هناك إدّعاءات مشاهداتِ الجسم الغريبِ
01:12:05 لكن في جميع أنحاء العالم.
01:12:08 بالرغم من أنه ليس هناك دليل قوي،
01:13:04 العشب المُحترق وهذه الحفرةِ
01:13:09 الجسم الفضائى طارَ على كاسولى ليلة أمس
01:13:15 ُشاهدُ هذا حيث
01:13:20 هذا مُدهِشُ!
01:13:22 الغرباء مِنْ الكواكبِ الآخرِ إختارَ
01:13:28 تخيل كَمْ سيكون شعبي ومشهور
01:13:34 سنعلن عن عطلة رسمية ليومين
01:13:58 ماذا كُلّ هذا؟
01:14:00 هناك كرنفال في طريقِ مركزِ التسوّق.
01:14:03 هيا ، روهيت . ارتدى ملابسِ عادية .
01:14:16 ماذا تَعْملُ؟
01:14:22 لأي سبب؟
01:14:25 و سأذهب إلى الكرنفالِ
01:14:29 مثل أجنبي. . . ؟
01:14:31 أنت لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان.
01:14:33 لم لا؟ كُلّ أصدقائي
01:14:35 هناك إختلاف بين
01:14:37 إختلاف؟
01:14:40 أنت لن تَذْهبُ. و هذا كل شئ.
01:15:00 الإضافي. . . الأجانب؟
01:15:05 ما الذى تَقُولُه، سّيد خان؟
01:15:07 هذه هى الحقيقة سفينة فضائية
01:15:11 يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ أيضاً حقيقة ذلك شخص ما
01:15:14 ذلك صحيحُ، سيدى هذا بالضبط
01:15:17 فتّشَ المنطقة بأكملها.
01:15:20 مِنْ الآثارِ، يَظْهرُ كما لو أنَّ
01:15:26 لكن. . . - لكن ماذا؟
01:15:29 أحدهم لَمْ يَرْجعْ.
01:15:36 كان هناك آثارَ بَعْض الأجانب
01:15:40 لكن آثارَ أحدهمِ
01:15:44 ماذا إذا هم في الحقيقة
01:15:48 نحن سَنَأْسرُه.
01:15:50 سَيَكُونُ إنجاز أكبر
01:15:53 يَكْشفُ آلاف
01:15:56 لكن ماذا لو أنّ الأجنبي خطرُ؟
01:16:00 مهما هو، حتى هذا
01:16:05 نحن يَجِبُ أَنْ نَبقيه لأنفسنا.
01:16:07 كلّ محطة التَلَّ
01:16:09 هو سَيَنْشرُ رعبَ بشكل غير ضروري.
01:16:43 لا حاجة ان تنادينى !
01:16:56 لماذا تصفر؟
01:17:42 هل تعرف ، روهيت ؟ هناك كائن فضائى
01:17:46 ماذا كائن فضائى؟
01:17:49 أولئك مِنْ الكواكبِ الأخرى
01:17:52 كيف يبدوا شكلهم ؟
01:17:55 هم يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوا مثل الحيواناتَ،
01:17:59 هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوا مثل بيتو حتى؟
01:18:02 نعم , طفل جاءَ مِنْ الغابةِ ليلة أمس.
01:18:07 حطّمَت الإبريقَ وصرخت عليه.
01:18:11 و انظرى . . . ؟ الإبريق
01:18:15 اكيد انه ابريق اخر .
01:18:17 رسمت العيونَ و فَمّ عليه.
01:18:23 ، انه الاجنبى اليس كذلك؟؟
01:18:27 اذا كان يمكنه ان يصلح إبريق،
01:18:33 ماذا هناك يمكن ان نخافَ؟
01:19:09 روهيت ، يَبْدو انه كَانَ حقاً طفل.
01:20:23 هَلْ هَبطتَ مِنْ فوق هناك؟
01:20:32 يبدو انه جاء من هناك
01:20:39 نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ لَهُ.
01:20:42 لو ان ، الشرطة تَمْسكُه،
01:20:47 وإذا يَبْقى في الغابةِ،
01:20:53 اذن ماذا يَجِبُ أَنْ نفعل؟؟
01:21:03 هَلْ تَذْهبُ مَعنا؟
01:21:07 هَلْ سَتَكُونُ صديقَي؟
01:22:36 جاى، هند سيدى - جاى.هند
00:00:05 هل عدلت هذه القواعد و طبعتها .
00:00:07 افعل ذلك بسرعه.
00:00:10 عَملتَ شغلاً مُدهِشاً، سيدى!
00:00:16 وظيفة رجل الشرطة لا يُمْكن أنْ يتم الوثوق فيها
00:00:19 خصوصاً مَع رجلِ صادقِ مثلك،
00:00:22 ماذا القمامة تُناقشُ شوكانى ؟
00:00:25 هذا عمل جانبي رائع.
00:00:30 أنت سَتَهْدرُ عملُ!
00:00:43 هذا خان هنا، سيد.
00:00:45 لدى صور المَأْخُوذة للآثارِ
00:00:49 سوف أرسلَهم قريباً إليك.
00:00:52 رأيكَ في هذه المسألةِ
00:01:53 ماذا حدث . . . ؟ ماذا خاطئ؟
00:01:56 ماذا؟
00:02:01 ماذا حَدثَ؟
00:02:03 روهيت ، افتح البابَ
00:02:09 انا مسرور انكى هنا.
00:02:12 نعم، هو كَانَ يَصْرخُ بعيداً!
00:02:17 اكيد أَنْه جائعَ.
00:02:21 هناك العديد من الأشياءِ هنا.
00:02:24 اكيد يُأكل شيء آخر. .
00:02:27 ماذا تَأْكلُ؟
00:02:35 الزجاج؟
00:02:41 الخشب؟
00:02:43 الشبكة؟ المروحة؟
00:02:46 - لا، روهيت هو يُحاولُ
00:02:52 الهواء. . . ؟ الأشعة؟
00:02:57 نور الشمس؟ - نور شمس!
00:03:01 الله! يَتكلّمُ!
00:03:04 يَفْهمُ ما نَقُولُ!
00:03:06 الذي يَعْني، ما عَدا إمتِلاك أولئك
00:03:11 أوه نعم. لكن هكذا هو
00:03:14 نور الشمس لَيسَ شيءاً
00:03:15 ما نَأْكلُه يعطي
00:03:19 لَرُبَّمَا يَسْحبونَ طاقتَهم
00:03:34 روهيت ، انظر . . .
00:03:38 إختفِ بسرعة! عجّلْ!
00:03:46 ماذا تَعْملُ هنا
00:03:47 لا شيء على الإطلاق، امى .
00:03:50 نيشا ! متى وَصلتَ؟
00:03:54 تعال افطرى معنا . .
00:03:59 سأتأخر على المكتبِ.
00:04:13 ماذا اتى بإبريقِ الماء هنا؟
00:04:21 لا تَخْرجْ.
00:04:26 مع السلامة، نيشا . . . روهيت ، تأكد ان
00:04:32 واااااااااااو!
00:04:43 وَجدتْ الكرةُ، بيتو ؟ - لا.
00:04:46 . الكرة مُختَفية
00:04:48 لَيسَ خارج الملعبِ.
00:04:52 نعم، تعال . - تعال.
00:05:00 اين الكرة؟
00:05:09 ماذا أنت رجال تفعلون هنا؟
00:05:12 اى شبح....اى قرد
00:05:18 لماذا خَرجتَ؟
00:05:27 الكرة؟ خرّبتَ كُلّ شيءَ!
00:05:32 ما ذلك؟
00:05:34 اعدنى أولاً بأنّك سوف لَنْ
00:05:41 هو صديق لي.
00:05:49 جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ.
00:05:53 السفينة الفضائية غادرات ،
00:06:44 السحر! - ذلك سحريُ! السحر!
00:06:46 '' سحر. . . ''
00:06:50 '' سحر. . . . ''
00:06:52 TmG
00:07:15 '' سحر. . . . ''
00:07:46 ''الارض والسماء...''
00:07:56 ''التلال والرياح
00:08:01 ''هذا سحر...''
00:08:11 ''سحر فعلا''
00:08:47 ''اى تعويذه هذه?''
00:08:50 ''انها لغه جديده للحب''
00:08:52 '' لا احد ييأس بعد الان''
00:09:07 ''نحن صامتون...''
00:09:12 ''والان, قلنا كثيرا''
00:09:16 ''كيف تحدث العجائب?''
00:09:21 ''انه سحر...''
00:09:30 ''سحر فعلا''
00:10:18 ''وانت شخص عزيز علينا...''
00:10:21 ''وانت الوحيد
00:10:23 ''ولا ننتظر شئ بالمقابل''
00:10:43 ''ذلك لانك جئت لترانا...''
00:10:48 ''نحن نحلم احلام سعيده''
00:10:52 ''وعد بأن نصبح اصدقاء دائما''
00:10:57 ''انه سحر...''
00:11:07 ''فعلا سحر''
00:11:25 لماذا أنتم يا رجال تضْحكونَ كثيراً؟
00:11:27 بَعْض نكتةِ السفينة الفضائيةِ الجديدةِ على إس إم إس؟
00:11:29 إنّ السفينة الفضائيةَ خبر قديم. نحن نَضْحكُ
00:11:33 اطفال نيشا و روهيت هل سيكونون طبيعين او شاذين؟
00:11:37 اطفال روهيت و نيشا ؟
00:11:38 كما لو أنَّك لا تَعْرفُ. نيشا تقضى
00:11:44 راج ، افعل شيءُ
00:11:46 ما عدا ذلك، ذلك المجنونِ سيذهب بعيداً
00:11:57 هاربنس ، أيّ أخبار على الأجنبي؟
00:12:00 لا. يبدو ان المفتش خان كان على خطأ
00:12:06 ما عدا ذلك، نحن كُنّا سَكَانَ عِنْدَنا البعضُ
00:12:13 عِنْدَهُ أخبارُ جيدةُ لَك.
00:12:16 إبنكَ قرّرَ الزَواج.
00:12:20 انها نيشا ، عمّ.
00:12:27 إسمعْ هذا؟ نيشا وراج
00:12:30 حقاً. . . ؟ هذه أخبارُ رائعةُ!
00:12:34 ماذا تقول , اندو ؟
00:12:38 ماذا حَدثَ؟
00:12:39 هَلْ أنت رجال يَعْرفونَ؟
00:12:42 كَيفَ تَعرّفتَ عليه؟
00:12:47 هم الذين أخبرتْني.
00:12:49 نيشا صديقةُ روهيت.
00:13:32 لماذا كَذبتَ؟
00:13:34 أنت لَمْ ترفضى ايضا . وذلك
00:13:37 لَيسَ عن أبائِنا.
00:13:39 متى تَحدثت بالكَذبَ؟
00:13:43 ان نتفق مع بعضنا البعض لا يعنى ان
00:13:47 على أية حال، ضروريُ ان نتعرف لبعضنا البعض
00:13:51 كَما هِيَ عَليهِ الأمُورُ اليوم، نحن لَنْ نعرف
00:13:56 ماذا تَعْني؟
00:14:00 الا استطيع رؤيتك انتى وروهيت
00:14:02 ماذا قُلتَ؟
00:14:10 حتى إذا نحن نُتعاشرُ،
00:14:12 ما اراه يخصنى.
00:14:14 أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَدَخُّل
00:14:17 هَلْ فهمت؟
00:14:20 هو لَيسَ أحمق.
00:14:23 يبدو انكى تعرفيه بشكل جيد
00:14:25 نعم. حَسناً جداً.
00:14:42 ماذا يجري هنا. . . ؟
00:14:47 ماذا حَدثَ، روهيت؟
00:14:52 زَواج بيشا ، امى .
00:14:56 لماذا إذن أنت منزعج؟
00:15:01 لكن نيشا صديقتي، امى !
00:15:03 ماذا. . . ؟ نيشا . . . ؟
00:15:12 لأنها تَكلّمتْ بمودّة إليك،
00:15:17 هي نفسها أخبرتْني ذلك
00:15:19 وانا خليلها.
00:15:25 نيشا متعلّمُة
00:15:29 هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صديقَكِ. . .
00:15:38 روهيت ، بالرغم من أنّك كَبرتَ. . .
00:15:50 أنت لَسْتَ مثل أولادِ عُمرِكَ.
00:15:54 لماذا ألَسْتُ مثل الأولادِ الآخرينِ؟
00:15:55 لم افعل شئ خاطئ . . .
00:16:06 كُلّ شيء كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ حسنا. . .
00:16:10 اذا لم نَرى تلك السفينة الفضائيةِ.
00:16:14 أبوكَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
00:16:21 أنت ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ مثل هذا.
00:16:24 أي سفينة فضائية؟ ابى. . . ؟
00:16:30 اصبنا بحادثِ.
00:17:21 ماذا تَعْملُ هنا؟ !
00:17:22 إستعدّْ بسرعة.
00:17:32 توقّفْ عن ال إبتِسام وعُدْ
00:17:33 لا تَخْرجْ ثانيةً،
00:17:59 امى! لا استطيع رُؤية أيّ شئِ!
00:18:03 إغسلْ عيونَكَ. . .
00:18:26 امى! يُمْكِنُ أَنْ ارى كُلّ شيءَ!
00:18:28 تَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ و
00:18:32 إستعجلْ، ابنى .
00:18:38 وقت صف الحاسوبِ.
00:18:39 أنت لا يَجِبُ أنْ تَجيءَ، روهيت .
00:18:43 لماذا يُوبّخُني الآن؟
00:18:45 روهيت ، أين نظاراتك
00:18:48 لا , تركتهم فى البيت. هذا الصباحِ،
00:18:52 حقاً؟ - أوه نعم. .
00:18:55 فى تلك الحالةِ، اقَرأَ ما كتبته السّيدَ شاتوفيدى
00:19:11 اريد الجوابَ إلى ذلك، يا أولاد.
00:19:33 مَنْ أعطىَ ذلك الجوابِ؟
00:19:37 روهيت ، حَللتَ بشكل شفهي مسألة
00:19:45 تعال للداخل.
00:19:48 كَانَ ذلك التخمينِ، أَو هَلْ كان. . . ؟
00:19:54 بالتأكيد صحيح.
00:19:57 لا اعرف، سيد
00:20:00 روهيت. . . ؟ لا استطيع التصديق.
00:20:05 لكن هذه حقيقة.
00:20:07 كَمْ مرّة أخبرَك
00:20:11 أنت تُفضّلُ أَنْ تَتعلّمَ نجارةَ
00:20:13 لَكنَّك تُخرجُ كُلَّ مَرَّةٍ و عِنْدَهُ
00:20:16 السّيد ماثور! ما هذه الطريقة التى
00:20:21 الأبّ، هذا الولدِ عِنْدَهُ صفر . كيو .
00:20:24 يَحتاجُ طبيب، لَيسَ معلّم. .
00:20:27 شاهدْ بأم عينك.
00:20:29 أخبرْني: بدون إفتتاح
00:20:33 هكذا سَتَنْسخُ البياناتَ مِنْ القرص أ ِ
00:20:38 أنت تَسْألُه بتعمد
00:20:41 إبتداءً، نذهب للبرامج. . .
00:20:43 عندما مستكشف النوافذَ بيَدأَ،
00:20:47 وبدون تحرير الزرِّ،
00:20:49 وحررُ الزرَّ.
00:20:59 من من تعلمت هذا
00:21:02 تَعلّمَته مِنْ أبِّي.
00:21:06 أنت معلّم، الذي مسؤول
00:21:10 أنت يَجِبُ أَنْ تُلهمَهم
00:21:13 الحاسوب لَمْ يصنع رجلَ،
00:21:16 لذا العقول يُمْكِنُ أَنْ تُنجزَ،
00:21:20 لا تُعتبرْ أبداً أي واحد
00:21:22 لأن الذي صغيرُ
00:21:39 لاحظتَ النظرةَ
00:21:42 لكن ماذا جْعلُك فجأة
00:21:45 هناك عقبة. أنت
00:21:49 أنت كُنْتَ ستَبْلغُ الأصدقاءَ.
00:21:52 أنتم أصدقائَي و
00:21:57 روهيت ، مرر الكرةَ.
00:22:01 مَنْ تَسْألُ؟ هذا الأبلهِ، الذي
00:22:07 لماذا تُحدّقُ في؟
00:22:21 روهيت! إنظرْ إلى الكرةِ!
00:22:34 تَعتقدُ بأنّك أَصْبَحتَ قوى جداً؟
00:22:43 يا لها من لكمة!
00:22:45 حَصلتَ على القوّةِ حتى!
00:22:54 رائع !
00:22:55 العضلات! القى نظرة!
00:23:04 لا تُحدّقْ. . . هيا !
00:23:15 يبدو انكم يا رجال لم تتذوقوا لبن الام
00:23:17 تأكّدْوا من ذلك المرة القادمة.
00:23:26 لماذا جِئتَى هنا؟
00:23:28 هَلْ أنت غاضب منى؟
00:23:31 لِماذا؟ - لأنك
00:23:34 أنت ستذهبى مَع راج .
00:23:37 لا لن اذهب مَع راج . - لا؟ ؟
00:23:40 رفضته .
00:23:45 لا احبه ايضا .
00:23:50 نتشارك مع من نحب و من نفهمهم ايضا
00:23:54 لهذا السبب جاءَ
00:23:58 كُلّ بنت يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ يوماً ما.
00:24:04 أوه نعم، ذلك حقيقيُ.
00:24:06 اخبرينى اى نوع من الاولاد تفضلين؟؟ُ.
00:24:08 سأجده لَك.
00:24:11 نعم. نتشارك مع من نحب، مع ذلك.
00:24:12 أنت سَتَحْبُّ ما احب .
00:24:15 إذن، أَيّ أولاد تَحْبُّ؟ .
00:24:18 هناك بونتى ، بيتو ، اسلام . . .
00:24:22 هم أطفالَ. - لكن انا كبير .
00:24:25 يَكُونُ مرحاً عظيماً!
00:24:27 نحن سَنَخْرجُ سوية و
00:24:31 الزواج ليس فقط حول
00:24:34 انه مسؤولية ضخمة.
00:24:37 أي مسؤولية إعْطاء
00:24:41 الواحد لا يَستطيعُ الإعْتياَش على الحبِّ لوحده، روهيت .
00:24:45 كُلّ بنت تُريدُ رفيق
00:25:09 ألَسْتُ قويَ جسدياً؟
00:25:12 نعم أنت. - خام نوعاً ما عقلياً؟
00:25:25 فقط استمرى بالمُرَاقَبَة.
00:25:30 رَمى لكمةً مُدهِشةً!
00:25:32 ونيشا . . . ! هي كَانتْ
00:25:34 وتلك الكرةِ! ركلة واحدة
00:25:44 أنت الواحد الذي عَمِلتَ
00:26:02 لا، امى . لا تَكُنْ خائف!
00:26:04 إبتعدْ عن هناك!
00:26:07 هكذا عَمِلتْ هذه أرضِ الشيءِ هنا!
00:26:09 لا تَصْرخْ، امى ! شخص ما قَدْ
00:26:12 إسمعْني على الأقل. . . !
00:26:16 ما هو؟
00:26:18 جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ
00:26:21 ماذا ؟ - انا جَلبَته
00:26:23 هو كَانَ مَعي مُنذُ ذلك الوقت.
00:26:25 لطيف جداً؟
00:26:27 هو لن يَبْقى لحظةَ أخرى هنا!
00:26:30 انا سأستدعى الشرطة الآن!
00:26:31 امى - هكذا يُرعبُك
00:26:36 عمل لنا العديد من الحسناتِ و
00:26:37 أنت هَلْ تتسلمه إلى الشرطةِ؟
00:26:38 الحسنات!
00:26:41 انا لن انظر أَو
00:26:48 السّيدة ميهرا ؟ هذا الأبُ رودريكس.
00:26:50 كيف أدرتَ هذا؟
00:26:55 إنّ المدرسةَ الكاملةَ متعجّبةُ
00:27:02 ونحن قرّرنَا إلى
00:27:08 هَلْ تَستمعُ؟
00:27:12 ما المشكله ياامى
00:27:15 الرئيس.
00:27:17 رَقّوك
00:27:23 هذا لأنهم ما عِنْدَهُمْ
00:27:27 لكن كيف حصل هذا. . . ؟
00:27:30 معجزة جادو ، امى .
00:27:32 انظرى , لَست نفس روهيت .
00:27:35 نظاراتك. . . ؟
00:27:37 يُمْكِنُ أَنْ ارة كُلّ شيءَ الآن، امى .
00:27:40 أَصْبَحَ حكيمَ دنيويَ.
00:28:49 مِنْ الصورِ المفتش خان
00:28:53 بأنّهم الآثارَ
00:28:55 نحن هنا للبحثِ الآخرِ.
00:28:58 الذي يَعْني حدبتَكَ
00:29:04 أخبرْني شيءَ، يادكتور.
00:29:09 هَلْ هو خطر؟
00:29:12 لو أنَّه خطرَ،
00:29:17 لَكنَّنا مَا إستلمنَا
00:29:20 الا يعنى هذا الصمن ....بأنه ميت؟
00:29:24 ربما. لكن حتى جثّتَه
00:29:28 لأَسْر الكائن حيا او ميتا،
00:29:33 سأحتاج قوات اضافيه لذلك
00:29:40 يا جادو ، كَيفَ ابدو؟
00:30:06 روهيت! ماذا حدث لك؟
00:30:11 عمرى لا يسمح ان
00:30:14 وقت الغِنَاء ورَقْص.
00:30:19 ما؟ روهيت تحول بطل؟
00:30:22 وهو يَقُولُ، حان وقت
00:30:44 روهيت! ماذا تَعْملُ؟
00:30:47 تدريب؟- نعم، انظر إليهم.
00:30:53 انا خام نوعاً ما.
00:30:55 وإلاَّ، ناس سَيَسْخرونَ مِنْك.
00:30:59 لأنك صديقتَي.
00:31:01 لو انا خام، ألَنْ يَسْخروا مِنْك؟
00:31:14 أنت هَلْ تُشاركُ في المسابقةِ؟
00:31:19 إستمعْ بعناية إلى رأي، روهيت . . .
00:31:21 بدلا من ذلك، راقبى
00:31:54 كُلّ شخص يَسْخرُ مِنْك، روهيت .
00:31:57 لا ! اعطيه محاولةَ أخرى.
00:32:01 تحرّك
00:32:07 روهيت ، هذا ليس لعبَ الأطفال.
00:32:12 حَسَناً. سأذهب !
00:32:15 محاولة أكثر واحدة.
00:32:19 TmG
00:33:12 '' ...''
00:33:16 ''كل ما يحدث جزء من لعبه''
00:33:34 ''الستائر تنحفض..الستائر ترتفع...''
00:33:37 ''الاشياء التى لم تتغير,
00:33:41 ''....''
00:33:44 ''كل ما حدث جزء من لعبه''
00:34:24 ''لماذا العشب...''
00:34:31 ''لما لا يقدر احد...''
00:34:39 ''القلوب دائما
00:34:43 ''ولكن لماذا لا يسمع احد
00:34:48 ''لا يسمع, لا يسمع''
00:34:53 '' ...''
00:34:55 ''كل ما حدث
00:35:37 '' تعالا...''
00:35:39 ''القى نظره...''
00:35:41 ''وفكر بها''
00:35:44 ''فكر بها...''
00:35:46 ''وتمعن فيما اقول''
00:35:52 ''ان ما يبدو صغيرا,
00:35:55 ''هناك شئ كبير به''
00:36:01 ''هناك شئ كبير عنه''
00:36:04 '' ...''
00:36:08 ''كل ما حدث جزء من لعبه''
00:36:26 ''...''
00:36:29 ''الاشياء التى لم تتغير,
00:36:32 ''...''
00:36:36 ''كل ما حدث جزء من لعبه''
00:37:36 حسنا .. نضجت اليس كذلك.؟؟
00:37:42 كل هذا؟
00:37:47 هذه فقط البِداية.
00:38:13 هذا لَمْ يُعْنَوا للأطفالِ. .
00:38:16 يَنفجرُ،
00:38:19 نحن سَنَرى مَنْ سيستنفذ الغازاً.
00:38:23 هل هذا.؟؟ ستعرف -
00:38:26 حقاً؟ لذا عِنْدَنا مباراة.
00:38:29 كأس البطلَ!
00:38:30 من يربح الكأس،
00:38:48 الإثنان يَلْعبونَ
00:38:50 أنت سَتُقبّلُ الواحد الذي يربح .
00:38:53 انا لن اقبل ُراج أبداً!
00:38:55 أنت سَتُقبّلُني، أليس كذلك؟
00:38:58 هناك إختلاف ضخم بين
00:39:01 أنت لا تَستطيعُ رِبْحه لوحدك!
00:39:03 تَحدّيتَه بدون فريق
00:39:06 الآن أنت سَتَفْقدُ وراج
00:39:10 لِماذا؟ أنتم يارجال فريقَي.
00:39:12 نحن؟ هم طوال جداً،
00:39:16 نحن لا نَستطيعُ إدارة حتى قفزة صحيحة.
00:39:18 إنظرْ هنا.
00:39:23 وااااااااااو!
00:39:29 مباراة اليومِ
00:39:34 تُحدّى مِن قِبل
00:39:37 فريقه يُدْعَى باندافاس.
00:39:44 ماذا ارى ؟
00:39:45 هذا فريقِ بندفاس
00:39:55 لا تُتحرّكْ، موافقة؟
00:40:11 تتنطلق صافرةُ الحكمَ
00:40:13 الكرة رُمِيتْ.
00:40:15 راج ساكسينيا ، يَستغلُّ له
00:40:19 تُمرّرُ نمورُ كاسولى الكرة
00:40:22 هنا تمرير آخرُ،
00:40:26 راج ساكسينيا يَتقدّمُ، لكن روهيت ميهرا ،
00:40:31 يمرر، الكرة
00:40:32 التقدّم نحو دي، قفزات فوق و. . .
00:40:43 تَبْدأُ المباراةُ ثانيةً
00:40:45 يَعْبرُ مونتي الكرة إلى راج ساكسينيا
00:40:49 لكن روهيت ميهرا يَختطفُ
00:40:52 الحركات تُرسلُ , ايدفداس
00:41:00 إنّ الحماسَ يَصْعدُ،
00:41:03 وتَدْقُّ لوحةَ النتائج على. '
00:41:08 تَبْدأُ المباراةُ ثانيةً. الكرة
00:41:11 يَحْصلُ راج ساكسينيا على
00:41:13 وهيت ميهرا يُوقعُه منطقةُ الخطرَ،
00:41:17 هو مرةً أخرى يَترأّسُ الكرةِ،
00:41:20 يَقْفزُ فوق وهذا
00:41:33 دعنا نُحيطُ روهيت .
00:41:37 إنّ الكرةَ مَع بي سي بي و
00:41:40 إنّ الكرةَ بنمورِ كاسولى .
00:41:41 وروهيت ميهرا مُحاطُ مِن قِبل
00:41:44 قَفْز فوق الولدِ الصَغيرِ،
00:41:48 وهذه سلة!
00:41:49 هذه نقطةُ الإحراز الأولى
00:41:51 كثير إلى البهجةِ
00:41:54 يُمرّرُ الأولادُ الصِغارُ الكرةُ
00:41:57 لكن روهيت ميهرا ما زالَ مُحاطَ،
00:41:59 والأطفال عاجزون جداً.
00:42:00 الكرة الآن مَع راج ساكسينيا و. . .
00:42:05 راج ساكسينيا وفريقه يَبتهجانِ.
00:42:08 روهيت ميهرا ما زالَ يُحيطُ و
00:42:14 ماذا ارى. . . ؟
00:42:17 سواء سَقطَ أَو جُعِلَ لسُقُوط،
00:42:20 تلك سلة!
00:42:22 الأطفال يَحتجّونَ. يُريدونَ خطأ
00:42:28 إنّ النتيجه مستوية الآن.
00:42:31 إنّ الكرةَ الآن مَع الأولادِ الصِغارِ،
00:42:36 يمرر الكرةَ
00:42:40 الذى يقفز لمستوى اعلى
00:42:42 مُحاط بالطوالِ
00:42:43 الأولاد لا يُمْكِنُ أَنْ يَعملو شئ.
00:42:46 وهنا سلةُ أخرى!
00:42:51 لماذا لا تقفزون؟
00:42:57 إنّ نمورَ كاسولى تُصبحُ
00:43:02 وراج ساكسينيا يَتقدّمُ للأمام
00:43:06 إنّ النتيجةَ تَزِيدُ.
00:43:08 سلة واحدة بعد أخرى. . .
00:43:12 راج ساكسينيا ولاعبونه الآن
00:43:17 إنّ الأطفالَ يقفزون فى كل مكان. . .
00:43:20 لكن راج ساكسينيا يُحرزُ السلالَ
00:43:23 يَظْهرُ كما لو أنَّ هو لَيسَ مباراة،
00:43:26 دُعِى ل
00:43:28 هنا سلةُ أخرى!
00:43:34 تلك الصافرةِ تُشيرُ إلى نِصْفِ الوقت.
00:43:40 Jadoo. . . ماذا يَحْدثُ؟
00:43:44 نور الشمس.
00:43:46 نور الشمس؟
00:43:52 يَحْصلُ جادو على طاقتِه مِنْ نورِ الشمس.
00:43:54 مالم يَحْصلُ على نورِ الشمس،
00:44:00 تَعْني، إذا ليس هناك نور شمس،
00:44:03 فماذا سَنَعمَلُ؟
00:44:07 اللّورد كريشنا، رجاءً افعل شيءُ. .
00:44:14 بصافرةِ الحكمَ، اللعبة في
00:44:19 الكرة في الهواءِ، يَذْهبُ مرةً أخرى
00:44:21 يَتقدّمُ للأمام، يَمرر الكرةَ
00:44:38 تُواصلُ نمورُ كاسولى اللعبة
00:44:41 فريق الأطفالِ يَجْعلُ مخلص
00:44:43 لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة
00:44:46 لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة
00:44:48 لكن روهيت يَختطفُ الكرةَ نصف الطريق و
00:44:52 يَطِيرُ هذا الطفلِ إلى الهواءِ،
00:44:58 يَطِيرُ طفلُ واحد عالياً إلى الهواءِ
00:45:01 . . هذه في المباراةِ أَو
00:45:03 مهما حدث هنا مُدهِشُ،
00:45:05 المشاهدون مُذهَلون.
00:45:10 جادو. . . ديدى. . . جادو!
00:45:13 المباراة تَستأنفُ مرةً أخرى و
00:45:16 راج ساكسينيا يَتقدّمُ للأمام
00:45:18 يَطِيرُ ثلاثة أطفالِ عالياً إلى الهواءِ
00:45:21 . . . إلى روهيت ميهرا الذي يَطِيرُ عالياً
00:45:33 الموهوب الواحد الذي يَغنّي
00:45:36 إليتمجد الرب! l
00:45:38 إنّ المشاهدين منتشيون.
00:45:43 تَتقدّمُ نمورُ كاسولى للأمام،
00:45:46 هم يُحيطونَ المعارضين. . .
00:45:47 لكن هذا الولدِ يَطِيرُ للأمام، يَرتفعُ
00:45:54 ويُحرزُ روهيت ميهرا سلةً أخرى!
00:46:00 لَمْ للنَظْر أسفل كثيرِ،
00:46:05 إنّ نمورَ كاسولى تَتفكّكُ
00:46:10 هم يُحرزونَ السلالَ
00:46:14 يُثيرُ الناميونُ يَرْفعونَ
00:46:19 المباراة تزداد اثاره لا استطيع أَنْ
00:46:35 هذه المباراةِِ
00:46:37 يُشاهدُ مثل الأطفالِ الصِغارِ يَذْهبونَ
00:46:44 راج ساكسينيا يُستَنزفُ والأطفالَ
00:46:48 هم ليسو أطفالَ، داروا
00:46:51 هم يُحرزونَ كما يشاءو
00:46:57 25 ثانية لتنتهى المباره ونحن يَجِبُ أَنْ نَرى
00:46:59 إنّ النتيجهَ 48 49 نقطةَ.
00:47:02 الآن نحن سنرى أَيّ
00:47:08 تستأنف مباراةِ والكرةِ
00:47:10 . . . هم يَحْملونَ الكرةَ بِحزم و
00:47:13 . . ويَبْدو مُحدَّداً. . . لَيسَ
00:47:14 تصل الكره لرااج...
00:47:18 . . . يتقَدُّم للأمام هو يَرْمي
00:47:21 لكن مره اخرى روهيت
00:47:24 يتصاعد حماس المشاهدين
00:47:36 النتيجه النهائية 50:49.
00:48:01 انا ارى النمور
00:48:05 والصِغار يَتقدّمونَ للأمام في
00:48:10 يتقدم روهيت
00:48:14 السيدات والسادهً Pandavas
00:48:16 هناك جائزة أخرى بالكأسِ.
00:48:24 لا وقّتَ للقبلةِ الآن.
00:48:28 إحصلْ على بطلِ هونداه!
00:48:33 كَيفَ بَدأَ الأطفالُ بالطَيَرَاْن؟
00:48:37 الشيء مريبُ جداً.
00:48:38 نحن يَجِبُ أَنْ نَكتشفَ مِنْ الأطفالِ.
00:48:41 ما الذى تَتحدّثُ عنه، هاربنس؟
00:48:44 إبني عقبُ النُكاتِ
00:48:50 وكُلّ هذا يحدث
00:48:52 افهم ذلك، هاربنس. انا افَعلَ ما بمقدوري
00:48:58 اتخبرنى ان نيشا
00:49:01 أنت سَتَعطي يَدَّها الى روهيت،
00:49:08 فقط دعوه شخص انه مجنون لا يصح
00:49:11 الكلمة '' مجنون '' لا يَجْعلُ الأمر واضحاً
00:49:14 واى نوع جنون
00:49:17 على سبيل المثال، داء فصام جنونُ.
00:49:21 طبيعيا وعدم توازن عقلي.
00:49:26 والجنون لَيْسَ لهُ حدودُ.
00:49:28 مجنون، أبله، مجنون. . .
00:49:29 وكذلك شَقّ، وقواق .
00:49:31 هناك ناس العالم يَعتقدُ انهم
00:49:35 وهناك أولئك غير المجانين الجنونِ
00:49:39 فى اختصار هذا خلاصه القول
00:49:45 لماذا نَهضتَ؟
00:49:54 كما كنت اقول
00:49:58 هَزّ سيقانِكَ في حالة مِنْ
00:50:03 وأنت من الناس الذين يَعتقدونَ انى مجنون!
00:50:08 ذلك لأنى عاشق لحد الجنون
00:50:14 TmG
00:50:53 ''انه يحدث بالفعل''
00:50:55 ''لمستك بدءت كل شئ''
00:50:57 ''لقد قتلت''
00:51:00 ''ماذا فعلت بنفسى
00:51:26 ''وهننا...''
00:51:29 ''يحضر العاصفه.''
00:52:13 ''اللمسه كانت عزر...''
00:52:16 '' انا اشعر بك''
00:52:25 ''حبنا كان يعنى الابديه...''
00:52:28 ''واليوم, قلت لك''
00:52:36 ''انا معجب بك. انا اعرفك
00:52:43 '' لقد تغيرت
00:52:46 ''سرى...
00:52:48 ''....''
00:52:50 ''....''
00:52:55 ''انه يحدث بالفعل''
00:52:56 ''لمستك بدءت كل شئ''
00:52:58 ''لقد قتلت''
00:53:01 ''ماذا فعلت بنفسى
00:53:05 ''شوقنا...''
00:53:12 ''يجعل السحب تمطر مره اخرى''
00:53:52 ''حاولت منع قلبى...''
00:53:56 ''ولكنه رفض ان يتراجع''
00:54:04 ''لما فعلته...''
00:54:16 ''اتعجب ماذا فعلت و
00:54:23 ''لقد اظهر الابتسامه على وجوهنا''
00:54:26 ''عبر الايام.. - والليالى...''
00:54:28 ''معا... - يجب ان نتحدث عن الحب''
00:54:30 ''لقد كبح جماح حبنا''
00:54:35 ''انه يحدث بالفعل''
00:54:36 ''لمستك بدءت كل شئ''
00:54:39 ''عشقنا...''
00:54:41 ''يحضر العاصفه.''
00:54:46 ''انه يحدث بالفعل''
00:54:47 ''لمستك بدءت كل شئ''
00:54:49 ''...''
00:54:52 ''ماذا فعلت بنفسى
00:54:56 ''السماء تمطر حب مره اخرى''
00:55:22 لماذا توقفت? لقد كنت
00:55:26 اقفز مره اخرى
00:55:31 الى ماذا تنظر?
00:55:35 اهرب! لا يوجد ضوء الشمس!
00:57:03 سيدى, لقد رايته بام عينى.
00:58:23 تحقق ماذا فى الحقيبه
00:58:44 تعالا والقى نظره
01:00:37 إذهبْ. . . إذهبْ إلى البيت.
01:00:44 لكن كيف هربت, جادو?
01:00:57 كان هروب شاق!
01:01:06 ماذا حَدثَ؟
01:01:08 هل جادو هنا,امى ?
01:01:15 روهيت. . . ماذا حَدثَ؟ .
01:01:18 نظره المفتش خان لى
01:01:21 انا متأكد انه يشتبه بى
01:01:25 نحن يَجِبُ أَنْ نَخفي جادو فى
01:01:26 دعنا نَخفيه في بيتِي.
01:01:30 لا، بيتي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ اامن.
01:01:34 ان جادو يختبئ
01:01:36 إلى متى سَتَبقي
01:01:39 اكيد ستم اكتشافه يوم ما
01:01:42 سأخذ جادو بعيداً
01:01:46 عندما الشرطة تَبْدأُ
01:01:49 أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إخْفاء جادو
01:01:53 اذن ماذا نفعل ، امى ؟
01:01:56 هناك طريقِة واحده
01:02:02 أعدْه إلى حيث
01:02:08 لا لا لا، امى ! لا أحد يُمْكِنُ أَنْ
01:02:12 طالما انا على قيد الحياه ، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ
01:02:15 ، روهيت.. العمة على حق
01:02:21 أنت لا تَستطيعُ مُوَاجَهَة العالمِ
01:02:27 جادو سوف لَنْ يَذْهبَ.
01:02:39 كُلّ شخص سَيَبْدو حزين
01:02:43 لَكنَّه في مصلحتك ان يعود.
01:02:49 اذا ذهب جادو.....
01:03:01 ماذا ذلك يَعْني؟
01:03:06 يعنى
01:03:08 كُلّ القدرات التي أعطاَني ايها
01:03:36 لاتقلق على، جادو .
01:03:38 سأعيش بالطريقة التى تعودت ان اعيش بها
01:03:50 إذهبْ، روهيت. قَبْلَ فوات الأوآن.
01:04:05 نحن سنفتقدك ، جادو .
01:04:19 ما المسألةُ، روهيت ؟
01:04:23 ليس هناك رَدّ، امى .
01:04:31 نَعْرفُ، الكائن مِنْ الكوكبِ الآخرِ
01:04:38 سلّمْه إلينا.
01:04:46 أحطنَا بيتَكَ
01:04:53 بعد العد الى عشره اذا لم
01:04:58 نحن سَنَشْنُّ هجومَ على بيتِكَ.
01:05:05 واحد.
01:05:08 إثنان.
01:05:10 جادو ، افعل شيءُ!
01:05:13 نور الشمس.
01:05:15 ثلاثة.
01:05:20 أربعة.
01:05:24 هم يَرْدّونَ، امى !
01:05:29 خمسة.
01:05:34 ستّة.
01:06:45 روهيت!
01:06:50 روهيت ، سلمه إلينا.
01:06:54 لا تُرغمْنا! ما عدا ذلك، نحن سنضطر
01:06:59 افعل أيّ شئُ تريده انا لن !
01:07:03 إختطفْه منه! .
01:07:19 إتركْ إبني !
01:07:28 إتركْه.
01:09:13 خان يتكلم
01:09:20 لَنْ اترك جادو يَذْهبُ.
01:09:27 امى ، اين جادو ؟
01:09:30 أَخذوه.
01:09:32 أين؟ - سأُخبرُك.
01:09:34 نعم، انا .
01:09:37 أبداً لم ارَى بحياتى
01:09:40 هم يَأْخذونَ صديقَكَ إلى دلهي،
01:09:44 روهيت ، هذا الوقتُ
01:09:51 إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ
01:09:59 إذهبْ روهيت .
01:12:29 اسرع! خلفه!
01:12:47 You people?
01:12:50 جادو?
01:12:57 أسرعْ، يا رجل.
01:13:04 هيا !
01:13:31 أنت؟ اين روهيت ؟
01:13:34 أنت لَنْ تَجدَه.
01:15:47 إذهبْ، جادو .
01:16:18 شكراً لكم.
01:17:54 '' روهيت ميهرا في الشرطةِ
01:17:59 '' محكمة خاصّة لتَسليم القرارِ
01:18:08 هذا مراسلُ أخبارِ زى
01:18:12 حيث المحكمة الخاصّة أمس
01:18:16 على أساس أنَّه
01:18:19 واليوم، مواطنو كاسولى
01:18:23 لوضع المثال النادر
01:18:27 في مُسَاعَدَة أجنبي، الذي إعتبرهَ
01:18:33 دعنا كُلّنا نُهنّئُ روهيت ميهرا .
01:18:55 شاهدْى، عمّة؟ روهيت قالَ
01:18:58 وهو يُصبحُ مثل هذا الرجلِ الكبيرِ اليوم.
01:19:31 اعرف ما أنت تُفكّرُ بشأنه.
01:19:35 أَخذَ جادو القوة التى
01:19:40 لَيسَ حبَّي.
01:19:47 كنت بطلا و الان ماذا اصبحت .
01:19:51 الى ماذا تنظر؟
01:19:53 لقد ذهِبُ، الذي
01:19:56 ارفس الكرةُ الآن وارنا .
01:20:02 دعنا نَذْهبُ.
01:20:06 نعم، نعم، خذيه و البسيه
01:20:25 روهيت ، انظر ! إنّ الكرةَ
01:20:29 لا استطيع الرُؤية.
01:20:41 الآن يُمْكِنُ أَنْ ارى بشكل واضح!
01:20:46 يبدو ان جادو اعاد اليك القوة من جديد
01:20:51 إنظرْى هناك. . .
01:20:59 شكراً لك، جادو