Kung Fu Panda

ar
00:00:03 Translated By : Shimaa Adel
00:00:11 For Your Opinions :
00:00:17 Hope You Enjoy
00:00:28 Kung Fu panda
00:00:38 ... تـروي أسطورة محارب أسطوري
00:00:42 يمتلك مهـارات " كونغ فو " أسطورية
00:00:46 لقد جاب الأرض من أجل البحث عن خصوم جديـرون
00:01:00 أرى أنك تحب المضغ
00:01:06 المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان ممتلئاً بالطعام
00:01:10 و بعد ذلك بلع , و بعدها تحدث
00:01:13 يكفي حديثاً
00:01:15 " شـاشـا بـوي "
00:01:20 ... لقد كان مميتاً جداً في الواقع
00:01:22 لدرجة أن أعداءه أصابهم العمى جراء التعرض
00:01:25 عيناي -
00:01:28 و جذاب -
00:01:31 ... ليس هنالك ثمناً للروعة
00:01:34 أو الجاذبية
00:01:37 " كـابلـوي "
00:01:38 .... لم يهم عدد الأعداء الذين واجههم
00:01:41 فهم لم يكونوا أنداداً لقوتـه
00:01:56 لم يسبق أن وُجد " بانـدا " مهاباً جداً ... و محبوبـاً جداً
00:02:02 ... حتى أقوى أبطال الصين كلها
00:02:04 الخمسة الغاضبون
00:02:07 انحنوا احترامـاً لهذا المعلم العظيم
00:02:10 ينبغي بنا أن نتسكع
00:02:12 موافـق
00:02:16 لكن كان على التسكع أن ينتظر
00:02:18 .. لأنك عندما تواجه 10000 شيطان من شياطين الجبل
00:02:22 .... هنالك شيء واحد فحسب يهم و هو
00:02:25 بـو ) , انهض )
00:02:27 سوف تتأخر على العمل
00:02:29 ماذا ؟
00:02:37 بـو ) , انهض )
00:02:54 بـو ) , ماذا تفعل بالأعلـى ؟ )
00:02:58 لا شـيء
00:03:03 " القـرد " , " فرس النبي " , " اللقلق " , " الأفعى " , " النمـرة "
00:03:13 بـو ) , هيا بنا , لقد تأخرت على العمل )
00:03:16 قـــــادم
00:03:28 آسـف , أبي
00:03:29 الأسف لا يعد الشعيريـة
00:03:32 ماذا كنت تفعل بالأعلـى ؟
00:03:34 لا شيء , لقد راودني حلم مجنون فحسب
00:03:37 عن ماذا ؟
00:03:38 بماذا كنت تحلم ؟
00:03:40 بماذا كنت ... ؟
00:03:42 ... لقد كنت أحلم بـ
00:03:46 الشعيريـة
00:03:48 الشعيرية ؟ كنت تحلم حقاً بالشعيريـة ؟
00:03:52 نعم , بماذا كنت سأحلم غير هذا ؟
00:03:54 توخي الحذر , هذا الحساء ... حـاد
00:03:57 يوم سعيد
00:03:58 بني راوده حلم الشعيرية أخيــراً
00:04:04 لا تعلم لكم من الوقت كنت أنتظر تلك اللحظة
00:04:08 ( هذه إشـارة , ( بـو
00:04:10 إشـارة لماذا ؟
00:04:11 ...أنت تقريباً مستعد لأن تكون مؤتمناً على المقاديـر السرية لـ
00:04:16 حسائي السـري
00:04:18 و بعد ذلك سوف تحقق مصيرك و تتولـى إدارة المطعم
00:04:24 ... الذي ورثـته من أبي الذي ورثـه من والده
00:04:27 " الذي ربـحه من صديق له عندما هزمه في لعبة " ماهجونغ
00:04:30 أبي , أبي , لقد كان حلمـاً فحسب
00:04:33 لا , لقد كان الحلم المنتظـر
00:04:35 نحن أنسـاب الشعيرية
00:04:39 لكن , أبي , ألم تفكر قط في أن تفعل شيئاً آخـراً ؟
00:04:43 شيئاً بجانـب الشعيرية ؟
00:04:45 ... في الواقع , عندما كنت شاباً و طائشاً
00:04:48 " فكرت في أن أهـرب و أتعلم كيفية اعداد وجبـة " تـو فـو
00:04:52 و لم لم تفعل هذا ؟
00:04:53 لأنه كان حلماً غبياً
00:04:56 هل يمكنك أن تتخيلني أعد " تـو فـو " ؟
00:05:00 تـو فـو
00:05:02 لا , جميعنا لديه مكانه في هذا العالم
00:05:05 ... عالمي هنا , و عالمك
00:05:08 أعلم , هنا
00:05:09 لا , الطاولات 2 , 5 , 7 و 12
00:05:12 لتكن خدمتك مصحوبة بابتسـامة
00:05:44 أحسنتم , أيها الطلبة ... إذا كنتم تريدون أن تخيبـون ظني
00:05:48 أيتها النـمرة , تحتاجين إلى المزيد من الشراسـة
00:05:51 ... أيها اللقلق , ارتفاعك , أيتها الأفعى , رقتك , فرس النبي
00:05:54 ( أيها المعلم ( شيفـو -
00:05:56 إنه المعلم ( اوغواي ) , يريد أن يراك
00:06:09 أيها المعلم ( اوغواي ) , هل استدعيتني ؟
00:06:19 لم سأريد أن أراك من أجل وجود خطب ما يا صديقي القديم ؟
00:06:24 إذاً , ليس هنالك مشكلة ؟
00:06:26 حسناً , لم أقل هذا
00:06:47 كنت تقول ؟
00:06:49 لقد راودتني رؤيـة
00:06:51 تاي لانغ ) سوف يعـود )
00:06:59 هذا مستحيل , إنه في السجن
00:07:02 لا شيء مستحيل
00:07:05 ( زينغ )
00:07:06 ... طر إلى سجن " تشورغوم " و أخبرهم
00:07:09 بأن يضاعفوا الحراس , و يضاعفوا أسلحتهم , و يضاعفوا كل شيء
00:07:12 تاي لانغ ) عليه ألا يغادر هذا السجن )
00:07:14 ( أمرك أيها المعلم ( شيفـو
00:07:18 المرء في الغالب يقابل مصيره على الطريق الذي يسلكه لاجتنابـه
00:07:23 علينا أن نفعل شيئاً , لا يمكننا أن نسمح له
00:07:27 ... سوف
00:07:28 عقلك كالمـاء , صديقي
00:07:30 عندما تستثار , تصبح من الصعب أن يراها المرء
00:07:35 ... لكن إذا سمحت لها بأن تستـقر
00:07:37 الجواب سيصبح واضحاً
00:07:43 لفيفة التنين
00:07:46 حان الوقـت
00:07:48 لكن من ؟ من الذي يستحق أن يكون مؤتمناً
00:07:52 من الذي يستحق أن يكون المحارب التنيني ؟
00:07:57 لا أعلم
00:08:00 المعذرة , اسمحوا لي , آسف
00:08:03 ( احذر , ( بـو
00:08:04 آسف
00:08:07 آسف , آسف ألف مرة
00:08:10 ماذا ؟
00:08:13 المعلم ( اوغواي ) سوف يختـار المحارب التنيني , اليوم
00:08:17 ليذهب الجميع إلى قصر " جايد " , واحداً من الخمسة
00:08:21 لقد انتظرنـا 1000 سنة لهذا
00:08:24 " هذا أعظم يوم في تاريخ الـ " كونغ فـو
00:08:29 بـو ) , إلى أين أنت ذاهب ؟ )
00:08:32 " إلى قـصر " جايد
00:08:34 لقد نسيت عربة الشعيريـة
00:08:36 القـرية كلها سوف تكون هناك , و سوف تبيع شعيرية لجميعهم
00:08:41 أبيع شعيرية ؟
00:08:45 ... لكن أبي , لقد كنت أفكـر نوعاً ما في أن ... ربما أنا
00:08:47 أجـل ؟ -
00:08:53 في أنني قد يمكنني أن أبيع كعك الفول أيضاً
00:08:58 هذا هو بني
00:09:00 لقد أخبرتك أن هذا الحلم كان إشـارة
00:09:02 نعم , مسرور لأنه راودني
00:09:09 " أنا محارب " كونغ فـو -
00:09:12 ها هم في القمة -
00:09:49 هيا , هيا
00:09:52 قاربت على الوصول
00:09:54 ماذا ؟
00:09:55 لا , لا , لا
00:10:00 ( آسف , ( بـو -
00:10:08 لا , أنا سأحضر تـذكاراً
00:10:17 إنه يوم تاريـخي
00:10:18 أليس كذلك , أيها المعلم ( اوغواي ) ؟
00:10:20 أجل , و شخص أخشى أنني لن أعيش حتى أراه
00:10:25 هل الطلبة مستعدون ؟
00:10:27 ( أجل , أيها المعلم ( اوغواي
00:10:30 اعلم هذا , يـا صديقي القديم
00:10:32 ... أياً كان من سأختاره لن يجلب السلام للوادي فحسب
00:10:36 بل سيجلب السلام لك أيضاً
00:10:43 لتبـدأ البـطــولــة
00:10:58 نعم
00:11:01 لا , لا , انتـظر
00:11:03 أنا قادم , انتـظر , انتـظر
00:11:05 أجـل
00:11:09 افتح البـاب
00:11:14 دعني أدخـل
00:11:17 ... شعب وادي السلام
00:11:19 إنه لشرف عظيم لي أن أقدم لكم ... النمرة
00:11:23 الأفعى , اللقلق , القـرد , فرس النبي
00:11:27 الخمسة الغاضبون
00:11:42 نعم , الخمسة الغاضبون
00:11:45 لتستعدوا أيها المحاربـون
00:11:47 انتظر , الثـقب
00:11:49 استعدوا للمعركـة -
00:11:53 ألسنة النار الألـف
00:11:57 انظر إلى هذا
00:11:58 ابتعد عن الطـريق
00:12:33 " و أخيراً المعلمة " نمرة
00:12:38 و صدقوني أيها المواطنون , أنتم لم تروا شيئاً بـعد
00:12:43 أعلم
00:12:44 المعلمة " نمرة " تواجه " الثـور الحديدي " و شفرات موته
00:13:02 أشعر بأن المحارب التنيني بينـنا
00:13:11 ... شعب وادي السلام
00:13:14 المعلم ( اوغواي ) سوف يختار المحارب التنيني الآن
00:13:20 لا , لا , لا , انتظروا
00:13:23 أجـل
00:13:41 ( بـو )
00:13:42 ماذا تفعل ؟
00:13:44 ماذا يبدو أنني أفعل ؟ توقف
00:13:47 سوف أرى المحارب التنيني
00:13:52 لكنني لا أفهم
00:13:57 لقد كذبت , أنا لا أحلم بالشعيـرية , أبي
00:14:03 " أنا أحب الـ " كونغ فــــــــــــــــــــو
00:14:19 هيا , بني , لنعد للعمل
00:14:26 حسناً
00:14:34 عـــــد
00:15:00 ماذا يحدث ؟
00:15:02 أين ... ؟
00:15:06 إلى ماذا تشيـر ؟
00:15:11 حسناً , آسـف
00:15:13 أردت فحسب أن أرى من سيكون المحارب التنيني
00:15:15 كم هذا مثير
00:15:17 أيها المعلم , هل أنت تشير لي ؟
00:15:21 هـو -
00:15:25 أنت -
00:15:27 الكون أحضـر لنا المحارب التنيني
00:15:33 ماذا ؟ -
00:15:34 ماذا ؟ -
00:15:46 توقفوا , انتظروا , من أخبركم أن تفعلوا هذا ؟
00:15:58 أيها المعلم ( اوغواي ) , انتـظر
00:16:00 هذا الباندا المترهل لا يمكنه أن يكون جواب مشكلتنا
00:16:04 لقد كنت تشير إلى النمرة و هذا الشيء وقع أمامها
00:16:08 لقد كانت مصادفة فحسب
00:16:09 ليس هنالك مصادفات
00:16:27 سامحنا , أيها المعلم , لقد خيبنا ظنـك
00:16:30 ... لا , إذا لم ينسحب الباندا بحلول صباح الغد
00:16:33 حينها سـأكون أنا من خيب ظنكم
00:16:54 ... انتظروا , انتظروا , أنا هنا لأحضر لكم رسالة
00:16:57 ( من المعلم ( شيفـو
00:17:04 ماذا ؟
00:17:05 ضاعفوا الحراس ؟
00:17:06 حذر مضاعف ؟
00:17:08 سجنكم قد لا يكون مكافئ
00:17:14 أنت تشك بأمن سجني ؟
00:17:17 بالطبع لا
00:17:20 شيفو ) هو الذي يشك , أنا الرسول فحسب )
00:17:22 ( أنا سوف أعطيك رسالة للمعلم ( شيفو
00:17:27 الهـرب من سجن " تشورغوم " مستحيل
00:17:35 مثير , أليس كذلك ؟
00:17:38 هذا مثير جداً
00:17:40 هذا مثير جداً
00:17:41 مدخل واحد , مخرج واحد
00:17:44 ألف حارس و سجين واحد
00:17:49 .... أجل , ما عدا أن هذا السجين
00:17:51 ( يكون ( تاي لانغ
00:17:57 أنـزلنا
00:18:04 ماذا تفعل ؟
00:18:16 يا إلهي
00:18:22 ( شاهد ( تـاي لانغ
00:18:27 سوف أنتظر هنا فحسب
00:18:30 لا داعي للقلق
00:18:34 الرماح , جهزوها
00:18:37 رماح ؟
00:18:39 أيها الفتى القوي , ألم تسمع ؟
00:18:41 اوغواي ) سوف يمنح و أخيراً شخصاً ما لفيفة التنين )
00:18:46 ماذا تفعل ؟ لا تجعله يغضب
00:18:48 ماذا سيفعل بشأن هذا ؟
00:18:57 هل خطوت على ذيل القطة اللطيفة ؟
00:19:01 أنا بـخير , لقد رأيت ما يكفي
00:19:03 سوف أخبر ( شيفو ) أنه لا داعي للقلق بشأن أي شيء
00:19:05 لا , ليس عليه هذا
00:19:06 سوف أخبره هذا
00:19:09 هل يمكننا الذهاب الآن رجاءً ؟
00:19:26 المحارب التنيني , المحارب التنيني
00:19:29 المحارب التنيني , المحارب التنيني
00:19:35 مهلاً لحظة
00:19:42 أعتقد أن هنالك غلطة بسيطة وقـعت
00:19:49 قاعة المحاربون المقدسة
00:19:54 انظر إلى هذا المكان
00:19:57 درع وحيد القرن الطائر ... مع إصابات المعركة الأصلية
00:20:04 سيف الأبطـال
00:20:06 قيل أنه حاد جداً لدرجة أنه يمكنك أن تقطع
00:20:11 رمح المصير الخفي
00:20:15 لقد رأيت لوحات من تلك اللوحة فحسب
00:20:25 لا
00:20:29 جرة المحاربين الهامسين الأسطورية
00:20:30 قيل أنها تحتوي على أرواح جيش " تينشو " كله
00:20:37 مرحبـاً
00:20:38 هل انتهيت من المشاهدة ؟
00:20:41 آسف , كان ينبغي بي أن أراكِ أنتِ أولاً
00:20:43 لقد بدأ صبري ينفذ
00:20:45 حسناً , أعني , الأمر ليس و كأنكِ كنت ستذهبين إلى مكان ما
00:20:48 هلا تلتف ؟ -
00:20:50 مرحباً , كيف الحال ؟
00:20:51 ( كيف حصلت على 5000 ... المعلم ( شيـفو
00:20:56 شخصاً ما ... كسر هذه
00:20:58 ... لكنني سوف أصلحها , هل لديك بعض
00:21:01 الغـراء ؟
00:21:06 شظية
00:21:07 إذاً أنت هو المحارب التنيني الأسطوري ؟
00:21:10 أعتقد هذا -
00:21:13 ... أنت لست المحارب التنيني , لن تصبح أبداً المحارب التنيني حتى
00:21:17 تتعلم سر لفيفة التنين
00:21:22 إذاً , كيف تعمل تلك ؟
00:21:24 هل لديك سلم , أو بهلوانـية أو ... ؟
00:21:29 هل تعتقد أن هذا سهل ؟
00:21:33 القوة اللا متناهية فحسب ؟ -
00:21:35 " المحارب التنيني عليه أن يتقن أعلى مستويات الـ " كونغ فـو
00:21:38 و هذا مستحيل بشكل واضح إذا كان هذا المحارب شخصاً مثلك
00:21:42 شخصاً مثلي ؟
00:21:43 نعم , انظر إليك
00:21:48 هؤلاء أجزاء مترهلة حساسة
00:21:50 و هذه البطن السخيفة
00:21:53 و تجاهلك التام لنظافتك الشخصية
00:21:57 الآن , مهلاً لحظة
00:21:59 لا تقف بقربي هكذا
00:22:02 ... اسمع , ( اوغواي ) قال أنني
00:22:03 " قبضة اصبع " ووكسي " , ليس قبضة اصبع " ووكسي
00:22:06 تعرف تلك القبضة ؟
00:22:09 طورها المعلم ( ووكسي ) في السلاسة الثالثة
00:22:12 إذاً تعرف ما سيحدث عندما أثني خنصري
00:22:15 لا , لا -
00:22:18 أصعب جزء هو تنظيف الدماء فيما بعد
00:22:22 حسناً , حسناً , هون عليك
00:22:24 استمع إلي جيداً الآن , بـاندا
00:22:27 ... لربما ( اوغواي ) قام باختيارك , لكن عندما أنتهي منك
00:22:30 أعدك بأنك ستتمنى لو أنه لم يخترك , هل نحن واضحان ؟
00:22:35 أجل , نحن واضحان , واضحان جداً
00:22:38 جيد
00:22:40 لا أطيق الانتظار حتى نبدأ
00:23:22 لنبـدأ -
00:23:24 ماذا ؟
00:23:27 الآن ؟ -
00:23:30 إلا إذا كان ( اوغواي ) العظيم كان مخطئاً
00:23:34 ... حسناً , حسناً , حسناً
00:23:36 لا أعلم إذا كنت أستطيع القيام بجميع تلك الحركات
00:23:40 حسناً , إذا لم نحاول , لن نعرف أبداً , أليس كذلك ؟
00:23:42 نعم , الأمر فحسب هو أننا يمكننا أن نجد
00:23:46 و ما هو ذاك المستوى ؟
00:23:47 ... حسناً , أنا لست معلماً , لكن
00:23:51 لنبدأ من الصفر , مستوى الصفر
00:23:54 لا , ليس هنالك شيء يدعى مستوى الصفر
00:23:58 لربما يمكنني البدء بهذه -
00:24:01 ... نحن نستعمل تلك من أجل تدريب الأطفال
00:24:03 و اسنادها على الباب حتى يبقى مفتوحاً عندما يكون الجو حـاراً
00:24:06 ... لكن إذا كنت مصراً
00:24:07 الخمسة الغاضبون
00:24:10 أنتم أكبـر مما توقعتكم ما عداك أنت يا فرس النبي , أنت بنفس الحجم
00:24:18 تفضل , أيها البـاندا
00:24:22 هل سيشاهدون أم ينبغي بي أن أنتظر فحسب حتى يعودوا للعمل ؟
00:24:26 اضربـها
00:24:27 حسناً , نعم , أعني , لقد تناولت طعامي للتو
00:24:32 لذا مهارات الـ " كونغ فـو " لدي ربما لن تكون جيدة كما ستكون ... لاحقـاً
00:24:35 اضربـها فحسب
00:24:37 حسناً
00:24:39 ماذا لديك ؟ ليس لديك شيء
00:24:43 تـزعج أصدقائي ؟
00:24:46 سوف أضربك بقدمي المجنونة
00:24:48 حسناً , هيا , أنا غير واضح
00:24:51 ... لقد رأيت فحسب فرس النبي
00:24:53 أو أسلوب القرد
00:24:56 أو يجدر بي أن أستخدم أسلوب الأفعـى
00:24:58 هلا تضربـها
00:25:01 حسناً , حسناً
00:25:09 لم لا تحاول مجدداً ؟
00:25:13 كيف هذا ؟
00:25:25 هذا يؤلـم
00:25:34 هذا سوف يكون أسهل مما توقـعت
00:25:36 أنا أشعر بالغثيان
00:25:39 هذه مؤلمة
00:25:45 منطقتي الحساسة
00:26:15 كيف كنت ؟
00:26:16 هنالك الآن مستوى الصـفر
00:26:20 ليس هنالك كلمات -
00:26:23 ( لا أفهم بماذا كان يفكر المعلم ( اوغواي
00:26:25 الفتى المسكين سوف يقتل نفسه فحسب
00:26:28 إنه ضخم جداً
00:26:30 المحارب التنيني وقع من السماء في كرة من النـار
00:26:35 عندما يسير , الأرض تهتـز
00:26:39 المرء كان يظن أن المعلم ( اوغواي ) كان
00:26:43 ... نعم , أو يستطيع على الأقل أن يلمس أصابع قدميه
00:26:45 أو يراها حتـى
00:27:12 حسناً
00:27:22 رائع
00:27:39 مرحباً , أنت مستيقظ
00:27:40 أنا مستيقظ الآن
00:27:42 ... لقد كنت فحسب
00:27:43 يوماً ما , صحيح ؟
00:27:45 الـ " كونغ فو " هذا عمل شاق , صحيح ؟
00:27:51 ... لقد كان يومي طويلاً و مخيباً للآمـال كذلك , لذا
00:27:56 أجـل , يجدر بي الخلود للنوم الآن
00:28:00 نعم , نعم , بالطبع -
00:28:02 الأمر فحسب هو أنني ... معجب كبيــر
00:28:05 لقد كنتم رائعون جداً في معركة النهر الممطر
00:28:08 ... كانوا يفوقونك عدداً , ألف ضد واحد , لكنك لم تتوقف , لقد
00:28:14 آسف بشأن هذا
00:28:16 اسمع , أنت لا تنتمي لهنا
00:28:21 أعلم , أعلم , أنت محق
00:28:24 ... ليس لدي ... الأمر فحسب هو
00:28:26 ...أنني حلمت طوال حياتي بـ
00:28:28 لا , لقد قصدت أنك لا تنتمي لهنا
00:28:34 ملكية لقلق
00:28:36 حسناً , صحيح , صحيح
00:28:38 إذاً , تريد الخلود للنوم
00:28:41 أجل -
00:28:43 لدينا أشياء مهمة يوم الغد
00:28:45 حسناً , أنت رائع
00:28:53 ما كان هذا ؟
00:28:54 لم أقل أي شيء
00:28:56 حسناً , حسناً , طابت ليلتك
00:28:58 نم جيداً
00:29:02 هذا بدا غريباًَ قليلاً
00:29:06 ... المعلمة " نمرة " , لم أقصد إيقاظك , لقد كنت
00:29:08 أنت لا تنتمي لهنـا -
00:29:11 هذه غرفتك
00:29:12 " أعني , أنت لا تنتمي لقصر " جايد
00:29:16 .... أنت عار على الـ " كونغ فـو " , و إذا كان لديك
00:29:18 ... أي احترام لنا و لما نفعله
00:29:22 سوف ترحـل بحلول صباح الغد
00:29:30 معجـب كبيـر
00:29:39 أرى أنك وجدت شجرة الدراق المقدسة الحكيمة
00:29:45 هل هذه ما قلته ؟
00:29:50 أفهم هذا
00:29:55 مستاء ؟ أنا لست مستاء
00:30:00 إذاً , لماذا أنت مستاء جداً ؟
00:30:08 لقد فشلت اليوم أكثر من أي شـخص في تاريخ الـ " كونغ فـو " على الأرجح
00:30:11 في تاريخ الصين , في تاريخ الفشل
00:30:15 ربـما
00:30:16 و الخمسة , ليتك رأيتهم , إنهم يكرهونني تماماً
00:30:20 تماماً
00:30:21 كيف سيحولني ( شيفو ) إلى المحارب التنيني ؟
00:30:27 أعني , أنا لست مثل الخمسة الغاضبون
00:30:29 ليس لدي مخالب , لا أجنحة , لا سم
00:30:33 حتى فرس النبي لديه تلك ... الشـفرات
00:30:37 ربما يجدر بي الانسحاب فحسب و العودة إلى اعداد الشعيرية
00:30:44 انسحاب , لا تنسحب
00:30:46 شعيرية , لا تعد الشعيريـة
00:30:50 أنت قلق جداً بشأن ما حدث و ما سيحدث
00:30:55 : هنالك قول مـأثور
00:30:57 ... الأمس من التاريخ
00:31:00 ... يوم الغد لغز
00:31:02 لكن اليوم هبة
00:31:05 لهذا السبب تمت تسمية الحاضر بهذا الاسم
00:31:38 لا -
00:31:40 إلى مواضعكم , هيا , هيا
00:31:51 أطلقـوا الرماح
00:31:53 أطلقوها
00:31:57 أطلقوها
00:32:06 ( تاي لانغ ) طليق , علي أن أحذر ( شيفو )
00:32:09 لن تذهب إلى أي مكان , و كذلك هو -
00:32:11 ارفعـوه
00:32:15 انتظر , أنزلوه
00:32:36 إنه قادم لهنا -
00:33:47 نحن ميتون , نحن ميتون لا محـالة
00:33:51 ليس بعد , الآن
00:34:41 هل يمكننا الركض الآن ؟ -
00:35:05 أنا مسرور لأن ( شيفو ) أرسلك
00:35:08 لقد بدأت أعتقد أنني أصبحت منسياً
00:35:11 ... عد إلى هناك و أخبرهم
00:35:13 بأن المحارب التنيني الحقيقي سوف يعود للوطن
00:35:29 صباح الخير , أيها المعلم
00:35:32 بـاندا
00:35:34 بـاندا
00:35:35 استيقظ
00:35:40 لقد انسحب
00:35:43 ماذا سنفعل الآن بشأن رحيل الباندا ؟
00:35:48 كل ما نستطيع فعله هو أن نستأنف تدريبنا
00:35:51 المحارب التنيني الحقيقي سينكشف
00:35:56 ماذا تفعل هنا ؟
00:35:58 مرحباً , صباح الخير , أيها المعلم
00:36:00 اعتقدت أنه يمكنني القيام ببعض التحمية
00:36:04 أنت عالق
00:36:05 عالق ؟ لا , ماذا ؟ عالق ؟
00:36:09 ... لا , هذا واحداً من
00:36:11 ساعده -
00:36:14 ... ربما بعد 3 . 1 , 2
00:36:18 ثلاثـة
00:36:21 شكراً -
00:36:23 ... لا , أنا حقاً أقـدر -
00:36:26 اعتقدت حقاً أنه يمكنك أن تتعلم كيفية القيام
00:36:30 يتطلب من المرء سنوات حتى يطور مرونته
00:36:34 و سنوات أطول لتطبيقها بالمعـركة
00:36:47 ألقِ هذا أرضـاً
00:36:48 التذكـارات الوحيدة التي نجمعها هنا هي
00:36:53 نعم , ممتاز
00:36:57 لنبدأ
00:37:00 هل أنت مستعد ؟ -
00:37:04 أنا آسفة , صديقي
00:37:07 لقد كان هذا مذهلاً , لنفعل هذا مجدداً
00:37:37 لقد كنت هيناً عليك , بـاندا
00:37:40 خصمك التالي سيكون أنا
00:37:42 حسناً , أجل , هيا بنا
00:37:46 تقدم خطوة
00:37:48 ... السبيل الحقيقي للنـصر هو إيجاد نقطة ضعف خصمك
00:37:52 و تعذيبه بواسطتها
00:37:54 نعم
00:37:55 ... حتى تـأخذ قوته و تستعملها ضده
00:37:59 ... حتى يقع أخيراً
00:38:01 أو يستسلم
00:38:02 المحارب الحقيقي لا يستسلم أبـداً
00:38:05 لا تقلق , أيها المعلم , لن أستسلم أبـداً
00:38:18 ... إذا كان ذكياً , لن يصعد تلك الدرجات حتى يعود لهنا
00:38:21 لكنه سيفعل
00:38:23 لن يستسلم , أليس كذلك ؟
00:38:25 لن يتوقف عن تلقي اللكمات , أؤكـد لكم هذا
00:38:41 اعتقدت أنك قلت أن الوخز بالإبر سيجعلني أشـعر بتحسن
00:38:43 ثق بي , سوف يفعل
00:38:44 ... إنه ليس من السهل إيجاد العصب فحسب تحت كل هذا
00:38:48 الشحم ؟ -
00:38:50 بالطبع
00:38:52 من أنا لأحكم على محارب اعتماداً على حجمه ؟
00:38:57 أنا هنا
00:38:59 ربما يجدر بك أن تنـظر لهذا مجدداً
00:39:01 حسناً
00:39:07 توقف , توقف
00:39:10 ... أعلم أن المعلم ( شيفو ) يحاول أن يلهمني و كل شيء
00:39:13 لكنني إذا كنت لا أعرفه جيداً
00:39:22 ... أعلم أنه يمكنه أن يبدو عديم الرحمة
00:39:25 لكنه لم يكن هكذا دومـاً
00:39:27 ... وفقـاً للأسطـورة
00:39:28 المعلم ( شيفو ) كان يبتسم دوماً في وقت من الأوقات
00:39:33 لا -
00:39:35 لكن هذا كان قبل
00:39:36 قبل ماذا ؟
00:39:38 ( قبل ( تاي لانغ
00:39:40 لا يفترض بنا حقاً أن نتحدث بشأنه
00:39:42 حسناً , إذا كان سيبقى هنا , فيجدر به أن يعلم
00:39:45 ( يا رفاق , يا رفاق , أنا أعـرف ( تاي لانغ
00:39:47 لقد كان تلميذاً , أول شخص أتقن مهارات الـ " كونغ فـو " الألـف
00:39:53 و بعد ذلك تحول إلى شخص شـرير , و الآن هو في السجن
00:39:57 لم يكن تلميذاً فحسب
00:40:04 ... شيفو ) وجده كطفل رضيع )
00:40:08 و قام بتـربيته كابن له
00:40:13 " و عندما أظهر الفتى أنه مـاهر في الـ " كونغ فـو
00:40:17 شيفو ) قام بتدريـبه )
00:40:20 لقد آمـن به , لقد أخبره بـأن العظمة و الجلال مقدران له
00:40:26 ( هذا لم يكن كافياً أبداً بالنسبة لـ ( تاي لانغ
00:40:30 لقد أراد لفيفة التنين
00:40:32 لكن ( اوغواي ) رأى ظلاماً في قلبه و رفض
00:40:36 تاي لانغ ) صب غضبه على الوادي )
00:40:43 حاول أن يأخذ اللفيفة بالقوة
00:40:45 و ( شيفو ) كان عليه أن يدمر ما خلقه
00:40:51 لكن كيف كان يمكنه فعل هذا ؟
00:41:07 شيفو ) أحب ( تاي لانغ ) أكـثر من أي شخص عرفه من قبل )
00:41:19 أو فيما بعد
00:41:29 و الآن أتيحت له فرصة تصحيح الأمـور
00:41:32 فرصة تدريب المحارب التنيني الحقيقي
00:41:34 و هـو عالق معك
00:41:37 باندا ضخم سمين يتعامل مع هذا الأمـر كما لو كان مزحـة
00:41:42 هذا يكفي
00:41:43 انتظري , هذه غلطتي , لقد وخزت عصب وجهه من دون قصد
00:41:49 و ربما أوقفت قلبه أيضاً
00:41:55 سلام داخلي
00:41:58 سلام داخلي
00:42:03 ... داخلي
00:42:06 سلام داخلي
00:42:11 فليصمت أياً كان من يحدث صوت الخفقان هذا
00:42:19 ... داخلي
00:42:25 ( زينغ )
00:42:27 ممتاز
00:42:28 قد تفيدني بعض الأخبار الجيدة الآن
00:42:38 أيها المعلم , أيها المعلم
00:42:40 لدي ... إنها ... إنها أخبار سيئة جداً
00:42:45 ( شيفو )
00:42:47 هنالك أخبار فحسب
00:42:50 أيها المعلم , رؤيتك
00:42:54 تاي لانغ ) هرب من السجن )
00:42:59 ... هذه أخبار سيئة بالفعل
00:43:02 إذا كنت لا تعتقد أن المحارب التنيني يستطيع أن يوقفـه
00:43:06 الباندا ؟ أيها المعلم , هذا الباندا ليس المحارب التنيني
00:43:11 لم يكن من المفترض أن يكن هنا
00:43:14 ليس هنالك مصادفات
00:43:18 نعم , أعلم , لقد قلت هذا مسبقاً
00:43:21 مرتـان -
00:43:25 ثلاث مرات
00:43:26 صديقي القديم
00:43:28 ... الباندا لن يحقق مصيره أبداً , و لا أنت أيضاً
00:43:33 حتى تتخلى عن وهم السيطرة
00:43:36 وهـم ؟
00:43:38 ( نعم , انظر لتلك الشجرة , ( شيـفو
00:43:41 ... لا يمكنني أن أجعلها تـثمر متى ناسبني هذا
00:43:44 و لا يمكنني أيضاً أن أجعلها تثمر قبل أن يحين وقتها
00:43:47 لكن هنالك أشياء يمكننا التحكم بهـا
00:43:51 يمكنني أن أتحكم باسقاط الفاكهة
00:43:55 ... و يمكنني أن أتحكم
00:43:58 بمكان وضع البذرة
00:44:00 هذا ليس وهـم , أيها المعلم
00:44:04 نعم
00:44:06 ... لكن مهما فعلت
00:44:08 هذه البذرة سوف تنمو و تصبح شجرة دراق
00:44:11 قد تتمنى أن تصبح شجرة برتقال أو تفاح , و لكنك
00:44:16 ( لكن الدراق لا يمكنه أن يهزم ( تـاي لانـغ
00:44:20 ربما يمكنه
00:44:23 ... إذا صممت على توجيهه
00:44:26 على تربيته
00:44:28 على الإيمـان به
00:44:29 لكن كيف ؟ كيف ؟
00:44:32 أحتاج إلى مساعدتك , أيها المعلم
00:44:34 لا , عليك أن تؤمن فحسب
00:44:38 ( عدني , ( شيـفو
00:44:41 عدني بأنك سوف تـؤمن
00:44:44 سوف أحاول
00:44:48 جيد
00:44:52 حان وقتي
00:44:56 عليك أن تكمل رحلتك من دوني
00:45:01 ماذا ... ماذا ؟ انتـظر
00:45:04 أيها المعلم
00:45:07 لا يمكنك أن تتركني
00:45:12 عليك أن تؤمن
00:45:15 أيها المعلم
00:45:47 ... نعم , لقد قلت " حسناً , قد تكون ذئباً
00:45:50 ... " قد تكون أكـثر اللصوص وحشية في مقاطعة " هاشين
00:45:53 لكنك تبقى شخصاً خسيساً
00:45:55 حقاً ؟ إذاً كيف خرجت من هناك حيـاً ؟
00:45:59 ... أعني , لم أقل هذا حقاً
00:46:02 ... لكنني فكرت بهذا
00:46:03 في عقلي
00:46:05 إذا قرأ عقلي , كان سيقول " ماذا " ؟
00:46:09 ها هي طلباتكم , أتمنى أن تعجبكم
00:46:13 هذا جيد جداً -
00:46:16 جرب حساء والدي السري
00:46:21 ماذا تقصد ؟ هذا مذهل
00:46:23 يا للروعة , أنت فعلاً طاهٍ جيد -
00:46:26 أيتها النمرة , عليك أن تجربي هذا
00:46:28 ... قيل أن المحارب التنيني يمكنه أن يبقَ على قيد الحياة لأشهـر
00:46:32 بلا شيء عدا ندى ورقة الجنكة و طاقة الكـون
00:46:38 أعتقد أن جسدي لم يعلم أنه المحارب التنيني
00:46:42 سوف أحتاج إلى أكـثر من قطرة ندى و عصير كوني
00:46:51 ماذا ؟ -
00:46:57 لن تصبح المحارب التنيني أبداً إلا بعد أن
00:47:02 ما هذه الضوضاء التي تحدثها ؟
00:47:06 ... ابذل ما بوسعك , أيها البـاندا , و ربما يوماً من الأيام
00:47:09 سوف تمتلك آذان مثل آذاني
00:47:12 هذا جيد
00:47:14 آذان . هذه ليست مضحكة بالنسبة لكم ؟
00:47:18 ( إنه ( شيفـو
00:47:19 ( بالطبع إنه ( شيفـو
00:47:24 ( المعلم ( شيـفو
00:47:29 تعتقدون أن هذا مضحك ؟
00:47:30 تاي لانغ ) هرب من السجن و أنتم تتصرفون كالأطفال )
00:47:33 ماذا ؟ -
00:47:36 و أنت الوحيد الذي يمكنه إيقـافه
00:47:42 و أنا كنت أقول أنك لا تمتلك أي حس للفكـاهة
00:47:44 ( سوف ... أوقف ( تاي لانغ
00:47:47 ... ماذا ؟ أنت جاد ؟ و أنا علي أن
00:47:51 المعلم ( اوغواي ) سوف يـوقفه , كما فعل سابقـاً
00:47:55 اوغواي ) لا يمكنه فعل هذا )
00:47:57 ليس بعد الآن
00:47:59 أملنا الوحيد هو المحارب التنيني
00:48:02 البـاندا ؟ -
00:48:04 ( أيها المعلم , أرجوك دعنا نهزم ( تاي لانغ
00:48:08 لا , هزيمـة ( تاي لانغ ) ليست مصيركم أنتم
00:48:11 إنها مصيره
00:48:13 إلى أين ذهب ؟
00:48:21 لا يمكنك أن تـرحل
00:48:25 شاهدني
00:48:29 هيـا
00:48:30 كيف يفترض بي أهزم ( تـاي لانـغ ) ؟
00:48:34 سوف تهزمه لأنك المحارب التنيني
00:48:38 أنت لا تصدق هذا
00:48:41 منذ أن جئت إلى هنا , حاولت أن تتخلص مني
00:48:44 نعم , لقد فعلت
00:48:47 لكنني الآن أطلب منك أن تثق بمعلمك كما وثقت بمعلمي
00:48:53 أنت لست معلمي و أنا لست المحارب التنيني
00:48:57 إذاً لماذا لم تنسحب ؟ لقد كنت تعرف أنني كنت
00:49:01 نعم , لقد بقيـت
00:49:03 ... لقد بقيت لأن في كل مرة كنت ترمي فيها على رأسـي طوبة
00:49:07 ... أو تقول فيها أن رائحتي كريهة , كنت أتـألم , لكن هذا ما كان ليؤلمني أكثر
00:49:11 من كوني أنا في كل يوم من حياتي
00:49:16 ... لقد بقيت لأنني اعتقدت أنـه إذا كان في إمكـان أي شخص تغييري
00:49:20 ... تحويلي لشخص آخر
00:49:23 فهذا الشخص هو أنـت
00:49:25 أعظم معلم " كونغ فـو " في الصين كلها
00:49:28 لكنني يمكنني أن أغيرك
00:49:30 يمكنني أن أحولك إلى المحارب التنيني و سوف أفعل
00:49:33 هيا , ( تاي لانغ ) في طريقه إلى هنا الآن
00:49:37 ... حتى إذا تطلب منه القدوم إلى هنا 100 سنة , كيف
00:49:41 ستحول هذا إلى المحارب التنيني ؟
00:49:47 كيف ؟
00:49:50 كيف ؟
00:49:54 كيف ؟ -
00:50:04 لا أعلم
00:50:13 هذا ما اعتقدته
00:50:53 هذا ما دربتني من أجله
00:51:03 أيتها النمرة
00:51:08 لا تحاولوا أن توقفوني
00:51:13 نحن لا نحاول إيقافـك
00:51:14 ماذا ؟
00:51:15 نحن قادمون معك
00:52:30 ماذا ؟ أنا آكل عندما أكون مستاء , حسناً ؟
00:52:35 لا داعي للشرح
00:52:36 اعتقدت فحسب أنك " القرد " , إنه يخبئ بسكويته على الرف العلوي
00:53:02 لا تخبر " القـرد " بهذا
00:53:03 انظر إليك -
00:53:07 لا , أعني , كيف وصلت لهناك ؟
00:53:10 ... لا أعلم , أعتقد
00:53:13 لا أعلم , كنت أريد أن أحضر بسكويتة
00:53:15 و أنت الآن على ارتفاع 10 أقدام من على الأرض
00:53:18 و قمت بقفزة مثالـية
00:53:20 ... لا , هذه ؟ هذه فحسب
00:53:24 مصادفة
00:53:30 ليس هنالك مصادفات
00:53:33 تعال معي
00:53:42 ... أعلم أنك تحاول أن تكون غامضاً و كونغ فوياً
00:53:45 لكن هل يمكنك أن تخبرني على الأقل إلى أين نحن ذاهبـان ؟
00:53:58 ... قمت بـجري
00:54:01 ... كل تلك المسافة إلى هنا
00:54:02 من أجل حمام ؟
00:54:07 بـاندا
00:54:09 نحن لا نغسل أجسامنا في بركة الدموع المقدسة
00:54:14 ... بركة
00:54:15 ... هذا المكان حيث قام ( اوغواي ) بحل ألغاز
00:54:17 الانسجام و التـركيز
00:54:20 ... هذا مسقط رأس
00:54:22 " الـ " كونغ فـو
00:54:37 هل تريد أن تتعلم الـ " كونغ فو " ؟
00:54:40 نعم
00:54:41 إذاً أنا معلمك
00:54:44 حسناً
00:54:47 لا تبكِ
00:54:48 حسناً
00:54:56 ... " عندما تـركز على الـ " كونغ فـو
00:54:58 ... عندما تركز
00:55:00 تكن سيئاً
00:55:01 لكن ربما تلك غلطتي
00:55:03 لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة
00:55:07 ... لكنني أرى الآن أن الطريقة التي يمكنني بها أن أحثك
00:55:10 هي هذه
00:55:11 رائع , لأنني جائع
00:55:15 جيد
00:55:16 قد تأكل , بعدما تتدرب
00:55:20 لنبدأ
00:56:32 من بعدك , بـاندا
00:56:33 بهذه البساطة ؟
00:56:35 لا تمارين ضغط ؟ لا سير 10 أميال ؟
00:56:39 لقد أقسمت على تدريبك , و لقد تدربت
00:56:49 استمتع
00:56:54 لقد قلت أن لك حرية أن تـأكل
00:57:06 لك حرية أن تـأكل
00:57:08 هل أنا ؟ -
00:58:36 أنا لست جائعـاً
00:58:41 أيها المعلم
00:59:13 اقطعوه
00:59:31 أين المحارب التنيني ؟
00:59:33 كيف تعرف أنك لا تنظر إلـيها ؟
00:59:36 تعتقدين أنني أحمق ؟
00:59:38 أعلم أنك لست المحاربة التنينية
00:59:42 لقد سمعت كيف أنه سقط من السماء في كرة من النـار
00:59:46 أنه محارب لم يرَ العالم مثيلاً له قط
00:59:50 بـو ) ؟ ) -
00:59:56 أخيراً , خصم جدير
00:59:59 معركتنا سوف تكون أسطورية
01:00:21 سوف نتولى أمر هذا , ساعداها
01:00:48 أيها القرد
01:00:49 اذهب
01:00:51 بماذا كنت أفكر ؟
01:01:02 فرس النبي
01:01:09 الآن
01:01:56 شيفو ) علمكم جيداً )
01:02:01 لكنه لم يعلمكم كل شيء
01:02:07 لقد أبليت حسناً , أيها البـاندا
01:02:09 أبليت حسناً ؟ أبليت حسناً ؟
01:02:13 لقد قمت بعمل رائع
01:02:16 علامة البطل الحقيقي هي التواضع
01:02:19 ... لكن نعم , لقد قمت بعمل
01:02:22 رائــع
01:02:31 أيها الرفاق ؟ أيها الرفاق ؟ إنهم ميتون
01:02:34 لا , إنهم يتنفسون , إنهم نائمون ؟
01:02:38 لم نستطع أن نواجـه هجومه القوي
01:02:40 لقد أصبح أقـوى
01:02:42 من ؟ ( تاي لانغ ) ؟ أقـوى ؟
01:02:45 إنه سـريع جداً
01:02:47 ( آسف , ( بـو
01:02:50 اعتقدت أنه كان في إمكاننا إيقافـه
01:02:52 كان في إمكانه قتلكم
01:02:54 لمَ لم يفعل ؟
01:02:55 حتى تستطيعون العودة حتى يدخل الرعب قلوبنا , لكن هذا لن يفلح
01:02:59 قد يفلح , أعني , قليلاً
01:03:04 أنا خائف جداً
01:03:05 يمكنك أن تهزمه , باندا
01:03:07 هل تمزح ؟ إذا لم يستطيعوا هم ؟
01:03:10 إنهم خمسة ماهرون , أما أنا فواحد فقط
01:03:13 لكن سوف يكون لديك الشيء الذي لا يمتلكه
01:03:21 تعتقد حقاً أنني مستعد ؟
01:03:24 ... أنت مستعد
01:03:26 ( بـو )
01:04:16 شاهد لفيفة التنين
01:04:20 إنها لـك
01:04:22 انتظر , ماذا يحدث عندما أقرأهـا ؟
01:04:25 لا أحد يعرف , لكن الأسطورة تقول أنك سوف تكون
01:04:29 حقاً ؟
01:04:31 نعم , و ترى ضوءاً في أعمق كهف
01:04:34 سوف تشعر بأن الكون كله يتحرك من حولك
01:04:37 هل يمكنني أن أضرب خلال الجدران ؟
01:04:39 هل يمكنني القيام بقفزة خلفية رباعية ؟ -
01:04:41 هل سوف أفعل هذا ؟ -
01:04:43 ركـز -
01:04:44 اقرأها ( بـو ) , و حقق مصيرك
01:04:47 ... اقرأها و اصبح
01:04:50 المحارب التنيني
01:04:58 من المستحيل فتحها
01:05:01 حسناً , هيا , هيا الآن عزيزتي
01:05:06 شكراً
01:05:08 لربما قمت بترخيتها لك
01:05:12 حسناً , ها نحن
01:05:25 إنها فارغة -
01:05:27 هنا , انظر -
01:05:36 ... فارغة , لا
01:05:39 لا أفهم
01:05:43 ... حسناً , إذاً
01:05:45 اوغواي ) كان سلحفاة مسنة مجنونة بالرغم من كل شيء )
01:05:49 لا , ( اوغواي ) كان أكثر حكمة منا كلنا
01:05:51 هيا , واجه الأمـر , لقد اختارني مصادفة
01:05:55 بالطبع أنا لست المحارب التنيني , على من أضحك ؟
01:06:01 لكن من سيوقف ( تاي لانغ ) ؟
01:06:02 سوف يدمر كل شيء و كل شخص
01:06:05 لا
01:06:07 ( قوموا باخلاء الوادي , عليكم حماية القرويين من غضب ( تاي لانغ
01:06:13 ماذا عنك , أيها المعلم ؟ -
01:06:15 ماذا ؟ -
01:06:18 حتى يهرب الجميع
01:06:19 لكن ( شيفو ) , سوف يقتلك
01:06:22 إذاً سأكون قد دفعت ثمن غلطتي أخيراً
01:06:26 استمعوا إلي , جميعكم
01:06:28 حان وقتكم لتكملوا رحلتكم من دوني
01:06:31 أنا فخور جداً بأنني كنت معلمكم
01:06:55 علينا أن نخرجهم آمنين
01:06:58 هيا , أيها الصغير , لنجد أمك
01:07:00 أيتها الأفعى , اجمعي المزارعين الجنوبيين
01:07:04 أيها اللقلق , أضئ الطريق
01:07:24 انظروا , إنه المحارب التنيني
01:07:36 مرحباً , أبي
01:07:38 ( بـو )
01:07:45 من الجيد عودتك , بني
01:07:50 من الجيد عودتي
01:07:52 ( هيا بنا , ( بـو
01:07:56 ... إذاً من أجل متجرنا التالي , حان الوقت حتى تعرف
01:07:59 ... أن مستقبل الشعيرية هو أن تقطع الخضروات قطعاً مكعبة صغيرة
01:08:03 لا قطع كبيرة
01:08:05 ... لقد كنت أفكر أيضاً في أن هذه المرة
01:08:08 قد نحصل على مطبخ يمكنك أن تقف فيه و تتولى أموره
01:08:13 يعجبك هذا ؟
01:08:20 بـو ) , أنا آسف لأن الأشياء لم تنجح )
01:08:25 هذا لم يكن مقدراً لك فحسب
01:08:31 بـو ) , انسَ كل شيء آخر )
01:08:34 مصيرك ما زال ينتظر
01:08:36 نحن أنسـاب الشعيريـة
01:08:41 لا أعلم , أبي
01:08:43 بصراحة , في بعض الأحيان لا أستطيع
01:08:51 ... ( بـو )
01:08:52 ... أعتقد أنه حان الوقت لأخبرك شيئاً كان يفترض بي أن أخبرك إياه
01:08:56 منذ وقت طويل
01:08:58 حسناً
01:09:02 مقاديري السرية لحساءي السري
01:09:08 ... تعال هنا , المقادير السرية هي
01:09:13 لا شيء
01:09:16 لقد سمعتني , لا شيء
01:09:18 ليس هنالك مقادير سرية
01:09:21 مهلاً لحظة , إنه حساء شعيرية بسيط فحسب ؟
01:09:24 لا تقم باضافة صلصلة خاصة أو ما شابه ؟
01:09:26 ليس علي هذا , حتى تجعل أي شيء خاص , عليك
01:09:42 ليس هنالك مقادير سرية
01:10:07 لقد عدت لوطني , أيها المعلم
01:10:10 هذا لم يعد وطنك , و أنا لم أعد معلمك
01:10:13 نعم , لديك مفضل جديد
01:10:17 إذاً , أين ( بـو ) هذا ؟
01:10:22 هل أخفته ؟
01:10:23 هذه المعركة بيني و بينك
01:10:27 إذاً , هكذا سوف يجري الأمر
01:10:30 لا بد من أن يجري الأمر هكذا
01:10:46 لقد تعفنت في السجن لـ 20 سنة بسبب ضعفك
01:10:51 طاعة معلمك ليست ضعف
01:10:53 علمت أنني كنت المحارب التنيني
01:10:56 لقد كنت تعلم هذا دوماً
01:10:59 لكن عندما ( اوغواي ) قال خلاف هذا , ماذا فعلت ؟
01:11:05 ماذا فعلت ؟
01:11:10 لا شيء
01:11:11 لم يكن من المقدر لك أن تصبح المحارب التنيني , هذه لم تكن غلطتي
01:11:14 ليست غلطتك ؟
01:11:16 من ملأ رأسي بالأحلام ؟
01:11:18 من دربني حتى تكسرت عظامي ؟
01:11:20 من أنكر مصيري ؟
01:11:32 لم يكن في يدي إتخاذ القـرار
01:11:40 إنه في يديك الآن
01:11:47 أعطني اللفيفة
01:11:51 أفضل الموت
01:12:42 كل ما فعلته , فعلته لأجعلك فخوراً
01:12:45 ( أخبرني كم أنت فخوراً , ( شيفو
01:12:49 أخبرني
01:12:51 أخبرني
01:13:03 لقد كنت .... لقد كنت دوماً فخور بك
01:13:07 ... منذ اللحظة الأولى , كنت
01:13:11 فخور بك
01:13:13 ... و فخري هو
01:13:15 الذي أعماني
01:13:18 ... لقد أحببتك جداً حتى أرى ما كنت تتحول إليه
01:13:22 ... ما كنت
01:13:24 أحولك إليه
01:13:27 ... أنا
01:13:29 أنا آسف
01:13:39 لا أريد اعتذارك
01:13:42 أريد لفيفتي
01:13:45 ماذا ؟
01:13:48 أيـن هي ؟
01:13:50 المحارب التنيني أخذ اللفيفة
01:13:56 ( لن ترَ أبداً هذه اللفيفة , ( تاي لانغ
01:13:59 أبــداً
01:14:01 أبــداً
01:14:09 الدرج
01:14:13 من أنت ؟
01:14:15 صديقي , أنا المحارب التنيني
01:14:23 أنت ؟
01:14:25 هو ؟ إنه بــاندا
01:14:27 أنت باندا . ماذا ستفعل , أيها الفتى الضخم ؟ سوف تجلس علي ؟
01:14:31 لا تحثني
01:14:33 لا , سوف أستخدم هذه
01:14:37 تريدها ؟ تعال و خذها
01:14:40 أخيراً
01:15:08 اللفيفة لي
01:16:03 سريع
01:16:39 اللفيفة منحته القوة
01:16:42 لا
01:17:20 أخيراً , أجـل
01:17:24 قوة لفيفة التنين ملكي
01:17:33 إنها لا شيء
01:17:37 لا بأس , أنا لم أفهم مغزاها في المرة الأولى أيضاً
01:17:40 ماذا ؟
01:17:43 ليس هنالك مقادير سرية
01:17:48 إنه أنت فحسب
01:17:59 توقف
01:18:00 سوف أتبول
01:18:04 لا تفعل
01:18:05 لا تفعل , لا تفعل
01:19:14 ... أنت
01:19:16 لا تستطيع هزيمتي
01:19:23 أنت باندا ... سمين ... ضخم فحسب
01:19:31 أنا لست بــاندا سمين ضخم
01:19:34 أنا البــاندا السمين الضخم
01:19:39 " قبضة اصبع " ووكسي
01:19:40 تعرف هذه القبضة
01:19:42 أنت تخدعني , أنت تخدعني
01:19:46 كـلا
01:19:47 لقد تعلمتها بنفسي
01:20:10 انـظر
01:20:12 المحارب التنيني
01:20:42 هذا هو ابني , محارب الـ " كونغ فو " المحبوب هذا هو ابني
01:20:49 أجـل
01:20:51 شكراً , أبـي
01:21:02 مرحباً , أيها الرفاق
01:21:08 أيها المعلم
01:21:10 أيها المعلم
01:21:14 أيها المعلم ؟
01:21:16 ( المعلم ( شيـفو
01:21:30 أيها المعلم
01:21:32 شيفو ) , هل أنت بخير ؟ )
01:21:36 ( بـو )
01:21:38 أنت حـي
01:21:40 أو كلانا ميتان
01:21:41 ( لا , معلمي , لم أمت , لقد هزمت ( تاي لانغ
01:21:45 حقاً ؟
01:21:50 ( يا للروعة , هذه نبوءة ( اوغواي
01:21:56 أنت المحارب التنيني
01:22:00 ... لقد جلبت السلام
01:22:03 ... لهذا الوادي
01:22:06 ... و
01:22:08 و لي
01:22:10 شكراً
01:22:13 ( شكراً , ( بو
01:22:16 شكراً , شكراً
01:22:24 لا , أيها المعلم , لا , لا
01:22:29 أنا لا أحتضر , أيها الأحمـق
01:22:32 أيها المحارب التنيني
01:22:35 أنا في سلام ببساطة , أخيراً
01:22:43 إذاً , يجدر بي التوقف عن التحدث ؟
01:22:47 إذا كنت تستطيع
01:23:06 تريد مني أن أحضر شيئاً حتى نأكله ؟
01:23:11 نعم
01:23:13 النهــــــــــايــة
01:23:18 " الجميع يقاتل بالـ " كونغ فـو
01:23:22 عقلك يصبح سريعاً كالبـرق
01:23:26 بالرغم من أن المستقبل مخيف قليلاً
01:23:31 إنه كتاب حياتك الذي تكتبه
01:23:37 " الجميع يقاتل بالـ " كونغ فـو
01:23:42 عقلك يصبح سريعاً كالبـرق
01:23:46 بالرغم من أن المستقبل مخيف قليلاً
01:23:51 إنه كتاب حياتك الذي تكتبه
01:23:55 أنت طبيعي
01:23:58 لماذا من الصعب أن ترَ هذا ؟
01:24:00 ربما لأنك تواصل النظر لي فحسب
01:24:04 الرحلة وحيدة أكثر مما نعتقد
01:24:08 لكن أحياناً عليك أن تمضِ قدماً و تكن بطل نفسك
01:24:12 " الجميع يقاتل بالـ " كونغ فـو
01:24:17 عقلك يصبح سريعاً كالبـرق
01:24:21 بالرغم من أن المستقبل مخيف قليلاً
01:24:25 إنه كتاب حياتك الذي تكتبه
01:24:30 أنت ماسة في العالم القاسي
01:24:35 يمكنك أن تكون فناناً إذا عبرت كل الطريق فحسب
01:24:39 ماذا سيتطلب منك حتى تكسره الآن ؟
01:24:43 ليس عليك فحسب أن تقاتل
01:24:47 " لأن الجميع يقاتل بالـ " كونغ فـو
01:24:52 عقلك يصبح سريعاً كالبـرق
01:24:56 بالرغم من أن المستقبل مخيف قليلاً
01:25:00 إنه كتاب حياتك الذي تكتبه
01:25:05 أنت ماسة في العالم القاسي
01:25:10 يمكنك أن تكون فناناً إذا عبرت كل الطريق فحسب
01:25:14 ماذا سيتطلب منك حتى تكسره الآن ؟
01:25:18 ليس عليك فحسب أن تقاتل
01:25:22 " لأن الجميع يقاتل بالـ " كونغ فـو
01:25:27 عقلك يصبح سريعاً كالبـرق
01:25:31 بالرغم من أن المستقبل مخيف قليلاً
01:25:35 إنه كتاب حياتك الذي تكتبه
01:25:42 Translated By : Shimaa Adel
01:25:48 Hope you have enjoyed