L on

ar
00:00:02 حـسـيـن بـكـر
00:00:25 Hussein Bakr
00:00:33 The Arabic Subtitle Of:
00:01:07 - لــــيــــون -
00:01:41 - مرحباً بكم فى -
00:02:11 لنتحدث بالعمل
00:02:14 هذا الوغد البدين يسعى للتدخل
00:02:17 أنت تعلم أن "مورتسو" رجل عاقل
00:02:20 إنه يريد محادثة صغيرة فقط
00:02:24 ولكن ذلك الرجل، لا يريد أن يسمع شيئاً
00:02:27 ولكن ربما يستمع لك
00:02:29 إنه يأتى المدينة كل ثلاثاء
00:02:35 أجل، أنا مُتاح بالثلاثاء
00:02:53 "سررت لرؤيتك مرة أخرى يا سيد "جونز
00:03:10 تذكر أن الجودة يتم حسابها
00:03:12 لديك نصف ساعة
00:03:22 بل ساعة
00:03:35 ماذا؟
00:03:37 إنه "تونو"، هناك رجل بالأسفل
00:03:44 كيف يبدو؟
00:03:48 جاد
00:03:50 إخبره إننى قادم -
00:03:55 شخص ما قادم، شخص جاد
00:04:04 ميكي"، إفتح عينيك فلدينا صحبة"
00:04:09 لدينا صحبة
00:04:24 هيا
00:04:34 ! توقف يا رجل
00:04:46 أخبر السائق أن ينتظرنا بالخارج، وأسرع
00:05:36 ماذا يجرى؟ -
00:05:39 الأمر على ما يرام، أغفى قليلاً
00:05:59 ! يا إلهى
00:06:02 هؤلاء الملاعين أغلقوا كلا المخرجين
00:06:08 ! تفقد التراس
00:07:23 ّ 911 طوارئ؟ -
00:07:26 شخص ما يحاول قتلى -
00:07:28 سوف أعلقك للحظة
00:07:31 سوف أصلك بضابط الأن
00:07:52 المحقق "جيفرسون"، كيف لى أن أساعدك؟
00:07:55 سأتصل بك لاحقاً
00:08:01 أهدأ يا رجل، أنا لدى نصف هيروين
00:08:06 ولم يتم حتى معالجته بعد، خذه فهو لك
00:08:14 أطلب هذا الرقم
00:08:29 سوف أكلمك فى ما بعد يا عزيزي، حسناً؟
00:08:33 وداعاً
00:08:39 مرحباً؟ -
00:08:42 أرى إنك عدت للمدينة -
00:08:47 اليوم فقط
00:08:49 إذن من الأفضل أن أقول إنه
00:08:51 ولن نرى وجهك السقم البدين مرة أخرى
00:08:54 أجل، صحيح
00:08:57 دعنى أتحدث لصديقنا المشترك
00:09:02 يريد أن يتحدث معك
00:09:09 تأكد من إنه أستوعب الدرس ودعه يذهب
00:09:22 هل أستوعبت؟
00:09:26 ! قلها إذن -
00:09:30 جيد
00:09:58 ! رباه
00:10:10 علبتين حليب كالمعتاد؟
00:11:22 لما تخفى السجائر؟
00:11:25 هذا المبنى ملئ بالفئران
00:11:27 لم أرد أن يعرف أبى فأنا
00:11:41 ماذا حدث؟
00:11:44 لقد سقطت عن دراجتى
00:11:59 لا تخبر أبى بشأن السجائر، حسناً؟
00:12:13 لماذا تفعل هذا بنا؟ -
00:12:17 الناس لديها مشكلة فى الذاكرة هذه
00:12:21 تعلم كيف تقف فى الشمس -
00:12:23 ما هى مهنتى؟ أنا مجرد حافظ
00:12:25 أحفظ البضاعة التى تعطيها لى
00:12:28 أنا لا أعرف كيف أعالجها -
00:12:30 فى يونيو أعطيناك بضاعة قد تم اختبار
00:12:33 والأن نحن فى يوليو، أخذنا البضاعة
00:12:37 فى وقت ما بين يونيو ويوليو
00:12:40 لا أدرى، هذا ليس من شأنى فأنت تعطينى
00:12:43 هذا كل ما أعرفه -
00:12:47 ... ولكنك لو تحاذقت معى
00:12:50 أنا سوف أزعجه
00:12:52 وعندما يكون مشغولاً بالموسيقى
00:12:58 أنا أخبرك الحقيقة
00:13:00 أتمنى ذلك، لإنه موهوب فى شم رائحة الكذب
00:13:04 إنه مخيف
00:13:06 إنها تقريباً مثل الحاسة السادسة
00:13:09 هل ستغير نغمتك أم أزعجه؟
00:13:15 أنا أخبرك الحقيقة
00:13:25 حسناً
00:13:30 "ستان"
00:13:35 أنا أسف، ولكنه يقول إنه لم يقتطع شيئاً
00:14:19 بالطبع لم يفعل
00:14:31 فقط أفعل لى معروفاً
00:14:33 أعرف من فعل ذلك قبل الغد
00:14:36 ظهراً ...
00:14:49 مالكى" إنتظر !ّ"
00:14:52 أنا لم أقتطع من هرائك
00:14:55 ! إكتشف بنفسك
00:15:01 ماذا تفعلى بالخارج هنا؟
00:15:04 لقد قمت بعملها بالفعل -
00:15:06 ! فى تنظيف المنزل اللعين
00:15:08 ! وتوقفى عن تدخين السجائر
00:17:00 ! واحد
00:17:02 إثنان، خذى نفس عميق
00:17:05 أطلقى زفير عميق
00:17:07 خذى نفس عميق -
00:17:11 غيرى القناة وسأحطم وجهك
00:17:14 أعدى الساقين ولأسفل
00:17:28 أسف يا عزيزى
00:17:32 صباح الخير
00:17:34 أهلاً حبيبى
00:17:38 عزيزتى، أخفضى الصوت فأمك لديها صداع
00:17:42 لقد أخذت دورى -
00:17:45 لن يضيرها تحريك مؤخرتها قليلاً
00:17:47 أنا لست صاحبة المؤخرة السمينة هنا
00:17:51 هل يمكن للشخص الذى لا يفعل شئ طوال النهار
00:17:54 أن يحرك مؤخرته ويذهب ليأتى ببعض الطعام؟ ...
00:17:57 أتحداكِ أن تقوليها مرة أخرى
00:18:06 مارجى" أظن إننى فشلت" -
00:18:10 أنت دائماً تختلق قصة أليس كذلك؟
00:18:13 أظن إننى تعديت حدودى هذه المرة
00:18:16 أنت تعديت حدودك الأن فسأتأخر عن العمل
00:18:19 وماذا عن العمل فى البيت اليوم؟
00:18:27 ! الأن هو دورى
00:18:31 ! تباً
00:18:34 -- أبى إنها -
00:18:38 ! من فضلك لا تطلق النار
00:18:41 عاهرة لعينة
00:18:44 ! "ميجارتون" -
00:18:53 هل يمكن أن يجيب أحد الهاتف؟ -
00:19:02 مرحباً؟ -
00:19:05 "ناظرة مدرسة سبينسر فى "ويلدوود" بـ"نيوجيرسى
00:19:09 هل السيد أو السيدة "لاندو" بالمنزل؟
00:19:15 أنا هى
00:19:17 سيدة "لاندو" عندما ألحق
00:19:21 "أخبرنا بإنها تعانى من "مشاكل
00:19:23 ... وكما تعلمى، نحن نفخر بتحويل الفتيات المضطربات
00:19:26 إلى شابات منتجات أصحاء
00:19:28 ولكن إن لم يكونوا هنا فما يمكننا فعله قليل
00:19:31 ماتيلدا" تركت المدرسة بدون إذن"
00:19:34 ... أنا أعلم أن زوجك دفع مصاريف عام مقدم
00:19:37 ... ولكنك لو قرأت دليل المدرسة الذى أرسلناه إياكى
00:19:41 إنه إن لم يكن هناك عذر مقبول
00:19:45 المصاريف سيتم مصادرتها
00:19:48 لقد ماتت
00:20:11 ! أخبر تلك الطفلة اللعينة أن تفعل شئ ما هنا
00:20:15 ! نظفى
00:20:19 ! أسرعى
00:21:26 هل الحياة دائماً بهذه القسوة
00:21:34 دائماً هكذا
00:21:43 أحتفظى بها
00:21:52 أنا سأذهب للتسوق للبقالة
00:21:56 ربع أم ربعين؟
00:23:42 أحب تلك اللحظات من السكون
00:23:48 "إنها تذكرنى بـ"بيتهوفن
00:23:56 هل تسمعها؟
00:23:59 ... إنها كما لو أنك تضع رأسك على العشب
00:24:03 ويمكنك أن تسمعه ينمو
00:24:05 يمكنك أن تسمع الحشرات
00:24:13 هل تحب "بيتهوفن"؟ -
00:24:16 سوف أعزف لك بعضاً من موسيقاه
00:24:22 ! أبى
00:24:35 من الافضل أن تبقى هنا
00:25:19 لقد قلت ظهراً
00:25:24 لقد مرت دقيقة على ساعاتى
00:25:30 "أنت لا تحب "بيتهوفن
00:25:34 أنت لا تعلم ما يفوتك
00:25:36 مقطوعات تجعل الدم يفور
00:25:41 قوية جداً
00:25:43 ... ولكن بعد إفتتاحيته لأكون صادقاً
00:25:47 يبدأ فى أن يصبح ممل بعض الشئ
00:25:54 ! لهذا توقفت
00:26:00 أقلب الشقة
00:26:23 أنت من معجبى "موتسارت" أنا أحبه أيضاً
00:26:27 !"أنا أحب "موتسارت
00:26:35 لقد كان نمساوياً
00:26:38 ولكن لمثل هذا العمل، هو خفيف بعض الشئ
00:26:42 لذلك نويت أن أذهب لمن هم أكثر ثقلاً
00:26:45 جيد -
00:26:48 يا رجل، أبقى فمك اللعين مغلقاً
00:26:51 و"برامز" كان جيداً أيضاً
00:26:55 ماذا تعرف عن الموسيقى بحق الجحيم؟ -
00:27:13 هل تفقدت المرتبة؟ -
00:28:19 ! اللعنة
00:28:21 إنه ميت
00:28:24 ربى! إنظر ماذا فعلت
00:28:28 ستان"،أأنت بخير؟"
00:28:50 ماذا تفعل؟
00:28:52 ! لقد مات -
00:28:57 أجل أعلم ولكنه مات
00:28:59 إنه قطعة لحم، إنسى أمره وأهدأ
00:29:03 أنا هادئ
00:29:04 أبقى هنا، حسناً؟
00:29:10 !"بينى"
00:29:15 ! "تباً يا "بينى
00:29:22 أهدأ حسناً؟
00:29:24 هيا
00:29:29 هيا، لننال سيجارتين
00:29:31 ! بينى"، أنا قادم"
00:29:34 ! بينى"، لا تطلق النار"
00:29:37 ! تعال هنا
00:29:40 ! "تباً يا "بينى
00:29:42 -- ترتدى شئ جديد
00:29:46 أهدأ
00:29:49 ماذا يحدث بالخارج؟
00:29:51 لا بأس يا سيدتى، أرجعى للداخل
00:29:53 أتركوا العائلة المغلوبة على أمرها وحدها
00:29:56 كل شئ على ما يرام أهدئ فقط -
00:30:00 لما لا تتركوهم وحدهم
00:30:04 ! قال أرجعى للداخل
00:30:12 ستان"، أظن إنه من الأفضل أن ندخل"
00:30:32 ! بينى"، أقلب ذلك المطبخ رأساً على عقب"
00:30:37 ! أنظر لما فعلت
00:30:41 هل توجب عليك فعل ذلك؟
00:30:59 أرجوك أفتح الباب
00:31:58 بينى"، هناك ثلاثة أطفال هنا"
00:32:01 أظن أن "ستان" قتل تلك الفتاة
00:32:04 ويلي"، ذلك الحقير قتل طفل صغير"
00:32:06 الثالثة مفقوده، أعثر عليها
00:32:18 تباً، لقد تركنا الفتاة الثالثة
00:32:21 سأعثر على الفتاة فى هذا المبنى
00:32:50 ألا تعرفنى؟ -
00:33:05 تباً
00:33:08 ! لقد وجدتها
00:33:12 وجدوها -
00:33:15 ها هى -
00:33:18 هناك ضباط بالخارج، من الأفضل أن نخرج
00:33:20 إنهم الشرطة بالخارج، يحبذ أن نذهب
00:33:26 ماذا تريدنى أن أقول لهم؟
00:33:40 ... قل لهم
00:33:41 " نحن كنا نقوم بعملنا "
00:33:55 ما أسمك؟ -
00:34:05 أسف بشأن أبيكى -
00:34:08 فى يوماً ما أو أخر ،لكنت فعلتها بنفسى
00:34:13 -- أمك لقد كانت
00:34:14 إنها ليست أمى
00:34:16 أختى أرادت أن تفقد بعض الوزن
00:34:22 إنها ليست حتى أختى شقيقتى
00:34:25 وليس نصف جيد مع ذلك
00:34:37 إذا لم تكونى تحبيهم
00:34:39 لإنهم قتلوا أخى
00:34:42 ماذا كان ذنبه؟
00:34:47 لم يبكى أبداً
00:34:49 لقد أعتاد فقط أن يجلس بجانبى ويعانقنى
00:34:53 لقد كنت كأمه أكثر من تلك الخنزيرة اللعينة
00:34:58 لا تتحدثى هكذا عن الخنازير فهى
00:35:02 ولكن رائحتهم قذرة
00:35:06 ليس صحيح
00:35:08 ... فى الحقيقة، انا لدى واحد فى مطبخى الأن
00:35:13 ... وهو نظيف جداً
00:35:14 ورائحتة جيدة -
00:35:21 بلى لدى
00:35:22 لقد كنت بالداخل لتوى ولم
00:35:25 لا تتحركى، أنا سوف أحضرة
00:35:31 خنزر"، أين أنت؟"
00:35:34 ها أنت
00:35:43 "مرحباً يا "ماتيلدا
00:35:46 "مرحباً يا "خنزر
00:35:57 كيف حالك اليوم
00:36:00 لقد حظيت بأيام أفضل من اليوم
00:36:10 ما هو أسمك؟ -
00:36:17 أسم جميل
00:36:26 هل لديكى أى شخص تذهبى إليه؟
00:36:41 سوف أحضر مزيداً من الحليب
00:37:02 ! سـحـقـاً
00:37:10 لا تلمسى هذا من فضلك
00:37:14 ماذا تعمل بالضبط؟
00:37:17 مُنـظـف
00:37:20 هل تعنى إنك قاتل أجير؟ -
00:37:26 لطيف
00:37:40 هل تُنظف أى شخص؟ -
00:37:44 ... كم يستلزم لإستئجار شخص لهؤلاء الملاعين
00:37:47 الذين قتلوا أخى؟
00:37:50 خمسة ألاف للرأس
00:37:54 ... ماذا حول أن أعمل معك
00:37:58 وفى المقابل تعلمنى القتل؟
00:38:02 ما رأيك؟
00:38:05 سوف أنظف شقتك وأتسوق لك
00:38:07 وسوف أغسل ملابسك
00:38:11 إتفقنا؟ -
00:38:22 ماذا تريدنى أن أفعل؟
00:38:27 لقد كان لديكى يوم قاسى اليوم
00:38:34 أخلدى للنوم وسنتباحث الأمر غداً
00:38:51 ... "لقد كنت عظيماً معى حقاً يا "ليون
00:38:54 والأمر ليس هكذا دائماً
00:38:57 أتدرى؟
00:39:07 طابت ليلتك
00:40:25 أنمتِ جيداً؟
00:40:27 جيد
00:40:29 بعد الأفطار سوف ترحلين -
00:40:32 تلك ليست مشكلتى
00:40:49 أقرأه
00:40:57 ألا تعلم كيف تقرأ؟
00:40:59 أنا أتعلم، ولكن كان لدى
00:41:02 لذلك تأخرت قليلاً
00:41:06 ماذا تقول؟
00:41:07 لقد قررت ماذا سأفعل فى حياتى
00:41:11 !أتريدى أن تصبحى مُنظفة؟ خذى
00:41:16 خذيها، إنها هدية الوداع لتنظفى
00:41:21 أنا أعمل وحدى أتفهمى؟ -
00:41:24 ثيلما ولويس) لم يعملا وحدهما وكانوا الأفضل)
00:41:29 ماتيلدا" لما تفعلى هذا بى؟"
00:41:34 لم أقم بشئ معك سوى الكرم
00:41:36 لقد أنقذت حياتك بالأمس أمام الباب
00:41:39 صحيح والأن أنت مسئول عنها
00:41:43 إذا كنت قد أنقذت حياتى فلابد إنك
00:41:46 ... إذا رميتنى للخارج الان فكأنك لم تفتح الباب
00:41:49 وكأنك تركتنى أموت هناك أمامك
00:41:52 -- ولكنك فتحته، لذا
00:42:01 إذا لم تساعدنى فسأموت الليلة
00:42:05 لا أريد أن أموت الليلة
00:42:10 أنتِ مجرد فتاة صغيرة
00:42:12 لا تستائى ولكنى لا أعتقد إنك
00:42:15 أنا أسف
00:42:36 ما رأيك؟
00:43:11 لا تفعلى هذا مرة أخرى أبداً أو سأحطم رأسك
00:43:15 أفهمتى هذا؟ -
00:43:17 أنا لا أعمل هكذا فهذا ليس إحترافياً
00:43:21 هناك قواعد -
00:43:24 "وتوقفى عن قول "حسناً
00:43:28 حسناً -
00:43:36 - فندق ناشينوال -
00:43:46 أتتوقع إستعمال هذا فى الفندق؟
00:43:51 ... سيدى، أنا يجب أن أستعمله
00:43:54 ... لإن لدى تجربة أداء الشهر القادم
00:43:58 وعلى أن أتدرب
00:44:00 حسناً ولكن ليس بعد العاشرة مساءً
00:44:04 أعدك -
00:44:08 ... سوف أضعك فى نهاية الرواق
00:44:11 حتى لا تزعجوا أى شخص
00:44:15 أملأ هذا من فضلك
00:44:21 أبى، هل يمكننى أن أملأهم انا من فضلك؟
00:44:30 شكراً سوف أعدها لك خلال دقيقة
00:44:32 ! الطابق الرابع
00:44:34 ! أشكرك سيدى
00:44:36 أنت محظوظ كون لديك فتاة مهتمة بتلك الأشياء
00:44:41 لدى إبن بعمر 17، ولا يفعل شئ طوال اليوم
00:44:51 هل من الممكن أن أترك نباتى هنا
00:44:54 بالطبع
00:45:16 سوف أضع أسم فتاة فى فصلى تضايقنى
00:45:22 إذا تطور الموقف هى من ستُلام
00:45:43 خذ، إنتهيت
00:45:46 كم عمرك؟
00:45:50 ّ 18؟ -
00:45:54 لا، ولكنك تبدين أصغر من ذلك
00:45:59 أشكرك
00:46:08 ليون"، أريدك أن تعلمنى كيف أكون مثلك"
00:46:11 أريد أن أكون قوية وذكية مثلك
00:46:15 ... أعلم إننى لست قوية بما فيه الكفاية بعد
00:46:18 ولكن يمكننى تعلم الأساسيات، النظرية
00:46:22 ما رأيك؟
00:46:27 "أحتاج هذا يا "ليون
00:46:31 أحتاج وقت لأجمع شتات نفسى
00:46:33 ... نعم وأنا أحتاج
00:46:41 شراب ..
00:46:43 لا تتحرك أنا سأجلب لك واحد
00:47:11 ... عندما أخبرتنى أن أحضر هذا لك
00:47:14 ظننت أن أذنى تهلوس
00:47:17 : لقد قلت لنفسى
00:47:22 أحب أن يكون لى طراز خاص
00:47:24 بالتأكيد
00:47:28 إنه مثلى، يجب ان أعرف أين كل شئ فى كل وقت
00:47:32 لهذا أنا لا أغادر هذا المكان أبداً
00:47:38 التغيير ليس جيد يا "ليون" أتعلم هذا؟
00:47:52 تفحص بنفسك
00:47:55 تأكد من إنه المطلوب -
00:47:58 لاشئ له علاقة بالأخر، تذكر هذا
00:48:02 سوف أفعل
00:48:19 ... القناصة هى أول شئ تتعلمى إستخدامه
00:48:22 لإنه يدع بينك وبين العميل مسافة
00:48:26 ... كلما إقتربت من أن تكونى محترفة
00:48:28 كلما أمكنك الأقتراب من العميل
00:48:31 السكينة كمثال أخر شئ ستتعلميه
00:48:41 الموقع
00:49:06 لا تنزعيها حتى أخر دقيقة لإنها تعكس الضوء
00:49:10 يمكنهم رؤيتك من على بعد ميل
00:49:13 ... ودائماً أرتدى ملابس
00:49:17 لا تكون أفتح من الأرضية، حسناً؟
00:49:23 لنتدرب الأن، هذه أفضل طريقة للتعلم
00:49:28 من يجب أن أقتل؟
00:49:30 أى شخص
00:49:38 سوف أكون معك خلال ثانية أمهلنى بعض الوقت
00:49:41 أرحلوا بعيداً يا رجال، لا أريد أن أراكم
00:49:43 هل كل شخص فى مكانه؟ -
00:49:56 لا نساء ولا أطفال، صحيح؟ -
00:50:07 الراكض فى اللباس الأصفر والبرتقالى؟
00:50:14 أهدأى
00:50:20 لا تحركى عينيكى من عليه
00:50:23 تنفسى ببطئ
00:50:27 تأملى خطواته
00:50:31 تظاهرى بإنك تجرين معه
00:50:37 حولى أن تتحسسى خطوته القادمه
00:50:41 خذى نفس عميق وأحبسيه
00:50:53 ! الأن
00:50:55 ! يا إلهى
00:50:57 أنا على مايرام، أنا بخير -
00:51:00 طلقة واحدة، ليس سئ أليس كذلك؟
00:51:04 من أطلق النار بحق الجحيم؟ -
00:51:07 هل يمكننا أن نحاول برصاص حقيقى الأن
00:51:11 ليس اليوم، لنحمل حقائبنا
00:51:22 هكذا
00:52:06 لا شكراً -
00:52:51 ... كان يبدو"
00:52:54 "-- لسقراط ...
00:53:04 أنا سأفعلها
00:53:20 ليون"، كل ما نفعله هو العمل"
00:53:22 نحن نحتاج راحة، لنلعب لعبة
00:53:26 أى نوع من اللعب؟ -
00:53:29 إنها تجعلك تفكر وتنشط ذاكرتك
00:53:47 ^ مثل بكر
00:53:50 ^ تُمس للمرة الأولى
00:53:58 من هذا؟ -
00:54:11 ^ عيد ميلاد سعيد
00:54:17 ^ عيد ميلاد سعيد سيدى الرئيس
00:54:21 لا أعلم
00:54:32 شارب
00:54:38 ^ أنا أغنى تحت الأمطار
00:54:42 ^ فقط أغنى تحت الأمطار
00:54:45 --^ يا له من -
00:54:49 أحسنت
00:54:50 دورك الأن
00:54:59 حسناً أيها الحاج
00:55:04 كلينت إيستوود"؟"
00:55:12 لا أعلم، أنا أستسلم -
00:55:17 لقد كنت على وشك أن أقول أسمه
00:55:21 ليون"، أنت عبقرى حقاً"
00:55:26 مدهش
00:55:43 أنت تحب نباتتك أليس كذلك؟ -
00:55:47 سعيده دائماً ولا تسأل
00:55:52 إنها مثلى
00:55:56 بلا جذور
00:55:58 إذا كنت تحبها حقاً يجب أن تذرعها فى
00:56:06 يجب أن تروينى إذا أردتنى أن أنمو
00:56:11 أنتِ محقة
00:56:24 ! إنتظر
00:56:40 يجب أن يقفزوا من الطبق
00:56:52 "لقد مر وقت طويل يا "ليون
00:57:01 لقد إفتقدتك
00:57:03 وأنت إفتقدت مهمات جيدة أيضاً -
00:57:08 التدريب جيد ولكن لا تبالغ فيه
00:57:12 "التدريب لا يدر مالأ مثل العمل يا "ليون
00:57:14 ... "طونى"
00:57:19 -- كل المال الذى جنيته والذى تحفظة لى
00:57:23 أتحتاج بعض المال؟
00:57:25 إنه مجرد فضول
00:57:27 ... لقد كنت أعمل لوقت طويل
00:57:29 ولم أفعل أى شئ بنقودى ...
00:57:35 فكرت بإننى يوماً ما قد أستخدمها
00:57:41 لقد قابلت أمرأة
00:57:53 يجب ان تحترس من النساء
00:57:55 أتتذكر عندما وصلت للبلد؟
00:57:58 ... عندما أخذتك كنت مازلت تنتحب
00:58:02 وبالفعل كنت فى مأساه بسبب أمراة
00:58:05 "لا تنسى هذا يا "ليون -
00:58:13 -- أتعلم، بشان نقودى
00:58:15 ... ربما يمكننى أن أعطى
00:58:20 ... قليلاً
00:58:23 لشخص ما
00:58:26 لمساعدته كما تعلم
00:58:31 هذا مالك، أنا مجرد أحفظه لك
00:58:35 بل وأفضل من المصرف لإن المصارف تُسرق دائماً
00:58:40 ولا أحد يسرق من "طونى" العجوز
00:58:42 ... بجانب إنه مع البنك
00:58:45 هناك أطنان من المستندات وكل ذلك الهراء
00:58:48 ولكن "طونى" العجوز ليس هناك شئ لتقرأة
00:58:55 أنا أعلم القراءة الأن
00:58:58 "هذا حسن يا "ليون
00:59:04 مالك هنا
00:59:06 متى تريده إطلبه منى
00:59:08 هذا باكو، هيا -
00:59:13 خذه، أحظى ببعض المرح هيا -
00:59:17 حسناً، الأن لنتحدث بشأن العمل
00:59:21 لا تتحرك سأذهب لأحضر الملف
00:59:25 مانولو" أحضر كوب من الحليب لصديقى هنا"
00:59:52 أسمعى، "ماتيلدا" من الأفضل ان تحترسى
00:59:55 لا يمكنك أن تتحدثى لأى شخص من الشارع
00:59:58 ليون" تمهل"
01:00:01 لقد كنت أدخن فقط بينما أنتظر
01:00:06 أريدك أن تتوقفى عن اللعان
01:00:08 لا يمكنك أن تتحدثى هكذا مع الناس طوال الوقت
01:00:10 أريدك أن تبذلى جهداً لتتحدثى بلطف
01:00:18 وأريدك أن تتوقفى عن التدخين فهو سيقتلك
01:00:28 إبتعدى عنه فهو يبدو شاذاً
01:00:36 سوف أخرج خلال خمس دقائق
01:00:53 ليون"، أظن إننى أقع فى الحب معك"
01:01:00 إنها مرتى الأولى
01:01:03 كيف تعرفى إن كان حباً لو لم
01:01:07 لإننى أشعر به
01:01:10 أين؟
01:01:15 فى معدتى
01:01:20 إنها دافئة
01:01:23 دائماً كان لدى ألم بها ولكنه أختفى الأن
01:01:31 ماتيلدا"، انا سعيد لإن التلبك المعوى لديكي قد زال"
01:01:37 لا أعتقد إن هذا يعنى أى شئ
01:01:39 أنا تأخرت عن العمل، أكره أن اتأخر عن العمل
01:02:27 كيف حال التدريب؟
01:02:59 كيف حالك اليوم يا أنستى؟ -
01:03:05 أفهم ذلك
01:03:07 ولكنك تبلين حسناً
01:03:09 أنا لم أتلقى أى شكاوى
01:03:11 أنا أضع قطعة قماش فوق الأوتار
01:03:16 هذا تصرف ذكى جداً
01:03:18 ليس كل شخص يحب الموسيقى -
01:03:22 ما هو عمل أبيكى؟
01:03:26 إنه مُلحن -
01:03:31 إلا إنه ليس والدى فعلاً
01:03:39 إنه عشيقى
01:03:44 أعتقد إننى سأذهب للتمشية
01:04:03 ماذا تفعل ليلة السبت؟ -
01:04:06 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
01:04:09 هيا ماذا عن السبت؟
01:04:11 حوالى 8:00؟ -
01:04:15 ألديك خطط؟
01:04:20 - لا تدخل: مسرح جريمة -
01:05:42 نحن نعلم إنك رجل مشغول
01:05:44 لو إنك فقط تشرح لنا بالتفصيل ما حدث
01:05:49 هذا الرجل كان هنا
01:05:52 فأطلقنا النار عليه
01:05:58 أين كان الأطفال بالضبط؟ -
01:06:01 كان يجب ان يكونوا بالمدرسة
01:06:03 تقريرك يقول إنك اول من دخل
01:06:05 ألم ترى أى أطفال؟ -
01:06:07 ماذا حدث؟
01:06:12 لقد فقدت رجل جيد هنا
01:06:15 أن تتعاون
01:06:21 ! أنا ليس لدى وقت لنكات "ميكى ماوس" هذه
01:06:25 أتريد التعاون؟
01:06:41 الأطفال يجب أن يكونوا بالمدرسة
01:06:44 ! هيا، تلك كرتى
01:06:47 أعدها لى، إلى أين أنت ذاهب؟
01:06:51 تباً! إلى أين أنت ذاهب يا رجل؟
01:07:02 إتبع السيارة الزرقاء
01:07:04 أتريديننى أن أرفع صوت الموسيقى وأكسر الأشارة؟
01:07:07 لا، قُد ببطئ
01:07:08 خذ تلك المائة دولار، وأغلق فمك اللعين
00:00:54 أتريديننى أن أفتحها؟
00:01:02 هل يعجبك؟
00:01:06 سيد "مجيفن"؟
00:01:10 هل لى بكلمة معك؟
00:02:33 خذ، هذا من أجل عقدك
00:02:36 ... إسمه "نورتون ستانسفيلد" يقطن فى غرفة 4602
00:02:39 فى مبنى إدارة مكافحة المخدرات بالميدان الفيدرالى
00:02:43 أنا لن أفعلها -
00:02:47 إنه ثقيل جداً
00:02:49 هل تعيرنى عُدتك اليوم؟
00:02:51 أنا لن أعيرك عُدتى أبداً
00:02:53 ... ولكن
00:02:55 مازال لديكى مسدسك، إستعمليه
00:02:57 ولكن إفعلى لى معروفاً، لا تطلقى النار من النافذة
00:03:01 لماذا أنت بتلك النذالة معى؟
00:03:05 ... أنت تقتل الناس بوحشية ولا تهتم
00:03:07 ولكنك لن تقتل الملاعيين الذين قتلوا عائلتى؟ ...
00:03:12 الإنتقام ليس جيد خاصة عندما تنتهين
00:03:15 من الأفضل أن تنسى -
00:03:18 ... بعد أن رأيت تحديد جثة أخى على الأرض
00:03:21 أتتوقع منى أن أنسى؟
00:03:23 أريد أن أقتل هؤلاء الأوغاد
00:03:25 وأفجر رؤوسهم
00:03:27 لاشئ يبقى كما هو عندما تقتل شخص ما
00:03:32 تتغير حياتك للأبد
00:03:37 يجب عندها أن تنام بعين مفتوحة لبقية حياتك
00:03:41 "أنا لا أبالى بالنوم يا "ليون
00:03:45 ... أريد الحب
00:03:47 أو الموت ..
00:03:50 هذا هو
00:03:53 أنا أريد الموت
00:03:56 كفى عن هذا يا "ماتيلدا" لقد سئمت ألعابك
00:04:03 "هناك تلك اللعبة العظيمة حقاً يا "ليون
00:04:05 تجعل الناس أفضل وتجعلهم يفكرون
00:04:13 من نوعية الالعاب التى تحبها
00:04:28 ... إذا ربحت
00:04:31 ... تبقينى معك
00:04:36 وإذا خسرتى أنتِ؟
00:04:38 ستذهب للتسوق وحدك كما فى السابق
00:04:43 "سوف تخسرى يا "ماتيلدا
00:04:47 هناك طلقة فى الماسورة لقد سمعتها
00:04:50 إذن ماذا؟
00:04:51 فيما يهمك إذا انتهيت بطلقة فى رأسى؟
00:04:57 لاشئ
00:05:03 "أتمنى الا تكون كاذباً يا "ليون
00:05:06 أتمنى فعلاً إنه بداخل أعماقك لايوجد حب
00:05:13 ... لإنه لو كان هناك
00:05:15 ... فقط حباً قليلاً لى
00:05:20 أظن إنه بعد بضع دقائق ستندم إنك لم تقل اى شئ
00:05:33 "أنا أحبك يا "ليون
00:05:52 أنا ربحت
00:06:11 أنا أُصبت
00:06:14 أنا أحتاج مساعدة الأن
00:06:17 أعلم إنها صغيرة ولكنها تتعلم بسرعة
00:06:21 يجب أن يتم تشكيل شخصية الأطفال
00:06:23 أعلم، أنا علمتك هذا
00:06:27 إنها بالثامنة عشر
00:06:29 حقاً؟
00:06:34 ماذا بشأن شراب يا "طونى"؟
00:06:36 "بالتأكيد، "مانولو" كوب حليب من أجل "ليون
00:06:42 وشم جميل
00:06:49 مانولو"، إجعلهم إثنين"
00:07:12 لما هذا؟ -
00:07:16 أولاً تعثرى على مكان السلسلة
00:07:18 لا يمكنك رؤيتها ولكن يمكنك
00:07:21 سوف أرن الجرس وأنتِ تتحدثى -
00:07:25 ما تريدى
00:07:29 أجل؟ -
00:07:31 "أنا "سوزان
00:07:33 أنا أسف فلقد أخطأتى بالباب يا طفلتى
00:07:36 "أنا لا أعرف أى شخص يدعى "سوزان
00:07:39 تحركى للخلف قليلاً، فأنا لا أستطيع رؤية أى شئ
00:07:43 لا يوجد ضوء
00:07:45 المكان مُظلم هنا
00:07:51 سيدى أنا خائفة -
00:08:00 ماذا تفعل بحق الجحيم؟
00:08:08 ! إفتح فاك
00:08:11 إذا تركت الفوهه فاك سوف أسحب
00:08:51 ! تمام، دع الفوهه
00:08:54 "! لقد قلت "دع الفوهه
00:08:56 تحرك، تحرك
00:09:00 بهدوء
00:09:02 -- بهدوء وحذر
00:09:06 دورك
00:09:16 ساعدنى أرجوك لا تضربنى
00:09:18 سيدى؟
00:09:24 سيدى إنها ليست مُخدراتى
00:09:26 -- سيدى انا
00:09:28 لليسار قليلاً من فضلك
00:09:34 -- قبل
00:09:38 الأن، طلقة التأمين
00:09:46 لا، الثانية تكون أعلى فى الصدر
00:09:49 تستهدف الرئتين والقلب
00:09:51 هناك، هناك تماماً
00:09:53 الأولى تخرجه عن وعيه
00:09:55 والثانية تقضى عليه -
00:09:58 ولا تضربى أبداً فى الوجه
00:10:00 إذا لم يستطيعوا التعرف على الجثة
00:10:03 لإنه من الممكن أن تقتلى أى شخص
00:10:07 فهمتى؟ -
00:10:10 الأن يمكنك أن تبعدى الأدوات؟ -
00:10:13 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
00:10:16 -- ما الذى
00:10:21 ... أترى، عندما تستخدمى كاتم الصوت بكثرة
00:10:24 ... عليكى أن تضعى قطعة قماش عليه
00:10:26 لإن سخونته تزيد بشدة ومن الممكن
00:10:29 قماشة سوداء خشنة أفضل شئ
00:10:35 ماذا تفعلى؟
00:10:37 لقد قلنا لا نساء لا أطفال
00:10:41 من تظن أن هذا سيقتل
00:11:00 الأن نظيف
00:11:03 لنخرج من هنا
00:11:19 ظننت إنه ليس مسموح لنا بالشرب
00:11:21 أعلم ولكن هناك إستثناء لمرتك الأولى
00:11:28 ... إذا كنت تقوم بإستثنائات لمهمات
00:11:33 ماذا بشأن قبلة مثل التى فى الأفلام؟
00:11:41 أجل
00:11:44 ماذا تفعلى؟
00:11:45 سوف أقبلك -
00:11:48 ! بربك إنها مجرد قبلة
00:11:51 توقفى فالجميع ينظر لنا
00:11:56 أذهبى وأجلسى
00:12:06 ! تمتعوا
00:12:14 أنت لا تصدقنى أليس كذلك؟ -
00:12:17 عندما قلت إننى أحبك -
00:12:22 فقط غيرى الموضوع، حسناً؟ -
00:12:27 كم كان عمرك عندما قمت بمهمتك الأولى؟
00:12:31 كنت فى التاسعة عشر
00:12:34 لقد هزمتك
00:13:40 ماذا تفعلى؟ -
00:14:31 لا يوجد هناك جرس -
00:14:39 أجل؟ -
00:14:42 ... "أنا أبحث عن شقة الأستاذ "ريبون
00:14:44 ولكن المكان مُظلم فعلاً هنا
00:14:48 ثانية واحدة
00:15:02 أتريد المزيد؟ هيا أرنى وجهك اللعين
00:15:06 أتظن إنك ستنال منى بتلك السهولة؟
00:15:13 عندما يكون بصعوبة هكذا، أعلمى أن الامور ستسوء
00:15:16 من الأفضل أن تقومى بها بسرعة وإلا
00:15:20 وغد! أرنى وجهك اللعين يا حقير
00:15:23 ! هيا ،خدعة العلكة
00:15:27 ماذا عن خدعة الخاتم؟ أتعلمها؟
00:15:29 خدعة الخاتم؟ هيا يا نذل أنا أنتظر
00:15:32 أرنى وجهك يا ملعون
00:15:43 تلك هى خدعة الخاتم
00:16:00 ماريو" عد لصالون الحلاقة، سننتهى فيما بعد"
00:16:15 ليون"، ماذا حدث؟"
00:16:21 ألطف من الناس
00:16:24 أنا علمتك هذا
00:16:28 ألديك مشكلة؟ -
00:16:33 أحضر مقعد وأجلس
00:16:40 كنت أفكر
00:16:47 -- لو أن شيئاً ما حدث لى يوماً ما
00:16:51 "لن يحدث لك شئ يا "ليون
00:16:54 أنت لا يمكن النيل منك، الطلقات تكون ناعمة
00:16:57 طونى" كنت أفكر بشأن نقودى"
00:17:05 أتتذكر تلك الفتاة التى جائت معى فى ذلك اليوم؟
00:17:15 "أسمها "ماتيلدا
00:17:20 ... إذا حدث أى شئ لى
00:17:23 ... أريدك
00:17:29 ... أن تعطيها
00:17:33 نقودى
00:17:38 "يمكنك الأعتماد على يا "ليون
00:17:41 "أشكرك يا "طونى
00:17:47 لن أغيب كثيراً
00:17:50 هل فعلت شئ ما خطأ؟ -
00:17:54 هذه المرة الأمر كبير جداً
00:17:58 أجل، وأنا أنال الفتات فقط أليس كذلك؟
00:18:03 ... ماتيلدا" منذ أن قابلتك"
00:18:05 كل شئ تغير
00:18:08 لذا أنا فقط أحتاج بعض الوقت وحدى
00:18:15 أنتِ بحاجة لعض الوقت لتنضجى قليلاً
00:18:17 "لقد نضجت بالفعل يا "ليون
00:18:20 أنا فقط أزيد عمراً
00:18:22 بالنسبة لى فهى المواجهة
00:18:27 أنا أحتاج وقت لأنضج
00:18:44 ! سحقاً
00:20:01 ! هيا
00:20:11 أنتِ جديدة أليس كذلك؟
00:20:14 لا يمكنك الجلوس هنا هكذا -
00:20:16 لاشئ مجاناً، مثل مرآب السيارات
00:20:19 عندما تتوقف تدفع
00:20:22 فقط فى التلفاز -
00:20:24 أنسى هذا، كم سعر المتر؟ -
00:20:28 شهرياً ...
00:20:32 ألديك فكة؟
00:20:35 لا تقلق سوف أزيدك بدلاً من عشرة إلى أثنى عشر
00:20:37 أنا أدفع الان مقابل عام
00:20:40 حسناً عام
00:20:42 هل دفع الأيجار هنا يعنى
00:20:46 كلا -
00:20:54 أحتاج أن أفكر
00:21:53 قف، ألا تحب مهنتك؟
00:22:07 طعام
00:22:12 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
00:22:16 وقعى هنا
00:22:18 تعالى هنا
00:22:22 أحظوا بعطلة سعيدة يا بنات -
00:22:26 سوف أذهب للمرحاض
00:23:48 طلبية خاصة؟
00:23:50 ... دعينى أخمن
00:23:55 طعام صينى؟ ..
00:23:59 تايلاندى ربما؟
00:24:04 عرفت
00:24:07 طعام إيطالى
00:24:26 ما إسمك يا ملاكى؟
00:24:58 أريدك أن تضعى العلبة على الأرض
00:25:06 جيد
00:25:10 الان أريدك أن تخبرينى بكل ما
00:25:15 ولا تنسى أسم الطاهى الذى أعد هذا لى
00:25:18 لم يرسلنى أحد، أنا أعمل لحساب نفسى
00:25:25 ... إذا هذا أمر
00:25:29 شخصى، أليس كذلك؟ ..
00:25:36 ... ما الشئ الملعون
00:25:40 الذى أذيتك به؟
00:25:42 قتلت أخى
00:25:49 أنا أسف
00:25:59 وأنتِ تريدى أن تنضمى له؟
00:26:06 إنه دائماً نفس الشئ
00:26:14 ... إنه عندما تبدأى فى أن تكونى خائفة من الموت
00:26:19 تتعلمى كيف تمارسى الحياة
00:26:23 هل تحبى الحياة يا حلوتى؟
00:26:34 هذا جيد
00:26:40 ... لإننى لا أستمتع
00:26:46 ... بسلب الحياة
00:26:49 من أشخاص لا يهتموا بها
00:27:04 ستان"، أنا كنت أبحث عنك"
00:27:07 -- لقد تفقدت فى الاعلى -
00:27:10 إنه "مالكى" لقد قُتل
00:27:16 مالكى" كان يقوم بصفقة لنا مع الرجل الصينى"
00:27:19 ولكنهم ليس لهم علاقة بما حدث
00:27:22 قالوا أن رجلاً ما أتى من الخارج، لقد كان محترفاً
00:27:28 لقد كان سريعاً، لقد خرج من لاشئ
00:27:31 وضرب الرجل الصينى وقتله فى ثانيتين
00:27:34 أهدأ يا رجل، أنا شرطى
00:27:38 -- وألتف لـ"مالكى" وقال شيئاً مثل
00:27:40 " لا نساء لا أطفال "
00:27:51 أظن إنه كان أمراً شخصياً
00:27:55 الموت غريب وممتع اليوم
00:28:27 بلود" أتسمعنى؟"
00:28:31 أجل أسمعك يا "ستان" ولكن أهدأ يا رجل
00:28:36 هلا تأخذها لمكتبى؟
00:28:40 لا بأس
00:28:50 ! رباه
00:29:04 ليون يا حبى"
00:29:06 أنا اعلم اين أجد قاتلوا أخى
00:29:08 "زعيمهم هو "نورتون ستانسفيلد
00:29:13 أنا سوف أقتلهم بنفسى
00:29:15 لو حدث مكروهاً هناك عشرون ألفاً
00:29:19 إنها من أجل عقد
00:29:23 أعلم إننى سأشعر بحال أفضل بعد أن أفعل هذا
00:29:27 " أنا أحبك
00:29:34 إنتظر، أنا لن أتأخر
00:29:36 لا يمكننى أن أقف أمام المبنى
00:29:43 سيفعل الشئ الذى أخبرته به
00:29:47 مسدس 9 ميللي وطلقات
00:29:52 و9 ميللي أخر
00:29:57 ماذا كنتِ تنوين أن تفعلى بكل تلك الأسلحة؟
00:29:59 ربما كانت تخطط أن تقتل كل من بالمبنى
00:30:06 ! اللعنة
00:30:08 ما هذا؟ الغداء
00:30:12 أحترس يا "بلود" فربما يكون مسمماً
00:30:14 لا يوجد فقاقيع عليه
00:30:34 هل هذا ما تدعوه "لن أتأخر"؟
00:30:38 لقد قمت بأفضل ما عندى
00:31:28 هل يعجبك؟
00:31:31 أجل
00:31:33 قلها إذن
00:31:38 يعجبنى
00:31:54 ألست عطشاناً؟
00:32:05 المرة الاولى للفتاة مهمة جداً
00:32:08 إنه تحدد سلوكها الجنسى فى حياتها
00:32:11 لقد قرأت هذا ذات مرة فى أحدى مجلات أختى
00:32:14 أصدقائى الفتيات أخبرونى إنهم كرهوا أول تجاربهم
00:32:19 هذا لإنهم لم يحبوا الرجال
00:32:24 لقد فعلوها فقط للتفاخر
00:32:26 وبعد فترة بدأوا يحبوها مثل السجائر
00:32:34 هل ستعجبنى المرة الأولى؟
00:32:40 ماتيلدا"، كلا"
00:32:44 ولما لا؟
00:32:47 لا يمكننى
00:32:50 أتحب شخص اخر؟ -
00:32:53 -- أنا اعنى
00:32:59 كان هناك شخصاً منذ زمن طويل مضى
00:33:03 "قبل أن أتى لـ"الولايات المتحدة
00:33:06 أبيها لم يردها أن ترانى
00:33:10 لقد كانت من عائلة محترمة جداً
00:33:14 ... وعائلتى كانت
00:33:17 ... كما تعرفى
00:33:20 ليست محترمة جداً
00:33:22 أبيها كان يجن فى كل مرة تهرب لترانى
00:33:26 مازالت تتوق لرؤيتك، صحيح؟
00:33:30 صحيح
00:33:31 "أترى، لا يستطيع أحد أن يوقف الحب يا "ليون
00:33:36 لقد قتلها
00:33:39 طلقة فى رأسها
00:33:45 وضعوه فى السجن ليومين ثم أطلقوا سراحه
00:33:51 قالوا إنها كانت حادثة
00:33:55 ... لذا
00:33:58 ... فى ليلة
00:34:01 إنتظرته ..
00:34:04 من على بعد خمسمائة قدم بقناصة
00:34:09 وحدث له حادثة هو الأخر
00:34:12 ... فى نفس الليلة أستقليت باخرة إلى هنا
00:34:16 "لأقابل أبى والذى كان يعمل لحساب "طونى
00:34:21 لقد كنت فى التاسعة عشر حينئذ
00:34:27 ... منذ حينئذ وأنا لم أغادر المدينة و
00:34:34 لم أحظى بأى حبيبة أخرى
00:34:39 ... "فهمتى يا "ماتيلدا
00:34:42 أنا لست عاشق جيد
00:34:47 حسناً
00:34:51 هل تفعل لى معروفاً؟
00:34:54 ماذا؟
00:34:55 لقد سئمت رؤيتك تنام على ذلك المقعد
00:34:58 سوف نتقاسم الفراش
00:35:01 لا أظن أن تلك فكرة جيدة
00:35:04 لا بأس
00:35:07 ضع قدميك على الفراش
00:35:09 أجل هذا جميل
00:35:15 ضع رأسك، لا بأس
00:35:40 "طابت ليلتك يا "ليون
00:35:44 طابت ليلتك
00:36:09 ! أريد قطعة كعك أولاً
00:36:16 مانولو" خذ الأطفال للمطبخ"
00:36:39 "أنا أحترم أعمالك كثيراً يا "طونى
00:36:42 ... عندما قتلت من أجلنا فى الماضى
00:36:45 كنا راضيين عنك دائماً
00:36:49 هذا بالضبط السبب فى أن
00:36:54 أتمنى أن تعذرنى
00:37:01 رجلى قُتل هنا فى مستواك
00:37:05 ... الصينيون أخبرونى أن القاتل
00:37:08 تصادف إنه إيطالى المظهر
00:37:12 لذا أعتقدنا إنه ربما "طونى" يعلم شيئاً
00:37:16 أنتظر هناك المزيد
00:37:18 سوف تحب هذا
00:37:23 بعدها بعدة ساعات أتت فتاة
00:37:28 مُسلحة حتى أسنانها، وفى نيتها أن ترسلنى للمشرحة
00:37:33 أتعلم من الذى جاء عصراً وأخذها من مبناى؟
00:37:38 ... نفس
00:37:40 القاتل الإيطالي بعينه
00:37:47 أن أتحرق شوقاً لمقابلته
00:37:54 أهدأ فكل شئ على ما يرام
00:37:58 أنا لم أنم فعلاً
00:38:03 اجل لقد نسيت
00:38:05 أنا لم أرى شخص نائم بعين مفتوحة
00:38:09 هل شَخِرت؟ -
00:38:14 سوف أذهب لأحضر بعض الحليب
00:38:17 لا تنسى طرقة السر عن عودتك
00:38:19 طرقتين وطرقة ثم طرقتين
00:38:21 صحيح
00:38:43 أحسب هذا حتى أذهب لأحضر بعض الحليب
00:39:06 لا تقومى بأى ضوضاء
00:39:09 سوف تجيبى أسألتى بأن تهزى رأسك
00:39:13 هل هو وحده؟
00:39:15 هل ينتظرك؟
00:39:17 هل معك مفاتيح شقته؟
00:39:21 هل هناك شفرة؟ طريقة طرق على الباب
00:40:12 فريق ألفا
00:40:14 الموقع الأخير، نحن مستعدين لأن نذهب -
00:41:04 ماذا؟ تحرك! تباً
00:41:13 سحقاً
00:41:16 فريق ألفا، سقط رجلاً
00:41:19 لقد أخبرتك
00:41:25 أجلب الجميع؟ -
00:41:28 ! الــجــمــيــع
00:42:24 خذ هذا
00:42:32 ! أذهب وألقى نظرة
00:42:49 ! لا تتحرك -
00:42:54 إنه الرجل، إنه هنا ويوجه مُسدس لرأسى
00:43:01 لا يتحرك أحد
00:43:03 دع الفتاة تذهب -
00:43:08 حسناً، الفتاة قادمة
00:43:22 أحضرى الفأس من على الحائط
00:43:29 سوف تأتى معنا
00:43:43 ! رباه، لقد أطلق عليه
00:43:46 ! الوغد
00:43:58 ! تحرك
00:44:03 ! أغلق الماء اللعين
00:44:05 ! تعالى
00:44:09 نحن فى موقف سئ هنا، أرسل القطط
00:44:22 أنا لا أعرف ماذا حدث
00:44:26 لقد ذهبت للتسوق فقط وعدت وكانوا بكل مكان
00:44:34 إبتعدى عن النافذة
00:45:22 تعالى هنا
00:45:26 قناصين
00:45:29 الأن، أخرج الوغد اللعين من هناك
00:45:51 كيف سنخرج من هنا الأن؟ -
00:46:55 ولكنها لا تتسع لك، إنها بالكاد تتسع لى
00:46:59 لقد قلنا بدون نقاش -
00:47:03 !أنا لن أذهب أنا لست ذاهبة -
00:47:09 لن يكون لدينا فرصة معاً ولكن
00:47:12 ثقى بى، أنا بحال جيدة
00:47:14 "أعلم أن لدى مال كثير مع "طونى
00:47:17 سوف نأخذها ونغادر معاً، كلانا فقط
00:47:20 إذهبى
00:47:21 أنت تقول ذلك حتى لا أقلق
00:47:29 أنا لا أريد أن أخسرك -
00:47:32 لقد منحتينى طعم الحياة
00:47:34 أريد أن أكون سعيداً وأنام
00:47:37 لن تكونى وحدك ثانية أبداً
00:47:43 من فضلك إذهبى الأن
00:47:48 أهدأى، أذهبى
00:47:53 أراك عند "طونى" ،سوف أنظفهم جميعاً
00:48:03 "أنا أحبك يا "ماتيلدا
00:48:05 "وأنا أحبك أيضاً يا "ليون
00:48:42 ماذا يحدث هناك؟
00:49:08 ! لدينا واحد يتنفس هنا
00:49:12 ! أحضر الإسعاف
00:49:18 ! أخلى الممر
00:49:23 ! لدينا رجل مُصاب -
00:49:30 !لنذهب! تحرك
00:49:32 ! أبعد ذلك الرجل عن الأدراج
00:49:34 ! أحضر فريقك -
00:49:37 ! لدينا رجليين قادمين
00:50:02 هل أنت بخير؟
00:50:06 حركوا مؤخراتكم اللعنة
00:50:08 الوحدة رقم واحد
00:50:10 لا أرى شيئاً، دخان كثيف
00:50:13 ! حسناً
00:50:14 ماذا؟ مئتين رجل يعجزوا عن
00:50:18 هل وجدت الفتاة؟
00:50:29 كيف حالك؟
00:50:34 دعنى أتفحصك
00:50:39 أنت من المنطقة الثالثة؟
00:50:44 لنفتح الواقى الخاص به قليلاً
00:50:51 لا بأس، حسناً ضعه أرضاً
00:51:11 أبقى هنا لدقيقتين، أنا سوف اعود
00:51:13 دعنى أضع القناع مرة أخرى
00:51:16 أنت على ما يرام
00:51:26 ! هيا
00:51:56 أفسحوا الطريق يا رجال
00:52:08 ماذا تفعلى هنا؟
00:54:04 أنت "ستانسفيلد"؟ -
00:54:15 ... هــذه مــن
00:54:25 "مـاتـيـلـدا"
00:54:42 ! تباً
00:55:06 ! أخرجوا من هنا
00:55:10 ... ليون" طلب منى أن أساعدك"
00:55:13 إذا حدث مكروه وأظن أن مكروه قد حدث ...
00:55:17 لقد ترك بعض المال لكى
00:55:21 ... لذا ما أقترحه هو
00:55:24 ... نظراً لكونك مازلتى صغيرة جداً
00:55:27 يجب ان أحتفظ بالمال لكى حتى تكبرى
00:55:30 ... مثل المصرف ولكن
00:55:32 أفضل من المصرف لإن المصارف تُسرق دائماً
00:55:36 ولا أحد يسرق من "طونى" العجوز
00:55:39 ... ولكن إنه مالك بين فترة وأخرى
00:55:42 كل ما عليكى فعله هو أن تأتى
00:55:46 وأنا أعطى لكِ البعض حتى تمرحى
00:55:51 خذى
00:55:52 هذه مائة دولار كبداية -
00:55:58 عمل؟
00:56:03 يمكننى أن أكون مُنظفة
00:56:06 ... ليس لدى عمل لفتاة عمرها 12 عام
00:56:08 ! لذا أخرجى هذا مع عقلك اللعين
00:56:11 ! لقد إنتهت
00:56:13 ! "لقد مات "ليون
00:56:16 أتسمعيننى؟
00:56:25 هيا، أتظنينى لست حزيناً؟
00:56:36 ولكنه مات
00:56:38 سوف تنسى كل ذلك الجنون
00:56:43 لذا الأن خذى النقود وأخرجى من هنا
00:56:46 ... ولا ترينى وجهك حتى الشهر القادم
00:56:49 لإن شيئاً ما يخبرننى إنى سأفقد لمستى العطوفة
00:57:44 ... والداى
00:57:48 ماتا ...
00:57:50 فى حادث سيارة منذ أربعة أسابيع
00:57:55 لقد كان أمراً مروعاً
00:57:59 لم يكن لدينا وقت لنتعرف على
00:58:03 ولكنى أريدك أن تعلمى إنى لست ذلك النوع
00:58:08 مهما كان وضعه ومهما كان خطأه ...
00:58:11 لذا سوف أساعدك وأبذل قصارى جهدى لأعيدك هنا
00:58:18 : ولكن بشرط واحد
00:58:21 "يجب أن تتوقفى عن الكذب على يا "ماتيلدا
00:58:24 ... أريدك أن تأخذى فرصة
00:58:26 وتثقى بى ...
00:58:29 أخبرينى بما حدث لكى
00:58:35 عائلتى قُتلت بواسطة ضباط
00:58:38 بسبب مشكلة مُخدرات
00:58:42 وغادرت مع أعظم رجل على الأرض
00:58:45 لقد كان قاتلاً أجيراً، الأفضل فى المدينة
00:58:49 وإذا لم تساعدينى سأموت الليلة
00:59:13 أتعرفيها؟ -
00:59:43 أظن إننا سنكون على ما يرام هنا
00:59:52 : تـرجـمـة
01:00:24 Arabic Subtitle By: