Legionnaire

ar
00:00:10 في قمة مجده، كان جيشاً من المرتزقة يُرسَل إلى المستعمرات في أفريقيا الشمالية أو جنوب شرق آسيا
00:00:16 لكن جنوده لم يدينوا بالولاء ل(فرنسا) بل للفيلق و لبعضهم
00:00:22 لم يكن الفيلق يطرح أسئلة حول ماضي الرجل
00:00:26 و لم يكن يقدم أملاً كبيراً لمستقبله
00:00:30 كانوا يقاتلون حتى النهاية مهما كان الخلاف و مهما كانت القضية
00:00:37 كانت طريقة صعبة للحصول على فرصة ثانية في الحياة
00:01:12 الفيلق
00:01:19 قام بالترجمة م/كريم عرفه نصر
00:03:08 مارسيليا) 1925)
00:03:58 (ـ (ماكسيم
00:04:00 لا ، لا ، لنتحدث
00:04:05 ـ قلت إنه سيأتي عند منتصف الليل
00:04:09 ـ لا يحب أخي الإنتظار ، هذه قلة احترام
00:04:19 هذا كل ما ستحظى به
00:04:30 أيها السيدتان
00:04:32 ـ (ألان) ، ماذا تظن إنك تفعل ؟
00:04:36 كان يفترض أن تفعل قبل ساعة
00:04:37 ألان) ، ألا يمكنك مساعدتي مرة واحدة ؟)
00:04:41 هيا (ماكسيم) أنت تحب ذلك
00:04:43 لن تنجو بهذه السهولة خاصة بعد ما عانيته لتنظيم هذا اللقاء
00:04:46 استثمر (غالغاني) مالاً كثيراً في هذه القضية و أمامنا فرصة لكسب الكثير
00:04:51 ربما نحتفظ به على سبيل التغيير
00:05:00 جولو)، كيف حال الفكّ الزجاجي ؟)
00:05:04 (سيد (غالغاني)، هذا (ألان لوفيفر
00:05:07 ـ لقد تأخرت
00:05:10 من الكوميدي ؟
00:05:14 (المعذرة سيد (لوفيفر
00:05:23 أيها السيدتان
00:05:32 أخبرني (جولو) إنك أهل بالثقة
00:05:39 ـ لا بأس بذلك
00:05:43 سأعطيك فرصة لمواجهة (جولو) بضعف ما تتقاضاه عادةً
00:05:49 هذا ليس سيئاً
00:05:51 ـ هناك شرط بسيط وحيد
00:05:57 تخسر في الجولة الثانية
00:06:05 ـ لا أخسر عمداً لأجل أحد
00:06:12 أنا أحب أخي كثيراً لكنه متسرِّع
00:06:16 سأساعدك لفهم الوضع
00:06:19 إما أن تقاتل لأجلي
00:06:25 (رينيه)
00:06:36 (كاترينا)
00:06:46 لوسيان)، تعرف كم أكره إبقاء الناس منتظرين)
00:06:50 ـ ليس الآن (كاترينا)، هذه مسألة عمل
00:07:04 أظن إنه من الحكمة أن تقبل عرضي أيها الكوميدي
00:07:13 تعالي معي
00:07:18 إذا ما ردك أيها البطل ؟
00:07:27 ـ سأفعل ذلك
00:07:32 لست كذاك الشاب
00:07:33 الذي هجرك قبل الزواج
00:07:39 لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟
00:07:46 لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر
00:07:51 أنت ترغمينني على القيام بأعمال تؤذيكِ
00:07:57 (أرجوك (كاترينا
00:08:05 لا تفعلي هذا بنا
00:08:08 تعرفين إنني أحبك
00:08:11 نصف المبلغ قبل المباراة و الباقي بعدها
00:08:15 ماكسيم)، اهتم بالأمر)
00:08:31 لوسيان)، لقد وافق)
00:08:36 ـ ما الذي جعله يبدِّل رأيه ؟
00:08:40 (لست الوحيد صاحب المهارات في عائلة (غالغاني
00:08:43 من المؤسف أن الكل لا يكتسبون ذلك بسرعة مثلك
00:09:17 ـ هل يمكنني مساعدتك ؟
00:09:27 هل أنا السبب أو إنك عنيدة ؟
00:09:32 لا، لكنني اهتممت بنفسي على الدوام
00:09:51 ـ لقد أتيتِ، كنت واثقاً من ذلك
00:09:56 ! ـ هل هذه طريقة الترحيب بصديق قديم
00:10:03 كاترينا)، لقد تبدَّلت)
00:10:10 ـ (ألان)، ماذا تريد ؟
00:10:16 لا تقل ذلك
00:10:18 فالحلم مات
00:10:22 جلست طوال النهار في غرفتي أفكر في جدوى رؤيتك أم لا
00:10:30 عندما لم تأت في ذلك اليوم
00:10:37 كاترينا)، أرجوك دعيني أشرح لك)
00:10:41 هذا ليس سهلاً عليِّ
00:10:47 (أنا في ورطة، عليِّ الإبتعاد عن (لوسيان
00:10:57 (تبحر السفن إلى (أمريكا) من (تولون
00:11:09 سيداتي سادتي
00:11:14 هي بين المتباري عند الزاوية الزرقاء
00:11:20 و خصمه عند الزاوية الحمراء و يزن 88 كيلوغراماً
00:11:25 جولو يونتييه)، شكراً لك)
00:11:46 ـ أين (كاترينا) ؟
00:11:50 إنها تأتي دائماً متأخرة
00:12:01 ـ (ألان) ! (ألان) أفسحوا المجال
00:12:03 ـ هل أنت بخير ؟
00:12:05 ـ هل أحضرته ؟
00:12:07 رائع، ضعه في الجيب
00:12:09 ـ ما هذا ؟
00:12:21 أريد مباراه نظيفة أيها السيدان
00:12:27 لنبدأ عند قرع الجرس
00:12:33 ابدأوا
00:12:46 (جولو) (جولو) (جولو)
00:13:05 عندما تواجهنا للمرة الأخيرة
00:13:20 1،2،3
00:13:24 1 ، 2 ، 3
00:13:32 5،6،7
00:13:35 انهض، انهض
00:13:54 حسنا، هذه هى الجولة الحاسمة
00:14:00 ألان)، (ألان)، انظر إليِّ)
00:14:05 عليك الوقوع على أرض الحلبة
00:14:09 ـ مفهوم
00:14:11 ـ الجولة الثانية
00:14:26 غالغاني) يملك الكثير)
00:14:49 هل من كلمات أخيرة أيها البطل ؟
00:14:52 بدَّلت رأيي
00:14:56 ! لا، لا
00:15:05 لا، لا، لا
00:15:13 ! ـ لقد قتلتنا
00:15:18 ـ كنت واثقاً من ذلك
00:15:21 حسناً، حسناً، تمنعك كبرياؤك من خسارة المباراة لذا نخسر كل شيء
00:15:26 كل شيء جاهز
00:15:28 المعذرة، تعالَ
00:15:31 أنا و أنت و (كاترينا) سنغادر إلى (أمريكا) الليلة
00:15:33 الليلة ؟ سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة
00:15:39 ـ هل التذاكر معك ؟
00:15:45 ـ (رينيه) اصعد إلى السيارة
00:15:49 هيا بنا
00:15:54 ـ ما رأيك بتذاكر في الدرجة الأولى على متن باخرة ؟
00:16:00 ـ لماذا تتذمَّر ؟ سنذهب أخيراً إلى (أمريكا) ماذا تريد أيضاً ؟
00:16:13 ـ تمهَّل، لقد أضعناهم
00:16:18 ـ أعطني الصليب
00:16:25 ثق بي، لقد ذهبوا
00:16:29 (ماكسيم)
00:16:31 ـ ارجع (ألان)، ارجع
00:16:38 أنا آسف
00:17:03 ـ مهلاً
00:17:08 أخبر (غالغاني) إننا وجدناه
00:17:21 ! توقَّف
00:17:25 إنه هناك
00:17:32 (رينيه)
00:17:55 ! لا، لا
00:18:03 ! نالوا منه
00:18:06 ! أقتلوه
00:18:26 لوفيفر) ستلقى حتفك)
00:18:50 لن تريه مجدداً
00:18:53 إذا حاولتِ الفرار مرة أخرى فستموتين
00:19:26 إذا، هل أتيت في مهمة
00:19:36 أرجوك، اجلس، اجلس
00:19:41 سواسون) 1918)
00:19:46 المغرب) 1922)
00:19:50 ـ كيف أساعدك سيدي ؟
00:19:56 بالطبع، أتيت إلى المكان المناسب
00:19:59 ما إسمك لو سمحت ؟
00:20:08 (افهم أمراً سيد (دوشان
00:20:14 عندما توقَّع لا مجال للتراجع
00:20:17 هناك 3 طرق للعودة إلى (فرنسا) الجميلة
00:20:23 ثانياً، الإعاقة
00:20:25 . . . و ثالثاً
00:20:28 في تابوت
00:20:52 " (المغرب) (أفريقيا الشمالية) "
00:20:58 تحرَّكوا ابتعدوا عن الطريق
00:21:05 أتينا من مدن صغيرة في أرض بعيدة "
00:21:11 " ننام قرب مدن بعيدة "
00:21:17 ! يا للروعة
00:21:22 " و ثق بإننا سنعهد إليكم العالم للحفاظ عليه "
00:21:32 هيا، 1، 2، 1، 2
00:21:38 1، 2 تحرَّكوا
00:21:48 تفرَّقوا
00:22:18 هل لديك سيجارة ؟
00:22:24 شكراً
00:22:39 إنها سيجارة جيدة
00:22:43 أنظر إلى هؤلاء الرجال
00:22:48 لهذا السبب رحلت أنا
00:22:53 (كي أتزوَج ب(آنا
00:22:58 إنه سر بيننا لأننا صديقان
00:23:03 لا يحبني والد (آنا) و والدتها
00:23:08 ذات يوم سأعود إلى بلدتي
00:23:12 و ستكون الأوسمة معلَّقة على صدري
00:23:16 (و سيقولان إن (غويدو روزيتي) مناسب ل(آنا
00:23:21 هل تريد رؤية صورتها ؟
00:23:25 إنها جميلة ! أنا أكثر رجل محظوظ في العالم
00:23:32 ! هيا تحركوا ! تحركوا
00:23:40 هيا، هيا، تحركوا
00:23:45 قفوا جيداً، أنتم رجالاَ و لستم كلاباً
00:23:48 أنت قف في الصف بشكل متراصِ
00:23:51 (ظننت إنني تركت هذه التفاهات في (الولايات المتحدة
00:23:57 أين تحسب نفسك أيها الزنجي ؟
00:23:59 تكلَّم عندما يوجَّه إليك الكلام، مفهوم ؟
00:24:03 حسناً، سيدي
00:24:05 هيا
00:24:07 ـ أنا أفهمك جيداً
00:24:12 ـ ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم ؟
00:24:48 (يمكن لفرد في قبيلة (ريف
00:24:54 و قطع رأس رجل و تعليقه بطرف سيفه
00:25:00 هؤلاء الأشخاص موجودون فقط لشرف الموت في المعركة
00:25:05 إن قائدهم (عبد الكريم) ماكر للغاية و ذكي جداً
00:25:12 ضمن قوة قتالية لم تروا لها مثيلاً
00:25:16 بواسطة أحلام مماثلة قضوا على أكثر من 15 ألف جندي
00:25:30 ـ إذا هل ستقتل بعض ركبي الجمال يا فتى ؟
00:25:36 الآلاف ؟ ستكون معجزة إن قتلت واحداً
00:25:40 ـ يقال إن الإنسان يولد بصورة محددة، و أنت ولدت ثملاً
00:25:53 و ما الذي أتى بك سيدي إلى هذه البؤرة البشرية القذرة ؟
00:25:57 سيدي، أظن عضو الفيلق يتمتَع بإمتياز الإحتفاظ بمعلومات مماثلة
00:26:03 لا تتحدث أمامي عن إمتيازك الإنجليزي أيها الإنجليزي
00:26:07 إن إمتيازك الوحيد هو الإصغاء و التعلُّم و الإطاعة
00:26:15 أنا هنا لترويضكم و إعادة صياغتكم
00:26:22 ستتحوَّلون إلى أعضاء في الفيلق
00:26:39 هل تفهمون معنى هذه الكلمات تماماً ؟
00:26:41 لا، لا أظن إنك تفعل ثمة ضباب على عينيك
00:26:49 سينقشع الضباب
00:27:00 و ستحبون جميعكم الفيلق بجسم واحد و قلب واحد و روح واحد
00:27:11 ستكونون أعضاء فى الفيلق، مفهوم؟
00:27:19 أنت ! قص شعر هذا الزنجي
00:27:24 ! قصُّه، ليس لدينا النهار بطوله
00:27:35 أبق رأسك مستقيماً
00:28:02 الرائحة أشبه بطعام الحيوانات
00:28:05 يستحسن أن تعتاد على ذلك
00:28:13 شكرا لك، نعم ؟ نعم ؟
00:28:23 كفى ! ابتعدا، ابتعدا
00:28:41 لا تتماد مع ذلك الحقير
00:28:47 أعرف معنى الوقوع ضحية الظلم
00:28:51 من لا يعرف ذلك ؟
00:28:56 ما أدراك أيها الأبيض ؟
00:29:02 يا للفظاعة
00:29:11 ألديك سيجارة أخرى ؟
00:29:22 أنا آسف لما حصل سابقاً
00:29:27 لا بأس
00:29:28 (أنت لا تعرف وضعنا في (الولايات المتحدة
00:29:34 الفتاة البيضاء تتهم شاباً أسود بريئاً بالاعتداء
00:29:39 أنت ؟
00:29:41 لا، ليس هذه المرة
00:29:50 ـ هل سبق و اتُّهمت بذنب لم تقترفه ؟
00:29:58 (كان المسنون يتحدَّثون عن (أفريقيا
00:30:03 و بدا إنها مناسبة لأحاول العيش كرجل
00:30:10 كانت هذه التجربة الطريق الأسرع
00:30:19 تخيَّلت إنني سأكون قد جمعت المال بعد 5 سنوات
00:30:24 فأتجه جنوباً و أتبع حلمي
00:30:29 هذا ما يُبقي المرء حياً
00:30:41 ـ أظن إنني فزت
00:30:44 لا تغضب إنها مجرد لعبة
00:30:52 ـ تعال و انضم إلينا
00:30:58 ـ هل تهينني يا فتى ؟
00:31:03 أنا سألعب و أنت تقرضني المال
00:31:09 ـ ليس لدي مال
00:31:15 ـ لا أريد القتال
00:31:25 ماذا دهاك ؟ لا أريد القتال
00:31:34 ـ اتركه
00:31:37 قلت أتركه
00:31:48 مهلاً
00:31:58 هل سيفوز الفرنسي ؟
00:32:02 شكراً أيها السادة
00:32:54 هل من مشترك آخر ؟
00:32:56 لنبق على الأجواء الرياضية، اتفقنا ؟
00:32:58 أيها السادة، أنا آسف للغاية
00:33:02 كانت أجمل مواجهة رأيتها في هذا الجزء
00:33:08 (ـ (ألان
00:33:10 (ألان دوشان)
00:33:11 سرَّني التعامل معك
00:33:16 هيا، انهضوا أيها القذرون
00:33:24 هيا، اخرجوا، تحركوا بسرعة
00:33:36 هيا، بسرعة تحركوا لن تتغلبوا
00:34:15 اجلسوا أرضاً ! هذا مذهل
00:34:26 و بما إنني في مزاج جيد
00:34:36 الحجارة، نعم الحجارة
00:34:46 هيا، تحركوا
00:34:50 ليرفع كل منكم ساقه إلى فوق
00:34:53 إلى فوق، إلى فوق، إلى فوق
00:34:57 قف في الصف أيها الحقير
00:35:01 ارفع ساقيك، دعه يدافع عن نفسه
00:35:11 ـ ما معنى ذلك ؟ تسير أم تموت ؟
00:35:16 الولاء فضيلة لكن في الصحراء لا شيء يعيق البقاء
00:35:23 عليك الحدّ من خسائرك و المضي قدماً
00:35:44 ابق خلفي، حرك مرفقيك
00:35:56 ستنتهي الأمر بسرعة
00:36:00 (تحرَّك (غويدو) هيا (غويدو
00:36:43 أنتما، تعالا معي
00:36:56 هولاء الأشخاص من وكالة الأنباء الدولية
00:37:02 ـ كونا مصدر فخر لنا
00:37:06 ستحافظ على شرف الفيلق
00:37:28 ـ لا أحد هنا لمساعدتكم
00:37:34 "هذا أول ما تعلمته من "العقيد
00:37:38 لا تعتمد على الجيش في حاجاتك الخاصة
00:37:41 لا تتوقع هذه الفخامة من الفيلق
00:37:45 ـ اقتصد باستخدامها
00:37:56 لا، هذه هي الطريقة المناسبة
00:38:04 لا، لا، أنت تهدرها
00:38:10 إن النقع بالماء هو الأساس
00:38:18 ـ كفى، كفى، لقد فهمت
00:38:29 ـ من هي (آنا) ؟
00:38:32 لا
00:38:33 دعني أخبرك عن أجمل فتاة في العالم
00:38:36 إنها رائعة، هل هي قريبتك ؟
00:38:38 نعم إنها خطيبتي
00:38:45 لا أصدق، هذا أكثر جنوناً
00:38:48 تعالى معي أيها الجندي
00:38:50 سأذهب معك في أي وقت و إلى أي مكان يا فتاة
00:38:58 ـ أرشديني إلى الباب
00:38:59 ربما علينا التفكير في أحد المنشآت الأوروبية
00:39:15 هذا هو المكان المناسب
00:39:19 إن هذا المكان يلائمني
00:39:20 ـ مهلاً، يحتاج إليِّ أصدقائي
00:39:27 " هجر الرفاق في وجه العدو "
00:39:38 ـ ليس الليلة يا فتاة
00:39:43 بالطبع لا، أنا بريطاني
00:39:48 ـ كم تريدين ؟
00:39:51 للإثنين
00:39:52 مهلاً، لا أظن إنها فكرة جيدة
00:39:58 قد لا تحب صديقتي (آنا) ذلك اتفقنا ؟
00:40:02 فكَّر في إنها عملية تدريب
00:40:06 تدريب ؟
00:40:11 ! كإصابة قلب الهدف
00:40:14 إن التمارين تحسِّن الأداء
00:40:16 ـ حسناً، حسناً، سأفعل ذلك
00:40:22 كنت ضمن الحرس الاسكتلنديين
00:40:39 و حرَّرنا البلاد العربية من الأتراك
00:40:42 تعلَّمت بعض العبارات على مَر السنوات
00:41:38 كل ليلة سبت نتسلَّل معاً
00:41:46 و أحياناً، أحياناً فقط
00:42:13 ما رأيك بكأس ؟
00:42:23 كان الشرف قدري، أبي العقيد أدخل الفكرة في رأسي منذ صغري
00:42:31 كان بطلي لكن لم يكن بوسعي أن أكون على قدر معاييره
00:42:41 هذا غريب، يتم تكريم رجل للنهب و القتل و ينبذ إن فقد شرفه
00:42:51 أنا لا أتمنَّى أن يصيب هذا المصير أي شخص
00:42:55 ـ ألهذا السبب تركت الجيش ؟
00:43:05 ـ ما هي المشكلة ؟
00:43:09 ليس بيدي حيلة
00:43:21 لا شيء ينفعني و كلما علت المخاطر أحببت ذلك أكثر
00:43:30 و بالطبع لا يتحوَّل الأمر إلى مشكلة حتى أخسر
00:43:36 عندها اضطر إلى إتخاذ خطوات غبية كتحرير شيكات بلا رصيد
00:43:45 جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي
00:43:57 هذا هو الجزء السهل
00:44:07 هو جرح لا يُشفى أبداً
00:44:13 أفهم هذا الشعور
00:44:23 ماذا حصل ؟
00:44:24 عندما رأيتها للمرة الأولى
00:44:29 (كان لدينا حلم و هو الزواج و الذهاب إلى (أمريكا
00:44:34 ـ لكنني لم أستطع القيام بذلك
00:44:40 كلانا هربنا يا صديقي
00:44:51 علي إيجادها
00:44:53 اسمعني،عندما ننتهي من هنا
00:45:02 أقسم لك
00:45:11 شكراً
00:45:13 لماذا أنا ؟
00:45:15 لقد قُّتل أخي و أنت اقترحت
00:45:21 أنا أحمِّلك المسؤولية
00:45:22 لكن هذا جنون، من يدري
00:45:25 قد يكون الرجل في أي مكان
00:45:28 لا يهمني ماذا يتطلَّب الأمر
00:45:33 سيرافقك (فيكتور) لحمايتك
00:45:39 انتباه
00:45:43 (أنا النقيب (شارلييه
00:45:47 سيتم إرسالنا إلى (فورت برنيل) المعقل
00:45:52 هذا العربي الذي أعلن نفسه زعيماً توغَّل بقواه
00:45:58 إلى عمق الأراضي الفرنسية
00:46:00 تم قتل أعضاء الفيلق الذين يدافعون عن هذه المواقع بوحشية
00:46:04 و أولئك الذين لم يموتوا فوراً
00:46:09 سنغادر عند الفجر
00:46:13 نصيحة أخيرة، أقترح أن يحتفظ كل منكم برصاصة أخيرة في جيبه
00:46:19 ليس للعدو بل لنفسه
00:46:48 ـ (ألان)، كم يبعد هذا الحصن برأيك ؟
00:46:55 ـ ما رأيك (ماك) ؟
00:47:21 ـ لدي شعور سيء في معدتي
00:47:24 لا تمزح معي، لا أظن إنني سأنجو
00:47:30 ـ ماذا تقول ؟ بالطبع ستنجو
00:47:36 اسمعني، لم يعد الحصن بعيداً
00:47:42 ألان)، إذا لم أنج)
00:47:49 ـ عدني بذلك
00:47:53 لكنك ستبقى على قيد الحياة
00:47:59 جيد
00:48:35 غويدو)، نحن نسير منذ 3 أيام)
00:48:40 ـ كل نقطة مياه لديك ثمينة
00:48:49 سكوت
00:49:03 غويدو)، كان عليك إخبارنا)
00:49:05 أنا جندي في الفيلق
00:49:09 لا تصدق هذه التفاهات
00:49:13 يتعلَّق الأمر بالبقاء
00:49:15 ـ أنا لست طفلاً
00:49:20 لن تصبح أقل شأناً بنظرنا
00:49:25 طالما إننا نبقى معاً
00:49:28 اسمعني، سوف نبقى على قيد الحياة ثق بي
00:49:37 ـ إنها بلاد كبيرة و خالية
00:49:41 لكنني أؤكد لك إنها ليست خالية
00:49:49 و يخططون كيف سيقتلوننا
00:49:58 و كل الرجال و النساء و الأطفال سيضحون بحياتهم
00:50:09 غويدو)، لا تدع الأمر يؤثر فيك، هيا)
00:50:27 إبق في الصف، تحرَّك
00:50:58 (ـ (غويدو
00:51:00 ـ انهض
00:51:02 ـ هيا، (غويدو) انهض
00:51:04 ارجع، ارجع
00:51:09 ارجع إلى الصف
00:51:10 ـ انهض
00:51:17 يحتاج إلى الوقت للاستراحة إنه ضعيف
00:51:20 إن الرجل ضعيف عقلياً النوم ليلاً يشفي الضعف الجسديّ
00:51:25 لكن حمالة الرجل لا شفاء منها
00:51:29 تقول لنا دائماً، الفيلق هو عائلتنا
00:51:33 لا تخبرني عن الفيلق ! اتركه الآن
00:51:40 لا، لقد تركت صديقاً يموت سابقاً
00:51:46 احمل صديقك إذاً
00:51:52 لكنني لن استنزف قوة 60 رجلا لإنقاذ رجلين، أيها العرِّيف
00:51:59 ـ احملوا السلاح، هيا بنا
00:52:04 تقدَّموا
00:52:07 ـ لن ننجح أبداً، اتركني
00:52:18 تحرَّكوا
00:53:28 ! مياه! مياه
00:53:56 هذا أشبه بسيرك ! ينبغي على أحدهم
00:54:03 سيدي، مع كامل احترامي هل يمكنني اقتراح الحراسة في المنطقة العالية ؟
00:54:09 ! ـ في الوقت الراهن نحن عرضة للخطر
00:54:12 إنه محقّ أيها الرقيب، اهتم بالأمر
00:54:19 ممتاز أيها الإنجليزي أفرغ الأسلحة الثقيلة
00:54:24 بالمناسبة، أنت و صديقك ستكونان آخر من يشرب الماء
00:54:32 شكرا (ماك)، لا مانع لديّ
00:54:36 الوحل أفضل من الدم يا صديقي
00:54:54 بوسعنا تغطية الموقع من هنا
00:55:24 ! ـ احتموا
00:55:26 احتموا الآن ! انبطحوا أرضاً
00:55:53 نحن بأمان هنا
00:55:55 ـ إبقَّ منخفضاً
00:55:59 (إبقَ هنا (غويدو
00:56:25 أيها الرقيب، خذ الرجال إلى ما وراء هذه الصخور
00:56:28 انتبه خلفك
00:57:08 ـ ما الذي يحدث ؟
00:57:13 الذخائر، إنهم يسعون وراء الذخائر
00:57:36 ! (غويدو)
00:58:04 انتهى الأمر
00:58:19 إنها البداية
00:58:46 على الأقل مات كعضو في الفيلق
00:58:50 نعم، لقد أثبت إنه كذلك
00:58:58 عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي
00:59:02 بل أفعل ذلك لمصلحة المجموعة كلها
00:59:06 آمل أن تفهم ذلك أخيراً، لتمض قدماً
00:59:12 هيا بنا
01:00:19 كنت أتوقَّع سريِّة كاملة
01:00:22 قضى في كمين
01:00:24 يبدو إنك فقدت أيضا الذخائر و المؤونة
01:00:26 من هنا
01:00:27 ـ هل هناك منسقون ؟
01:00:30 فليباشروا العمل على الفور
01:00:41 (لقد فعلت ما كان يجب فعله ل(غويدو
01:00:43 لقد أعطيته فرصة ثانية
01:00:45 لكن ماذا فعل (غويدو) بهذه الفرصة ؟
01:00:49 (لحق ب(ستاينكامف
01:00:58 ! ليس عصياناً للأوامر
01:01:02 إنه الجيش الفرنسيّ
01:01:03 نحن ننقذهم لكنهم يعاقبوننا ! كان عليّ
01:01:08 ـ بفضل طريقتك في التصويب ؟
01:01:13 و من دون وحل، يبدو
01:01:15 عودوا إلى العمل حالاً، هيا
01:01:36 كم نحن محظوظون ! على الأقل تجاوزت هذه الفصيلة القبائل
01:01:41 ـ فليفرَّغوا المؤونة
01:01:47 ما تبقَّى منها
01:02:14 إذاً، أنت لا تفوز دائماً أيها الإنجليزي
01:02:17 هل يمكنني الإنضمام إليكم ؟
01:02:20 تسرُّني رؤية وجه قديم حتى لو كان بشعاً كوجهك
01:02:24 ما زلت كوميدياً
01:02:27 كنا قريبين لكننا لم نتعرَّف ببعضنا
01:02:30 تباً لك
01:02:33 (يا أصدقائي، أقدم لكم (جولو
01:02:39 استمتع طالما أن ذلك ممكن
01:02:43 حتى اليوم كنت أظن إنني
01:02:48 ! ألا تريد أن تعرف ما حلّ بصديقتك الحقيرة
01:02:56 أريد أن أشكركما
01:03:00 لم أكترث إن كنت سأعيش أم أموت
01:03:03 و الآن بعد حضوركما إلى هنا
01:03:15 تأهبوا
01:03:18 منذ اليوم سنرسل دوريات
01:03:27 سيتقدَّم الجنود التالية أسماؤهم
01:03:34 (ديبارب)، (دوشان)، (إرهارت)
01:03:39 (غلوك)، (يونغر)، (كليمز)
01:03:48 (ماكنتوش)
01:03:50 أيها الجنود، انصرفوا
01:04:02 توقَّفوا
01:04:05 أنت تعال معي
01:04:58 ـ (ماك) ؟
01:05:04 آسف يا صديقي لكن يبدو إنها فرصتي الثانية
01:05:09 لماذا ؟
01:05:13 ـ لأجل المال
01:05:19 سدَّد أبي كل ديوني
01:05:27 و الآن لديّ فرصة لإحلال السلام معه
01:05:34 هل أنت من سيضغط على الزناد ؟
01:05:41 سأسلّمك و أقودهما إلى خارج الصحراء
01:05:46 هل صدقت كلام (غالغاني) و هذين الشخصين ؟
01:05:51 تسلَّم نصف المبلغ الآن و سيحترم
01:05:59 يحترم
01:06:05 ! انهضوا
01:06:14 ! عودوا
01:06:16 جولو)، بندقيتي)
01:06:19 ! عودوا ! عودوا
01:06:40 ! اذهبا، سأؤمِّن لكما الغطاء، اذهبا
01:06:43 تعال
01:07:03 لا تنظروا إلى الوراء
01:07:58 لا يمكنني التواجد دائماً لحمايتكما صحيح ؟
01:08:06 ما خطب (ماك) ؟
01:08:11 ما خطبك أنت ؟
01:08:46 ضع هذه القلادة لتدرك إنني معك دائماً
01:09:25 فلتكن كل طلقة مفيدة
01:09:35 أظن إننا لم نقم بعمل جيد مع السلك الشائك صحيح ؟
01:10:02 من يخدعون ؟ ليس لديهم فرصة أمامنا صحيح (ماك) ؟
01:10:05 ـ لا تقلِّل من تقديرهم
01:10:38 (ـ (ماك)، (ماك
01:10:41 (ـ (ماك
01:10:43 ألان)، هيا)
01:10:45 هيا يا صاح
01:10:57 ! اذهب
01:11:31 نلنا منهم
01:11:50 لم تكن النتيجة سيئة
01:11:54 لم يعد لدينا ذخيرة
01:12:19 ـ كيف حالك أيها الإنجليزي ؟
01:12:24 ـ ماذا كانت رتبتك في الجيش البريطاني ؟
01:12:31 أصبحت الآن رقيباً في الفيلق
01:12:37 أيها الرقيب، لا أعرف الكثير من الإطراءات
01:12:42 لكن الرجال أبلوا بلاءً حسناً
01:12:50 لعلَّهم يودُّون سماع ذلك منك سيدي
01:12:57 لكن ذلك لن يحدث
01:13:05 " رائد في المشاة "
01:13:11 ـ إن داخل الرجل هو المهم
01:13:17 لعلَّه وجد الآن طريقة للخروج من هنا
01:13:20 ـ أليس كذلك أيها الرائد (ماك) ؟
01:13:28 من دون ذخيرة لن نصمد ليوم واحد
01:13:33 (هناك منطقة مفتوحة بين مخيمين لل(ريف
01:13:36 و أملنا الوحيد هو إيصال رسالة إلى
01:13:43 دعني أخمِّن، نحن سنتطوَّع للقيام بذلك
01:13:46 هذا الجندي قد ُيعتبر من السكان الأصليين
01:13:58 إنه إنتحار
01:14:01 لو كان بوسعي الذهاب معه لفعلت
01:14:10 إذاً سأذهب أنا معه
01:14:15 لا، سيذهب وحده
01:14:34 أتيت إلى هنا لإيجاد حياة
01:14:39 ليست هنا، إنها في الداخل كما قلت
01:14:50 مهما فعل (ماك) إنسه
01:15:06 رصاصة في جيبي
01:15:14 هلا تحتفظ بهذه الآلة لأجلي ؟
01:15:18 لن أخاطر بفقدانها هناك
01:15:37 بالتوفيق
01:15:40 لا أحتاج إلى ذلك
01:15:57 هذا هو الجزء الذي لم أقوَ عليه قط
01:16:04 إرسالهم لمواجهة الخطر
01:16:54 هل هي على قيد الحياة ؟
01:17:01 سنموت هنا اليوم
01:19:21 فلتكن طلقة سريعة يا أخي
01:19:45 ! إلى هنا، إلى هنا
01:20:03 توقَّفوا عن إطلاق النار
01:20:16 ـ انظر إنهم عند كل الجوانب
01:20:37 ! تحرَّكوا ! تحرَّكوا
01:20:46 توقفوا عن إطلاق النار
01:21:00 ادفعوا أكثر
01:21:16 أطلقوا النار
01:21:30 تابعوا إطلاق النار
01:22:32 جولو)، هيا بنا)
01:22:45 لنتحرَّك
01:22:48 اتبعني، أنا أتوقع فوز رجال القبائل
01:23:36 ألان)، لم أتقاضَ المال قط كي أُهزم)
01:25:25 ـ أخبرني فقط، هل هي بأمان ؟
01:25:36 ما نسيت قوله هو إنها
01:25:49 (و ذهبت إلى (أمريكا
01:26:01 لم أكن لأسمح بحدوث ذلك يا صاح
01:26:12 سيعودون عمَّا قريب
01:26:24 اسمع، إذا نجوت بمعجزة
01:26:37 أعط (كاترينا) قبلة مني
01:28:07 أتينا من مدن صغيرة في أرض بعيدة "
01:28:15 " ننام قرب مدن صغيرة في أرض بعيدة "
01:28:18 و نحن على ثقة بإننا أنقذنا العالم "
01:29:12 طوال قرون عاش أبناء شعبي
01:29:20 في حضارتنا، من يتمتَّع بالشجاعة هو الأهم
01:29:26 لهذا السبب سأسمح لك بأن تعيش
01:29:31 انقل رسالة إلى قادتك
01:29:36 هذا ما ينتظرهم
01:30:32 قام بالترجمة م/كريم عرفه نصر