Little Mermaid The
|
00:00:54 |
ترجمة كريم عبد العزيزkarem_abd_elaziz@hotmail.com |
00:00:57 |
سأخبركم أسطورة |
00:01:00 |
وهي بحق "هيي" |
00:01:04 |
انتبه, يا رجل |
00:01:07 |
في أعماق البحار الغامضة. |
00:01:10 |
أليس هذا رائعا؟ نسيم البحر. |
00:01:12 |
الرياح ترتطم |
00:01:15 |
إنه يوم جميل حقا لركوب البحر. |
00:01:21 |
الريح قوية و جيدة |
00:01:24 |
لابد أن الملك "ترنتون" |
00:01:27 |
الملك ترنتون؟ |
00:01:30 |
كل بحَّار عظيم |
00:01:35 |
أهل البحر! "إريك", لا تُعرْ اهتماما |
00:01:39 |
ولكنها ليست سخافات. |
00:01:42 |
هم يعيشون تحت,في أعماق المحيط. |
00:01:47 |
نعم. |
00:03:31 |
معالي السمو |
00:03:49 |
وأقدم لكم |
00:03:53 |
الموسيقار البارع الفذْ |
00:04:04 |
أنا أتطلع |
00:04:08 |
فخامتك. |
00:04:11 |
ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية |
00:04:15 |
بناتك.. |
00:04:20 |
نعم. |
00:04:21 |
وخصوصا صغيرتي "أريال" |
00:04:25 |
إن لها صوت جميل حقا.همم؟ |
00:04:30 |
لو تُراجع فقط ما أُمْلِيه عليها |
00:04:59 |
نحن بنات ترنتون. |
00:05:02 |
أبانا العظيم الذي يحبنا |
00:05:05 |
أكـواتا. |
00:05:08 |
أنـدرينا. |
00:05:11 |
أريـستا, أتـينا. |
00:05:14 |
أديـللا, ألانـا |
00:05:17 |
وهناك أصغرنا سنَّا |
00:05:20 |
أُخْتُنا السابعة الصغيرة |
00:05:22 |
لتغني الأغنية التي كتبها سيباستيان |
00:05:25 |
إنها أختنا أريـ.. |
00:05:31 |
أريــال! |
00:05:38 |
أريال, إنتظريني. |
00:05:40 |
"فلوندر", أسرع. |
00:05:45 |
تعرفين أني لا أستطيع أن |
00:05:48 |
ها قد و صلنا. |
00:05:51 |
أليس رائعا؟ |
00:05:53 |
نعم, أكيد. |
00:05:56 |
الآن.. دعينا نخرج من هنا. |
00:05:58 |
لا تقل لي أن زعانفك |
00:06:00 |
من, أنا؟ مستحيل! |
00:06:03 |
إنه فقط.. إنه.. |
00:06:06 |
وأعتقد أني أعاني من شيء الآن. |
00:06:09 |
نعم, عندي تلك الكُحَّة. |
00:06:13 |
حسن. |
00:06:15 |
يمكنك فقط البقاء هنا |
00:06:17 |
حسن, معك حق. |
00:06:21 |
ماذا؟ أسماك القرش, أريال؟ |
00:06:25 |
أريال, لا أستطيع.. أعني.. |
00:06:29 |
أريال, ساعدني. |
00:06:32 |
أوه, فلوندر |
00:06:34 |
أتعتقدي أنه من الممكن أن |
00:06:38 |
فلوندر, لا تكن كسمكة برَّاقة. |
00:06:44 |
هذا عظيم! |
00:06:46 |
ما أعنيه هو أني أحب ذلك حقا. |
00:06:49 |
إثارة, مغامرة, مخاطرة |
00:06:56 |
أريال. |
00:06:59 |
هل أنت بخير؟ |
00:07:01 |
نعم, بالتأكيد |
00:07:10 |
يا إله البحار. |
00:07:13 |
هل سبق لك و شاهدت شيئا |
00:07:17 |
رائع! |
00:07:21 |
لا أعرف, و لكن أراهن أن "سكوتل" يعرف. |
00:07:27 |
هل سمعتي شيئا؟ |
00:07:31 |
أريال |
00:07:34 |
لن يحدث شيء. |
00:07:37 |
أسماك القرش |
00:07:57 |
لا. |
00:08:29 |
أيها المتوحش الأهوج. |
00:08:34 |
فلوندر, أنت حقا سمكة برَّاقة. |
00:08:47 |
سكوتل. |
00:08:51 |
عروس البحر بعيدة عن الميناء. |
00:08:55 |
أريال, كيف حالك, يا صغيرتي؟ |
00:08:58 |
يا لها من سرعة في السباحة! |
00:09:02 |
نعم, كنا في تلك السفينة |
00:09:05 |
أشياء الأنسان؟ دعيني أرى.. |
00:09:12 |
أنظر لهذا! |
00:09:16 |
هذا شيء خاص. |
00:09:20 |
ماذا؟ ماذا يكون؟ |
00:09:24 |
الناس يستخدمون تلك الأشياء الصغيرة |
00:09:30 |
أرأيتي؟ مجرد لفَّة بسيطة |
00:09:35 |
تحصلين على تسريحة شعْرٍ غاية في الجمال. |
00:09:39 |
هؤلاء البشر أغبياء حقا. |
00:09:41 |
مجْذاب الشَّعر. |
00:09:43 |
وما هذا الشيء؟ |
00:09:45 |
لم أرى مثل ذلك الشيء منذ سنين. |
00:09:50 |
هذا مربوط, منتفخ... |
00:09:54 |
هذا مِنْفاخ الموسيقى. |
00:09:56 |
الآن, ويعود منفاخ الموسيقى |
00:09:59 |
عندما يجلس البشر |
00:10:04 |
يبدأ الإحساس بالملل. |
00:10:07 |
لذلك, اخترعوا هذا |
00:10:11 |
إسمحوا لي. |
00:10:13 |
موسيقى! |
00:10:15 |
لقد علق في فمي |
00:10:17 |
يا إله البحار, أبي سيقتلني. |
00:10:21 |
ربما يمكننا أن نعمل إصيصاً صغيرا منها أو شيء ما- |
00:10:25 |
يجب أن أذهب. |
00:10:27 |
في أي وقت, حبيبتي..في أي وقت. |
00:10:45 |
نعم, أسرعي للمنزل. |
00:10:49 |
لا نريد أن يفوتك |
00:10:54 |
احتفال..نعم. |
00:10:59 |
على أيامي, كنا نقيم |
00:11:04 |
عندما كنت أعيش في القصر. |
00:11:10 |
و الآن, أنظر إلي. |
00:11:12 |
منفيةٌ بعيدا إلى الـ"لا شيء". |
00:11:15 |
مطرودة و مُبْعدة |
00:11:20 |
بينما هو و رفاقه الأسماك الرديئين يحتفلون. |
00:11:25 |
حسن, سأعطيهم شيئا ليحتفلوا به بما يكفي. |
00:11:30 |
"فلوتسم", "جيتسم". |
00:11:32 |
أريدكم أن تراقبوا عن كَثبْ |
00:11:37 |
ربما تكون المفتاح |
00:11:47 |
أنا لا أعرف حقاً ماذا أفعل معكي, |
00:11:50 |
أبي, أنا أسفة. |
00:11:52 |
نتيجةً لسلوكك غير المسؤول.. |
00:11:56 |
الحفلة بالكامل أصبحت... |
00:11:58 |
حسن, لقد تهدَّمت, هذا كل شيء. |
00:12:02 |
هذا الحفل كان ذرْوة عملي المتميِّز. |
00:12:08 |
و الآن, شكرا لكي, أصبحتُ موضع |
00:12:12 |
ولكن, لم تكن غلْطتها.. |
00:12:18 |
نعم, نعم, ولقد حاولنا أن.. |
00:12:21 |
و.. ونحن... |
00:12:24 |
وبعد ذلك, أصبحنا في مأمن منه. |
00:12:26 |
ثم جاء ذلك النورس إلينا و قد كان.. |
00:12:29 |
نورس؟ |
00:12:33 |
ذهبتي إلى السَّطح مرة أخرى |
00:12:36 |
لم يحدث شيء. |
00:12:42 |
يمكن أن يراكي أحد هؤلاء المتوحشين, |
00:12:47 |
أبي, إنهم ليسوا متوحشين. |
00:12:49 |
أتعتقدي أني أحب أن أرى إبنتي الصغيرة.. |
00:12:52 |
قد تم اصطيادها بصنَّارة أحد آكلي الأسماك؟ |
00:12:54 |
أنا في السادسة عشر من عمري. |
00:12:57 |
لا تتحدثي إلي بتلك اللهجة, سيدتي الصغيرة. |
00:12:59 |
طوال فترة بقائِك تحت المحيط, يجب |
00:13:03 |
لكن, لو تسمعني فقط.. |
00:13:05 |
ولا أريد أن أسمع أنكي ذهبتي |
00:13:09 |
هل هذا واضح؟ |
00:13:18 |
يا للمراهقات! |
00:13:23 |
تعطيهم شِبْراً, |
00:13:26 |
أتعتقد أني كنت قاسيا جدا معها؟ |
00:13:30 |
لا, على الإطلاق. |
00:13:32 |
لماذا؟ لو كانت أريال إبنتي, |
00:13:36 |
لا طيران إلى السطح, ولا أي سخافات أخرى. |
00:13:41 |
لا, سيدي. كنت سأتصرف معها بشكل حازم. |
00:13:44 |
معك كل الحق, سيباستيان. |
00:13:47 |
أريال بحاجة إلى إشرافٍ ثابت. |
00:13:50 |
واحد يراقب تحركاتها, |
00:13:52 |
طوال الوقت. |
00:13:57 |
كيف أقْحَمْتُ نفسي في هذا الوضع؟ |
00:14:00 |
يجب علي كتابة السيمفونيات... |
00:14:02 |
وليس ملاحقة مراهقة عنيدة... |
00:14:11 |
ماذا ستفعل تلك الفتاة يا ترى؟ |
00:14:51 |
أريال, هل أنتي بخير؟ |
00:14:53 |
لو أمكنني فقط أن أفهمه... |
00:14:56 |
أنا لا أرى الأشياء كما يراها هو. |
00:14:59 |
لا أعرف كيف لهذا العالم |
00:15:04 |
يمكن أن يكون سيئا؟ |
00:15:06 |
أنظر لتلك الأشياء. |
00:15:10 |
لا تعتقد أن مجموعتي قد اكتملت. |
00:15:14 |
و لا تعتقد أني تلك الفتاة. |
00:15:16 |
الفتاة التي عندها كل شيء. |
00:15:20 |
أنظر لتلك الكنوز التي لا تُعد و لا تحصى. |
00:15:23 |
كم من العجائب يستوعبها كهف واحد! |
00:15:27 |
أنظرحولك هنا. |
00:15:29 |
بالتأكيد, هي عندها كل شيء. |
00:15:32 |
عندي أدوات كثيرة.. |
00:15:36 |
عندي "من هو" و "ما هو" بوفْرة. |
00:15:39 |
تريد أشياء مجهولة |
00:15:43 |
لكن من يهتم! |
00:15:47 |
أريد المزيــد. |
00:15:56 |
أريد أن أكون حيث يعيش البشر. |
00:15:59 |
أريد أن أراهم. |
00:16:03 |
يمشون حولي على تلك الـ.. |
00:16:07 |
أوه, أقــدام. |
00:16:10 |
حرِّك زعانفك. |
00:16:14 |
الأقدام خُلقت |
00:16:17 |
يتجوَّلون على... |
00:16:20 |
الشارع. |
00:16:24 |
أعلى حيث يمشون. |
00:16:27 |
أعلى حيث يعيشون |
00:16:31 |
يهيمون بحرية. |
00:16:35 |
جزءاً من ذلك العالم. |
00:16:38 |
ماذا عليَّ أن أعطي |
00:16:41 |
خارج تلك المياه. |
00:16:44 |
ماذا عليَّ أن أدفع |
00:16:48 |
دافئاً على الرمال. |
00:16:51 |
أراهنك أنهم على اليابسة |
00:16:54 |
أراهنك أنهم لا يؤنِّبون بناتهم. |
00:16:58 |
فتيات لامعات |
00:17:01 |
ومستعدين للبقاء. |
00:17:07 |
ومستعيدين لمعرفة |
00:17:10 |
أسألهم أسئلة |
00:17:14 |
ما هي النار و لماذا هي... |
00:17:18 |
تحــترق. |
00:17:21 |
عندما يأتي دوري |
00:17:25 |
أُحب أن أكتشف ما على الشاطيء, فوق. |
00:17:32 |
خارج البحر. |
00:17:36 |
أتمنى لو أستطيع أن أكون... |
00:17:40 |
جزءاً من ذلك... |
00:17:43 |
العــالـم. |
00:18:09 |
سيباستيان! |
00:18:15 |
أريال, ماذا فعلتي.. |
00:18:20 |
إنها.., إنها مجموعتي فقط. |
00:18:23 |
آه, فهمت. |
00:18:26 |
مجموعتك, إذا عَلِمَ والدك بهذا المكان... |
00:18:31 |
لن تخبره, |
00:18:33 |
من فضلك, سيباستيان. |
00:18:36 |
أريال, أنتي تحت ضغوط كثيرة هنا. |
00:18:40 |
تعالي معي, |
00:18:42 |
وسأحضر لكي شيئا |
00:18:44 |
ماذا يفترض أن.. |
00:18:48 |
أريال؟ |
00:19:02 |
أريال, ماذا تفـ.. |
00:19:04 |
أسماك الجيلي الطائرة! |
00:19:09 |
أريال؟ أريال |
00:19:52 |
"ماكس", تعال إلى هنا أيها الفتى. |
00:20:00 |
تعال هنا أيها الكلب. |
00:20:04 |
هيا, ماكس. |
00:20:07 |
فتى طيب, فتى طيب. |
00:20:15 |
هنا يا حبيبتي. |
00:20:18 |
سكوتل, إهدأ. |
00:20:20 |
أوه, أمسكتكِ, أمسكتكِ. |
00:20:23 |
أصبحنا فوضوليِّين الآن. |
00:20:27 |
لم أرى إنساناً بهذا |
00:20:33 |
إنه وسيم حقا, أليس كذلك؟ |
00:20:37 |
لا أعرف, يبدو كثيف الشَّعْر |
00:20:41 |
لا أقصد هذا. |
00:20:43 |
ذلك الذي يلعب بمنفاخ الموسيقى! |
00:20:46 |
هدوء, هدوء. |
00:20:48 |
يسعدني و يشرفني... |
00:20:51 |
أن أُهْدي أميرنا المُبجَّل إريك... |
00:20:54 |
هدية خاصة جدا, غالية جدا... |
00:20:58 |
و كبـيرة جدا. |
00:21:00 |
"جريمسبي", أيها الرجل العجوز, |
00:21:04 |
أعرف. |
00:21:06 |
عيد ميلاد سعيد, إريك. |
00:21:13 |
آه, جريم... |
00:21:16 |
إنه.. إنه شيء حقيقي. |
00:21:19 |
نعم, لقد رتَّبتُ لهذا بنفسي. |
00:21:21 |
بالطبع كنت أتمنى أن |
00:21:25 |
بالله عليك يا جريم, لا تبدأ معي. |
00:21:28 |
أنظر, أنت لست حزينا |
00:21:30 |
أميرة "جلوهافن", |
00:21:32 |
أوه, إريك, |
00:21:36 |
المملكة بأكملها تريد |
00:21:39 |
الفتاة المناسبة. |
00:21:41 |
هي هناك في مكان ما. |
00:21:46 |
أنا فقط لم أجدها بعد. |
00:21:48 |
حسن, ربما لم تبحث |
00:21:51 |
صدقني يا جريم. |
00:21:54 |
من دون شك, سيكون ذلك مثل... |
00:22:03 |
الإعصار قــادم. |
00:22:07 |
اثبتوا بسرعة. |
00:22:27 |
الرياج جاءت بحركة مفاجئة هنا... |
00:22:33 |
أريــال. |
00:23:11 |
إنتبه. |
00:23:25 |
جريم, تماسك. |
00:23:31 |
ماكس. |
00:23:49 |
إقفز يا ماكس, هيا يا فتى. |
00:24:02 |
إريك! |
00:24:44 |
هل.. مات؟ |
00:24:47 |
يصْعُبُ عليَّ قول ذلك. |
00:24:53 |
أوه, أنا.. أنا لا أستطيع |
00:24:58 |
لا, أنظر. |
00:25:03 |
إنه جميل حقاً. |
00:25:07 |
ماذا عليَّ أن أعطي |
00:25:11 |
ماذا عليَّ أن أدفع |
00:25:15 |
ماذا عليَّ أن أفعل |
00:25:23 |
حيثما نمشي. |
00:25:27 |
لو أمكننا أن نعيش طوال |
00:25:30 |
فقط أنا وأنت |
00:25:34 |
جزءاً من عالمك. |
00:25:41 |
إريك, إريك؟ |
00:25:46 |
أنت حقا أسعدت هؤلاء الذين يعانون من... |
00:25:49 |
ارتفاع ضغط الدم أمثالي, أليس كذلك؟ |
00:25:52 |
الـ.. الفتاة, لقد أنقذتني. |
00:25:55 |
لقد.. لقد كانت تغني. |
00:25:59 |
إن لها صوتٌ جميلٌ حقاً. |
00:26:03 |
أعتقد أنك ابتلعت |
00:26:07 |
دعنا نذهب من هنا. |
00:26:10 |
فلننسَ كل ما حدث بِرُمّتِه. |
00:26:13 |
ملك البحار لن يعرف شيئا. |
00:26:15 |
أنت لن تخبره, وأنا لن أخبره. |
00:26:22 |
لا أعرف, متى؟, |
00:26:26 |
لكن ما أعرفه أن شيئا |
00:26:33 |
راقب و سترى. |
00:26:36 |
في يومٍ ما سأكون.. |
00:26:39 |
جزءاً من.. |
00:26:41 |
عــالمك. |
00:26:57 |
أوه,لا, لا, لا, |
00:27:02 |
الصغيرة وقعت في حب أحد البشر. |
00:27:06 |
وليس كأي واحد.. |
00:27:10 |
والدها سيحب سماع هذا كثيرا. |
00:27:13 |
إبنة الملك ترنتون العنيدة المدللة... |
00:27:16 |
سوف تضفي إضافة ساحرة |
00:27:33 |
أريال, عزيزتي, وقت الخروج. |
00:27:36 |
لقد بقيتي هناك |
00:27:41 |
ما الذي حدث لها مؤخرا؟ |
00:27:46 |
صباح الخير يا أبي. |
00:27:57 |
أوه, لقد أصابها مكروه. |
00:28:00 |
أليس هذا واضحا يا أبي؟ |
00:28:04 |
أريال وقعت...في الحب؟! |
00:28:08 |
حسن, "ابعد عن الشَّر و غنِّي له". |
00:28:11 |
لا أظن أن الملك قد عرف شيئا. |
00:28:14 |
لكن ليس من السهل إبقاء أمر |
00:28:19 |
يحبني. |
00:28:22 |
لا يحبني. |
00:28:25 |
يحبني |
00:28:30 |
أريال, لا تتكلمي كالمجانين. |
00:28:32 |
سأراه مرة أخرى الليلة. |
00:28:35 |
سكوتل يعرف مكانه. |
00:28:37 |
ألا يمكن أن ترجعي بأفكارك التي فوق الغيوم |
00:28:41 |
سأسبح إلى القلعة, |
00:28:45 |
وبعد ذلك سنذهب... |
00:28:49 |
أريال, إستمعي إلي. |
00:28:51 |
عالم البشر... |
00:28:53 |
الحياة تحت البحر أفضل بكثير |
00:28:58 |
طحالب البحر تلك, تجدها دائماً خضراء |
00:29:03 |
أنتي تحلمين |
00:29:05 |
ولكن هذا يُعَدُّ خطأً جسيماً. |
00:29:07 |
فقط أنظري للعالم |
00:29:09 |
هنا, في قاع المحيط. |
00:29:12 |
أشياء جميلة جداً |
00:29:14 |
على ما تبحثين أكثر من هذا؟ |
00:29:17 |
تحت البحر |
00:29:21 |
عزيزتي, إنه من الأفضل أن تكوني مُبَللَّة |
00:29:27 |
فوق على اليابسة, هم يعملون طوال اليوم, |
00:29:32 |
بينما نحن نُكرِّس كل اليوم |
00:29:40 |
هنا في الأسفل, كل الأسماك سعداء. |
00:29:42 |
لأنهم بعيدين عن الأمواج, |
00:29:44 |
الأسماك على اليابسة |
00:29:46 |
هم حزينين |
00:29:49 |
لكن, السمك الذي على السلطانية |
00:29:52 |
هم يعيشون أسوء قَدَرْ. |
00:29:54 |
في يوم ما عندما يجوع الزعيم. |
00:29:57 |
خمِّنْ, من سيكون |
00:29:59 |
ماذا؟ لا. |
00:30:01 |
تحت البحر. |
00:30:04 |
لا أحد يؤذينا, يقلينا |
00:30:08 |
نحن نعرف أن رفاق اليابسة |
00:30:11 |
تحت البحر |
00:30:13 |
وليست عندنا مشاكل, |
00:30:16 |
تحت البحر |
00:30:18 |
تحت البحر |
00:30:20 |
الحياة حلوة هنا, |
00:30:22 |
بشكل طبيعي. |
00:30:25 |
حتى سمك الحفش والوطواط. |
00:30:29 |
ونحصل على حيوية |
00:30:34 |
السمندل يعزف على الفلوت. |
00:30:37 |
البلايس يعزف على الباس. |
00:30:39 |
القاروس يعزف على الآلات النحاسية. |
00:30:41 |
والسمك المفلطح يضفي حيوية |
00:30:44 |
سمك الوطواط يستطيع العزف على الأوتار. |
00:30:46 |
السلمون يهزِّز. |
00:30:48 |
السملت والرنجة |
00:30:52 |
وها هي السمكة المنتفخة تنفخ. |
00:31:17 |
نعم, تحت البحر |
00:31:21 |
تحت البحر |
00:31:24 |
عندما يبدأ السردين بالعزف. |
00:31:26 |
إنها موسيقى تُعْزَف لي. |
00:31:28 |
ما يحصلون عليه |
00:31:31 |
نحن حصلنا على شريط قشري. |
00:31:33 |
كل سمكة صغيرة هنا, |
00:31:37 |
كل رواسب صغيرة هنا, |
00:31:42 |
كل قوقع صغير هنا, |
00:31:44 |
لهذا هي ساخنة هنا, |
00:31:47 |
نعم, نحن محظوظون هنا, |
00:31:53 |
تـحت الـبحر. |
00:32:01 |
أريال؟ |
00:32:05 |
أوه, يجب على أحدهم تثبيت مسمار |
00:32:12 |
سيباستيان. |
00:32:15 |
سيباستيان, لقد بحثت |
00:32:18 |
لقد تَلَقُّيتُ رسالة مُلِحَّة من ملك البحار. |
00:32:22 |
يريد أن يراك حالاً. |
00:32:27 |
لقد عرف. |
00:32:31 |
من يا ترى عريس البحر المحظوظ؟ |
00:32:41 |
أدخل يا سيباستيان. |
00:32:45 |
يجب أن لا أكون مُنْفعِلاً. |
00:32:55 |
نعم؟ |
00:32:57 |
نعم, فخامتك؟ |
00:33:01 |
أنا قلق بشأن أريال. |
00:33:03 |
هل لاحظت أنها |
00:33:06 |
أوه, بغرابة؟ |
00:33:11 |
أحلام يقظة, تغني لنفسها. |
00:33:15 |
ألم تلاحظ هذا؟ |
00:33:17 |
أوه, حسن, أنـا... |
00:33:20 |
سيباستيان؟ |
00:33:26 |
أنا أعرف أنك تخفي |
00:33:31 |
أخفي شيئا؟ |
00:33:33 |
بخصوص أريال؟ |
00:33:38 |
أريال؟ |
00:33:43 |
لقد حاولت أن أوقفها يا سيدي, |
00:33:47 |
أخبرتها أن تبقى بعيدا |
00:33:50 |
ويجلبون المشاكل. |
00:33:54 |
بشر! |
00:33:58 |
من الذي قال أي شيء عن البشر؟ |
00:34:04 |
فلوندر, لِماذا لا تخبرني |
00:34:07 |
سترين. |
00:34:12 |
أوه, فلوندر. |
00:34:16 |
فلوندر, أنت الأفضل. |
00:34:18 |
إنه يشبهه كثيرا. |
00:34:24 |
لماذا,إريك,سأهرب معك؟ |
00:34:28 |
أوه, كل هذا حدث.. فجأة. |
00:34:35 |
أبـي؟ |
00:34:40 |
إعتبرت نفسي |
00:34:44 |
وضعت القواعد, ووضَّحت تلك القواعد |
00:34:50 |
لكن, أبي, أنا... |
00:34:54 |
أبي, كان عليَّ... |
00:34:59 |
أريال, تعرفين ذلك جيدا. |
00:35:02 |
كاد أن يموت. |
00:35:05 |
أنت حتى لا تعرفه. |
00:35:08 |
لا أريد أن أعرفه. |
00:35:11 |
إنهم ضعيفي الإرادة, متوحشين, آكلوا لأسماك, |
00:35:14 |
أبي, أنا أحبه. |
00:35:17 |
لا! |
00:35:19 |
هل فقدتي عقلك كليِّةً؟ |
00:35:21 |
إنه إنسان , وأنتي عروس بحر. |
00:35:26 |
إذاً, ساعديني يا أريال, |
00:35:30 |
وإن كانت تلك هي الطريقة |
00:35:35 |
أبي, لا. |
00:35:39 |
لا, أرجوك. |
00:35:41 |
أبي, توقف. |
00:35:48 |
أبي, لا. |
00:36:14 |
أريال, أنا... |
00:36:16 |
ابتعد من هنا فقط... |
00:36:37 |
فتاة مسكينة. |
00:36:42 |
إن عندها مشكلة خطيرة جدا. |
00:36:47 |
لو كان بإمكاننا |
00:36:52 |
ولكن, يوجد شيء. |
00:36:55 |
من..من أنتم؟ |
00:36:59 |
لا تخافي منَّا. |
00:37:01 |
نحن سنقدِّمُ لكي واحداً |
00:37:04 |
واحداَ, يمكنه أن يُحوِّل |
00:37:09 |
تخيلي فقط... |
00:37:11 |
أنتي و الأمير... |
00:37:13 |
معاً إلى الأبد. |
00:37:18 |
أنا لا أفهم. |
00:37:27 |
ساحرة البحار؟ |
00:37:29 |
لماذا؟ هذا... |
00:37:33 |
لا, ابتعدوا من هنا. |
00:37:36 |
على راحتك. |
00:37:39 |
كان هذا مُجَرَّدُ اقتراحٍ فقط. |
00:37:52 |
إنتظروا. |
00:37:58 |
إريال المسكينة. |
00:38:01 |
كان هذا حادثاً. |
00:38:04 |
أريال؟ |
00:38:06 |
أريال, ماذا تفعلين هنا |
00:38:09 |
أنا ذاهبة لرؤية أرسولا. |
00:38:12 |
أريال, لا لا. |
00:38:15 |
لماذا لا تخبر أبي بذلك؟ |
00:38:19 |
لكن,لكن..أنا.. |
00:38:40 |
من هذا الطريق. |
00:38:58 |
أدخلي |
00:39:04 |
نحن لا يجب أن نختبىء في المداخل |
00:39:09 |
أحدهم ربما سيسأل |
00:39:14 |
الآن, أنتي هنا... |
00:39:17 |
لأن عندكي شيء بخصوص ذلك الإنسان. |
00:39:22 |
لا ألومه أبدا. |
00:39:27 |
حسن, يا ملاك البحار... |
00:39:31 |
الحـلُّ لمشكلتك |
00:39:36 |
الطريقة الوحيدة لتنالي ما تريدين |
00:39:41 |
هل يمكنكي فِعْلُ ذلك؟ |
00:39:44 |
عزيزتي, يا صغيرتي الحلوة, |
00:39:49 |
هذا ما خُلِقْتُ من أجله: |
00:39:51 |
أن أساعد عرائس البحر التعساء أمثالِك... |
00:39:56 |
الأرواح التعيسة اللائي ليس |
00:40:02 |
أعترف بأني في الماضي |
00:40:05 |
هم لم يكونوا يمزحون |
00:40:09 |
لكنك ستجدينني في هذه الأيام |
00:40:12 |
لقد ندمت, رأيت النور |
00:40:15 |
أهذا حقيقي؟ نعم. |
00:40:18 |
ولحسن الحظ, فإني |
00:40:22 |
إنها موهبة |
00:40:25 |
وهنا مؤخرا, أرجوكي لا تتضحكي علي, |
00:40:28 |
بؤس, و وِحْدَة, واكتئاب... |
00:40:31 |
مثيري الشفقة... |
00:40:34 |
الأرواح التعيسة المسكينة. |
00:40:37 |
في ألم, في حاجة. |
00:40:40 |
هذه, تريد أن تكون أرفع. |
00:40:44 |
وأنا ساعدتهم, |
00:40:47 |
هؤلاء الأرواح التعيسة المسكينة. |
00:40:52 |
هم إحتشدوا أمام مَرْجَلي |
00:40:55 |
وأنا ساعدتهم. |
00:40:59 |
الآن هذا قد حدث, |
00:41:01 |
أحدهم لم يستطع |
00:41:03 |
وأنا خائفة, يجب علي أن |
00:41:07 |
نعم أنا حصلت على |
00:41:09 |
ولكن في الغالب |
00:41:12 |
لتلك الأرواح |
00:41:17 |
الآن, إليكي الإتفاق... |
00:41:19 |
سأصنع لكي تِرْياقاً يحوِّلكِ |
00:41:24 |
تذكَّري ذلك, ثلاثة أيام. |
00:41:27 |
و الآن, إسمعي, |
00:41:30 |
قبل مغيب شمسِ |
00:41:34 |
يجب أن تجعلي أميرنا العزيز |
00:41:38 |
يحب عليه أن يُقَبِّلكِ. |
00:41:41 |
وليست كأي قبلة... |
00:41:46 |
لو قَبَّلكِ قبل مغيب |
00:41:50 |
سوف تبقين أنسانة إلى الأبد. |
00:41:54 |
ولكن, إن فشلتي, |
00:41:57 |
و...سوف تبقين هنا معي. |
00:42:01 |
لا, أريال. |
00:42:06 |
هل اتفقنا؟ |
00:42:08 |
إذا أصبحت إنسانة, لن أكون |
00:42:13 |
هذا صحيح. |
00:42:15 |
ولكنك ستكونين مع حبيبك. |
00:42:20 |
الحياة مليئة دائماً |
00:42:25 |
أوه, وهناك شيء آخر. |
00:42:29 |
نحن لم نناقش كيفية الدَّفع. |
00:42:32 |
لا يمكنكِ أن تحصلي على شيء |
00:42:34 |
ولكن, ليس عندي أي.. |
00:42:37 |
ما سأطلبه تافه حقا. |
00:42:42 |
ما أريده منكِ |
00:42:46 |
صوتي؟ |
00:42:50 |
لا كلام, لا غناء, ولا أزيز. |
00:42:54 |
ولكن بدون صوتي, |
00:42:56 |
تملكين مظهرك, |
00:43:00 |
ولا نَسْتَخِفْ بأهمية |
00:43:06 |
الرجال فوق, لا يحبّون |
00:43:09 |
هم يعتقدون أن الفتيات |
00:43:11 |
نعم, في رأي, أفضل شيء للفتيات |
00:43:14 |
الآن وبعد كل هذا, ما جدوى |
00:43:17 |
جميعهم لا يتأثرون |
00:43:22 |
الرجل الحقيقي يتجنَّب |
00:43:24 |
ولكنهم يُشْغفون ويَنْتَشون |
00:43:28 |
تِلْكَ التي تُمْسِك لسانها, |
00:43:30 |
هيا, يا صاحبة أتعس روح. |
00:43:34 |
هيا, إختاري. |
00:43:37 |
أنا سيدة مشغولة جدا, |
00:43:40 |
لن يُكلِّفكِ كثيرا, |
00:43:42 |
نعم, يا صاحبة أتعس روح . |
00:43:46 |
هذا محزن, ولكنها الحقيقة. |
00:43:48 |
إذا أردتِ عبور الجسر, |
00:43:51 |
خذي نفساً عميقاً, وهيا, |
00:43:54 |
فلوتسم, جيتسم, |
00:43:56 |
العصفور دخل القفص. |
00:44:00 |
يا صاحبة أتعس... |
00:44:03 |
روح. |
00:44:11 |
بيلوجـا, سيفروجـا. |
00:44:13 |
تعالي يا رياح بحر "كاســبيان". |
00:44:24 |
الآن , غنِّي. |
00:44:31 |
واصلي الغناء. |
00:45:35 |
هذا الصوت. |
00:45:40 |
لقد بحثت عنها في كل مكان, ماكس. |
00:46:03 |
حسن, أنظر, ماذا رمى |
00:46:07 |
أنظري لنفسك, أنظري لنفسك. |
00:46:10 |
يوجد شيء مختلف. |
00:46:13 |
وجدتها. |
00:46:16 |
لقد استعملتي |
00:46:19 |
لا, ليس هذا؟! |
00:46:23 |
صَدَفَتَيْكِ جديدتان؟! |
00:46:27 |
لا أصداف جديدة. افسحي لي مجالاً |
00:46:31 |
لكن لو بقيت هنا مدة أطول سأعرف... |
00:46:34 |
لقد باعت صوتها لساحرة البحار, |
00:46:39 |
عرفت ذلك. |
00:46:40 |
أريال تحولت إلى إنسانة. |
00:46:42 |
يجب عليها أن توقع الأمير |
00:46:45 |
يجب عليه أن يُقَبِّلها. |
00:46:51 |
فقط أنظر إليها. |
00:46:53 |
على أقـدام, على أقـدامٍ بشرية. |
00:46:57 |
أعصابي قد أُنهِكت. |
00:47:01 |
ماذا سيقول والدها؟ |
00:47:04 |
سيقول أنه "سيقتل بنفسه |
00:47:07 |
يجب علي أن أعود |
00:47:10 |
وأخبره بكل شيء |
00:47:12 |
ولا تهزي رأسك |
00:47:16 |
ربما ما زال هناك وقت. |
00:47:18 |
لتعيد لكِ صوتك... |
00:47:20 |
وتعودي إلي موطنك وسط كل |
00:47:24 |
تكوني فقط... |
00:47:29 |
وتكوني فقط بائسة |
00:47:36 |
حسن, حسن. |
00:47:39 |
سأساعدك في العثور |
00:47:45 |
إلهي, أي الأصداف التي ألقت |
00:47:49 |
الآن, أريال, سأخبرك شيئا. |
00:47:52 |
فأول شيء يجب عليكي فعله هو |
00:48:03 |
ماكس؟ ماذا؟ ماذا؟ |
00:48:08 |
ماكس. |
00:48:11 |
تبدين جميلة يا صغيرتي. |
00:48:28 |
ماكس. |
00:48:31 |
ماكس. |
00:48:32 |
إهدأ يا ماكس. |
00:48:35 |
ما الذي ألمَّ بك؟ |
00:48:38 |
أوه, فهمت الآن. |
00:48:42 |
هل أنتي بخير يا آنسة؟ |
00:48:44 |
أنا آسف إذا كان قد أرعبكِ |
00:48:46 |
هو غير مؤذٍ حقا... |
00:48:51 |
تبدين مألوفةً بالنسبة إلي. |
00:48:59 |
لقد تقابلنا. عرفتك, أنتي تلك الفتاة. |
00:49:02 |
ما إسمك؟ |
00:49:07 |
ما الأمر؟ |
00:49:11 |
ألا يمكنكِ الكلام؟ |
00:49:15 |
أوه, حينئذ أنتي لست التي |
00:49:21 |
ما هذا؟ |
00:49:25 |
لا, لا, أنتي بحاجة للمساعدة. |
00:49:28 |
على مهل, |
00:49:33 |
لابد أنكِ قد خُضْتِ |
00:49:35 |
لا تقلقي, لا تقلقي. |
00:49:37 |
هيا, هيا. |
00:49:47 |
لقد انتشلوكِ من حطام سفينة ما. |
00:49:49 |
أوه شيء مؤسف. |
00:49:52 |
سنجعلك تشعرين بشكل أفضل |
00:50:00 |
سأقوم فقط.. سأقوم فقط |
00:50:08 |
حسن, لابد أنكِ قد سمعتي |
00:50:10 |
لا. |
00:50:13 |
منذ متي و جيرتود |
00:50:15 |
أعني ذلك حقا. |
00:50:17 |
تلك الفتاة ظهرت في ثيابٍ بالية ولا |
00:50:21 |
إذا كان إريك يبحث عن فتاة, |
00:50:24 |
من المستوى العالي موجوداتٍ هنا. |
00:50:40 |
أوه, إريك, كن واقعياً. |
00:50:42 |
السيدات الصغيرات المحترمات لا يسبحن |
00:50:45 |
في عرض المحيط, ثم |
00:50:49 |
أنا متأكد مما أقول, جريم. |
00:50:51 |
سوف أجد تلك الفتاة, |
00:50:54 |
هيا يا حلوتي, |
00:51:05 |
أنظر يا إريك. |
00:51:09 |
أوه, تبدين في غاية الروعة. |
00:51:13 |
هيا, هيا, هيا. |
00:51:15 |
دعيني أساعدك, عزيزتي. |
00:51:17 |
هنا.., نعم هنا. |
00:51:21 |
حسن, جيد. |
00:51:23 |
إنه لم يزرنا ضيفٌ ودود |
00:51:41 |
أتريدين تجربتها؟ |
00:51:48 |
أوه, يا ربي. |
00:51:50 |
إريك, لم أراك |
00:51:55 |
مضحك جدا. |
00:51:57 |
"كارلوتا", عزيزتي, |
00:52:00 |
أوه ستحب ذلك, الطاهي أعدَّ شيئا |
00:52:12 |
Maurice Chevalier. |
00:52:21 |
كم أحبl(الأسماك). |
00:52:23 |
أحب أن أَفْرُم |
00:52:26 |
أولاً, أقطع رؤوسها. |
00:52:36 |
وبالساطور, |
00:52:39 |
ثم أتخلص بما يوجد داخلها, |
00:52:42 |
يا ربي, أنا أحب الأسماك الصغيرة, |
00:52:46 |
يوجد شيء هنا مُغْرٍ للحَنَكْ. |
00:52:49 |
ومُعَدَّةٌ على الطريقة |
00:52:51 |
أولاً, أسحق الأسماك لِفَرْدِها |
00:52:55 |
ثم أقطع خلال جلودها. |
00:52:58 |
ثم أحُكَّ بعض الملح فيهم, |
00:53:08 |
أوه! |
00:53:12 |
Sacre bleu |
00:53:14 |
كيف بحق السماء نسيت مثل هذه |
00:53:19 |
Quelle dommage, يا للخسارة |
00:53:22 |
والآن بعض الدقيق, |
00:53:25 |
الآن سأحشيك ببعض الخبز. |
00:53:28 |
وأنت بالتأكيد |
00:53:31 |
لأنك ستذهب إلى قِدْرِي |
00:53:43 |
ما هذا؟ |
00:54:16 |
أعتقد أنه من الأفضل أن أرى |
00:54:22 |
أخرج أيها الحقير, |
00:54:26 |
لـويـس! |
00:54:29 |
ماذا تفعل؟ |
00:54:34 |
أنا آسف يا سيدة. |
00:54:38 |
أتعرف, إريك؟ أظن أن |
00:54:41 |
برؤية بعض المناظر |
00:54:43 |
شيء كنزهة قصيرة |
00:54:47 |
آسف, جريم؟ |
00:54:49 |
لا يمكنك أن تبقى طوال الوقت |
00:54:52 |
إفعل شيئا. لك حياتك. |
00:54:56 |
على مهل, جريم. على مهل. إنها |
00:55:00 |
حسن, ماذا تقولين؟ |
00:55:02 |
في نزهة قصيرة حول المملكة غداً؟ |
00:55:04 |
رائع جدا, الآن, لنأكل تلك الكابوريا |
00:55:19 |
تعال هنا يا فتى. |
00:55:37 |
هذا ما يجب أن يكون, |
00:55:39 |
إنه أكثر الأيام |
00:55:45 |
أتمنى أن تُقدِّري ما |
00:55:50 |
الآن, يجب علينا عمل خطة |
00:55:54 |
غدا, عندما يأخذك في تلك |
00:55:59 |
يجب عليكي أن ترمشي |
00:56:03 |
يجب عليكي أن تحركي |
00:56:19 |
أنتي طفلة ميؤوس مِنْها, |
00:56:25 |
ميؤوس مِنْها حقاً. |
00:56:36 |
هل عثرت عليهم؟ |
00:56:38 |
لقد بحثنا في كل مكان. |
00:56:40 |
ولم نجد أي أثر يدل على |
00:56:44 |
حسن, واصل البحث. إقلب كل الأصداف |
00:56:48 |
لا تدع أحدا في المملكة ينام, |
00:56:53 |
أمرك, سيدي. |
00:56:56 |
أوه, ماذا فعلت؟ |
00:57:27 |
هل قبَّلها بعد؟ |
00:57:54 |
فلوندر |
00:57:56 |
لا, ليس بعد. |
00:57:59 |
حسن, كان من الأفضل أن |
00:58:30 |
ابتعد. |
00:58:32 |
لا أستطيع رؤية شيء. |
00:58:37 |
مضى يوم حتى الآن, وهذا الفتى |
00:58:42 |
حسن جداً, هذا |
00:58:45 |
تأثيراً صوتياً |
00:58:49 |
إرجعوا للخلف. |
00:58:59 |
يجب على أحدهم أن يجد هذا الحيوان |
00:59:08 |
أوه, يا إلهي. |
00:59:14 |
إذا أردت أن تفعل شيئاً, |
00:59:18 |
في البداية, يجب أن نخلق |
00:59:23 |
قرع الطبول. |
00:59:26 |
أوتار, رياح. |
00:59:30 |
كلـمات. |
00:59:32 |
هناك ترها |
00:59:35 |
تجلس هناك على الطريق |
00:59:38 |
ليس عندها الكثير لتقوله |
00:59:44 |
وانت لا تعرف السبب |
00:59:48 |
انت تريد انت تقبل الفتاة |
00:59:50 |
هل سمعتي شيئاً؟ |
00:59:52 |
نعم |
00:59:55 |
انظر إليها |
00:59:59 |
من الممكن |
01:00:01 |
هنالك طريقة واحدة |
01:00:05 |
اما لم أخذ الكلام |
01:00:07 |
ولا كلمة واحدة |
01:00:13 |
غنُّوا معي الآن. |
01:00:15 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:00:17 |
يبدو ان الولد خجول جدا |
01:00:21 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:00:25 |
سىء جدا |
01:00:30 |
أتعرفين, أنا أشعر بالضيق لأني |
01:00:33 |
ربما أستطيع أن أُخَمِّنْ. |
01:00:38 |
حسن, ليس هذا. |
01:00:40 |
ماذا عن "ديانا", |
01:00:43 |
أريال. إسمها أريال. |
01:00:47 |
أريال؟ أوه. |
01:00:51 |
إسم جميل حقاً. |
01:00:55 |
أنها لحظتك |
01:00:59 |
FIoating in a bIue Iagoon |
01:01:02 |
أيها الاولد يجب ان تفعلها سريعا |
01:01:05 |
ليس هنالك وقت أفضل |
01:01:09 |
إنها لا تقول ولا كلمة واحدة |
01:01:12 |
حتى تقبل انت الفتاة |
01:01:17 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:01:19 |
انت لديك الاستعداد |
01:01:24 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:01:27 |
لا تحوال ان تخيها الان |
01:01:30 |
واو , واو |
01:01:32 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:01:34 |
وإستمع إلى الغنية |
01:01:36 |
الاغنية تقول قبل الفتاة |
01:01:38 |
Sha-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia |
01:01:41 |
إفغل ما تقول الموسيقى |
01:01:45 |
تقدم قبلها |
01:01:48 |
لماذا لا تستطيع ان تقبل الفتاة |
01:01:53 |
إذهب وقبل الفتاة |
01:01:57 |
إذهب تقدم |
01:02:05 |
تماسكي! |
01:02:10 |
عمل جيد يا أولاد |
01:02:13 |
قريباً جداً. |
01:02:17 |
إنها أفضل |
01:02:19 |
حسن, بهذا المعدل, هو سوف |
01:02:24 |
حسن أنه وقت أرسولا لكي |
01:02:29 |
إبنة ترنتون ستكون مِلكي أنا, |
01:02:34 |
سأراه يَتَلوَّى |
01:02:58 |
إريك؟ |
01:03:01 |
أنَّ فتاة من لحم ودم أفضل لك |
01:03:05 |
فتاة دافئة وتهتم لأمرك, |
01:04:00 |
أريال! |
01:04:03 |
أريال, إستيقظي! إستيقظي! |
01:04:06 |
تهانينا يا صغيرتي, |
01:04:09 |
أوه, على ماذا يثرثر |
01:04:13 |
حسن, لا تقولا لي أنكما |
01:04:15 |
المدينة كلها تَطِنْ بأخبار |
01:04:17 |
وإقدامه على التحرك |
01:04:21 |
أتعرف؟ |
01:04:24 |
أردت فقط أن أتمنى لكي الحظ. |
01:04:28 |
سأراكي لاحقاً. |
01:04:46 |
حسنٌ فعلت يا إريك. |
01:04:48 |
يبدو لي أني |
01:04:51 |
ها قد ظهرت فتاتك |
01:04:56 |
و..وهي ودودة جداً. |
01:04:59 |
تهانينا يا عزيزتي. |
01:05:01 |
نتمنى أن نتزوج |
01:05:05 |
أوه, نعم, بالطبع يا إريك, لكن |
01:05:08 |
هذة الظهيرة, جريمسبي |
01:05:14 |
أوه, حسن جداً, إريك. |
01:06:15 |
يا لهذه العروس الودودة |
01:06:17 |
يا عزيزتي. |
01:06:21 |
كل شيء يمشي كما |
01:06:28 |
قريبا سأحصل على عروس البحر تِلْك, |
01:06:39 |
ساحرة البحار! أوه, لا! |
01:06:46 |
أريال! |
01:06:47 |
أريال! |
01:06:50 |
أريال, لقد كنت أطير... |
01:06:53 |
بالطبع كنت أطير, |
01:06:57 |
الساحرة تقف أمام |
01:07:00 |
ولقد كانت تغني |
01:07:04 |
هل سمعت ما |
01:07:06 |
الأمير سيتزوج |
01:07:12 |
أمتأكد مما تقول؟ |
01:07:15 |
أعني, |
01:07:17 |
ماذا سنفعل؟ |
01:07:19 |
قبل مغيب شمس |
01:07:30 |
أريال, تمسَّكي بأحدها. |
01:07:32 |
فلوندر, إسحبها إلى ذلك المركب |
01:07:35 |
سأحاول! |
01:07:37 |
سأذهب إلى ملك البحار. |
01:07:40 |
و..وماذا عني؟ ماذا عني؟ |
01:07:42 |
جِدْ طريقة |
01:07:46 |
تعطيل الزفاف! |
01:07:48 |
ماذا؟ هذه هي! |
01:08:00 |
تحركوا! هيا! |
01:08:21 |
لا تقلقي, أريال. |
01:08:24 |
لقد.. |
01:08:26 |
نعم, هل تقبل يا إريك |
01:08:30 |
كزوجةٍ شرعيةٍ لك. |
01:08:33 |
طوال حياتكما معاً؟ |
01:08:36 |
أقبل. |
01:08:38 |
حسن, |
01:08:50 |
أوه! |
01:09:01 |
إبتعد عني, |
01:09:17 |
أوه, أيها التافه.. |
01:09:40 |
أريال؟ |
01:09:44 |
أنتي.. أنتي يمكنكِ الكلام؟ |
01:09:47 |
إنها أنتي. |
01:09:50 |
لقد..لقد كانت أنتي طوال الوقت. |
01:09:54 |
إريك, لا. |
01:09:57 |
لقد تأخرتي! |
01:10:01 |
لقد تأخرتي! |
01:10:10 |
وداعا, أيها العاشق. |
01:10:14 |
الأميرة الصغيرة المسكينة. |
01:10:16 |
لست أنتي المقصودة بذلك. |
01:10:19 |
أرسولا, توقفي! |
01:10:24 |
الملك ترنتون؟ |
01:10:29 |
دعيها تذهب. |
01:10:33 |
لقد عقدنا إتفاقا. |
01:10:36 |
أنا لم أقصد ذلك! |
01:10:42 |
أرأيت؟ العقد قانوني, |
01:10:47 |
حتى بالنسبة لك. |
01:10:50 |
بالطبع, أنا دائماً تلك الفتاة |
01:10:56 |
إبنة ملك البحار العظيم |
01:11:01 |
ولكن, ربما أرغب |
01:11:05 |
لأحدهم, وسيكون هذا أفضل. |
01:11:09 |
إريك, ماذا تفعل؟ |
01:11:12 |
ولن أفقدها مرة أخرى. |
01:11:15 |
الآن, هل اتفقنا؟ |
01:11:23 |
لقد تمَّ,إذاً. |
01:11:28 |
لا, لا, لا. |
01:11:38 |
فخامتك! |
01:11:40 |
أبي. |
01:11:41 |
أخيرا, إنه لـي.. |
01:11:51 |
أنتي! |
01:11:53 |
أيتها الوحش! |
01:11:57 |
بِعَقْدٍ أو بغيره, |
01:11:59 |
أيها الغبي التافه. |
01:12:02 |
إلحقوا به! |
01:12:11 |
هيا! |
01:12:18 |
قولي مع السلامة |
01:12:26 |
أطفالي! |
01:12:42 |
إريك, يجب عليك الذهاب من هنا. |
01:12:44 |
لا, لن أتركك. |
01:13:04 |
أنتم أيها الأغبياء ضئيلي الحجم. |
01:13:08 |
انتبهي. |
01:13:12 |
الآن, أنا حاكمة كـل المحــيط! |
01:13:15 |
الأمواج تطيع |
01:13:19 |
إريك! |
01:13:23 |
البحر و كل غُثائه |
01:13:48 |
إريك! |
01:14:24 |
أكثر من الحب الحقيقي! |
01:15:25 |
إنها تحبه حقا, |
01:15:30 |
حسن, كما كنت |
01:15:35 |
الصغار يجب أن يكونوا أحرارا |
01:15:40 |
كنت تقول ذلك دائما؟! |
01:15:45 |
حينئذ أعتقد أنه قد بقيت |
01:15:49 |
وما هي, |
01:15:51 |
كم سأفتقدها حقا! |
01:17:07 |
نعم! شكرا, شكرا. |
01:17:19 |
أحبك يا أبي. |
01:17:22 |
الآن نحن نستطيع أن نمشي, |
01:17:26 |
الآن نحن نستطيع أن نعيش طوال اليوم |
01:17:32 |
فقط أنا و أنت. |
01:17:36 |
و أنا استطعت أن أكون... |
01:17:42 |
جزءا من عالمك. |
01:17:46 |
ترجمة كريم عبد العزيزkarem_abd_elaziz@hotmail.com |