Live Free or Die Hard

ar
00:00:03 ATHAB ترجمة
00:00:31 كشف كلمة السِّر
00:00:39 ..حسناً
00:00:41 أنا أرسل لك الشفره الآن-
00:00:45 سجلات الحكومة الأمريكية
00:00:47 المــــوت الصعـــــب 4
00:00:50 ماذا عن حسابي ؟ -
00:01:06 تم الدخول
00:01:13 لقد أرسلتها، إنها لديك
00:01:15 نعم اشكرك
00:01:17 هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ -
00:01:21 كل شيء بخير
00:01:22 لديك صوت مثير, هل من شيء
00:01:25 ..لك أنتي-
00:01:34 سِجلَّات الحسابات المالية
00:01:38 نحن جاهزون
00:01:49 انهض, خمِّن من كسبَ 50 ألف دولار
00:01:58 ماذا فعلت بالقرص الصلب؟
00:01:59 إخرس، لم ألمسه
00:02:01 اياك ان تلمس حاسوبي
00:02:15 تم قتله
00:02:16 تم قتله
00:02:17 تم قتله
00:02:36 FBI وحدة الأمن الإلكتروني
00:03:11 التشخيص يقول لا يوجد ضرر
00:03:13 تريدين القول انه اختراق
00:03:14 لم يكن مجرد حادث سطحي
00:03:18 "حسناً، دققي في ملفات "العين السوداء
00:03:24 سيدي انهم اكثر من الف
00:03:28 إسمعي
00:03:29 كان ينبغي أن نمنع حدوث ذلك ولكننا لم نفعل
00:03:32 لذا إفعلي ما قلته
00:03:33 إننا بمنتصف الليل يا سيدي
00:03:35 حسناً, اعلموا الشرطه
00:04:06 قلت لك لا
00:04:07 لوسي
00:04:11 اخرج من السيارة الان
00:04:12 لا تلمسني ؟ -
00:04:16 "توقف يا "جون
00:04:17 لا تدعني بذلك
00:04:19 هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
00:04:20 اغلق فمك الان
00:04:22 توقف يا ابي
00:04:24 والدك ؟
00:04:26 ماذا ؟
00:04:28 اخبرت هذا الغبي
00:04:30 هل قلت ذلك ؟ -
00:04:35 ومن اجل ماذا ؟
00:04:37 لا -
00:04:40 لا اعلم, انا اسفة
00:04:44 ماذا تفعل هنا ؟
00:04:46 لم تجيبي على مكالماتي
00:04:48 هذا لاني لا اتحدث اليك
00:04:50 وماذا حصل تلك المرة ؟
00:04:52 لم لا ؟
00:04:54 على سبيل المثال، أنت
00:04:57 ...انا اتجسس عليك -
00:04:59 قلت انه ليس صديقك -
00:05:01 ...انا قلت اني كنت
00:05:02 اخرس
00:05:06 انت وغد
00:05:09 حسناً , انا اسف
00:05:14 حسناً
00:05:18 هيا اصعدي بالسيارة
00:05:19 لا
00:05:22 كلاكما ابتعدا -
00:05:24 انا متعبة وسأذهب للفراش
00:05:26 لوحدي
00:05:27 أكيد ستذهبين لوحدك
00:05:31 "انتظري لحظة يا "لوسي
00:05:34 ابي, عندما اريد التحدث اليك
00:05:37 ان اردت التحدث اليك
00:05:41 ساتصل بك
00:05:42 "انتظري يا "لوسي
00:05:46 "لوسي ماكلين"-
00:05:52 بنات آخر زمن
00:05:57 سوف اذهب
00:06:26 "جون"
00:06:28 "جون"
00:06:29 "انا "كلافينو
00:06:32 "تكلم انا "ماكلين
00:06:34 ما الذي تفعله في روكرز؟
00:06:36 كيف تعلم اين انا؟
00:06:38 لقد وضعنا متعقب بالسيارات
00:06:40 انا اعلم بالضبط اين انت
00:06:43 وهذا شيء لا أقوم بادارته؟
00:06:44 نعم نحن قمنا بإدارته
00:06:47 استمع , الفدراليين
00:06:49 إنهم يقومون بعملية تفتيش
00:06:51 يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر
00:06:54 "اسمه الاخير "فيرل
00:06:58 كاندين ؟
00:06:59 لم تخيرني بهذا؟
00:07:00 انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت
00:07:04 سيحب هذا النوع من العمل
00:07:06 لا استطيع ارسال مبتدأ
00:07:08 لقد طلبوا محقق مع خبرة
00:07:10 الفتى له قيمة عاليه
00:07:12 فقط احضره
00:07:14 خذه الى مبنى الهوفر في العاصمه
00:07:16 كانت لديهم مشكلة إختراق حاسوبي
00:07:20 حسناً
00:07:23 اعطني المعلومات
00:07:26 اين؟ انت مدين لي بواحدة
00:08:57 الخطة بي, سنقوم به بانفسنا
00:09:05 من ؟ -
00:09:07 افتح الباب لو سمحت
00:09:15 مرحباً -
00:09:17 حسناً
00:09:19 لا بد انك تائه هنا
00:09:23 انا لست تائهاً
00:09:24 هل أنت
00:09:27 لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا
00:09:29 من الواضح
00:09:31 "اسمي "ديزي دود
00:09:33 عانيت من هذا الاسم وانا صغير
00:09:38 هل استطيع رؤية شارتك؟
00:09:41 نعم, بالتأكيد
00:09:45 محقق, يبدو حقيقياً
00:09:48 من أين شريتها؟
00:09:51 بالطبع
00:09:52 هذا يبدو جيداً
00:09:55 هيه، فيرل
00:09:56 "لقد قمت بتنزيل نسخة من لعبة "كيل زون
00:10:00 لا, اشكرك يا رجل
00:10:01 اتمنى لك حظاً طيباً بحصولك على جائزة
00:10:05 إفتح الباب
00:10:15 هل تريد قهوه؟
00:10:17 ما هو الموضوع؟ -
00:10:21 الفدراليون يريدون التحدث
00:10:24 الفدراليون ؟
00:10:25 نعم
00:10:34 مضت أربعة سنوات
00:10:36 مجرد كونك على تلك اللائحة اللعينة
00:10:38 لا ينتهي الإزعاج
00:10:40 هل تحب الدمى ؟
00:10:42 ارجوك لا تلمس هذا
00:10:44 ...يبدو مثل
00:10:46 انه ليس كذلك
00:10:48 هل يفترض ان يحدث هذا؟
00:10:50 لا, لا يفترض
00:10:52 ،لقد فقدت قيمتها
00:10:54 تبدو لعبة جيدة
00:10:56 لدي العاب اخرى إن أردت
00:10:58 لنذهب, هيا
00:11:00 علي اطفاء حاسباتي
00:11:04 ارى انك لا تمضي الكثير
00:11:11 هل تحاول حقاً الهروب ؟
00:11:15 انخفض
00:11:24 ابقى منخفضاً
00:11:35 تباً
00:11:42 لنخرج من هنا
00:11:45 هيا
00:11:55 ابقى هنا حسناً
00:11:58 كل شئ سيكون على ما يرام
00:12:01 حسناً، إتبعني
00:12:23 هذا سيوقظ الجيران
00:12:25 إنخفض
00:12:31 لقد دخلوا الغرفه
00:12:38 هل أنت مجنون ؟
00:12:39 أخرج من هنا الآن
00:14:09 كن مستعداً للركض
00:14:44 ماذا كان ذلك ؟
00:14:47 هل فعلت ذلك ؟
00:14:49 لا
00:14:50 تباً
00:14:53 هيا
00:14:54 انه وقت الذهاب
00:14:59 هيا
00:15:04 لنذهب , هيا
00:15:06 ابقى منخفضاً
00:15:15 ابقى قريباً مني
00:15:28 ابقى معي
00:15:37 اصعد للسيارة, هيا -
00:15:47 هل تستطيع حشو السلاح ؟-
00:15:49 هل تستطيع حشو السلاح ؟
00:15:50 نعم
00:15:52 إفتح صندوق السياره
00:16:00 إفعل شيء
00:16:31 أخفض رأسك
00:16:36 هل السيرك في البلدة ؟
00:16:48 هل رأيت ذلك ؟ -
00:16:52 قاعدة كامدين 10077
00:16:54 أكرر، قاعدة كامدين 10077
00:16:57 القاعدة معك, تفضل
00:16:58 اريد التحدث مع الرئيس
00:17:02 ابقى على الخط
00:17:04 "رئيس المحققين "ويسمان-
00:17:08 أبلغكم عن حدوث إطلاق
00:17:27 أنت أخبِرها
00:17:32 نعم
00:17:33 ما هو الوضع ؟
00:17:34 لقد اضعناه
00:17:40 إنتظر على الخط
00:18:02 لدينا مشكلة في
00:18:04 فيرل ما زال حياً
00:18:07 هل هرب ؟
00:18:09 نعم
00:18:10 لقد ارسلت خمسة رجال
00:18:12 كان معه شخص اخر
00:18:14 سأرسل لك هيلكوبتر، فقط عد بجماعتك
00:18:17 هل يمكنك القيام بذلك ؟
00:18:23 يا إلهي
00:18:25 فقط تنفس -
00:18:29 لا أتوقف عن الإرتعاش -
00:18:32 أنا خائف
00:18:34 ألم تكن خائفاً هناك ؟
00:18:37 نعم
00:18:40 حقاً؟ هل هكذا تبدو خائفاً
00:18:45 هل قمت بمثل ذلك من قبل؟
00:18:47 قمت بمثل ماذا ؟
00:18:49 قمت بقتل أحد؟
00:18:51 ليس منذ عهد قريب
00:18:56 من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟
00:19:03 يريدون قتلك
00:19:06 ولماذا يريدون قتلي ؟
00:19:08 أنت أخبرني
00:19:25 إلى الآن، لدينا سبعة هاكرز ميتين
00:19:29 قم بفحص كمبيوتراتهم -
00:19:37 "تري"
00:19:38 ماثيو فيرل" إبحث عنه"-
00:19:44 لماذا الاسلحة ؟
00:19:47 لتأمين العملية
00:19:49 فكر بها
00:20:03 صباح الخير يا واشنطون
00:20:04 اليوم يبدو جميلا
00:20:08 إن كان لديكم خطط لليوم فيجب ع
00:20:10 لأن الشوارع تبدو مزدحمه
00:20:12 وهذه أغنيه شعبيه لمحبين القناة
00:20:18 ماذا ؟ ماذا ؟
00:20:21 ما الذي تفعله ؟
00:20:23 انها موسيقى "الكريدز"؟
00:20:24 كريدنز"؟"-
00:20:26 "كريدنز كليرواتر ريفايفل"
00:20:28 أغاني روك كلاسيكيَّه-
00:20:30 إنها أغاني روك قديمه
00:20:33 كانت فاشلة بالسابق
00:20:34 الا تعجبك "الكريدز"؟
00:20:36 كأنك تضع مخروط صنوبر في
00:20:39 حقاً , يالك من ناضج
00:20:42 يا رجل، أنا متعاون معكَ
00:20:46 نحن متجهون إلى 060
00:20:53 الجميع إستمعوا إلي
00:20:57 عمليات النقل
00:21:00 لنبدأ المرحلة الأولى
00:21:04 سلطة ميتروبوليان للمواصلات
00:21:07 مركز التحكم بالمواصلات
00:21:16 ما الذي يحدث هنا؟
00:21:18 ماذا ؟
00:21:33 متى اخر مرة سمعت فيها
00:21:36 كم عقداً من الزمن؟
00:21:38 السبعينات؟
00:21:40 هل كان مايكل جاكسون يغني وقتها؟
00:21:43 سأعطيك 10 سنين كمساعده
00:21:45 عشرة سنين؟ عشرين سنة؟
00:21:47 تسمى أخبار الإذاعة
00:21:49 أحاول سماع شيء عن اصدقائك
00:21:53 إنتظر
00:21:54 أنت تستمع للأخبار
00:21:55 هل لديك مشكلة مع الأخبار الآن؟
00:21:58 نعم , لدي مشكلة
00:22:02 الأخبار يتم التلاعب بها دائماً
00:22:05 كل شيء تسمعه, في كل يوم
00:22:08 يتم تصميمه من قبل مؤسسات الإعلام للقيام
00:22:12 لإبقائك عائشاً بخوف
00:22:13 خوف ؟-
00:22:14 لكي تصرف نقودك من أجل أشياء
00:22:17 على أشياء لا تحتاجها وقد تكون
00:22:19 لكي تقوم شركات الإعلان بعرض
00:22:21 وسأخبرك شيئاُ ما
00:22:23 لدي بيانات وإحصائيات عديدة في المنزل
00:22:27 ماذا ؟ -
00:22:29 لا بأس، لا بأس
00:23:22 هل أنت بخير ؟ -
00:23:25 فقط إبقى بالسياره وستكون بخير
00:23:33 هل انت بخير ؟
00:23:35 فقط إتصل ب 911
00:23:40 يا إلهي
00:24:01 كل الأضواء خضراء
00:24:03 ماذا ؟
00:24:04 كل الاضواء خضراء
00:24:06 سنذهب؟-
00:24:07 أحضر حقيبتك ولنذهب
00:24:12 لنذهب
00:24:13 كل شيء سيكون على ما يرام
00:24:15 تعال من هنا
00:24:18 ماذا سنفعل؟
00:24:20 شئ أخترع في الستينيات اسمها المشي
00:24:34 سيدي, شيكاغو أبلغت عن إنهيار لنظام
00:24:41 "شبكة القطارات تظهر "إنهيار بدرجة 1
00:24:44 إدارة الطيران الفيدراليه أصدرت إنذار حرج
00:24:48 نحن نتعرض لهجوم
00:24:51 حسناً, دعنا من ذلك
00:25:05 تلك أجراس الإنذار للأنثراكس
00:25:09 هيا, ليخرج الجميع
00:25:10 الان
00:25:14 هيا تحركوا
00:25:31 إدارة الإئتمان الإجتماعي
00:25:36 هذا ليس تمرين
00:25:38 على الموظفين
00:26:11 ابدأ بالطابق الرابع
00:26:13 نعم سيدي
00:26:18 ابحث عن ثغرات
00:26:25 إبدأ المرحلة الثانية
00:26:41 لقد بدأوا بالرعب
00:26:46 بالطبع
00:26:49 بدأوا يخسرون نقودهم
00:26:55 انهم مجموعة من الاغبياء
00:26:58 جهِّز حزمة الفيديوهات
00:27:13 نظام نقل العاصمه إنهار تماماً
00:27:18 اتصل بوزير النقل والماليه ومدير اللجنة
00:27:22 لنذهب ايها الناس
00:27:23 في مكان ما، لابد أن أحدهم ترك بصمة
00:27:27 هل المدير المسؤول "بومان" هنا؟
00:27:29 ليس الان, عليك الانتظار-
00:27:32 "هذا "ماثيو فيرل
00:27:34 لذا إن كنت لا تعرف الموضوع
00:27:37 "أنا "بومان
00:27:44 حزمة الفيديو جاهزة للتحميل
00:27:50 "استمع يا "جون
00:27:51 اقدر لك احضارك الفتى
00:27:53 نحن منشغلون للغاية في التحكم بالأضرار
00:27:56 سيدي, هل من شيء أستطيع أن آكله؟
00:27:59 مستوى السكر منخفض في دمي
00:28:02 سيدي
00:28:08 وكأن الإنهيار بنظام المواصلات اليو
00:28:12 مقارنةً مع موجة البيع القوية في
00:28:15 لجنة السوق تعتقد أن حالة الفزع ن
00:28:21 ....يعتقد أنها على إتصال ب
00:28:23 الوضع سيء يا رجل
00:28:25 الوضع ليس سيئاً كما يبدو
00:28:30 هل هؤلاء المشتبهين؟-
00:28:32 جميعهم قتلوا خلال 24 ساعة
00:28:36 هل تعرف احدهم ؟
00:28:40 لا -
00:28:43 عليك رؤية هذا يا سيدي
00:28:56 ..أيها الموا
00:29:00 ...ا
00:29:01 ....
00:29:05 إنه بث غير مصرَّح يه
00:29:06 ...ما تستطيع دولتكم ف
00:29:09 ...الجوا
00:29:11 ...ق
00:29:12 .
00:29:15 ...لا نفعَ لها
00:29:17 ...إقرأوا شفتي
00:29:20 ...الحكم... الموثوق... ال
00:29:25 ...قد إ
00:29:32 ...كل الإتصالات... المواصلات... الإنترنت
00:29:35 ...الربط... الطاقة الكهربائيَّة... المعدات ال
00:29:42 ...أيدينا
00:29:44 ،نحن لن
00:29:47 ونحن لن نخسر
00:29:49 !لا افهم كيف إستطاعوا الدخول
00:29:51 شكراً
00:29:52 ...و... يوم... إستقلال...
00:29:58 كان هذا مخيفاً
00:30:01 حاولت البحث عن المزيد من الرئيس
00:30:03 هل تظن أنهم فهموها ؟
00:30:05 بالطبع
00:30:12 "انه "البيع الناري
00:30:15 ماذا ؟ -
00:30:18 انت , لا نعلم ذلك بعد
00:30:20 تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها
00:30:22 اسطورة؟ حقاً؟
00:30:26 حسناً, ما هو "البيع الناري"؟
00:30:28 انها ثلاثة مراحل
00:30:33 المرحلة الاولى هي أخذ وسائل
00:30:35 المرحلة الثانية
00:30:37 المرحلة الثالثة
00:30:40 بالتحديد كل شئ يعمل على الحاسوب
00:30:42 والذي هو في يومنا هذا كل شيء
00:30:45 "لهذا يسمى "البيع الناري
00:30:48 استمع, ما اسمك ؟
00:30:50 فيرل
00:30:51 أخفض صوتك
00:30:52 "لا أحد هنا يتحدث عن "البيع الناري
00:30:59 ...لا يا رجل
00:31:02 اذن دعنا نقوم بعملنا-
00:31:05 ماذا ؟
00:31:06 ماذا؟-
00:31:09 لم يرسلوا الكشافة لإحضار هذا الفتى
00:31:12 أرسلوا أشخاص محترفين، بأسلحة كاملة
00:31:15 لقد فجروا المكان بكامله
00:31:17 ،أنا حقيقةً لا أعرف هذا الفتى
00:31:21 ولكن هناك من يريد أن يموت هذا الصبي
00:31:23 ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري
00:31:28 حسناً
00:31:28 ،هاملر مسؤول عن إستجواب الهاكرز
00:31:36 ضعي هذا الفتى على رأس القائمة
00:31:39 لو عرف نصف ما أعرف، لإنفجر رأسه الصغير
00:31:43 أنا العميل الخاص "جونسون"
00:31:45 جونسون؟-
00:31:47 من هنا
00:31:51 هل ما قلته هناك ممكن الحدوث؟-
00:31:54 حسنا، إذا أخذت شيئاً واحدا فقط
00:31:58 ولكن إن أخذتها كلها بنفس الوقت
00:32:00 وأنت ترى كل الفوضى حولك
00:32:03 هيا
00:32:04 الحكومه لديها وزارات عديده مستعده لمثل هذه
00:32:07 تطلب وكالة الطوارئ 5 أيام
00:32:33 كم من الوقت حتى نصل إلى
00:32:36 لوفلان، إسأل الشرطه أن يفتحوا لنا
00:32:40 ،FBI مرور العاصمه، معكم ال
00:32:46 "تعريف مطابق لكلمة "
00:32:47 "تعريف مطابق لكلمة "
00:32:50 يأخذونه إلى وزارة الأمن القومي FBI ال
00:32:51 جيد, أحكِم الإغلاق على الموجه
00:32:54 قم بعزل التردد، وحدد مكان السياره
00:33:00 براد، وجدنا فيرل
00:33:06 لا اريد عمل تعقيدات
00:33:11 اخرس -
00:33:12 إخرس
00:33:14 اخرس, لديك 14 دقيقة
00:33:19 اكذب عليك ؟
00:33:21 الصور على الحائط
00:33:23 ...انا لا
00:33:24 لا تكذب علي يا فتى
00:33:28 اخبرني من هم
00:33:32 حسناً
00:33:37 كانوا منافسيني
00:33:42 خذ اليمين إلى شارع كونكورد
00:33:44 أخبروني أنهم شركة برمجيات يقومون
00:33:48 وأرادوا أن يعرفوا إن كان بالإمكان إختراقها
00:33:50 ،هذا ما أقوم به
00:33:57 أنا أعتقد أنه إذا خطط أحد لشئ بهذا الحجم
00:34:02 فلابد أن يحتاج لكثير من الأشخاص البدائيين
00:34:04 وقليل من الأشخاص لتطبيق وتنفيذ
00:34:07 وعندها الأشخاص البدائيين الذين لم
00:34:10 ...مثلي-
00:34:13 اقسم لك يا ماكلين أنني لم
00:34:18 أداة لهذه المصيبه
00:34:21 المنحنى التالي عند ليكسنغتون
00:34:24 هذا صوت مثير
00:34:26 !لماذا تأخذنا إلى هذا الطريق؟-
00:34:28 يا الهي
00:34:29 إلى الوحده المروريه لدينا سيارتان
00:34:32 إستلمت
00:34:34 إنها هي
00:34:35 من ؟
00:34:36 عم تتحدث عنه؟
00:34:39 إنهم نفس الأشخاص-
00:34:41 اقسم اني اعرفها
00:34:46 لا تقل شيء-
00:34:51 يا مرور، كيف يومكم؟
00:34:53 لا بد ان الوضع مجنون
00:34:57 نعم سيدي
00:35:01 نعم , جُبرتم على إرسال كل هذه
00:35:06 توقفي عن الهراء
00:35:11 لوفلان، سنخرج من هذا ال
00:35:23 "الضابط "ماكلاين-
00:35:27 لا تقلق , سنحصل
00:35:29 عندما أزورك في السجن
00:35:32 ولكني يا جون أعرف الكثير عنك مسبقاً
00:35:35 عنوانك في بروكلين
00:35:37 قيمة قسط قرض منزلك
00:35:42 وكيف حال "هولي"؟
00:35:45 هل كان هذا صعباً على "جاك الصغير" و "لوسي"؟
00:35:49 هذا محزن, بعد 30 عاماً، إعتقدتُ أن
00:35:55 ...والأمور تصبح أسوأ
00:35:59 خطة تقاعدك غير موجود
00:36:03 دعني أعقد صفقة معك-
00:36:05 دعني أعقد صفقة معك-
00:36:07 أطلق رصاصة على
00:36:13 سأمسح كل ديونك
00:36:15 وأولادك سيكونون مستعدين للحياة
00:36:18 اعلم ان عرضك مغري
00:36:25 "الوقت ليس بمصلحتك يا "جون
00:36:32 نعم, والإحتمال الآخر هو أنني
00:36:35 ومن ثم سأضربك على مؤخرتك
00:36:38 ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟ -
00:36:43 انه لا يجيب
00:36:48 إنخفضوا، إنخفضوا
00:36:55 ابقى منخفضاً
00:37:01 شرطي مصاب في تقاطع الشارع
00:37:03 ..أكرر، شرطي مصاب
00:37:21 هيا, هيا
00:37:27 إبقى منخفضاً
00:37:34 إبقى منخفضاً
00:37:36 تمسك
00:37:46 نتعرض لهجوم
00:37:49 هنا القاعدة
00:38:13 هيا , تماسك
00:38:48 سقط القناص -
00:39:05 أرى النفق
00:39:22 أظهر خريطة التحكم بالنفق
00:39:24 !النفق
00:39:35 إفتح بوابة المدخل الشمالي
00:39:40 النفق مغلق
00:39:44 أعد توجيه السيارات
00:39:53 تم فتح النفق
00:40:03 إفتح الإتجاه الآخر-
00:40:05 تحرك
00:40:11 !تمسك بشئ ما
00:40:47 !لا تخرج من السياره
00:40:57 !لا تتوقف هناك
00:40:59 !تحرك
00:41:24 إياك أن تتردد هكذا مرة أخرى
00:41:28 هل انت بخير ؟ -
00:41:35 ابقى هنا
00:41:37 ماذا ؟
00:41:41 خذه إلى الحائط هناك سيدي
00:41:42 "!الفيدراليون يحتاجون منا خدمه"
00:41:46 كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى"
00:41:52 ما الصعب في ذلك؟ هه؟"
00:41:56 "...يجب أن تكون محققاً ذو خبره"
00:42:04 تعتقد أن إزدحام المواصلات
00:42:08 يا "أحمر" أدخل هناك وأنهي الأمر-
00:42:10 يا "أحمر" أدخل هناك وأنهي الأمر-
00:42:24 هذه ليست فكرة جيدة
00:43:02 هل انت بخير ؟ -
00:43:05 هل انت بخير ؟
00:43:06 يا الهي
00:43:10 كانت ضربة حظ -
00:43:13 لقد دمرت مروحيَّه بسياره
00:43:16 لم يكن معي رصاص
00:43:21 كيف حالك ؟ -
00:43:26 لا عليك، أنا بخير..
00:43:40 يا "أحمر" كيف الوضع؟
00:43:43 تحطمت المروحية
00:43:45 ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟
00:43:48 لا بد أنهم أموات
00:43:50 شكراً
00:43:51 حسناً لنتحرك
00:43:53 "تحدثت مع "إيمرسون
00:43:56 جيد
00:43:58 ماي، إستعدي للتحميل
00:44:07 بطاقتك يا سيدي
00:44:10 توقف خلف المكتب
00:44:12 إفتح البوابه
00:44:21 جرس إنذار الأنثراكس إشتغل فقط
00:44:24 أي طابق آخر يجب أن تأخذ
00:44:26 لا أعرف لما يجب أن تدخل هناك
00:44:36 !أنا جاهز، رودريغز
00:44:39 هل تسمعني؟
00:44:54 البوابة آمنه -
00:45:05 نحن في الداخل
00:45:42 اسمع, هناك فرق
00:45:46 عليك الذهاب للمستشفى
00:45:48 تحتاج لطبيب لكي يفحصك
00:45:55 لا نحتاج لطبيب
00:46:24 انه بالداخل
00:46:28 لو سمحتم , هيا
00:46:34 شرطة نيويورك
00:46:50 سيرجنت
00:46:52 أريد التحدث معك يا سيرجنت
00:46:53 الدكتور في الخلف
00:46:54 انا شرطي
00:46:57 اعطني دقيقة فقط
00:47:06 يا الهي
00:47:18 تمام...الان التردد الثاني
00:47:26 السيرفر جاهز
00:47:29 جاهزون -
00:47:42 لا شيء يحدث -
00:47:46 لا استجابة -
00:47:54 هل رأيت
00:47:55 هذا هو
00:47:58 اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة
00:48:16 يا فتى
00:48:17 هاتفك معك؟
00:48:19 نعم
00:48:20 لنذهب
00:48:25 "خذي هذه يا عميله "كاباريت
00:48:50 التحميل وصل 20 بالمائة
00:48:54 لنتركهم يدورون حول أذيالهم
00:49:11 بسبب الاحداث الا
00:49:16 يطلب من السائقين ترك
00:49:20 وكما تشاهدون تقوم الكلاب
00:49:24 لكنهم لا يخبروننا
00:49:30 وكالة الطيران ألغت كل الرحلات
00:49:32 جيد
00:49:32 نحن نتحكم الآن بالكامل بجميع الشبكات
00:49:34 التلفونات، مراكز الطاقه
00:49:38 عذراً
00:49:38 دان باري
00:49:40 تشاك سامر
00:49:42 لقد إتصل البيت الأبيض للتو
00:49:43 نستطيع مساعدتك بأي شي
00:49:45 مساعدة, هذا عظيم
00:49:47 نحتاج لمساحة اكبر
00:49:50 ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟
00:49:51 كما ترى نحن
00:49:54 تستطيعون استخدام
00:49:57 ان احتجتم لشيء
00:50:22 انتظر.. لا تتصل
00:50:23 لماذا ؟
00:50:25 لا بد انهم يتعقبونها
00:50:28 هل انت متأكد ؟ -
00:50:30 لست بحاجة لتحطيمه
00:50:33 لو سمحت
00:50:34 انها حالة طارئة
00:50:36 ساعيده حالاً
00:50:41 هل يوجد اشارة ؟ -
00:50:45 نعم ؟
00:50:46 "انا "جون ماكلين
00:50:48 سيدي , "جون ماكلين" على الخط
00:50:51 ماذا يا "ماكلين"؟
00:50:52 لم نستطيع الوصول إلى الوزاره
00:50:55 كل رجالك ماتوا
00:50:58 اين الفتى ؟ -
00:51:03 "لحظة يا "جون
00:51:04 سانتظر
00:51:10 يوم اخر بالجنة
00:51:12 لقد أعادوا التحكم بكل شئ
00:51:14 كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها
00:51:29 لقد مسخوا كل قناة
00:51:34 ماذا ان كانت تلك مجرد البداية
00:51:40 ماذا ان كنت مصاب و
00:51:57 هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
00:52:00 انها على جميع المحطات
00:52:11 ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟
00:52:20 يا الهي
00:52:31 إحذر
00:52:38 هل شاهدت ذلك
00:52:41 انه مزيف؟
00:52:46 شاهدته, شكراً لله
00:52:54 "ماكلين" -
00:53:01 الأقمار الصناعيه لا تشتغل
00:53:18 !برنامج صغير والعالم ينهار
00:53:22 هذه محاكاه للإرهاب؟-
00:53:24 "عندما سمعت لأول مره عن "البيع الناري
00:53:28 ظننت أنه من المثير لو قام أحد بها
00:53:32 فقط إضغط على زر إعادة التشغيل
00:53:38 إنه ليس النظام
00:53:41 انت تتحدث عن الناس
00:53:45 يجلسون في بيوتهم
00:53:48 ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء
00:53:54 فقط ساعدني
00:53:59 ان كنت مسؤول عن ذلك
00:54:03 حسناً
00:54:05 الهدف الرئيسي للبيع الناري هو أن يتم
00:54:09 ولكن ليس كل شئ يشتغل على
00:54:12 المعدات الكبرى تشتغل بدوائر مغلقه
00:54:15 ...تستطيع إختراق النظام لحدٍ ما، ولكن
00:54:18 لتطفأه يجب أن تفعل ذلك بنفسك
00:54:24 أعطني جهاز المدونه الإكترونيه؟
00:54:26 التلفونات لا تشتغل -
00:54:29 فقط علي إعادة برمجتها، وربطها بشبكة
00:54:34 قد يكون هؤلاء الأشخاص في هذه الشبكة
00:54:36 كيف تعرف كل هذا ؟ -
00:54:39 لا اعرف كيف اشرح لك
00:54:43 ،شركة الطاقه القابضه
00:54:47 ،قسم شرقي، وسطي
00:54:50 تلك واحدة
00:54:54 ما هذه ؟
00:54:55 هذا هو المركز الرئيسي الشرقي
00:54:57 ...إن إستطاعوا إيقاف تشغيله
00:54:59 سيوقف إمدادات الطاقة عن كامل..
00:55:02 لكن للتذكير، يجب أن يفعلوا ذلك بنفسهم-
00:55:08 إلى غرب فيرجينيا ؟
00:55:09 أنا لا اود الذهاب لهناك
00:55:13 عليك التعود على ذلك-
00:55:16 سيدي, الشبكة اللاسلكيه توقفت
00:55:19 لا يهمني, فقط
00:55:23 هيا
00:55:25 فتشنا كل المبنى ويبدو نظيفاً
00:55:28 لا تزعج نفسك
00:55:31 كان مزيف
00:55:32 ...لقد خططوا لهذا
00:55:34 الجميع للداخل الان
00:55:37 هيا إفتحوا المركز
00:55:43 هذا الباب مغلق
00:55:45 مالم تعطيني مسدساً آخراً
00:55:50 ...لا تفعل ذلك
00:55:52 !ستطفئ النظام
00:55:59 انا اسف
00:56:06 كيف سحبت وسادتك؟
00:56:10 هل انت بخير ؟
00:56:12 هل ضربتك في وجهك؟
00:56:18 لا تلمس تلك رجاء
00:56:20 سافعل ذلك بطريقتي
00:56:25 مساعدة الطريق، لقد عُلمنا أن الو
00:56:29 لقد اصطدمنا بشجرة
00:56:32 نريد مساعدتك
00:56:35 إنتظر حتى أتصل بالطوارىء
00:56:38 لا, انه يموت ارجوك
00:56:40 استطيع اخذه للمستشفى
00:56:44 هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟
00:56:48 اسمك لو سمحت
00:56:51 "اسمي ..."فرانك
00:56:54 ...واسم والدي
00:57:00 "دوفارك تساجينسكي"
00:57:04 ارجوك ساعدينا
00:57:08 نظام الطوارىء بالطريق
00:57:10 استمعي لي, ما اسمك؟
00:57:13 "دولاريس"
00:57:14 اعلم انه ليس لديك والد
00:57:20 لان والدي بطل , وهو بين
00:57:24 وكل ما امله ان انقله
00:57:27 لا استطيع الانتظار
00:57:35 "شكراً يا "دولاريس
00:57:36 أعطني المدونه الإلكترونيَّه
00:57:39 ماذا ؟
00:57:40 "ال "ورلوك
00:57:59 هل أستطيع مساعدتك؟ -
00:58:03 لا يمكنك الهبوط هنا من غير تصريح
00:58:20 اهلا
00:58:24 كان عملاً جيداً هناك يا فتى
00:58:27 شكراً
00:58:29 ما خطبك؟ أهناك شئ تريد أن تشكيه؟-
00:58:35 ماذا هناك ؟ -
00:58:39 لا استطيع فعل ذلك
00:58:40 لست مثلي! مثل ماذا ؟
00:58:42 مثل الأشياء البطوليَّه
00:58:47 ،لا أحد هنا بطل
00:58:49 انقذت حياتي 10 مرات اليوم
00:58:51 انا فقط اقوم بعملي
00:58:56 وعلى ماذا تحصل مقابل كونك بطلاً؟
00:59:00 يُطلق النار عليك، ومن ثم يتم تشجيعك
00:59:08 ..ثم تقوم بالطلاق من زوجتك
00:59:10 زوجتك لا تذكر اسمك الاخير
00:59:17 ودائماً تأكل لوحدك
00:59:19 ثق بي يا فتى، لا أحد يريد
00:59:24 اذن لم تقوم بذلك ؟
00:59:25 لانه لا يوجد احد يقوم به
00:59:28 صدقني لو وجدت احد يقوم
00:59:35 هذا ما يجعلك ذلك الشخص
00:59:46 إقتربنا من تحميل كل شئ
00:59:48 اتصل ب "إيمرسون" اخبره
00:59:57 ما الذي تفعلونه؟
01:00:24 ابقى هنا
01:01:14 دخلنا -
01:01:20 شبكة الكهرب
01:01:27 !أعتقد أنك كنت على صواب
01:01:29 !أوكي، هذا مقرف
01:01:34 لدينا رفقة
01:01:45 إذن كيف سيغلقون الطاقة ؟
01:01:46 ماذا؟ -
01:01:49 غرفة التحكم المركزية
01:01:53 الرابع, الطابق الرابع
01:02:09 تابع خطواتي
01:02:11 ساقوم بذلك لوحدي
01:02:13 ..."هناك شئ يسمى "اللياقه-
01:02:36 هيا لنذهب
01:02:51 المخابرات متأكده للغايه أن الارهابيين دائما
01:02:53 هذه هي الطريقة الوحيدة لتجنب حساب وتحديد
01:02:56 بحكم المعدات الكثيره لديهم
01:03:01 ربما شاحنه مسحوبه
01:03:03 حسناً , أخبر رجال الأمن القومي
01:03:09 !الآن
01:03:28 اللعب إنتهى يا عزيزتي
01:03:30 لا تفعلي
01:03:33 ارفعي يداك
01:03:42 هيا الان
01:03:45 هيا يا فتى
01:03:50 بأسرع ما تستطيع
01:04:12 لقد إكتفيت من الكونغ فو
01:04:16 ...ولكنك أنتي
01:04:23 لازلت مستيقظه، هه؟
01:04:25 تابع عملك
01:04:29 ليس كثيراً
01:04:43 هل انتهيت ؟
01:04:46 ليس بعد
01:04:48 ليس بعد، فأنا أتفقد بريدي الإلكتروني
01:04:52 ،PI على نظامهم ال PN أنا أشغل نظام ال
01:04:55 ماذا ؟ -
01:04:59 ..ليس من السهل فعل ذلك عندما
01:05:15 أعد كل شئ إلى ما كان عليه
01:05:19 حسناً, حرري يدي
01:05:59 فقط باب واحد بقي لفتحه
01:06:01 هل تعرفين ما تقومين به؟
01:06:03 هل تدركين ما سيحدث للبلاد؟
01:06:05 نعم, الان افتح الباب
01:06:11 حسناً، نحن على نفس الموجه
01:06:37 كيف حالك؟
01:06:48 !تماسكي
01:08:01 فلنتحدث لمرةٍ واحده على الأقل
01:08:51 "ماكلين"
01:08:56 "ماكلين"
01:09:00 هيا
01:09:05 هيا يا رجل
01:09:27 هل رأيت ذلك ؟
01:09:33 هل أوقفت الأمر؟ -
01:09:35 في الواقع، مع وجود مسدس على رأسك
01:09:37 ماذا ؟ -
01:09:44 ألا تستطيع فقط إطفائه؟
01:09:46 لست متأكداً
01:09:50 ربما أستطيع إبطائه
01:09:54 المركز الغربي والوسطي ملكنا، إننا
01:09:58 إنتظر قليلاً
01:10:00 أنظمة الأمان بدأت بالتعطل
01:10:03 اعتقد أن هناك شخص قام بشراء
01:10:08 ...وصديقتك الآن ميته
01:10:09 لم لا تتفحص صديقات للتحدث
01:10:13 إنها قنبلة إلكترونيَّه
01:10:31 ماي"، ما الذي يحدث ؟"
01:10:33 ماي"؟"
01:10:35 الفتاة الآسيويه التي تحب ركل الناس؟
01:10:38 لا أعتقد أنها ستتحدث لأحد لمدة طويلة
01:10:43 اخر مرة رأيتها كانت في قاع المصعد
01:10:49 ماذا حصل , القط أكل لسانك؟
01:10:52 استمع ايها الغبي
01:10:57 اجمع السيرك الخاص بك
01:11:01 ليس لديك فكرة عمن اكون
01:11:07 عندما انتهي من هنا
01:11:10 ساحصر كل اهتمامي بك
01:11:15 تريد ان تجعلها شخصية ؟
01:11:37 حول كل مربع غاز طبيعي لذلك الموقع
01:11:43 هل بإمكاني الإتصال ب"بومان" بهذا الجهاز؟-
01:11:47 قم بذلك
01:11:49 الان -
01:11:53 !يا إلهي
01:11:56 "انه "توماس غابرييل
01:12:00 هل تعرف ذلك الرجل ؟
01:12:02 عملت معه
01:12:03 كان رئيس المبرمجين البنية التحتيه
01:12:06 بعد 11 سبتمبر، كان هو الشخص الذي
01:12:10 كان يدعو إلى الأصلاح الشامل للنظام، ولكنهم
01:12:13 غابرييل ليس شخصاً طيباً -
01:12:16 ،عندما أراد أن ينقل الموضوع للإعلام
01:12:21 وبعد ذلك، إختفى
01:12:24 لدينا مشكلة كبيره
01:12:26 إنتظر لحظه، ماذا؟
01:12:28 اعتقد ان علينا الخروج من هنا
01:12:32 يوجد نوع من الغاز هنا
01:12:34 اي غاز ؟
01:12:39 هل ترى ذلك, انه ليس جيداً
01:12:42 كل هذا قادم هنا
01:12:44 نعم، علينا الخروج الان
01:12:46 إسمع، لابد أن أخرج الآن
01:12:47 "اعثر على "توماس غابرييل
01:12:48 "ماكلين"
01:12:52 انهي هذا الان
01:12:59 الان لنذهب
01:14:12 علينا الخروج -
01:14:18 لابد وأن الأمر يتعلق بالبرنامج الذي كتبته
01:14:24 فوز ؟ ما الذي كسبناه ؟
01:14:28 انظر حولك , هل يبدو
01:14:32 لقد لقنونا درساً كبيراً
01:14:34 هل تعتقد أنني أخبئ شيئاً ما
01:14:37 لو كنت أعرف مايريدونه لأخبرتك إياه
01:15:18 ورلوك
01:15:21 عظيم، الهاتف لا يشتغل
01:15:23 هل قاموا بتعطيل الأقمار الصناعيه أيضاً؟-
01:15:27 استمع , علينا الذهاب لرؤيته
01:15:28 من ؟
01:15:29 ورلوك
01:15:33 هل تريد المساعدة في هذا ؟
01:15:38 انه املنا الوحيد
01:15:45 ما رأيك بالطيران؟
01:15:47 ...أتقصد مع طيار
01:15:55 فقط أدخله بالقفل الدائري-
01:15:59 ضع تلك على اذنيك
01:16:01 !فقط أدخلها هناك
01:16:04 هل انت بخير ؟
01:16:06 نعم, انا اخشى الطيران
01:16:08 نعم, انه كنت أرتعب من الطيران -
01:16:10 نعم، فأخذت دروساً لمواجهة
01:16:14 وهل ساعدتك؟ -
01:16:21 هل من المفترض أن تصدر هذا الصوت؟
01:16:23 نعم
01:16:25 ربما ينبغي علينا أن نقود سياره
01:16:28 ،فقط إهدأ
01:16:30 ..حقاً، لقد سمعت
01:16:31 بصراحه، لقد غبت عن بعض حصص التدريب -
01:16:36 لكن لديك رخصة , صحيح؟
01:16:41 !نحن نرتفع
01:16:54 يا إلهي، أنظر إلى المكان
01:16:59 كيف الان نجد بيت ويرلوك
01:17:02 اظنه سيكون البيت
01:17:11 إنقطاع الكهرباء ينتشر، نصف الساحل
01:17:17 شغل مولدات الطوارىء
01:17:20 كيف يفعلون ذلك؟
01:17:26 أوكي، في الأسفل، أنا أراه
01:17:29 هناك في اليسار
01:17:35 واين سنهبط ؟
01:17:38 حسنا، تماسك
01:17:44 السياج
01:17:47 السياج-
01:18:04 هيا
01:18:04 ،من الواضح
01:18:08 لنذهب
01:18:11 "هناك شئ ينبغي أن تعرفه عن "ورلوك
01:18:14 إنه يكره الشرطه للغايه
01:18:28 تباً
01:18:29 "سيده "كلوديس
01:18:36 انا "ماثيو" وهذا
01:18:41 تعرفت اليه في المخيم الفضائي
01:18:47 "فريدي"
01:18:50 لديك ضيوف
01:18:57 الا تسمعني ؟
01:19:00 كل المنطقة تسمعك يا أمي
01:19:02 اصدقائك هنا
01:19:04 اي اصدقاء ؟
01:19:06 كم مرة اخبرتك ان لا تدخلي
01:19:10 لا أراك جيداً يا رجل
01:19:14 !كلا بل زاد ودني-
01:19:17 ما الذي تفعله هنا ؟
01:19:20 بسببك، شغَّلت 5 مولدات للكهرباء لأبقى
01:19:23 وبما أن هناك من يريد أن يغتالك
01:19:30 لا تلمس هذا
01:19:32 ؟CB راديو
01:19:34 يالها من تقنيه قديمه بالنسبة لك، أليس كذلك؟-
01:19:39 عندما تنتهي تكنولوجيا الرقائق الصغيره فسأبقى
01:19:42 إن كانوا زومبي أو وحوشاً حتى
01:19:45 لمَ أحضرت والدك إلى هنا؟
01:19:47 ...انه يحب الالعاب
01:19:49 بوستر جميل
01:19:52 "وكأنك من جمهور "الفيت
01:19:54 لا, أنا من جمهور حرب النجوم
01:19:59 من ذلك الرجل ؟
01:20:01 انا لست والده
01:20:07 لماذا تحضر شرطياً
01:20:09 ها، مركز العمليات
01:20:12 انه مركز عمليات
01:20:15 فقط اخبرنا عن ما تعرفه عن
01:20:19 لا اعرف, انا اسف
01:20:23 اهدأ يا فتى -
01:20:29 ستخبرني ما اريد معرفته
01:20:47 "قبل 4 سنوات، قامت وزارة الدفاع بتجنيد "توماس غابريل
01:20:51 أول يوم في وظيفته، جمع رؤساه وأخبرهم أن
01:20:57 فأجابوه أنهم
01:20:59 ولكنه لم يتوقف عند هذا
01:21:01 فقام بمقاطعة مقابلة لرؤساء أقسام الوزاره
01:21:05 وبإستخدام كمبيوتر محمول فقط
01:21:06 "قام بإختراق "القياده العامه للدفاع الفضائي
01:21:09 فهددوه بالسلاح لكي يتوقف
01:21:13 توماس غابرييل" هو الشخص الذي إخترق "القياده العامه"
01:21:16 فقط لاثبات نظريته
01:21:18 اخبرنا فقط كيف نجده -
01:21:23 ...طريق اخر مسدود
01:21:25 "إنتظر يا "ماكلين
01:21:28 اعلم ذلك، كتبت برنامج أمني
01:21:34 نحن نعرف ذلك
01:21:36 اخبرنا لماذا سيستخدمه ؟
01:21:37 لا اعلم, اريد معرفة ذلك
01:21:41 النظام الوحيد الذي يستخدم هذا النوع من
01:21:46 هي إدارة الضمان الإجتماعي
01:21:48 ولكنهم لا يستخدمونها في المبنى الرئيسي
01:21:50 إنهم يستخدمونها في هذا المبنى
01:21:54 ما هذا ؟
01:21:57 عن ماذا تتحدثون ؟
01:21:59 معدل إستهلاك الطاقه عالي للغايه
01:22:01 لابد من وجود "أبراج تبريد" هناك؟-
01:22:05 ما المقصود ب"أبراج تبريد"؟
01:22:08 أتحس بمعاناتي الآن؟
01:22:10 السيرفرات الكبيره تولد الكثير من الحراره
01:22:14 ولماذا هناك؟
01:22:16 ،أنا لا أعلم ماذا يوجد داخل المبنى
01:22:23 إختراق في الإتصال
01:22:25 لدي اشارة حمراء هنا
01:22:27 شخص ما يحاول الاختراق
01:22:33 "فريديك كولاديس"
01:22:38 السمين الوغد
01:22:44 "ماكلين"
01:22:47 نحن نتابع هاتفها المحمول
01:22:49 سوف يعجبك هذا
01:22:55 دعينا نراك بصورة أفضل
01:23:09 فريدي؟-
01:23:11 ماذا تفعل بإختراقك شبكتي؟
01:23:19 "ماكلاين"
01:23:20 ظننت أنك ميت
01:23:22 الكثير يظن ذلك
01:23:27 هل تستطيع معرفة مكانه ؟
01:23:31 تغطية الكاميرا بيدك
01:23:39 جميل يا شباب
01:23:43 ولكني ما زلت حي
01:23:55 "غابريل"
01:23:59 بصراحه، كيف يعمل ذلك ؟
01:24:07 أراهن أنك تقوم تنتظر أن تأتيك
01:24:14 ولكن حقاً، بغض النظر عن الركل والضرب
01:24:20 لابد أنه من الصعب إيجاد واحده مثلها
01:24:23 لابد وأنك معجب بنفسك للغايه، أليس كذلك؟
01:24:25 بعض الأوقات
01:24:27 حقاً؟
01:24:31 والآن؟
01:24:37 مرحباً ؟-
01:24:39 شكراً لله
01:24:41 هل تستطيع سماعي؟
01:24:44 هل تستطيع سماعي؟
01:24:48 اهدأي يا انسة , نحن نعلم
01:24:54 "اغلقي الهاتف يا "لوسي
01:24:56 "ارجوك يا "جون
01:25:01 ربما يكون متأخراً
01:25:06 وان اتيت لهناك سوف اخرجك بنفسي
01:25:11 خلال هذا الوقت , هل تريدين
01:25:14 نعم , ابي
01:25:19 "اسمه "جون ماكلين
01:25:21 انه شرطي -
01:25:26 وسنحضر إليك، قريباً
01:25:31 شكراً
01:25:35 لديك فتاة كبيرة هناك
01:25:38 ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟
01:25:41 هيا يا "جون" , اصنع نكته
01:25:51 وودلون
01:25:55 انتظر, الى اين تذهب ؟
01:26:01 ما الذي ستفعله ؟
01:26:05 ساقتل ذلك الرجل
01:26:07 إسمعني، سيصبح الأمر سيئاً
01:26:13 أنا أسديك معروفاً
01:26:17 ،سأتكفل بالأمر لوحدي
01:26:27 أنا لا أراهن عليك أيضاً
01:27:00 سيدتي FBI
01:27:02 هل لي ان ارى بطاقتك ؟ -
01:27:14 ابي شرطي
01:27:18 يبدو انه رجل ذكي
01:27:26 هل تستطيع الاتصال ب "بومان"؟
01:27:28 نعم
01:27:39 لا يوجد شحن
01:27:41 لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية
01:27:49 "انا اسف بشأن "لوسي
01:27:56 انا من عرضك لكل هذا
01:28:00 لا داعي للاسف يا رجل
01:28:06 يا وغد
01:28:07 هذه العاهره مثيره للمشاكل
01:28:14 هل ستكون بخير ؟
01:28:19 تأدبي والا ساؤذيك
01:28:23 عندما تعتبر نفسك رجلاً؟
01:28:28 حقاً هي ابنته
01:28:30 اربطها
01:28:39 "غابريل"
01:28:41 الان؟
01:28:42 نعم
01:28:47 ساعود حالاً
01:29:39 هناك دخيل بخط الانابيب
01:29:46 الق نظرة
01:29:48 لا تتأخر، سنذهب قريباً
01:30:02 هل استطيع معرفة الخطة ؟
01:30:06 "اجد "لوسي
01:30:08 ...لكن نحتاج لخطة لذلك
01:30:14 هيا
01:30:17 توافقاً مع مخطط المبنى، فأبراج التبريد
01:30:27 لابد وأنها مقفله
01:30:33 يبدو أننا على قرب من المكان
01:30:47 يبدو ان هذه الغرفة تتحكم
01:30:50 ...والذي لابد وأن يكون
01:30:53 لو أستطيع الاختراق
01:30:56 وتشغيل الإنذار
01:31:07 شخص ما شغل الانذار
01:31:09 نعم , اسمع ذلك
01:31:12 هل بالامكان ان تطفئه ؟
01:31:17 ماذا هناك ؟
01:31:20 لدينا مشكلة
01:31:21 تم تشغيل الإنذار في ودلون
01:31:25 لابد أنه هو
01:31:27 وماذا في ودلون؟
01:31:32 مكتب تابع للأمن القومي
01:31:34 منشأه محميه خارج منطقة بالتيمور
01:31:37 إنه ملجأ إحتياطي للمعلومات بنيانه
01:31:38 لحفظ كل المعلومات الماليه للدوله
01:31:41 اللحظه التي تضرب فيها الشبكه، يتم تحويل
01:31:46 البنوك، سجلات الشركات
01:31:50 كل شي
01:31:51 كل سجلات أموال الولايات المتحدة
01:31:55 في مكان واحد ؟
01:31:58 وماذا يستطيع غابرييل الفعل بها ؟
01:32:00 ربما يحاول نقل المعلومات
01:32:04 وسيكون لديه امكانية الوصول لتلك
01:32:10 ليس هناك طريقة لاقتفائه
01:32:11 ويمكنه محو كل شيء
01:32:17 لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟
01:32:19 بصراحة هذا خارج عن
01:32:22 سلطتي القضائية؟
01:32:26 كيف ل "غابرييل" ان يعلم
01:32:34 هو من صممها
01:32:37 إنه برنامجه
01:32:39 كان يعرف أن إختراق النظام
01:32:44 رائع , أنتما العبقريان
01:32:54 سأحاول أن أجد مخططاً للطابق
01:32:58 لا تتحرك
01:33:01 انت, ابتعد عن الحقيبه
01:33:03 حسناً
01:33:05 كنا بانتظارك
01:33:09 وأنا كنت بإنتظاركم أيضاً
01:33:37 "ماكلين"
01:33:40 "ماكلين"
01:33:44 !يا فتى
01:33:46 "ماثيو"
01:34:01 ..إيمرسون
01:34:04 يبدو ان لدينا مشكلة في إحدى أبراج التبريد-
01:34:08 تفقد الموضوع
01:34:09 حسناً، سأتفقد ذلك
01:34:19 جهز لي فريق الان
01:34:22 الطرق مغلقة كلياً
01:34:26 ارسل مروحية
01:34:27 إنها جميعاً تحت إستخدام البنتاجون
01:34:30 مولينا، جد لي مروحية فوراً
01:34:35 لدى البنتاجون طائرات نفَّاثه تحوم فوق العاصمه
01:34:38 أخبرهم أن يرسلوا واحده إلى وودلون
01:34:40 !لنتحرك
01:34:53 أين إبنتي ؟
01:34:55 "أجب يا "روسو
01:35:00 أعتقد أن "روسو" في طريقه لمقابلة صديقتك
01:35:05 إنتظر قل
01:35:09 ...إنه في الطابق الثالث، ومعه الفتى
01:35:15 هل سمعت ؟ أنا بالطابق الثالث
01:35:30 ،لا تتحرك
01:35:35 اقتل هذا الرجل
01:35:39 سأفعل
01:36:23 برنامجي
01:36:30 أرجوك.. إلهي
01:36:33 أرجوك.. إلهي
01:37:09 يا إلهي، إنهم يريدون المال
01:37:35 هل أنت قادم للقبض علي يا "جون"؟
01:37:37 نعم, هذه خطتي
01:37:39 ما الذي يجعلك متأكداً أنني لن أضع رصاصة
01:37:43 لأنك تخاف مني
01:37:44 تظن أني أخشاك؟
01:37:46 لأنك كنت ستقتلها
01:37:57 يداك للاعلى
01:38:00 إن قتلتني لن تستطيع فتحه -
01:38:04 إبتعد , تحرك
01:38:14 أشعر ان بدايتنا كانت غير جيدة
01:38:18 تعتقد أنني شخص سيء
01:38:22 لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم
01:38:27 لكنهم لم يشكروني
01:38:31 لكنهم إنتبهوا الآن -
01:38:34 أنا أصنع للبلاد معروفاً
01:38:38 بتدميرها؟
01:38:39 أفضل من أن يقوم بذلك شخص من خارج البلاد
01:38:42 او متدين يريد نهاية العالم
01:38:46 كل شيء دمرته يمكن اصلاحه
01:38:50 إن أرادت الدوله أن تدفع المقابل
01:38:53 هراء
01:38:56 ألا يجب أن يدفعوا لي لقاء عملي؟
01:39:00 إبقى حيث أنت
01:39:07 لا استطيع التحدث مع هذا الرجل
01:39:11 أبي؟
01:39:15 نعم يا عزيزتي
01:39:17 بقي خمسة منهم
01:39:22 "إنتظري يا "لوسي
01:39:34 فليقتل أحدكم هذا الوغد
01:39:39 لدينا مشكلة
01:39:41 لا توجد أي مشكله في الواقع
01:39:48 مشكله كبيره
01:39:52 انا مندهش يا رجل
01:39:54 سرقت البيانات الماليه للدوله يأخذ
01:40:00 هذا هو الغرض من "البيع الناري"، أليس كذلك؟
01:40:04 نعم , هي, أرجوك أن تصمت
01:40:06 وغد
01:40:08 من انت ؟
01:40:09 "ماثيو فيرل"
01:40:11 "لوسي ماكلين"
01:40:14 "اعتقدت اسمك "جينيرو
01:40:17 ليس اليوم
01:40:19 هل بإمكانك فك الشفره؟
01:40:21 ربما, إن حصلت على وقت كفاية -
01:40:27 خذهم معنا
01:40:34 F35 لقد أرسل البنتاغون طائرة -
01:40:40 إقتربت من فك الشفره
01:40:58 ربما ينبغي أن تفكر بما يجب أن تضع
01:41:09 يا فأر يا لعين
01:41:13 توقف يا عنكبوت
01:42:02 بجد، ربما ينبغي عليك أن لا تستفزيهم
01:42:06 هل لك أن تكون شجاعاً قليلاً
01:42:11 سمعت هذا الكلام من قبل ولكن هذه المره غريبه
01:42:51 سيدي
01:42:52 سنصل خلال 15 دقيقة
01:43:46 أصلح الأمر
01:43:48 ستقتلني إن أصلحتها
01:43:58 تباً
01:44:02 لن أفعلها
01:44:10 "روبرتسون"
01:44:12 ماذا قلت؟-
01:44:21 "إنه ليس "روبرتسون -
01:44:35 "فريدي"
01:44:38 "فريدي"
01:44:41 أنا "جون ماكلين" لابد أنك
01:44:45 666
01:44:46 هيا أجب
01:44:51 لا يوجد أحد بهذا الاسم
01:44:53 ايها الغبي
01:44:59 !وورلوك
01:45:01 FBI أحتاج أن تحولني إلى ال
01:45:07 "الى الرئيس "بومان
01:45:08 هل تسمعني؟
01:45:10 هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً
01:45:15 لا أعتقد أنني سأفعل ذلك
01:45:18 تباً لك يا فيردي، إن إبنتي معهم
01:45:25 أستطيع
01:45:37 هنا مركز الإتصال
01:45:40 سيدي، هناك إتصال لك
01:45:45 "بومان"، أنا "ماكلاين"
01:45:48 غابرييل" على الطريق السريع 659"
01:45:52 غابرييل غادر وودلون؟
01:45:56 إن معهم إبنتي
01:45:59 الشاحنه تابعه للحكومه
01:46:03 قم بتعقبها، عندها تستطيع تحديد مكانها
01:46:06 اعطني رقمها
01:46:08 حسناً، خذ عندك
01:46:09 G، T،..
01:46:13 نوفمبر ،592
01:46:18 "أين "فاريل -
01:46:23 "ساذهب خلف "لوسي
01:46:28 اريدك ان ترسل
01:46:30 أعني كل واحد
01:46:34 جون، لا تقلق
01:46:36 أعطني كلمتك -
01:46:51 F-35 هذه هي ال
01:46:54 هل إستطعت أن تفك الشفره؟
01:46:57 هل إستطعت أن تفك الشفره؟
01:46:58 نعم
01:46:59 هل تستطيع إيصالي بالطيار؟
01:47:18 سأعزل موجة الراديو
01:47:25 إختراق الشبكه
01:47:33 AV-81
01:47:35 AV-81
01:47:38 AV-81 ،غوفر
01:47:40 هناك مركبة ارهابية
01:47:44 إنها بمدى رؤيتي
01:47:47 لديك الصلاحية بتدميرها
01:47:50 إستلمت
01:48:01 ماذا ؟
01:48:09 تباً
01:48:15 أنت تطلق على الرجل الخطأ
01:48:24 لا اعتقد ان والدك سيأتي خلفي
01:48:39 !هيه، يا أحمق
01:49:32 أهذه أفضل رمياتك
01:50:12 ارتفعي
01:52:13 هيا تحركوا
01:52:26 سنغادر خلال 3 دقائق
01:52:31 لديك دقيقة واحدة
01:52:34 القوانين تغيرت
01:52:42 أريدك أن تنتبه
01:52:47 القوانين يمكن دائماً ان تتغير
01:52:51 سأقتلها بعد 10 ثواني
01:52:53 9
01:52:55 لا استطيع -
01:52:59 لا استطيع
01:53:01 حسناً
01:53:10 6
01:53:12 إنتظر, أنا أقوم بها
01:53:31 قادمون إلى هنا FBI ال
01:53:33 خذوا كل شيء للطائرة
01:53:46 لا تقلقي يا عزيزتي
01:53:52 أبي
01:54:00 أمسكها؟
01:54:27 يا إلهي
01:54:29 هل تستطيع إمساكها؟
01:54:31 متأكد ؟
01:54:35 جهد لا بأس به
01:54:37 "ماثيو"
01:54:39 حسناً
01:54:49 ...ماكلين
01:54:52 هلا صنعت لي معروفاً ؟
01:54:56 أعلم أن الإضاءه بدأت تخف
01:54:58 ولكن إن تماسكت قليلاً
01:55:00 فعند إنتهاء ماثيو، سوف أقتله وأقتل
01:55:04 وأرغب أن ترى ذلك بنفسك
01:55:08 "تباً يا "ماثيو
01:55:10 عشر ثواني, وتحصل على نقودك
01:55:15 ثواني قليله
01:55:17 "ماكلين"
01:55:20 إبقى معي
01:55:23 :وسيكتب على قبرك
01:55:25 دائماً بالمكان الخاطىء"
01:55:29 :ماذا عن
01:55:46 ابي
01:56:13 مكانكم
01:56:15 انتظر
01:56:17 لا بأس
01:56:28 ...سابقى قليلاً
01:56:30 أنت مجنون يا أبي
01:56:32 عن ماذا تتحدثين؟ -
01:56:35 كانت أفضل فكرة
01:56:38 لا تخبري أولئك الرجال
01:56:52 "احسنت صنعاً يا "جون
01:56:56 هل هو بخير ؟
01:56:59 إرفع يديك، والآن أخفضها
01:57:04 ربما سيموت من الصدمه
01:57:15 سأعود
01:57:18 مرحباً
01:57:20 كيف شعورك بالرصاصة ؟
01:57:22 بالواقع هي رائعة لقد
01:57:24 مورفين
01:57:27 لقد حصلتَ على شارة الإستحقاق؟-
01:57:32 أيضاً، الفتيات يحبن الندبات-
01:57:37 ليس هي
01:57:39 لماذا ؟ -
01:57:43 هل قالت لك شيء ؟
01:57:46 على رسلك
01:57:51 كما انك قمت بعمل جيد
01:58:01 مستعد للذهاب ؟
01:58:01 نعم
01:58:03 اعتني بنفسك
01:58:12 انت انقذت حياة ابنتي
01:58:17 هذا ما استطيع عمله
01:58:20 هذا يحولك لذلك الرجل
01:58:25 نعم
01:58:34 هل قال اي شيء عني ؟
01:58:38 "لوسي"
01:58:39 ماذا ؟
01:58:43 الا يكفيني الالم ؟
01:58:51 ATHAB ترجمة