Lodger The

ar
00:02:06 تمت الترجمة بواسطة
00:02:08 ايها التحرى
00:02:10 - اجل.
00:02:11 حَسناً، techies انتهى ،
00:02:14 من هنا
00:02:31 - ماذا؟
00:02:35 انها سيئة جدا
00:02:38 - هل من شهود ؟
00:04:20 ما خطبك؟
00:04:24 انا وبيل احتسينا شراب بعد العمل الليلة الماضية
00:04:28 حتى الرابعة صباحا؟
00:04:31 هذة الضحية امراءة صغيرة فى الثلاثينبات
00:04:33 شرطة لوس انجلوس يتوقعون اصدار بيان هنا
00:04:35 فى محطة الشريف غرب هوليوود بعد بضع دقائق
00:04:38 لكن التكهنات عن اعتقادهم ان جرائم القتل
00:04:41 تللك التى ارتكبت قبل سبع سنوات
00:04:45 سلاح الجريمة الذى استخدم كان سكين
00:04:55 ... سكين...
00:04:58 ... سكين...
00:05:11 في يوليو/تموزِ، بعد عملية طلبات
00:05:14 الونزو روديغيز اعدم
00:05:18 - قىغرب هوليوود, الساقطتين.
00:05:20 ايها التحرى!
00:05:21 ايها التحرى, هل لديك اى دليل
00:05:24 قضية الروديجيز؟
00:05:25 انا سوف لا اتكلم
00:05:27 كما وبالنسبة لى ,
00:05:29 هل تستطيع ان تؤكد ان
00:05:34 يبدو ان المراة
00:05:36 ولكن اخشى ان هذا كل ما يمكننى قولة فى الوقت الراهن
00:05:38 التحرى مانينغ , سؤال واحد بعد!
00:05:44 كم تبقى؟
00:05:50 لدينا ما يكفى هذا الشهر.
00:05:54 ثلاثة اشخاص فقط جاءو
00:05:59 اخفضى الايجار الى 800
00:06:12 اى اثكر من
00:06:14 انت سوف تحصل على
00:06:17 من يقول انة سيكون من غير المرغوب فية؟
00:06:19 اوة السيد المسيح.
00:06:22 لكن اعتقد LASD يعتقد
00:06:24 اجل, ربما خارج المبنى.
00:06:27 - لا عجب فى ان اخر شريك لك انسحب.
00:06:29 هل استطيع استخدام هذة الكلمة?
00:06:31 شخص ما يجب ان يكون قد لعن
00:06:35 - انظر لقد قضيت 14 شهر ...
00:06:38 فقط لا ترمى اى من هذة الحماقات على وجهى.
00:06:43 يارجل, انت اسؤ من ولدى.
00:06:45 جاء هذا فقط.
00:06:50 اليس هذا من المفروض ان يظل مغلقا؟
00:07:00 من ايضا رأى هذا؟
00:07:03 من الافضل البدء فى خفض الغبار من اعلى الى اسفل,
00:07:10 -جيد
00:07:13 انا استطيع سماعك .الين
00:07:17 انا ذاهب خارجا
00:07:19 تناولى حبوبك اللعينة.
00:07:20 لا احد سوف يستاءجر المكان اذا كانوا يعتقدون ان مالكة الفندق مجنونة
00:07:27 حسنا,ماذا اذا كان هو مالك?
00:07:43 - هلا?
00:07:46 - مرحبا, بابا.
00:07:47 انا كنت افكر فى زيارة والدتك.
00:07:50 لا .انت لا تستطيع .رجاء
00:07:52 لما لا? هيا تسمع بالزوار .اليس كذالك,؟
00:07:54 لانها ليست مستعدة لكى تراك بعد,
00:07:57 - هل هيا قالت لك ذلك؟
00:07:59 ماذا عنك؟ هل الدكتور قال
00:08:02 لا,بابا. انظر,
00:08:05 -ماذا عن العشاء?
00:08:08 لدى واجب معمل فى يوم الخميس,
00:08:11 - وانها مجرد...
00:08:12 - انا حقا مشغولة حاليا.
00:08:14 لا عليكى . انا لدى ...
00:08:17 - وانا شخصيا لدى الكثير من العمل الذى يتعين القيام بة هنا .
00:08:19 - طبعا.
00:08:21 غدا . اجل.
00:09:04 لحظة.
00:09:28 -مرحبا?
00:09:31 كان يجب ان اتصل اولا.
00:09:34 - وقد لاحظت اليافتة.
00:09:37 انا ابحث عن غرفة هادئة
00:09:43 تفضل.
00:09:51 رائحة شهية.
00:09:55 هل قمت بالانتقالى الى لوس انجلوس.؟
00:09:58 ليس حقا.
00:10:02 انتى تعرفين , شيئا يلهمنى.
00:10:11 اوة,انا اسفة .من هنا .
00:10:13 عظيم.
00:10:16 سوف يكون مرحب بك
00:10:19 ولكن الايجار يشمل الافطار ,
00:10:22 عادة حتى الساعة 9.00.
00:10:25 او هل انت تنهض متاخرا؟
00:10:27 اجل , Iاخشى كذلك.
00:10:30 ما هذا , نوعا من هجوم عصابة؟
00:10:32 لَيسَ مالم الآخرون
00:10:35 هذا كَانَ رجلاً واحد,
00:10:39 انها متطابقة. إنظرْ إلى هذا.
00:10:41 -هناك تقريباً 40 شقّ منفصل،
00:10:44 كُلّ بنفس زاويةِ الدخولِ،
00:10:46 - حركة التَمزيق نفسهاِ.
00:10:49 -إستعملَ يدّه اليسرى بالتأكيد,
00:10:52 لكن كُلّ جرح خُلِقَ-
00:10:55 تخميني-
00:10:58 - اللقيط عَملَ واجبه المدرسي.
00:11:02 -حالات قتل رودينغيز
00:11:05 -حيث كلا الضحايا ماتوا-
00:11:08 -من المفترض كي
00:11:12 -هذة ماتَت فوراً,
00:11:16 بعد الشقِّ الأولِ إلى حنجرتِها-.
00:11:18 هو كان لديه ضمير؟-
00:11:19 -علاوة على ذلك ، يعتمد على
00:11:21 مثل هذه الحالة ، في الواقع ،-,
00:11:24 أنت تُفتّشُ
00:11:27 - اشفق عليها ، لأجلِ السيد المسيح..
00:11:32 - شكراً لك، سام.
00:11:34 أنا آسف للاستماع عن
00:11:36 -هل هيا افضل حالا؟
00:12:05 ماذا تعمل؟ أَعْني، للعملِ.
00:12:08 أوه، أَكْتبُ.
00:12:10 لذا، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هدوءُ كاملُ، وخصوصية.
00:12:30 أنا أوَدُّ أَنْ آخذَه. مباشرةً.
00:12:34 - لَكنَّك مَا سَألتَ الإيجارَ حتى.
00:12:38 عِنْدي إحساس عظيم فى أولئك الممكنْ ان أَئتمنَهم.
00:12:40 أَنا مالكولم سلايت
00:12:42 أَنا إلين.بانتينج
00:12:44 زوجي، جو، حَسناً، يَعْملُ متأخراً. .
00:12:46 من المُهمِ لى
00:12:49 أوه، نعم. بالطبع. ماعداي.
00:12:53 لَكنِّي لا يُمْكن أنْ أُزعَجَ.
00:12:55 - أنتى سَتَتكلّمُى مع زوجِكَ. لا على الإطلاق.
00:13:00 1,000$ a شهر يَكُونُ مقبولَ؟
00:13:15 نَسيتُ تقريباً. حول الإشاراتِ. . .
00:13:18 أنا لَنْ أَحتاجَ أولئك. فقط خصوصية.
00:13:24 شكرا لك
00:13:31 هذه الآنسةُ سالي هاريسن.
00:13:34 أَو ما تبقّى مِنْها.
00:13:36 جسمها وُجِدَ
00:13:40 في الـ8400 مِنْ قطاع سانسيت و اوليف
00:13:43 هي كَانتْ بعمر 23 سنةً، 5 ' 3 "طول،
00:13:53 تسعة وثلاثون جرح سكينِ منفصلةِ.
00:13:56 لا شهودَ،
00:13:59 لا مشتبه بهمَ واضحينَ،
00:14:01 لا دافعَ.
00:14:03 ما عدا هذا اللقيطِ
00:14:11 حسنا . هذا كذلك
00:14:13 مَنْ هم؟
00:14:15 سميث، إل أي بي دي.
00:14:18 وهو جَلبَ الفدراليين.
00:14:20 هم سَيَكُونونَ حولنا قريبا
00:15:08 - ماذا تَفعلين؟
00:15:12 أنا فقط إعتقدتُ بأنّك قَدْ تَحْبُّ بَعْض الشاي.
00:15:16 أَنا آسفُ. فقط اتْركُيه هناك، رجاءً.
00:15:24 - ما هو الخطأ فيهم؟
00:15:27 يتبعوننى
00:15:30 في كل مكان. هو قليلاً إثارة أعصاب.
00:15:33 - أوه، حَسناً، أنا سَيكونُ عِنْدي جو يَجيءُ ويَأْخذُ. . .
00:15:37 رجاءً، لقد تحدثنا عن هذا.
00:15:41 ابدا
00:15:42 - أنا سَأُخرجُهم.
00:15:45 - هَلْ تَحتاجُ أي شئ آخر؟
00:15:48 أوه، وإذا أنتى يُمْكِنُ أَنْ تَلتقطَى بَعْض الأشياءِ
00:15:52 - ذلك كثيراً جدا.
00:15:56 مهما تَعتقدُى، خبز، حبوب،
00:16:00 شكرا لك
00:16:03 حول الغذاءِ.
00:16:13 أنا لم أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه.
00:16:17 هو كَانَ يَلْبسُ أحد تلك المعاطفِ الطويلةِ،
00:16:20 - ماذا كَانَ لون المعطفِ؟
00:16:24 جيم قد تأتي هنا لرسم.
00:16:26 نَحتاجُ إرتفاعاً وبنية،
00:16:30 - عندما جيِم ينتهى، اتَركَه يَذْهبُ.
00:16:34 الحصول على أي شيء آخر، ابقيه.
00:16:39 اجل
00:16:43 - ماذا. . .
00:16:56 هذا رائعُ جداً، عزيزتى.
00:17:00 حَصلتُ عليه من ديلاى بعد الصفِ
00:17:05 ما زالَ جيدَ.
00:17:11 انت وَضعتَها هناك.
00:17:14 - أماندا، رجاءً لا تَقُولْى ذلك.
00:17:16 أنت كُنْتَ إستحواذي
00:17:21 لا شيء فعلتة كان
00:17:23 - تَعْرفُ، أخبرتْني حتى في السريرِ. . .
00:17:35 عزيزتى، أَعْرفُ بأنّني يُمكنُ أَنْ آخذَ
00:17:38 - هناك أكثر إلى هذا. . .
00:17:42 أماندا، تلك لَيستْ حقيقيةَ.
00:17:53 عِنْدي صف مبكّر جداً غداً، لذا. . .
00:18:12 - موافقة، أنا سَأَتصل بك لاحقاً.
00:18:41 ماذا حَدثتْ إلى الاعلان؟
00:18:44 - إستأجرتُه.
00:18:45 - لقد سبق وقام بالانتقال
00:18:48 رجل. يدعى مالكولم شيء.
00:18:52 انه بالفعل قدم لنا
00:18:54 وأنا لَمْ يكن على حتى ْ أُنزّلَ النسبةَ
00:18:59 - أنا تَضمّنتُ فطورَ.
00:19:02 لا، هو لَيسَ.
00:19:06 هو كَانَ ظهراً مشغولاً هناك
00:19:10 لكن لا. . . لا تَدْخلْ هناك.
00:19:13 هو يُريدُني فقط أَنْ أَعُودَ هناك.
00:19:17 هَلْ تَمْزحُين؟
00:19:20 هو غريب الأطوارُ نوعاً ما.
00:19:25 على أية حال، أَيّ إختيار عِنْدَنا؟
00:19:35 - يَعُودُ أيّ شئُ من techies؟
00:19:38 دعنا نرى، كان هناك لا شيءُ
00:19:42 لا إشاراتَ النشاطِ الجنسيِ.
00:19:44 هو أمّا فَاجأَها أَو هو عَرفَها
00:19:47 لذا، ما عدا القوادِ،
00:19:50 في الوسط تماماً
00:19:53 - ماذا عن الرسالة؟
00:19:56 لَكنَّهم يَجارونَ الناسَ فقط
00:19:59 غرفة البريد، مكتب البريد،
00:20:02 لا شيءِ ظهر لحد الآن على الورقةِ
00:20:04 هذا كل شىء؟
00:20:05 حَسناً، نحن ما زِلنا عِنْدَنا شخص ما على القوادِ،
00:20:08 أي يُنظّفُ قواداً؟ الآن هناك oxymoron.
00:20:12 حَسناً، أَشْكُّ انة هو القاتلُ.
00:20:23 بالطبع هو لَيسَ القاتلَ، أنت بليد.
00:20:26 الآن أَعْرفُ هذه قضيتك الأولى
00:20:29 كُلّ أصدقائكَ الداعرون،
00:20:30 لَكنِّي أَحتاجُك حقاً
00:20:33 وتوقّف عن هدرُ وقتَي
00:20:37 الآن اهمس شيءُ لي، بسرعة.
00:20:41 أنا سَأَفْحصُ ذلك. شكراً لك.
00:20:58 جو.
00:21:04 !جو
00:21:09 !جو
00:21:10 إلتقطتُ الدبَّ الكبيرَ
00:21:13 وأنت إلتقطتَ الدبّ الأصغرَ.
00:21:15 أَنا آسفُ، سيد،
00:21:20 هذه لَك، هَلْ هم لَيس؟
00:21:22 - أَحْبُّ أولئك.
00:21:26 جو!
00:21:29 جو!
00:21:36 أنت ما زِلتَ هنا؟ المَ سَمعتَني؟
00:21:38 - ما تلك الرائحةِ؟
00:21:40 - أنا لا أَعْرفُ بأَنْك. . .
00:21:42 هذا لَيسَ لَك.
00:21:46 - حَصلنَا على التغييرِ المتأخّرِ.
00:21:50 واخلع حذائك
00:21:53 أنا أوَدُّ أَنْ أَنَامَ بعض الشيء، أيضاً.
00:21:56 أنا سَافعل مهما أُريدُ.
00:22:00 فقط خذىُ الدواءَ، إلين، موافقة؟
00:23:43 هل تتبعنى ، عزيزى؟
00:24:39 ماذا عِنْدَكَ، سام؟
00:24:43 كُلّ أعضائها المنتجةِ
00:24:46 كما لو أنَّ هو كَان يعطيها عملية قيصرية.
00:24:50 يالهى
00:24:52 من الافضل غطّها.
00:24:53 لا. لا، أَنا بخيرُ.
00:24:56 هناك أكثر.
00:24:57 أنا كُنْتُ خاطئَ. هو لا يُقلّدُ رودينغيز.
00:25:03 - هَلْ هي حيّة؟
00:25:06 كُلّ شيء مماثل. اليدّ اليمنى القوية،
00:25:09 المتعاقبة الرُبْع ثلاثة شقوقِ البوصةِ،
00:25:12 اليسار المُتَنَاوِب إلى اليمين، ثمّ يمينا إلى يسارِا.
00:25:16 آسف، تشان.
00:25:19 لقد عاد.
00:25:22 انتظر دقيقة
00:25:23 أنت تُخبرُني بِأَنَّ هذا الرجلِ،
00:25:26 نفس الرجلِ الذي قَتلَ الإمرأتان
00:25:27 رودينغر عدم قبل سبعة سنوات؟
00:25:29 - أَنا متأكّدُ منه.
00:25:31 كان هناك دمُّ مِنْ كلا الضحايا
00:25:33 وسلاح القتلَ.
00:25:35 حسنا ، يجب أن يكون للشخص
00:25:37 لأنه نفس العمل اليدوي.
00:25:39 أَعْني، بالضبط نفسة.
00:25:43 مثل جرّاح الذي يُوقّعُ اسمَه.
00:25:46 وشيء آخر.
00:25:48 تَعْرفُ مَنْ هو يُقلّدُ، أليس كذلك؟
00:25:50 -من؟
00:25:53 تشويه الجسمِ الكاملِ، مومسات. . .
00:25:55 كان يَجِبُ أنْ أَراه.
00:25:57 تبا
00:25:58 مَنْ؟ مَنْ يُقلّدُ؟
00:26:02 السفاح جاك
00:26:09 مومس أخرى قُتِلتْ بقسوة
00:26:12 حادثة القتل العنيفة هنا
00:26:15 . . . إستجمام مضبوط ثانياً
00:26:18 الذي حَدثَ قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 100 سَنَة.
00:26:19 أخبار 15 مصدر يعتقدُ
00:26:21 سَيُصدرُ بعد قليل تقرير بالدليلِ
00:26:27 . . . المقتولات على الأقل 6 نِساءِ في 1888,
00:27:07 تَبْقى هنا، تيمي.
00:27:15 القتل العَنيف للإمرأتين
00:27:18 يَبْدو لتَقليد بالضبط
00:27:21 الجرائم الوحشية جداً
00:27:24 جاك، السفاح، في لندن،
00:27:28 أبعد، نحن نَستكشفُ الإمكانيةَ
00:27:30 بِأَنَّ هذه جرائمِ القتل الأخيرةِ
00:27:33 نفس الرجلِ الذي قَتلَ الإمرأتان
00:27:36 في أزياء مماثلة
00:27:38 على جادةِ صنست قبل سبعة سنوات.
00:27:41 - ايها التحرى!
00:27:43 - فقط سؤال واحد!
00:27:45 هو ألونزو رودينغيز محتمل
00:27:48 للذي أنت ودي أي
00:28:00 في ضوء الدليلِ الجديدِ،
00:28:05 بأنّ يَنْوى إعادة فتح ملفِ رودينغيز.
00:28:07 سيدى! التحرى!
00:28:08 ايها التحرى! السؤال، سؤال أكثر واحد!
00:28:09 التحرى مانينج، رجاءً، هنا!
00:28:16 أخبرْ جريجور لسَحْب أيّ شئِ الذي هو يُمْكِنُ أَنْ
00:28:19 تسلسل الزمني، عدد الضحايا،
00:28:22 هذا المجنونِ لم ينتهى بعد.
00:28:24 - أين تَذْهبُ؟
00:28:57 السّيد مانينج.
00:29:01 مرحباً، أَنا الدّكتورُ ستيفين.
00:29:03 أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ مَعك للحظة
00:29:08 هي تحرزُ بَعْض التقدّمِ، لكن ما زالَ
00:29:12 هو ضروريُ ان يكون
00:29:15 بنتكَ كَانتْ مُصرّةَ
00:29:18 نعم، أنتم ايها الناس لم تبدوا متحمسين لوجودى هنا ايضا
00:29:22 حَسناً، هذا شعور بنتك اكثر من زوجتك
00:29:26 أَو شعورى
00:29:27 لكن فقط لِكي يَكُونَ آمنَ،
00:29:30 سأشارك لها حضور ممرضة
00:29:33 لماذا تعتقدون ايها الناس انى سوف افعل هذا ؟
00:29:34 هي زوجتُي، لأجلِ السيد المسيح.
00:29:36 فقط لا يَتوقّعُ الكثير،
00:29:38 هَلْ أنت ستدعني أراها، أَو لَيسَ؟
00:29:58 مرحباً، تشاندلر.
00:30:00 مرحبا ماغ
00:30:04 إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك.
00:30:05 نعم، أَنا متأكّد ُانى أَبْدو رائعَة.
00:30:11 لا،انتى تَبْدو في حالة جيّدة.
00:30:19 أَتمنّى ان يكون بخير اذا جئت
00:30:24 أَفترضُ بأنّني سوف يكون عندى هذا دائماً.
00:30:35 ماذا فعلتى ماجس ؟
00:30:47 أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ.
00:30:49 -- ماجس ، رجاء.
00:30:53 ايتها الممرضة
00:30:54 أنت يَجِبُ أَنْ تذهب الآن، السّيد مانينج.
00:30:55 من فضلك
00:30:57 الان
00:31:04 يالهى
00:31:05 لا! إتركْني لوحدى!
00:31:15 لا تَلمْسْني!
00:31:18 من فضلك
00:31:20 اذهب اذهب
00:31:24 إتركْني لوحدى! لا! رجاءً، لا!
00:31:40 أنا كُنْتُ سَأَجيءُ من أجل ذلك.
00:31:42 هذا كَانَ لذيذَ.
00:31:44 شكرا لك
00:31:46 هَلْ أنت توَدُّ بَعْض القهوةِ؟
00:31:48 ذلك سَيَكُونُ لطيفَ.
00:32:00 اين زوجكَ؟
00:32:03 - هو في العمل.
00:32:06 هو يذهب مبكراً.
00:32:08 يَذْهبُ إلى الجمنازيومِ،
00:32:11 ويرجع في 3:00صباحا ؟
00:32:14 لقد سمعتنى
00:32:15 هذا لا يَتْركُ لك
00:32:19 لا
00:32:25 حَسناً، أَيّ وقت دَخلتَ ليلة أمس؟
00:32:31 أَنا آسفُ.
00:32:34 أَنا خائفُ عِنْدي بَعْض العملِ يجب ان افعلة.
00:32:40 شكراً للفطورِ.
00:32:47 أَنا مسرورةُ انك جِئتَ.
00:32:58 ليس هناك طريق ملعون أُسلّمُ هذا
00:33:02 انظرة ، يصبح الوقت متأخرا ، حسنا؟
00:33:06 - وهم يريدون ان يَرونا في 3:00.
00:33:09 حَسَناً. نحن سَنُقابلُ profiler.
00:33:11 لكن عندما سميث يَجيءُ،
00:33:13 هل تفهمنى ؟ لا شيءِ.
00:33:51 ماذا تَفعلُ؟
00:33:54 أنا كُنْتُ أُحاولُ تَجفيف بنطلونِي
00:33:59 أنتم مدعوو إلى إستعمالِ المجففِ
00:34:02 حَسناً، هذه مفقود الآن.
00:34:06 هل أنا ربما أَستعيرُ واحد اوإثنان
00:34:09 طبعا
00:34:11 يَبْدو زوجَكَ وأنا متناسبين فى المقاس .
00:34:17 لذا، هو يُريدُ كُلّ شيءَ.
00:34:18 من الذى قتل ، كم عددهم ، متى، كيف،
00:34:21 - تقارير شرطةِ. . .
00:34:23 تعال، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ لهذا.
00:34:25 كُلّ شيء على جاك، السفاح
00:34:28 لماذا لا تبحث عنها فى Google?
00:34:30 أَواذهب احصل على الكتاب
00:34:33 انظر، هو يُريدُه بحلول الـ00 :03، موافقة؟
00:34:38 أَعْني، لقد تغلب على لِماذا أنت لَمْ
00:34:41 - يذهب وراء العاهراتِ، يُقطّعُهم. . .
00:34:45 حَسَناً، هذا هو.
00:34:46 روسلتن ، ب"أو."
00:34:49 حَسناً، إثنان "أو." 1422، ممر 14، رفّ ثاني.
00:34:54 لذا اعدمت الرجلَ الخاطئَ؟
00:34:57 ذلك تجربة احباط اليس كذلك ،ايها التحرى؟
00:34:59 تبا لك
00:35:49 - بحق اللعنة ماذا تفعل?
00:35:51 تبا لك يارجل
00:35:53 فقط تأكّدُ بأنّ كَانَ عِنْدَكَ الملفاتُ.
00:35:54 اخرج من هنا
00:36:55 تَعْرفُ رجلَكَ مانينج
00:36:57 - تَعْرفُ، الشرطي على التلفزيونِ.
00:36:59 فقط خَرجَ من الباب الخلفي.
00:37:05 تبا
00:37:07 - هَلْ أَخذَ أيّ شئَ؟
00:37:08 ماذا اراد .المغفل
00:37:10 انا اعود لكى اتا كد انة حصل على الملفات .الشاذ رفع مسدس على
00:37:13 مسدس؟اى اسم ملف هو كان يريدة؟
00:37:15 روسلتن، ب"أو."
00:37:17 حَسناً، إثنان "أو."
00:37:50 ماذا أَفعلُ؟
00:38:08 لقد نسيت حقيبتى
00:38:12 ماذا كنتى تتوقعين؟
00:38:23 اسف .اسف انا متاخرا
00:38:26 ميعاد الدكتور
00:38:30 كم يكون كبيرا، هكذا هسباني قديم، أبيض،
00:38:33 حَسناً، أنا لا أَستطيعُ إعْطائك تفصيلاتُ، ايها التحرى.
00:38:36 فقط لمحة عامة
00:38:37 وحتى هناك، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ
00:38:40 بينما يَعْرفُ قاتلَكَ من المحتمل بأنّه
00:38:44 للحفاظ من التخلى عن الكثير
00:38:45 لذا ما أنت تَقُولُ أساساً
00:38:48 نعم هذا صحيح
00:38:51 السيد المسيح .هلى من احد يستطيع اخبارى شىء لا نعرفة؟
00:38:54 بحقك، تشاندلر.
00:38:58 الجواب الدقيق
00:39:01 ومن الواضح أن الاضطرابات العقلية الهوس.
00:39:04 وعلينا أن نأخذ
00:39:07 قبل بضع سَنَوات،
00:39:10 -- ربما يكون قد تسبب هذا الهوس.
00:39:13 ذلك كَانَ بعد
00:39:15 ما هذا ،
00:39:17 انها قد تكون على حق ، تشان.
00:39:19 تلك جريمتي القتل الأوليتينِ
00:39:22 هم قُطّعوا، لكن لا إم أو حقيقي،
00:39:25 شكراً، سام.
00:39:26 من الواضح انه ذكي للغاية
00:39:28 ومِنْ طريقِ
00:39:30 يَبْدو مثل هو كَانَ عِنْدَهُ
00:39:33 ماذا عن دافع؟
00:39:34 صعب. هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نتيجة
00:39:39 الإختلال العقلي، داءالانفصام، ثنائي قطبي،
00:39:45 أي دوافع قاتل محترفِ، غضب،
00:39:49 يُجرّدُ بشكل دائم تقريباً بشكل كبير.
00:39:52 في هذه الحالةِ، هو شاذُّ لأن،
00:39:55 ليس هناك أيّ إعتداء جنسي فعليَ.
00:39:57 - هَلْ ذلك مثاليِ؟
00:40:00 غير أن العثور على مثل هذا العنف
00:40:04 موجه نحو الجنسِ المعارضِ
00:40:10 هذا يَعْني بأنّه يترك القتل.
00:40:13 والمطاردة، بالطبع.
00:40:16 ماذا عن الفجوة؟
00:40:19 ثمّ يَختفي لسبع سَنَواتِ،
00:40:22 إثنان، عشَر، عشرون سنة،
00:40:26 أَتخيّلُ ذلك، أغلب الوقتِ،
00:40:29 مثلك انت وانا . عِنْدَهُ وظيفة، يَذْهبُ للعَمَل،
00:40:33 لذا، هو فقط لم يستطع أن يتوقف بعد الآن؟
00:40:36 من المحتمل.
00:40:37 او؟
00:40:39 أو أنه يريد العودة في دائرة الضوء
00:40:43 لكن تخمينَي
00:40:47 أعتقد هو يُريدُ ان يقترب أكثر، و
00:40:52 هذا حيث سابدأ
00:42:33 اعتقدت لَرُبَّمَا يَكُون عندك
00:44:51 اثنان مقابل واحدة الليلة عزيزى
00:44:55 - اغربى عن وجهى!
00:45:09 ماذا عن هذا الرجلِ؟
00:45:11 هو يبدو نوعا ما وسيم.
00:46:01 حسنا؟
00:46:02 حَسناً، أعتقد هذه بالضبط اعادة بعث
00:46:08 من إليزابيث استرايد وكاثرين ايدوس
00:46:12 لقد عملت واجبكَ المدرسي.
00:46:13 الرسالة بالحبرِ الأحمرِ
00:46:15 ذلك حرفياً نفسها
00:46:17 الذي أرسلَها السفاح قبل ثلاثة أيام
00:46:21 -لدى شيءِ هنا،ايها التحرى.
00:46:31 - يَبْدو مثل حول 10.
00:46:33 هل من الممكن ترجع هؤلاء الناس للخلف ؟
00:46:36 انا اريد صورة ذلك
00:46:43 أعذرْني.
00:46:49 "باتي"؟ ماذا ذلك يَعْني؟
00:46:50 أنا لا أَعْرفُ،
00:46:54 يا، ألا يَجب أنْ يكون عِنْدَنا forensics تعمل ذلك؟
00:46:56 نعم، نعم، نعم، نعم، نعم.
00:47:02 تم قُطِعَة بالمقصِّ.
00:47:04 كَيفَ عَرفتَ انة كُان هناك؟
00:47:07 قطعة من مئزرِ كاثرين ايدوس
00:47:10 ليلة جرائمِ قتل السفاح المضاعفة.
00:47:11 كانت تستخدم لخربشة
00:47:14 - وكان هناك شاهد.
00:47:17 جريمة قتل ايدوس
00:47:21 كان هناك شاهد.
00:47:25 كَمْ طويل كَانَ هو؟
00:47:29 حَسناً، هو كَانَ َرُبَّمَا حول إرتفاعِكَ.
00:47:36 كَانَ هو أبيضَ، أسود، هسباني؟
00:47:42 رَأيتُه فقط مِنْ الوراء.
00:47:48 كانت مظلمة جدا
00:47:52 لَكنَّه كَانَ يَلْبسُ معطف طويل مُظلم.
00:48:03 أوه، وهو كَانَ يَحْملُ صغير،
00:48:09 اسود
00:48:11 حقيبة
00:48:14 قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 100 سَنَة.
00:48:16 وتخمين يَنْمو
00:48:19 نفس القاتلِ الذي قَتلَ
00:48:23 قبل سبعة سنوات.
00:48:24 الذي يَعْني مكتب شرطة الشريف والمدعي عام
00:48:28 لَرُبَما آدانَ بشكل خاطئ
00:48:32 وكم من الأبرياء
00:48:35 قَبْلَ أَنْ نُدركُ بأنّه عقوبةُ الموت
00:48:40 الآن، هناك 600. .
00:48:41 لا، ابق. ابق. انها حديقة حيوانات بالخارج.
00:48:44 انتظار تنفيذ حكم الإعدام في سجون ولاية كاليفورنيا
00:48:46 140 من اللذين ليس لهم حتى محامون
00:48:50 الآن، احسب العدد.
00:48:51 المزيد من الناس الابرياء سيموتون
00:48:55 هذا الرجل هو قصد باثارة
00:49:00 الأشياء يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ سيئة لفترة.
00:49:01 نعم، لَكنَّه هو يكون محق. تَغيّبتُ عن شيءِ.
00:49:04 ماذا؟
00:49:06 اغلق الباب
00:49:17 ما هذا؟
00:49:21 رسالة لوسك؟
00:49:23 الواحدة التى أرسلَها السفاح إلى جورج لوسك
00:49:24 بعد حادثتيِ قتل استرايد وايدوس؟
00:49:26 هل هذا فقط جاء للتو؟
00:49:28 انها كَانَت في ملفِ رودريغينز
00:49:29 رودريغينز؟
00:49:31 - ذلك كَانَ قبل سبعة سنوات.
00:49:34 - نعم.
00:49:36 بَعْدَ أَنْ إعتقلنَا رودريغينز،
00:49:41 عن كيف كنا تخلصنا من جاك السفاح فى العصر الحديث
00:49:46 بعد أيام قليلة، الرسالة وَصلتْ.
00:49:50 انت تَعْرفُ، يَجيءُ اشياء غريبة قذرة هنا كُلّ الوَقت. أنا فقط رَميتُه في الملفِ.
00:49:56 نَسيتُه بالكامل، حتى
00:50:00 حَسناً، نحن لا نَعْرفُ انها مِنْ نفس الرجلِ.
00:50:01 لا، لقد إختبرتُه، خارجا.
00:50:06 كلها واحد
00:50:08 خارج ملفِ رودريغينز، إختبرَه،
00:50:11 ايها السيد المسيح، أنت مثل هذا المجنّد الجديدِ الداعرِ.
00:50:13 الى متى تظن
00:50:16 عندما يكتشفوا الامر
00:50:19 فى قضية رودريغينز؟ القى نظرة على هذا.
00:50:21 هو يطابق السفاح الأصلي
00:50:24 فقط آني تشابمان
00:50:27 إذا لم نَمْسكُ بهذا الرجلِ،
00:50:30 وبعد ذلك ماذا؟
00:50:32 لدينا اسبوع. لَرُبَّمَا إثنان، وهذا كل شيء!
00:50:35 اتعتقد سميث سَيَجيءُ الى هنا
00:50:42 يا، ماذا هذا؟
00:50:44 هذا أثرُ الرجل مِنْ
00:50:46 هو حذاء ، في الحقيقة.
00:50:48 مقاس 10. صنعت بأحذيةِ رابتر
00:50:51 النعل المطاطي. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ هذه
00:50:54 خطوة رقيقة كالبالية.
00:50:56 - مرحباً؟
00:50:57 - عِنْدي رئيسُ البلدية لَك.
00:50:59 أَحتاجُك للنُزُول إلى قاعةِ المدينةِ.
00:51:00 نعم. . .
00:51:03 لا، أنا سَأكُونُ هناك.
00:51:10 . . . وذلك التحرىِ مانينج
00:51:12 وأشارَه الى المُرافقِ
00:51:13 بطريقةٍ مهدّدة
00:51:17 وعلاوة على ذلك ، التحرى مانينغ
00:51:19 كُلّ خارج الوكالاتِ
00:51:22 لكي يُعرقلَ مراجعةَ مستقلةَ
00:51:24 مِن قضية قِبل إل أي بي دي
00:51:27 أخبرْنا ما الذي أَخذتَة مِنْ ملفِ رودريغينز.
00:51:29 كُلّ هذا كلام فارغُ! بحقك، بيل.
00:51:32 ألا تَستطيعُ ان تَرى سميث فقط يحَاوَلَ
00:51:35 ماذا . استسمح لة بهذا؟
00:51:36 تهديد زميل عمل
00:51:39 أي آي كان يَجِبُ أنْ يَسْدَّ
00:51:44 أنت سَيكونُ عليك
00:51:45 أوه، لذا أَحْزرُ بأنّك وَجدتَ
00:51:51 ولدينا قرار وبالتالي ،
00:51:55 - تقييم نفسي بانتظار. . .
00:51:57 . . . واكثر رسمية
00:51:59 هذه التهمِ من قبل الشؤون الداخلية.
00:52:09 إنتظر لحظة رجاءاً.
00:52:15 خدمة الغرفة.
00:52:17 إنظرْى لنفسك.
00:52:32 حَصلتُ على الطينِ عليهم ليلة أمس،
00:52:37 نظّفتُهم في المغسلةِ، أَنا آسفُ
00:52:41 تلك اشياءِ القديمةِ، مَنْ يَهتمُّ؟
00:52:46 إنني أدرك ذلك القميصِ.
00:52:49 نعم، يُلائمُ بشكل مثالي.
00:52:57 حَسناً، إذا أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أي شئ آخر. . .
00:54:23 ها أنت.
00:54:24 ماذا تفعلين عندك هناك؟
00:54:26 أَغْسلُ حذائك.
00:54:49 سميث نظّمَ هذا.
00:54:52 فماذا سَتَفعلُ؟
00:54:55 انا لا اعرف
00:54:57 ابنتي لا تتكلم معي ،
00:54:59 زوجتي لا تَستطيعُ الكَلام معي.
00:55:03 من يَعْرفُ،
00:55:04 مع بعض الاصدقاء للزخرفة الداخلية الخاصة بك..
00:55:06 أنت تَحتاجُ الى إستراحة.
00:55:08 ليس حتى أَرى هذا المجنونِ مُعلّقُ.
00:55:10 إعتقدتُ بأنّك لَمْ تُعتقدْ
00:55:13 أنت تشاهد تلفزيونَ أكثر من اللازمَ.
00:55:16 اسوف تُقابلُ مُؤلفِ السفاح
00:55:18 ماذا، ذلك الرجلِ؟ ما الهدف؟
00:55:20 نَعْرفُ كُلّ شيءَ حول
00:55:24 أسماء الضحايا، اين، متى، وكيف.
00:55:29 من هو كان ؟
00:55:30 ليس هناك هو، تشاندلر.
00:55:32 نعم، لَكنَّنا نَعْرفُ الأسماءَ
00:55:35 هو تخمينُي هذا المجنونِ
00:55:38 - ماذا أُخبرُ سميث؟
00:56:05 تبا
00:56:22 سرّبتَه.
00:56:23 ُراقبُ بنفسك، ايها التحرى.
00:56:25 ربما كانت المعلومة الوحيدة
00:56:28 أَعْني، فكيف لنا...
00:56:29 هناك عوامل أخرى
00:56:31 أنّك لا تَعْرفُ حولها.
00:56:33 إنّ المدينةَ في النوبات الهستيريةِ. الجمهور يُريدُ ان
00:56:36 أَتحاول ان تَمْسكَ بهذا الرجلِ،
00:56:39 لأن التقدّمَ الوحيدَ الذي أَرى
00:56:43 وتبين لقد عملت الكثير من الأخطاء.
00:56:45 إعدام ألونزو رودريغينز
00:56:48 لأن عبء الإثبات في كاليفورنيا
00:56:51 ليس فقط كاليفورنيا. انظرى.
00:56:54 كم عدد أحكام الإدانة قد
00:56:58 تفحص ذلك. مانينج فقد عقلة .
00:57:00 الامر لا اعتقد ان السفاحين
00:57:03 عقوبة الموت، تَفترضُ
00:57:07 حيث تقع الاخطاء في كل وقت ،
00:57:09 وذلك يَعْني ان
00:57:12 ألونزو رودريغينز كَانَ أحدهمَ.
00:57:16 من جهتي ذلك هو شيء
00:57:19 ايها التحرى! ايها التحرى.
00:57:21 تقول الإشاعة أنك طُرِدتَ من العمل،
00:57:25 هَلْ ذلك حقيقىِ؟
00:57:28 الأمور ليست دائما
00:57:52 جو ، هناك شيء غريب
00:57:56 انتظرى .توقفى . من هو مالكوم؟
00:58:00 نزيلنا.
00:58:02 حسنا ، لعنة الله عليه ، من فضلك ،
00:58:05 - لا، جو، اسمع.
00:58:09 لا يوجد أحد هناك.
00:58:13 لا تقول هذا . انت ...
00:58:14 - موافقة. حَسَناً. إنهضْى.
00:58:16 - يَنْهضُ! أَنا مريضُ جداً من هذا!
00:58:19 - تعالى، تعالى!
00:58:22 عِدْيني! عِدْيني أنك سَتَتوقّفى عن
00:58:26 - لقد خرج!
00:58:29 - نعم.
00:58:31 أَعِدُك.
00:58:37 هو في أحد هناك؟
00:58:40 هو في أحد هناك؟
00:58:49 لا
00:58:56 لا يوجد أحد هناك
00:59:04 جو!
00:59:22 انها أماندا. لَستُ في.
00:59:25 أماندا، عزيزتى , مرحباً، هذا والدك
00:59:31 أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ ثانيةً بي،
00:59:38 أَعْرفُ بأنّني ما كُنْتُ كثيرَ هناك
00:59:43 لكن أَنا متأكّدُ تَعْرفُ بأنّني ذَهبتُ إلى العيادةِ
00:59:46 هي ما كَانتْ سعيدة جداً لأنْ تَراني،
00:59:50 حَسناً، أَعْني، لقد كَانَ جيدَ لرُؤيتها.
00:59:53 لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ
01:00:22 نعم، لماذا بحق الجحيم اسمُ مانينج
01:00:27 متى؟
01:00:28 يَسْرقُ دليلاً، وبعد ذلك
01:00:34 أخبرْه، جريجور.
01:00:36 بعد أن تَركَ منضدتَي،
01:00:40 وهم جَعلوني اظهر لهم
01:00:44 البعض مِنْ هذه المواقعِ التي أنت سوف لا تَصدَق.
01:00:46 هذا الموقعِ , luskfromhell. com،
01:00:49 هو يُسمّي على اسم رسالة "من الجحيم"
01:00:53 سويّا مع نِصْفِ كلية
01:00:56 هو ظهر لك رسالةَ لوسك،
01:00:59 الواحدة التى أَخذَها مِنْ ملفِ رودريغينز؟
01:01:02 نعم، حَسناً، على أية حال،
01:01:05 وماذا في ذلك؟
01:01:09 اى من المشبوهين بالسفاح الاصلى
01:01:12 وبعد ذلك، نحن سَنَكُونُ قادرينَ
01:01:14 لذا، بحثة بدقة فى بعض مواقع السفاح الغامضة .هذا بحث جيد
01:01:18 ذلك بالضبط الذي إعتقدتُة،
01:01:19 لكن ثمّ وَجدتُ أثرَ مانينج أيضاً
01:01:23 فى مواقع عنيفة بشكل مركّز أكثر،
01:01:28 على أية حال، الشيء الغريب هو،
01:01:29 اتضح أن مانينغ كان
01:01:33 منذ مبكراً ' 97.
01:01:35 ذلك حوالي 18 شهرَ
01:01:39 الجريمة التى اوقعت برودريغينز
01:01:42 وذلك يَعْني بأنّ مانينج كَانتْ
01:01:45 نعم ، ولكن ذلك لا يجعل من أي معنى.
01:01:48 لأنه مجنونِ سخيف، هذا هو السبب!
01:01:51 ونعتقد أن مانينغ قام ببناء
01:01:55 تَأْطيره لجريمتي القتل الأوليتينِ
01:01:58 نَعتقدُ الآن بأنّه يعد
01:02:03 حَفرنَا إلى
01:02:07 اى ملف؟ المحروق الوحيد خارج شرطي
01:02:10 لا، هذا منهجيُ.
01:02:12 جيئة وذهابا يَتبنّى البيوتَ كطفل،
01:02:16 الكآبة، كُلّ هذا هناك.
01:02:18 أنت فقط وَصفتَ نِصْف لوس أنجلوس. ،
01:02:20 انظرة، ليس هناك فرصة في
01:02:22 لو أنت قريب جداً، ايها التحرى،
01:02:42 ماذا تفعلُ هنا؟
01:02:43 أنا لا أُريدُ سميث
01:02:47 مثير للاهتمام.
01:02:48 إرتاحْ. قالَ 4:00. أعطِه بضعة دقائق.
01:02:51 انظرة. أخبرْني، لماذا أردتَنا
01:02:55 - إذا تَعْرفُ كثيراً بنفسك عنة؟
01:03:02 إنّ حالةَ Tumblety مثيرةُ.
01:03:05 حتى قبل حوالي 10 سَنَواتِ،
01:03:07 عندما رسالة كَتبتْ
01:03:10 جون ليتل تشايلد،
01:03:13 عندما وثائق مُغلقة أُصدرتْ
01:03:14 تحت الحريةِ البريطانيةِ
01:03:17 هو كَانَ أمريكياً
01:03:21 وصوله في لندن يَتزامنُ بعناية
01:03:26 ومع رحيله
01:03:29 فإن النظرية Tumblety
01:03:33 لأن بعض الأعضاء
01:03:36 وتَجنّبَ اصْدار
01:03:39 للخوفِ هو قَدْ يَهْربُ،
01:03:42 وكَيفَ الحقائق تُشيرُ هنا إليه؟
01:03:44 حسنا ، لا حقا ، ما عدا
01:03:51 أذكر أني قرأت فى مكان ما
01:03:56 على الأقل، أعتقد انة كَانَ Tumblety.
01:03:58 نعم، فماذا لدينا هنا؟
01:04:00 كاثاوسكى الطالب في كلية الطب ،
01:04:03 تيمبلتى الامريكى .اى واحد يكون هو؟
01:04:07 حَسناً، إذا تُريدُ واحد،
01:04:11 لَكنِّي سَأكُونُ حريصا عى الوضوح
01:04:12 هناك سبب
01:04:15 وأنا أَشْكُّ في القاتل الخاص بك
01:04:37 إلى متى أنت خبير عن السفاح؟
01:04:40 منذ وقت طويل
01:04:43 لماذا انت سألت ؟
01:04:48 جاك، السفاح كَانَ
01:04:51 لا دافعَ، عَنيف بكبرياء، لم يقض علية
01:04:56 lago مَع سكين.
01:04:58 أي اختفاء الظل
01:05:03 كَمْ المدة؟
01:05:07 على أية حال، يَكْفي من الـ20.سوءل
01:05:09 انظر، إذا كنا سَنَغطّي
01:05:11 نَحتاجُ للإنفِصال.
01:05:15 لا، لا، لا، لا.
01:05:19 هي لَيستْ تلك العديد مِنْ الأسماءِ،
01:05:26 هذا مؤثر
01:05:28 متأكّد، لم لا؟ دعنا نبقى معُا.
01:05:40 شكراً لك سيدتى.
01:05:45 عذر جيد مميت. من التالى؟
01:05:47 حَسَناً، التالى. جو بانتينج.
01:05:50 واحدا اخر من الجيمانزيوم الذى فى جادة صنست
01:05:53 قَدْ يُوضّحُ لنا الحقيبةَ السوداءَ.
01:05:59 انة إتّصال رقيق جداً،
01:06:00 لكن Whitechapel تكون منطقة الـ1.5 ميل مربع
01:06:04 حيث كُلّ جرائم قتل السفاح حَدثتْ.
01:06:05 هو أيضاً صادف أن كَانَ
01:06:23 - السّيدة بانتينج؟
01:06:26 مرحباً،انا التحرى ويلكنسون، وهذا. . .
01:06:28 انا أَعْرفُك.
01:06:30 نحن نوَدُّ أَنْ ندخل
01:06:32 إذا كان انتى وزوجِكَ متوفران.
01:06:34 حَسناً، هو لَيسَ هنا،
01:06:39 لذا جو سَيَكُونُ هنا لاحقاً، في الصباحِ،
01:06:46 شيدتى نحن لَنْ ناخذ أكثرَ
01:07:06 عادة يَنْزلُ حول 1:00,
01:07:09 لَكنَّه لا يرجع للبيت على طول
01:07:12 هو سَيَكُونُ مساعدَ
01:07:15 أين هو؟
01:07:18 يَذْهبُ إلى الجمنازيومِ أحياناً أولاً،
01:07:22 يَعْملونَ سوية،
01:07:26 لَكنَّه متأخر جداً.
01:07:30 ما العنوان؟
01:07:33 19000 جادة صنست بالقرب من دوهينى
01:07:38 - كلاهما.
01:07:43 تلك فقط غرفة إضافية حيث نَخْزنُ
01:07:48 - أي شخص يَبْقى هناك؟
01:07:51 اتمانعين لو القينا نظرة؟
01:07:56 لا
01:08:23 - لمن هذه؟
01:08:29 حَسناً، شكراً لك، السّيدة بانتيج
01:08:31 حسنا
01:08:41 هي تَخفي شيءَ ما.
01:08:48 هل لاحظت الطريقة انها لم تنظر الينا
01:08:53 لَرُبَّمَا طردت زوجَها
01:08:56 احضر امر تفتيش.
01:08:59 أُريدُ إلْقاء نظرة فاحصةِ هناك.
01:09:07 هم لَنْ يَجدوا أيّ شئَ.
01:09:54 اين كَنتْ أنت وبانتينج فى العمل الماضي،
01:10:01 أنا لا أَعْرفُ. َرُبَّمَا.
01:10:04 ماذا كُلّ هذا؟
01:10:06 تَنتهي مِنْه. أنا سَأَتصل خلال سّاعة.
01:10:09 أين تَذْهبُ؟
01:12:39 انى تشابمان
01:12:41 الشقوق نفسها.
01:12:43 موقع الجسمِ نفسهِ، كُلّ شيء نفسه.
01:12:47 ورحمها مفقودُ.
01:12:52 أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ؟
01:12:55 ماذا ذلك المُفتَرَضِ ان يعنى؟
01:12:58 أنت لَمْ تَذْهبْ إلى البيت، أليس كذلك؟
01:13:11 أكثر الناسِ مَع قنينة الحبرِ الأحمرِ
01:13:13 يخفوها هذه الأيامِ،
01:13:16 أنا لا أَعْرفُ ما تَعْني
01:13:19 تعال الآن، إلين.
01:13:23 - لا، آنا .. .
01:13:26 وتبدئى بالتطفل حول
01:13:28 أنا ما كُنْتُ. أنا ما كُنْتُ.
01:13:30 أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ التَنظيف وراء الخزانة،
01:13:33 لا أحد سَيَعْرفُ.
01:13:39 إلين، رجاءً.
01:13:42 أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَرْفعَ صوتَي، أَنا آسفُ.
01:13:44 - لا، لا.
01:13:47 أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَرْفعَ صوتَي.
01:14:00 تبا، يارجل، لا يَفعَلُ ذلك!
01:14:03 نعم، حقّا. أنت سَيكونُ عليك ان
01:14:06 أين أنت؟ الشرطة كَانوا هنا.
01:14:10 ماذا اخبرتهم؟
01:14:12 خُذْ الأمور بسهولة. لا شيء.
01:14:14 هم فقط سَألوا عن إلين، ماذا
01:14:17 هذا كل شىء؟
01:14:21 مثل ما؟
01:14:23 - لابد ان يكون هنا في مكان ما.
01:14:27 يَبْدو مثل نحن وَجدنَا شيءاً.
01:14:41 حصلت علية
01:14:59 اتصل بى فى اللحظة التى يظهر فيها.
01:15:34 تبا
01:16:08 أنت ستغادر.
01:16:25 تيمبلتى
01:16:36 رجاء
01:16:38 لا احد علية ان يعرف
01:16:42 انا سافعل اى شىء
01:17:06 مرحبا؟
01:17:09 أَبْحثُ عن ستريت ويلكنسون.هل هذا. . .
01:17:11 يا، عزيزتى هو بخيرُ، .انا سأهتم بة.
01:17:18 - مرحباً.
01:17:20 - زوجتي.
01:17:23 هي حقاً تُطلّعتْ
01:17:25 هنا أنا كنت أفكر حاليا
01:17:28 نعم، حقاّ. ماذا تُريدُ؟ الوقت متأخّرُ.
01:17:31 هو لَيسَ ايسشمنت . هو تيمبلتى.
01:17:33 بانتينج يكون تيمبلتى، وتلك الحقيبةِ السوداءِ
01:17:37 تشاندلر .لا شىء موجود هناك لة علاقة ببانتيج.
01:17:39 نَجِدُ تلك الحقيبةِ السوداءِ، وسيكون هناك.
01:17:41 الإنتظار، إنتظار، إنتظار. تَعْني الآن؟
01:17:43 إستمعْ، هذا الوخزِ سميث كان عندى
01:17:46 هو يجعل إثنان مِنْ مُرَاقَبِ إل أي بي دي الأجود،
01:17:50 تشاندلر، لما تَهتمُّ كثيراً حول
01:17:54 كلنا وراء نفس الرجلِ.
01:17:55 حَسناً، منذ متى انت
01:17:59 انت اخبرتة؟
01:18:00 - بحقك، انظر، أنت لا تَستطيعُ فقط تَذْهبُ هُنَاكَ.
01:18:05 هذا المُتسكّعِ باقى لة جريمة قتل واحدة،
01:18:07 - ثمّ الداعر يَختفي.
01:18:10 دعْني أَلْبسُ الملابسَ.
01:18:14 نحن ما زِلنا يَجِبُ أَنْ نَتصل بسميث.
01:18:25 البصمات الوحيدة التى وَجدتُ
01:18:28 من المفترض الزوجة.
01:18:30 -وهذا كل شىءُ. أنا سَأُخبرُ القائدَ.
01:18:37 نحن انتهينا هنا.
01:18:38 انة نظيفُ، لا حقيبةَ سوداءَ، لا طبعاتَ.
01:18:43 دعنا نَذْهبُ. سميث يُريدُ الكَلام معنا.
01:18:46 لا، هناك شيء آخر.
01:18:48 عَرفوا بأنّنا كُنّا نَقتربُ.
01:18:49 والا لم هم جميعا يغادرون
01:18:53 سَأَلقي نظرةَ أخرى حول.
01:18:59 أوه، ماذا؟ تَعتقدُ بأنّني هَلْ يَجِبُ أَنْ اذْهبَ مَعك؟
01:19:02 فقط لا تلَمْسُّ أيّ شئَ.
01:19:07 - هيا بنا جميعا نخرج من هنا
01:19:10 - انة نظيفُ.
01:19:12 ايها الداعر اتركتة هناك؟
01:19:17 - هذا معلق.
01:19:22 وجدتها
01:19:25 -المسيح، الله.
01:19:27 لا، أنت من الأفضل أن تَفعَلُ هذا.
01:19:29 أنا لا أُريدَ تَلويث أيّ شئِ.
01:19:35 نعم، هذا سميث.
01:19:39 هناك حارس أمن هناك،
01:19:42 يَعْملُ في كشكِ الأمنَ.
01:19:44 لا، لا، لا. فقط احتجزُه حتى أَصلْ إلى هناك.
01:19:47 اذهب الى المعمل اوضعهم تحت الاختبار حالا.
01:19:50 وضدّ الحبرِ
01:19:53 اتصل بى حالما تَحْصلُ على النَتائِجِ.
01:19:56 حَسناً، يَبْدو مثل إل أي بي دي حَصلَ على رجلِهم.
01:19:58 - َمْدُّ أيديكَ.
01:20:01 هناك بشكل واضح لا أحدَ عاشَ هنا،
01:20:03 وتخميني ذلك
01:20:07 اليس نحن ، مانينج؟
01:20:09 الان مد يدك خارجا
01:20:10 انا ساكون هناك خلال 15 دقيقة
01:20:13 موافق .باى
01:20:17 تَمتلكُ الحقّ لبَقاء صامتِ.
01:20:19 - أيّ شئ تَقُولُة يُمْكِنُ وسَيكُونُ يستخدم. . .
01:20:22 تَمتلكُ الحقّ لاْحضار مُحامي.
01:20:23 - أوه، تبا لا يَفعلُ هذا!
01:20:27 عندما تَعْبرُ من خلال هنا،
01:20:35 هل تَفْهمُ هذه الحقوقِ
01:20:49 أعذرْني. نحن نَبْحثُ عن جو بانتينج.
01:20:52 ضع علية الشريط واخرج كل واحد من هناك
01:20:56 نعم.سميث
01:20:57 بانتينخ رحل سيدى
01:20:59 حسنا ، اجدة، لعنه الله!
01:21:09 - مرحبا، أماندا.
01:21:10 - هَلْ أنت ياشباب ستَخْرجونَ لاحقاً؟
01:21:14 - ذلك a bummer.
01:21:16 اراك لاحقا
01:21:26 - كُلّ شخص خارج.
01:21:28 - أنا يَجِبُ أَنْ اقبض عليك.
01:21:31 هذه العلاماتِ الحمراءِ، هم الموقعَ المضبوطَ
01:21:36 ساحة جورج، صفّ بكس ، شارع Hanbury،
01:21:39 حادثتي قتل في المربع التاجي،
01:21:42 الآن هذه غرباً هوليود،
01:21:44 والعلامات الحمراء هم مواقع جرائم القتل فى جادة صنست فى الاسبوع الماضى
01:21:48 - لذا؟
01:21:51 - نحن لدينا تطابق.
01:21:53 إنّ الحبرَ الأحمرَ يكون تطابق إيجابي
01:21:55 وهناك آثار من الدمِّ
01:21:57 نحن عِنْدَنا زوج جزمِ رابتور
01:22:01 ونحن نَختبرُ الأليافَ
01:22:02 التى وَجدنَاها مدفونَة بجانبِ البيتِ.
01:22:04 نعم، أَفترضُ بأنّك تَعتقدُ
01:22:06 - شكراً.
01:22:12 أوه، يالهى! لا!
01:22:13 اخرجنى من هذة الاشياء
01:22:18 هي عِمارَة سَكنيةُ، 19015 جادة صنست.
01:22:20 حَسَناً، مذا ايضا لدينا
01:22:21 ما عدا هي كَانتْ الضحيّة الأخيرة؟
01:22:23 هي ذُبِحتْ ابعد من انت يتعرف عيها.
01:22:29 في غرفتِها الخاصةِ.
01:22:40 اجيبى، َلْعنُه!
01:22:52 - أَيّ واحد؟
01:22:55 اماندا
01:23:05 يا، اخرج من هناك!
01:23:06 بِحقّ الجحيم مذا يحدث ؟
01:23:08 - مَنْ أنت؟
01:23:09 أَنا ولد أماندا.
01:23:11 نعم، أنا فقط رَأيتُها منذ
01:23:14 - هي تُوجّهتْ إلى بيتِ الكآبةِ.
01:24:13 - ماذا عنها؟ هَلْ هيا هذة؟
01:24:20 هاى
01:24:24 - أوه، السيد المسيح! لا!
01:24:26 أماندا، انخفضىُ! الشرطة!
01:24:32 - هَلْ أنت بخير؟
01:24:35 - هَلْ تَآْذيتى؟
01:24:37 ابقى معها. أنا سَأكُونُ فى الخلف.
01:24:39 - أنا ساعود.
01:24:40 - لا علُيك.
01:24:41 - لا!
01:24:44 طلب الدعم كود 3.
01:24:51 الشرطة. إخرجْ!
01:25:01 إخرجْ! لقد إنتهى!
01:25:14 تبا
01:25:24 هنا.
01:25:28 هو داخل البيتِ.
01:25:30 عُدْ. عُدْ حول الجبهةِ.
01:26:04 أوه، اللهي!
01:26:06 أسقطْه! الآن!
01:26:17 ماذا كان هذا؟
01:26:43 أوه، اللهي.
01:26:56 أوه، السيد المسيح.
01:27:28 هو غير قابل للتصديقُ.
01:27:30 هذا يوضح كيف كانت قادرة على التقرب من كل من ضحياها
01:27:34 هي تُتقدّمُ مريض بالفصامَ.
01:27:36 هي مَا تَعافتْ مِنْ
01:27:39 يَبْدو أو بي جي واي إن اخفقوا الامر حقا ،
01:27:45 أخيراً فعل قيصري،
01:27:49 بَعْدَ أَنْ ماتَ الطفل الرضيعَ، قبل حوالي 8 سَنَواتِ،
01:27:55 في وقت ما بعد ذلك،
01:27:59 ولاحقاً ملكها سلوكِ عَنيفِ بقسوة،
01:28:05 هذا مُدهِشُ، حقاً.
01:28:09 وهي تَصِفُ كُلّ شيءَ
01:28:12 تَتكلّمُ بشكل رئيسي
01:28:17 تيمي، الذي الاسمُ
01:28:19 والنزيل، الذي إخترعتْة مؤخراً،
01:28:22 نوع مِنْ خيالِ رومانسيِ،
01:28:25 بانها ليست الشخص الذى كان يقلد السفاح جاك
01:28:29 وقتل هؤلاء الشابّاتِ.
01:28:31 كل هذا فى عقلها.
01:28:33 انها تعتقد ان تيمى والنزيل موجودون
01:28:36 بالطّريقة نفسها
01:28:40 لذا هي مجنون كلياً؟
01:28:42 إخترعتْ ببساطة شخص
01:28:46 من خلالهم تستطيع حرفيا
01:28:49 وتُمثّلُ هذه الجرائمِ الوحشيةِ بقسوة.
01:28:52 وأنت يَجِبُ أَنْ تَتذكّرَ ذلك
01:28:55 كَانَ ظرفيَ دائماً.
01:28:58 هي ما كَانتْ لتَفعلُ كُلّ هذه
01:29:00 - ايها القائد، نحن سَنُخرجُها، موافق؟
01:29:08 شكرا لك
01:29:15 لاتقلقى. نحن سَنَعتني بتيمي لَك.
01:29:20 تيمي؟
01:29:23 تيمي ماتَ قبل 7 سنوات.
01:29:55 في 2:30 هذا الصباحِ، إل أي بي دي ومكتب التحقيقات الفدرالي
01:29:59 عَمَل مَع مقاطعة الشريف بلوس انجلوس
01:30:04 إعتقلَ السّيدةَ إلين بانتينج
01:30:06 في بيتِها على شارعِ Whitechapel
01:30:10 السّيدة Bunting سَتَمْرُّ ببعد قليل
01:30:13 لماذا لم تذَهبتَ مَع سميث؟
01:30:19 أنت لا تَعتقدُ بأنّها هو.
01:30:57 مرحبا
01:30:59 أنا رَأيت ُالاعلان
01:31:01 أوه، نعم، رجاءً. تفضل.
01:31:05 لذا، هَلْ أنت للتو إنتقلتَ إلى سانتا مونيكا؟
01:31:08 ليس في الواقع، لا.
01:31:09 أَنا فَقَطْ أَبْحثُ عن الشيءِ جديدِ.
01:31:12 شيء لإلْهامي.
01:31:17 عظيم. دعْني اريك حول. .