Long Kiss Goodnight The
|
00:03:27 |
مسز كلوز تبدو مثيره |
00:03:32 |
إسمى سامنثا كين |
00:03:34 |
أعتقد ذلك على الأقل |
00:03:36 |
ربما لا تصدق هذا عندما تنظر إلىّ |
00:03:38 |
ولكنى وُلدت منذ 8 سنوات فقط |
00:03:40 |
على شاطىء فى نيو جيرسى |
00:03:42 |
فقد دخلت إلى العالم وأنا ناضجه تماما |
00:03:44 |
أرتدى ملابس لا أتذكر إنى إشتريتها |
00:03:46 |
وفى الجيب الخلفى كان يوجد مفتاح |
00:03:50 |
إستعاره مكنيه مناسبه |
00:03:54 |
أحيانا أقف عاريه أمام المرآه |
00:03:56 |
أحاول أن أخمن عمرى |
00:03:58 |
ربما 35؟ |
00:04:02 |
يطلقون على حالتى هذه فقدان ذاكره بؤرى إرتدادى |
00:04:05 |
وهذا الأمر ليس بالهين، ولكنى تكيفت على هذه الحياه |
00:04:09 |
لدى وظيفه أحبها، أقابل شخصا ما |
00:04:13 |
شخص لطيف |
00:04:17 |
أوه، كلاب مجنونه، كلاب مجنونه |
00:04:19 |
هال - |
00:04:22 |
بكل مهرجانات وإحتفالات أعياد الميلاد التى شهدتها |
00:04:24 |
بأن هذا الأخير كان الأكثر تطورا إلى حد بعيد |
00:04:27 |
بحق السماء يا سام |
00:04:30 |
*يلعبون لعبة *الثلاث رجال الحكماء |
00:04:32 |
ماذا توقعتى؟ |
00:04:33 |
أولاد مراهقون؟ |
00:04:34 |
إعتقدت بإنهم أبلوا بلاء حسنا |
00:04:36 |
لقد كانت الولاده الأولى حيث يحملق جوزيف |
00:04:39 |
فى حلمات الرجال الحكماء طوال الليل |
00:04:43 |
إسمها كيتلين |
00:04:44 |
وعندما إستيقظت فى ذلك اليوم |
00:04:46 |
كنت حاملا بها فى شهرين |
00:04:48 |
لا أعرف من أباها |
00:04:51 |
كل ما أعرفه إنها ملكى |
00:04:53 |
إسمه مستر بيركنز |
00:04:55 |
لقد أطلقت أمى عليه هذا الأسم |
00:04:56 |
كيتلين، تعالى ساعدينى فى المطبخ |
00:04:59 |
إنها هى |
00:05:00 |
من؟ |
00:05:02 |
أمها، فهى تعانى من فقدان الذاكره |
00:05:03 |
أتقسمين؟ |
00:05:05 |
أقسم |
00:05:06 |
غريب جدا |
00:05:09 |
مرحبا يا فتيات |
00:05:11 |
كيتلين ،هيا لمساعدتى فى المطبخ |
00:05:14 |
أسرعى ، فأنا أنسى مكانه |
00:05:27 |
سكر أكثر |
00:05:29 |
تمتعوا بحفلة عيد الميلاد |
00:05:32 |
فهى أغنيه ستروقك أن تغنيها |
00:05:35 |
رددها وأنت تغير نغمة صوتك |
00:05:37 |
ريموند |
00:05:38 |
إذا أمسكت بك وأنت تدخن ثانية |
00:05:40 |
لن يعثروا أبدا على جثتك |
00:05:41 |
مفهوم؟ - |
00:05:43 |
تناول كعكه |
00:05:46 |
إنتباه ، إنتباه، لو سمحتم |
00:05:48 |
لأن العام الجديد على وشك البدايه |
00:05:50 |
أريدكم أن تشاركونى فى |
00:05:53 |
أشياء قليله فقط عن نفسى |
00:05:55 |
أشياء أنا فخور بها على وجه الخصوص |
00:05:57 |
أولا، أنا فخور أن أقول إنى لا أدخن |
00:06:01 |
لا أشرب ، ولا أقسم |
00:06:05 |
أوه ، اللعنه أنا أشرب وأدخن بالتأكيد |
00:06:09 |
فقط شاهدونى - |
00:06:12 |
أصدقائنا الأعزاء ربما يكونوا أفضل أصدقاء لكى فى الماضى |
00:06:16 |
وربما يكونوا أسوأ أصدقاء لكى فى المستقبل |
00:06:18 |
سأشرب نخب هذا |
00:06:21 |
إنحنى يا عزيزتى ، إنحنى |
00:06:23 |
فلدينا الهدال |
00:06:30 |
أوه ، يا حبيبى |
00:06:35 |
لثمانى سنوات |
00:06:36 |
كل الذكريات مفقوده، بإستثناء إسمى |
00:06:39 |
فقد إعتدت على إستئجار مخبرين مكلفين ماليا |
00:06:42 |
والآن، أصحت أستئجر مخبرين أرخص ثمنا |
00:06:45 |
المرأه التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت |
00:06:48 |
فقد قبلتها قبلة الوداع |
00:06:51 |
بوليس |
00:06:53 |
لا تتحرك |
00:06:55 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
00:06:56 |
لا تقم بأى حركه يا سيدى |
00:07:00 |
أنت تفترض إنى لن أطلق النار على مؤخرتك |
00:07:02 |
والجميع يعرفإنه عندما تقوم بعمل إفتراض |
00:07:05 |
*ستنطق الـــ* إف* بدون *الراء والألف والضاض |
00:07:07 |
والآن أنا الضابط ماديجان فايس |
00:07:09 |
وغذا قمت بعمل أى حركه سخيفه |
00:07:12 |
أؤكد لك إنك ستقضى العشر سنين المقبله |
00:07:14 |
فى السجن ويمارسون الجنس معك فى مؤخرتك |
00:07:16 |
وإذا ألغيت القضيه لأن طريقة القبض عليك كانت عنيفه |
00:07:19 |
سأستأجر لك بنفسى رجالا كى يضاجعونك فى مؤخرتك |
00:07:22 |
ولذلك إذا كنت مغرم بممارسة الجنس فى المؤخره |
00:07:23 |
ستستمر فى إغلاق فمك |
00:07:25 |
وفى الوقت نفسه، أنت مقبوض عليك بتهمة ممارسة الدعاره |
00:07:29 |
أيها الضابط دون ليفى إقرأ عليه حقوقه |
00:07:32 |
ماذا؟ |
00:07:33 |
حقوقه؟ |
00:07:35 |
لديك الحق ..لديك الحق أن تبقى صامتا |
00:07:39 |
وأى شيىء تقوله أو تفعله |
00:07:41 |
سيُستخدم ضدك |
00:07:43 |
هيه، يجب ان تستمع لى يا رجل ، فأنا لدى زوجه. |
00:07:45 |
...لم افعل هذا |
00:07:47 |
التى أفعل فيها هذا |
00:07:49 |
سيدى ، سيدى ، إستمع لى |
00:07:50 |
أستطيع أن أرى من إختيارك هنا إنك لست بالرجل الثرى |
00:07:54 |
والآن، بسبب ما قد يسسبه القبض عليك من ضرر لك |
00:07:58 |
أعتقد إنه بإمكاننا أن نقوم ببعض التسويه |
00:08:02 |
أوه، يا إلهى |
00:08:05 |
توقف عن الإستعانه بمتشردين |
00:08:07 |
إنسى هذا، فقد بدوا مثل رجال البوليس |
00:08:09 |
وبرغم ذلك، فقد نجحنا فى الأمر، أليس كذلك؟ |
00:08:12 |
لقد كان أمرا مربكا |
00:08:13 |
بحق المسيح ، اتريدننى أن أستأجر رجال شرطه؟ |
00:08:16 |
هؤلاء الرجال سعرهم رخيص |
00:08:18 |
عندما يتقيأون حولك ، هل هذا يشبه إعادة المال؟ |
00:08:23 |
أوه أوه ، ترين |
00:08:25 |
سأموت من الضحك ، أنتى مرحه جدا |
00:08:29 |
ما هذا؟ - |
00:08:31 |
أتابع تحركات سامنتا كين |
00:08:33 |
أنتى تمزحين |
00:08:35 |
كلا ، فلدى إتصال مع شخصا ما |
00:08:37 |
قام بتأجير شقة الفتاه الفاقده للذاكره عام 1987 |
00:08:41 |
ومازال لديه بعض متعلقاتها |
00:08:43 |
حقا، من أين أتى هذا؟ |
00:08:46 |
ضربة حظ، فقد ماتت للتو سيده عجوز |
00:08:48 |
وقد وجد واحدا من أحفادها الأوغاد |
00:08:50 |
بطاقة إئتمان فى صندوق أحذيه |
00:08:52 |
ومكتوب عليه إسم سامنتا كين |
00:08:54 |
وقد حاول غستخدامها فى نوردسترومز |
00:08:57 |
حسنا ، هذا ما سنفعله |
00:08:59 |
إتصلى بالفتاه الفاقده للذاكره |
00:09:02 |
وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر |
00:09:12 |
أوه، الطقس فظيع بالخارج |
00:09:14 |
هيه، لقد كانت حفله رائعه حقا |
00:09:16 |
أشكرك مره ثانيه على هذه التوصيله |
00:09:19 |
منذ متى وأنتى مع هال، ها؟ |
00:09:21 |
عامين؟ |
00:09:24 |
كم عدد المرات التى تقومون فيها..ها؟ |
00:09:26 |
نلصق أصابعنا بداخل ايدينا ونخرجها مره ثانيه؟ |
00:09:29 |
كلما تلوح فرصه أمامنا |
00:09:31 |
إسدى لى معروفا يا إيرل، أريدك أن تقوم بعمل فقاعات |
00:09:34 |
*وتخرجها من فمك وتقول *عندى زُغطه |
00:09:36 |
اللعنه ، لست ثملا |
00:09:38 |
سأثبت لكى هذا |
00:09:41 |
هيه ، توقف |
00:09:44 |
هيه، كف عن هذا |
00:09:46 |
أنا آسف |
00:10:05 |
والنار تنطفىء ببطء |
00:10:09 |
ومازلنا يا حبيبتى نودع بعضنا البعض |
00:10:12 |
ولكن طالما تحبينى |
00:10:16 |
دعيها تمطر ثلجا ، دعيها تمطر ثلجا ، دعيها تمطر ثلجا |
00:11:43 |
وقد أقام سانتا ،الذى يتزلج على السماء ،إحتفالا مبهرا |
00:11:46 |
فى مقاطعة هاتشينسون |
00:11:48 |
وفى هذه الأثناء قامت محطة أخبار دبليو.أى.سى.سى |
00:11:50 |
برحله إلى هونسيل اليوم حيث خرجت زوجة سانتا |
00:11:54 |
للإحتفال بجولتها حول العالم |
00:11:57 |
وبعد إلقاء نظره واحده عليها |
00:11:59 |
أعتقد أن سانتا فى عيد الميلاد هذا قد حصل على ما أراد حقا |
00:12:02 |
وقد إشتمل الإستعراض على منصات عائمه |
00:12:05 |
وقد إستمتع الجميع بوقته |
00:12:07 |
خصوصا الشباب وشباب القلب |
00:12:09 |
ومن فقراتنا التاليه |
00:12:11 |
لابد أن هذه مزحه لعينه |
00:12:14 |
!لا |
00:12:17 |
اللعنه!غير معقول |
00:12:19 |
!مستحيل |
00:12:22 |
!لا |
00:12:34 |
إذا إستريحى الآن |
00:12:38 |
سأراكى فى الصباح |
00:12:41 |
أحلام سعيده |
00:13:10 |
أريد سيجاره |
00:13:13 |
أنا لا أدخن |
00:13:17 |
لقد إعتدتى على ذلك |
00:13:23 |
أترين كم من السهل أن تسترجعى ذلك؟ |
00:13:25 |
أنا قادمه |
00:13:27 |
أنتى تعلمين ذلك ، أليس كذلك؟ |
00:13:30 |
على فكره ، الإسم تشارلى |
00:13:32 |
ستحبينى |
00:13:43 |
والآن ، هذه عقوبة ضرب المجرات |
00:13:45 |
السجن ، حسنا؟ |
00:13:47 |
والآن ، هذ ا الرجل الذى تراه هو المغامر |
00:13:49 |
يبدو مثل الديناصور |
00:13:50 |
ها هو المنطاد الذى يهرب به |
00:13:52 |
فهو مزعج وسريع ولا يقوم بأى عمل حقير أيضا |
00:13:55 |
يستطيع أن يطلق السهام على الحراس |
00:13:57 |
تشينج!تشينج!تشينج |
00:13:59 |
تود، حان وقت العشاء |
00:14:04 |
الآن |
00:14:11 |
أعتقد إنه من الأفضل أن تذهب |
00:14:13 |
هيه، أتمنى أن تعجبك اللعبه |
00:14:15 |
إنها رائعه |
00:14:18 |
أبى ن لقد صارت أمى غريبه |
00:14:22 |
كما حدث فى يوم عيد ميلادى |
00:14:24 |
عندما أعطيتنى ذلك الشوين |
00:14:28 |
إتصلت بمحل بيع الدراجات |
00:14:30 |
لترى إذا كانت هناك أية سرقات |
00:14:33 |
أنظر، إخبرها إنى لا أسرقهم محليا، حسنا؟ |
00:14:43 |
آسف ولكنى لا أستطيع أن أخذ هذا |
00:14:45 |
أنت تعرف كم ستغضب أمى |
00:14:50 |
أعتقد إنى سأراك |
00:14:52 |
أجل ، حسنا |
00:14:59 |
ما رأيك؟ |
00:15:07 |
هيه، ترين ، إنه أنا ، ماذا حدث؟ |
00:15:08 |
هل أنت مستعد لكى تكون سعيدا؟ |
00:15:10 |
أجل |
00:15:11 |
أتذكر مالكة الأرض التى أخبرتك بشأنها؟ |
00:15:13 |
كانت كين نزيلتها المفضله |
00:15:16 |
وفى يوما ما، لم تعد النزيله أبدا للمنزل |
00:15:18 |
السيده العجوز كانت حزينه جدا لأنها لم تستطع |
00:15:22 |
أنه إكتشاف مربح يا ميتش |
00:15:23 |
لديها بطاقه بريديه قديمه، لم تُبعث بالبريد أبدا |
00:15:25 |
وتلك المرأه تخبر الجميع إنها مخطوبه للتو |
00:15:28 |
وخط سامنتا متطابق تماما |
00:15:30 |
فقد كانت مخطوبه إلى شخصا ما فى جيرسى |
00:15:32 |
عنوان فقط، بلا رقم تليفون |
00:15:34 |
اللعنه! هذا رائع |
00:15:36 |
عزيزتى ترين ، هذا يستحق وقتا، بل أكثر من ذلك |
00:15:38 |
ميتش أيها المخادع ، لقد رتبت أمورنا كى نبدو بمظهر جيد |
00:15:39 |
فهى لا تستطيع العثور على مخبر سرى أخر |
00:15:41 |
بالطبع لا ، فأنا أصبحت مخبر سرى بفضلك |
00:15:44 |
أخبرى السيده كين إنى قادم لرؤيتها الليله |
00:15:58 |
حبيبتى، أتريدين أن أضع شيىء على هذا الجزر؟ |
00:16:01 |
قم بتخزينه |
00:16:04 |
ربما يجب فقط أن تأخذيه معكى إلى المدرسه غدا |
00:16:07 |
أنت تقتلنى بهذا المرح |
00:16:12 |
هيا ، هيا ، إعطنى السكين |
00:16:14 |
لا، سأقوم بتقطيع الجزر وأنت سوف |
00:16:18 |
تأكل الأجزاء المغطاه بالدم وستروقك، إبتعد |
00:16:36 |
حبيبى؟ |
00:16:37 |
نعم؟ |
00:16:38 |
أنظر إلى هذا، حسنا؟ |
00:16:49 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
00:16:52 |
لقد إعتدت على فعل هذا |
00:16:55 |
أنا طاهيه، مرحى |
00:16:56 |
أنظرى ماذا تفعل |
00:16:59 |
إعطنى شيئا أخر |
00:17:01 |
أسرع ، أى شيىء ، أى شيىء |
00:17:03 |
هنا ، خذى |
00:17:04 |
هيا يا رجل ، هيا ، أشعر بالإثاره |
00:17:08 |
إنظرى إلى هذا |
00:17:09 |
إنظرى إلى براعة هذه المرأه |
00:17:11 |
أكثر، أكثر |
00:17:13 |
!فلفل!فلفل!فلفل |
00:17:18 |
أنظرى إلى هذا |
00:17:20 |
!أكثر!أكثر |
00:17:21 |
كُرات، إعطها كُرات |
00:17:23 |
كُرات |
00:17:26 |
ثمرة طماطم أخرى |
00:17:28 |
إنظرى إلى هذا |
00:17:30 |
إنها مذهله |
00:17:40 |
*الطهاه يفعلون ذلك* |
00:17:48 |
تيموثى، أنا أعلم إنك ستقتلنى يا رجل |
00:17:51 |
أعلم إنك ستقتلنى |
00:17:53 |
أرجوك إستخدم المسدس وليس السكين |
00:17:56 |
إسدى لى معروفا، أتوسل إليك |
00:17:59 |
اللعنه، كيف يمكننى إخبار الفيدراليين |
00:18:02 |
عن ما يسمى عملية *شهر العسل*؟ |
00:18:05 |
أنا حتى لا أعرف أى شيئا عنها |
00:18:16 |
بلى ، تعرف |
00:18:18 |
لا أعرف أى شيىء |
00:18:19 |
أتعلم ،أستطيع معرفة إذا كان شخصا ما يكذب أم لا |
00:18:26 |
ما الشيىء اللعين الهام الذى جعلك تتصل بىّ؟ |
00:18:28 |
أتذكر صديقك القديم |
00:18:31 |
جاك ذو العين الواحده؟ |
00:18:32 |
أجل، هل مازال متحسرا على فقد عينه؟ |
00:18:35 |
ليس بعد الآن،فقد زادت حماسته |
00:18:39 |
أجل، لقد رأيته أيضا |
00:18:41 |
والآن ، أريد أن أصل إلى النقطه اللعينه الهامه فى ذلك؟ |
00:18:43 |
بينما كان تحت تأثير العلاج المسكن، قال أن |
00:18:46 |
ديديلس قلق حيال هذا الموضوع |
00:18:48 |
فقد وضع فى ذهنه إنك تخلصت منها منذ 8 سنوات |
00:18:51 |
أعرف أن هذا غير محتمل بدرجه كبيره،ولكن |
00:18:53 |
أعتقد إنها ربما تكون على إتصال |
00:18:55 |
بالرجل العجوز فى ماساتشوسيتس |
00:18:57 |
ضع تليفونه تحت المراقبه |
00:19:00 |
إخبر ديديلس إنى فى طريقى إليه |
00:19:20 |
لا أستطيع رؤية مستر بيركنز |
00:19:22 |
إنه هناك |
00:19:24 |
إنه على المزلجه، أترينه؟ |
00:19:26 |
إنه يراقبك |
00:19:28 |
إنه سعيد جدا |
00:19:31 |
أوه، هذا أفضل |
00:19:32 |
هل أنتى مستعده لتقومى بذلك بمفردك؟ |
00:19:34 |
أريدك أن تمسكى يدى |
00:19:36 |
أوه، تظاهرى وكأنى أفعل ذلك |
00:19:39 |
تستطعين فعل ذلك، الأمر بسيط جدا |
00:19:41 |
هيا بنا، مستعده؟ |
00:19:43 |
لن يفلح ذلك، أقسم لكى |
00:19:45 |
بالتأكيد سيفلح |
00:19:46 |
أنتى واحده من الرجال إكس |
00:19:49 |
!مستعده؟ هيا بنا،1،2،3، هيا |
00:19:53 |
إنتظرى، لست مستعده |
00:19:55 |
إستمرى، إمضى قدما، إستمرى |
00:20:05 |
لا أستطيع فعل ذلك ، أريد الذهاب للمنزل |
00:20:08 |
أنظرى ، أعلم إنكى خائفه |
00:20:10 |
هذه كل ما فى الأمر، ألا يمكنكى فهم ذلك؟ |
00:20:16 |
لا تكونى طفله صغيره وإنهضى |
00:20:20 |
لا أستطيع التزلج مره أخرى، إن معصمى يؤلمنى |
00:20:29 |
الحياه عباره عن ألم ، إعتادى على هذا |
00:20:34 |
أنظرى أيتها الأميره، ستتزلجين طوال الطريق حتى الشاطىء |
00:20:38 |
ولن تسقطى ثانية |
00:20:42 |
هل ذلك مفهوم؟ |
00:21:10 |
أنا فقط أخمن ولكن هذا منزل للأشجار |
00:21:14 |
أعتقد إنكى تحتاجين منزل للكلب |
00:21:19 |
مزحه بسيطه |
00:21:23 |
لقد قالت أن معصمها يؤلمها |
00:21:26 |
لم أعلم إنه قد كُسر |
00:21:39 |
لا أتذكر |
00:21:42 |
ما قلته لها |
00:21:44 |
لا أستطيع التذكر |
00:21:54 |
لا |
00:21:55 |
بحق الله، لست بصدد أذيتك |
00:21:58 |
لست قلقه بشأن نفسى |
00:22:00 |
قيثارات الذهب |
00:22:06 |
السلام على الأرض ، والشعور بالموده تجاه البشر |
00:22:11 |
ملك النعم يهب إلينا من السماء |
00:22:16 |
والعالم قابع فى هدوء وسكون |
00:22:21 |
لكى تسمع غناء الملائكه |
00:22:27 |
تهب مشارفه بجلاء فى منتصف الليل |
00:22:33 |
مساء الخير يا تشارلى |
00:22:35 |
لقد مضى وقت طويل |
00:22:41 |
!أمى |
00:22:43 |
!أمى!النجده |
00:23:43 |
أريد إستعادة عينى أيتها العاهره |
00:23:45 |
!لا |
00:24:20 |
*الطهاه يفعلون ذلك* |
00:24:27 |
كاتالين |
00:24:29 |
يجب أن نجد كاتلين |
00:24:32 |
كاتلين |
00:24:33 |
!كاتلين، لا |
00:24:34 |
إهدئى، طفلتك بخير ،إنها فى سيارتى |
00:24:39 |
يا للمسيح! ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
00:24:42 |
توقف |
00:24:43 |
لا تؤذيه |
00:24:45 |
لا تطلق النار |
00:24:46 |
أجل ، لا تطلق النار، مثلما قالت |
00:24:49 |
إتصل بالإسعاف |
00:24:53 |
ذلك الرجل سيساعدنى فى إكتشاف بعض الأمور |
00:24:58 |
ولذلك سنكون بأمان، أتفهمين؟ |
00:25:02 |
متى ستعودين للمنزل؟ |
00:25:04 |
قبل أن تعرفى ، أقسم لكى |
00:25:09 |
أريدك أن تواظبى على إشعال شمعه من أجلى بجانب النافذه |
00:25:15 |
هذا ما يسمى المواظبه على إقامة الصلوات، حسنا؟ |
00:25:22 |
بأن تُنيرى طريقى للمنزل |
00:25:26 |
وهنا |
00:25:27 |
ستجدى رقم تليفونى المحمول |
00:25:32 |
سيظل معى |
00:25:34 |
إتصلى بى فى أى وقت |
00:25:36 |
حسنا؟ |
00:25:44 |
ما رأيك أن تحتفظى بهذه؟ |
00:25:48 |
من أجل جلب الحظ |
00:25:50 |
وما رأيك أن يرتديها مستر بيركنز |
00:25:55 |
ها هى ، أتلرين؟ |
00:26:12 |
أنتى تفعلين ما يتوجب عليكى فعله |
00:26:15 |
ولكن يا سام |
00:26:17 |
الإنسانه التى إعتدى أن تكونى عليها |
00:26:20 |
مهما وجدتيها |
00:26:23 |
لن أخاف أبدا |
00:26:28 |
شكرا لك |
00:26:53 |
مستر بيركنز، لقد فقدت واحده من عملائك |
00:26:58 |
والتى تضمن تدريبها ،بالإضافه إلى أشياء أخرى، عمليات الإغتيال |
00:27:03 |
والآن ، لقد ظهرت كإمرأه فاتنه فى إستعراض عيد الميلاد |
00:27:08 |
حسنا، سيدى الرئيس، تلك المعلومات مضى عليها أسبوعان |
00:27:11 |
تشارلين بالتيمور ماتت حسب علمى |
00:27:15 |
عندما كانت تعمل تحت إدارتى |
00:27:18 |
فقد كانت من نوعية العملاء المتسمين بالعنف الشديد |
00:27:20 |
ومنذ ذلك الوقت، تم محوها من قواتنا المسلحه |
00:27:23 |
هل قمت بتجنيد تلك المرأه؟ |
00:27:24 |
لصالح شابتر يا سيدى، فى أواخر السبعينات |
00:27:31 |
كف عن هذا، لا أريد أن أسمع ذلك الهراء |
00:27:33 |
جهاز المخابرات، أنتم ناس غير معقولين |
00:27:37 |
تقومون بفوضى كهذه فى حضورى |
00:27:39 |
ثم تأتون إلىّ باكين وقائلين:أين إعتمادتنا الماليه؟ |
00:27:43 |
حسنا، سأخبركم أين هو |
00:27:46 |
هل يمكنكم أن تقولوا الرعايه الصحيه؟ |
00:27:48 |
لن أتكلم عن الرحيل |
00:27:50 |
ولا أريد تغيير حياتى |
00:27:55 |
ولكن هناك رياح دافئه تهب على النجوم |
00:27:59 |
وانا أرغب حقا فى رؤيتك الليله |
00:28:01 |
حقا أرغب فى رؤيتك الليله |
00:28:04 |
لن أتحدث عن مشاكلنا |
00:28:06 |
ولا أبغى تغيير حياتك |
00:28:08 |
الرحيل |
00:28:10 |
ماذا؟ |
00:28:11 |
..إنه أه..إنه أه |
00:28:14 |
تلك الأغنيه ليست عن لينين |
00:28:17 |
أجل،مهما تكن، إذن، تشعرين بالبرد؟ |
00:28:20 |
أجل، أتجمد |
00:28:21 |
إشعلى جهازالحراره |
00:28:23 |
إنه لا يعمل ، ولكنه يُحدث ضوضاء مزعجه |
00:28:26 |
تجعلك تنشغلين عن البرد |
00:28:28 |
سأفعل ذلك ، شكرا لك |
00:28:32 |
من يعلم إن لدى خطيب سابق؟ |
00:28:37 |
والآن، سنقوم فقط بزياره مفاجئه؟ |
00:28:41 |
حسنا، لاتوجد أجراس أو صفافير هنا |
00:28:44 |
لأنى لا أتذكر أيا من هذه الأشياء |
00:28:47 |
أوه، هذا مؤسف للغايه يا عزيزتى |
00:28:48 |
لأنكى مثيره للشفقه، صدقينى |
00:28:50 |
لقد نسيت أن أسألك |
00:28:52 |
لماذا تتعدى حدودك؟ |
00:28:55 |
ماذا تقولين؟ |
00:28:56 |
حسنا، أقصد، إنك أجرك منخفض نوعا ما |
00:29:03 |
لا أهتم بهذا ،فى الحقيقه |
00:29:05 |
لقد كنت على وشك..هيه |
00:29:07 |
هيا ،الآن |
00:29:11 |
أوه، اللعنه |
00:29:16 |
هل أنت بخير؟ |
00:29:19 |
ألا تعانى من ألم فى رقبتك أو شيئا من هذا القفبيل؟ |
00:29:22 |
منذ أن إنحرفت بنا بعيدا عن الطريق |
00:29:27 |
كنت أتساءل ما الذى |
00:29:29 |
تستفيده من هذا الأمر؟ |
00:29:32 |
أنا متأكد إنه شيىء له قيمه كبيره بطريقه ما |
00:29:34 |
وأعرف إنه من المحتمل إنها فوجئت |
00:29:37 |
*بوغد ما يخرج رأسه من النافذه ويقول *وووووه |
00:29:40 |
*لم أخرج رأسى من النافذه ولم أقل *وووووه |
00:29:43 |
لقد ألقيت نظره على شكلها، حسنا؟ |
00:29:44 |
إذا كنتى متعاطفه معها |
00:29:48 |
حقا؟ |
00:29:50 |
أجل، ومن الرقبه إلى ثدييها |
00:29:53 |
هذا مثير |
00:29:55 |
أنت رأيت حلماتها، إنها رائعه جدا |
00:29:57 |
أنظرى، هذا شيىء متعلق بالرجال،حسنا؟ |
00:30:00 |
هيه، وأنتى أيضا تمتلكين جسد جميل |
00:30:02 |
ولكن عندما ترين بعضا من هؤلاء وهم قادمون إليكى |
00:30:05 |
يكون لديك الوقت كى تمشطى شعرك، اللعنه |
00:30:11 |
ما هذا؟ |
00:30:13 |
تشارلى كان إسمى فى الحلم |
00:30:15 |
إلى تشارلى، مع حبى ،نيثان |
00:30:18 |
نيثان جى والدمان، دكتور فى الفلسفه |
00:30:21 |
حسنا، دعينا نجد تليفون |
00:30:23 |
وجدت واحد |
00:30:24 |
جدى رقمه |
00:30:27 |
قف |
00:30:29 |
لقد فعلت، والآن، ماذا سأفعل بهذا؟ |
00:30:34 |
إجلس |
00:30:47 |
أليس ، من فضلك |
00:30:50 |
كلبك، يا أليس |
00:30:52 |
هو وشهيتى أصبحوا بالتبادل ممنوعين من الصرف |
00:30:54 |
ما خطب الكلب؟ |
00:30:56 |
الأمر بسيط |
00:30:57 |
فهو مستمر فى لعق فتحة شرجه |
00:30:59 |
طوال الثلاث ساعات الماضيه |
00:31:01 |
أؤكد لكى إنه لا يوجد شيىء |
00:31:02 |
يستحق الإهتمام أكثر من ساعه واحده |
00:31:04 |
ويجب أن أعتقد إنه مهما يحاول أن يهرب |
00:31:08 |
سيكون للمصلحه العامه أو أن يبقى بعيدا عنى |
00:31:12 |
ألا توافقين؟ |
00:31:21 |
نعم، مرحبا |
00:31:24 |
مستر والدمان؟ لقد حصلت على رقمك |
00:31:27 |
من وسيط فى ماساشوسيتس |
00:31:30 |
وأرغب فقط فى الحديث معك |
00:31:32 |
من المتكلم؟ |
00:31:33 |
أنت من يخبرنى، مستر والدمان |
00:31:36 |
تشارلى |
00:31:38 |
إسمى بالكامل من فضلك |
00:31:41 |
يا إلهى |
00:31:43 |
إنه أنتى حقا |
00:31:48 |
..شابتر..إنهم يعتقدون بإنكى ميته، الجميع يعتقد إنكى |
00:31:51 |
إسمى بالكامل من فضلك |
00:31:53 |
ألا تعرفين إسمك؟ |
00:31:56 |
إسمك بالكامل تشارلين إليزابيث بالتيمور |
00:32:01 |
لا تتكلمى يا تشارلى، إسمعينى فقط |
00:32:04 |
ربما تكونين فى خطر، أتفهمين؟ |
00:32:06 |
يجب أن نتقابل، يجب أن نتقابل حالا |
00:32:09 |
أين أنتى الآن؟ |
00:32:10 |
سترودسبيرج،بنسلفانيا |
00:32:13 |
سنتقابل فى منتصف الطريق |
00:32:15 |
هناك مدينه فى نيوجيرسى تدعى شيسترمون |
00:32:18 |
غدا ،فى محطة القطار الرئيسيه،الساعه 11 صباحا |
00:32:22 |
قابلينى، سأخبرك بكل شيىء |
00:32:32 |
إلتقطنا إشاره يا ديديليس |
00:32:34 |
أمسكنا بها |
00:32:36 |
*كبائن هولنديه* |
00:32:39 |
طعام ملىء بالكارى للقطط |
00:32:40 |
هيه، هل تستطيع أن تتهجى لى ذلك من فضلك؟ |
00:32:42 |
أجل، بُهارات الكارى |
00:32:43 |
كلها أنواع واحده لعينه على أى حال |
00:32:45 |
أوه، أجل، ألا تمتلك قطه فى أى مناسبه؟ |
00:32:47 |
ماذا سأفعل بالقطه؟ |
00:32:49 |
أجل، فالعضو التناسلى واحد |
00:32:51 |
أنت لديك فتاه، وأنا لدى قطه |
00:32:54 |
إنه الوداع الطويل الأمد |
00:32:58 |
ويحدث كل يزم |
00:33:02 |
..عندما يقوم بعض عابرو السبيل |
00:33:03 |
هل أستطيع أن أسهر لمشاهدة |
00:33:05 |
ماذا يا حبيبتى؟ لم أنتبه إليكى |
00:33:06 |
ريجريتس، أريد أن أسهر |
00:33:08 |
أجل، بإمكانك السهر لمشاهدة الريجريتس |
00:33:10 |
جيد، سأذهب الآن |
00:33:13 |
حسنا ، ماما تحبك |
00:33:15 |
وأنا أحبك أيضا |
00:33:16 |
قبله كبيره |
00:33:18 |
الوداع يا أمى |
00:33:22 |
أضع نظارتى فى جيبى |
00:33:25 |
دا دا دا دا دا |
00:33:27 |
وأضع الجاكيت على الكرسى |
00:33:29 |
دا دا دا دا دا |
00:33:35 |
أغنى الأشياء التى أقوم بها |
00:33:38 |
حتى لا أنساها |
00:33:40 |
...مثل، أه |
00:33:42 |
دا دا دا دا دا |
00:33:43 |
أغلق النور فى الدور الأسفل |
00:33:45 |
دا دا دا دا دا |
00:33:47 |
قبل أن أنام ليلا |
00:33:49 |
دا دا دا دا دا |
00:33:54 |
اللعنه |
00:33:55 |
لا أستطيع الإنتظار |
00:33:59 |
المعذره، هل أنتى معتاده على لعن هذا كثيرا؟ |
00:34:03 |
..لا أفعل |
00:34:06 |
ماذا، هل أنت من طائفه المورمون؟ |
00:34:07 |
أجل ، أنا مورمونى |
00:34:09 |
ولهذا السبب قمت بتدخين عبوه نيوبورت |
00:34:11 |
وشربت ثلاث زجاجات من الفودكا |
00:34:12 |
ما أريد قوله |
00:34:14 |
عندما تقابلنا لأول مره |
00:34:16 |
كانت تنطبق عليكى تلك العباره |
00:34:18 |
*لقد حرقت الفطيره اللعينه |
00:34:20 |
والآن، تقومين بالدخول إلى حانه |
00:34:22 |
وبعد 10 دقائق يلوذ البحاره بالفرار منكى |
00:34:24 |
ماذا حل بها؟ |
00:34:26 |
أشكرك على المشاركه |
00:34:28 |
لا يهمنى شأنك اللعين |
00:34:30 |
وبالمناسبه،إذا كنت ستدخن بالداخل |
00:34:34 |
إغلق الباب اللعين |
00:36:39 |
لا |
00:36:41 |
هيه، لقد سمعتك تصرخين |
00:36:43 |
اللعنه |
00:36:51 |
هينيسى، لم أكن أعرف شيئا عن البندقيه |
00:36:54 |
لم أخبىء شيئا، أقسم لك |
00:36:56 |
اللعنه، توقف عن السير |
00:36:58 |
سأذهب للمنزل |
00:37:00 |
وأنتى كذلك |
00:37:01 |
لقد دفعت لك |
00:37:03 |
حسنا ، ها هى نقودك، خذيها، خذيها |
00:37:08 |
لا أستطيع العوده للمنزل |
00:37:10 |
حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلى |
00:37:12 |
لقد وقعت فى فح |
00:37:13 |
يبدو الأمر وكأنى فى سجن لعين |
00:37:15 |
هل تعرف كيف يبدو هذا؟ |
00:37:17 |
أجل |
00:37:18 |
أجل، أعرف تماما كيف يبدو هذا |
00:37:20 |
أربع سنين على هذا الحال اللعين |
00:37:23 |
إنه حقا هراء |
00:37:24 |
ولن أرجع |
00:37:37 |
عبرت أنهار كثيره |
00:37:43 |
ولكن يبدو إنى لا أستطيع العثور |
00:37:48 |
على طريقى |
00:37:52 |
منذ سبع سنوات، كنت شرطى فى أتلانتا |
00:37:56 |
أنا وشريكى تعاملنا مع العديد من الأمور اللعينه |
00:38:00 |
وإبن العاهره هذا كان يكرهنى |
00:38:02 |
نسيت السبب ، ولكنه كان يتذكره |
00:38:05 |
وفى عطله نهاية الأسبوع |
00:38:09 |
بعض الوثائق المحتويه على الديون إختفت من مكتبه |
00:38:12 |
إنظرى ماذا فعل إخوتى |
00:38:15 |
عندما إستجابوا لنقود قادمه من مصدر مجهول |
00:38:17 |
لن تستطيعى تخمين ماذا وجدوا فى حجرتى الخاصه |
00:38:20 |
وثائق الديون |
00:38:22 |
شريكك وضعها هناك |
00:38:24 |
أوه، لا، لا، لا، بل انا من فعل ذلك |
00:38:26 |
فقد سرقت الأشياء اللعينه |
00:38:36 |
لم أفعل أبدا شيىء صحيح فى حياتى |
00:38:40 |
أتعرفين ذلك؟ |
00:38:41 |
ولا شيىء واحد حتى |
00:38:43 |
فهذا يتطلب براعه منى |
00:38:45 |
من الصعب أن أكون وحدى |
00:38:50 |
محبوبتى ذهبت ولم تخبرنى السبب |
00:38:57 |
لقد أغفلت طريقنا للخروج |
00:39:00 |
إعيدى إلى نقودى |
00:39:03 |
..أوه، إذن ، أنت |
00:39:05 |
أجل، سأخذك إلى محطة القطار |
00:39:07 |
لمقابلة مستر والدمان |
00:39:09 |
عيد ميلاد سعيد |
00:39:11 |
باه!هذا هراء، إنظرى من النافذه وإغلقى فمك |
00:39:17 |
ستكون هناك أوقات أجد فيها نفسى |
00:39:36 |
أتعرفين ما الذى نحن بصدد فعله؟ |
00:39:43 |
لدى شعور سيىء تجاه هذا |
00:39:58 |
دا دا دا دا دا |
00:40:00 |
أضع المفاتيح فى جيبى الشمال |
00:40:02 |
إمم ، إمم ، إمم ، إمم ، إمم |
00:40:03 |
والمسدس فى جيبى اليمين |
00:40:04 |
جيبك منتفخ ويمكن للناس ملاحظة ذلك |
00:40:06 |
أتريدنى أن ألصقه فى جيب البنطال |
00:40:10 |
الآن أصبحت ماهر فى إطلاق النار؟ |
00:40:18 |
دا، دا ، دا ، دا ،دا |
00:40:19 |
سأذهب لمصافحة الرجل |
00:40:23 |
كيف حالك؟ |
00:40:24 |
مرحبا |
00:40:26 |
هذا من أجلك |
00:40:30 |
طريق طويل أخر |
00:40:32 |
من الإستثمارات الشخصيه السيئه |
00:40:34 |
المعذره؟ |
00:40:36 |
لقد رأيت فقط الخاتم فى إصبعك |
00:40:45 |
هل رأيت فى مكانا ما من قبل؟ |
00:40:48 |
أوه، تذكرى ذلك، أنتى تكذبين تماما |
00:40:50 |
إنسى ما قلت ، فقد سحبت كلامى |
00:40:53 |
شكرا على البيره ، ولكنى لا أعرفك ، لا |
00:40:59 |
لا، أنتى تعرفيننى |
00:41:02 |
أستطيع معرفة إذا كان شخصا ما يكذب أم لا |
00:41:07 |
آسف لإزعاجك |
00:41:11 |
أهذه تخصك؟ |
00:41:12 |
أجل |
00:41:14 |
من صديقك هذا؟ |
00:41:15 |
أوه، شخصا ما |
00:41:18 |
حسنا، يا رجال، لقد حصلت على ما أريد |
00:41:20 |
تحركوا ، إقتلوهم معا |
00:41:22 |
هيه، إنظر إلى الرجل الذى يسير هناك |
00:41:25 |
هل هذا هو؟ |
00:41:28 |
أعتقد ذلك |
00:41:37 |
مستر والدمان؟ |
00:41:44 |
!مسدس |
00:41:58 |
!يا للمسيح |
00:41:59 |
هيا نذهب يا آنسه كين |
00:42:02 |
!من هذا الطريق!من هذا الطريق |
00:42:03 |
!هيا!هيا |
00:42:05 |
!هيا!هيا |
00:42:06 |
لا!لا!هيا من هنا |
00:42:11 |
اللعنه!هناك المزيد |
00:42:13 |
لا!لا!من هذا الطريق |
00:42:38 |
هيا!هيا |
00:42:40 |
هيا! هيا |
00:42:50 |
أوه، اللعنه |
00:42:51 |
ها هو، خذيه، خذيه ، خذيه |
00:42:53 |
حسنا ، لدى ثلاث طلقات متبقيه فى هذا المسدس |
00:42:56 |
لديك مُشط كامل |
00:42:59 |
أجل |
00:43:01 |
...و |
00:43:03 |
اللعنه!إنجو بحياتك |
00:43:06 |
لا يوجد مفر |
00:43:14 |
هذه ستكون قفزه من الطابق الثالث |
00:43:17 |
هل أنتى مجنونه؟ |
00:43:46 |
ماذا حدث؟ |
00:43:47 |
لقد أنقذتك، ذلك كان رائعا |
00:43:49 |
هيا، يجب أن نصل للسياره |
00:43:51 |
هيا!من هذا الطريق!من هذا الطريق |
00:43:53 |
هيا، هيا |
00:43:55 |
!إنبطحى!إنبطحى |
00:44:05 |
إركبوا، كلاكما، الآن |
00:44:08 |
!قلت الآن |
00:44:18 |
لقد قفزنا من مبنى |
00:44:20 |
أجل، ذلك كان مثير جدا |
00:44:22 |
غدا، سنذهب إلى حديقة الحيوان |
00:44:23 |
أنت والدمان |
00:44:24 |
لا، أنا مشترى الفول من الإخوه الذين يقفون على التلال |
00:44:27 |
أى شخص سأكون؟ تمسكوا |
00:44:30 |
أنظرى، إذا أردتى أن أتحدث معه |
00:44:33 |
ربما يُطلب منكى أن تقتليه فيما بعد - |
00:44:34 |
هذا يروقنى، والأمر متروك لكى - |
00:44:36 |
إستعدى لإطلاق النار من الخلف إذا إضطررتى لذلك |
00:44:38 |
يا للمسيح ،كم لديك من هذه الأشياء؟ |
00:44:41 |
ثلاثه، واحد بجانب كتفى، واحدأسفل ظهرى |
00:44:43 |
وها هو أخر فى متناول مستر والى |
00:44:45 |
حيث لا يستطيع أحد توقع هذا |
00:44:46 |
وهذا يتطلب عميل محترف |
00:44:47 |
لكى يشعر بمثل هذه الأشياء |
00:44:49 |
أى أسئله أخرى؟ |
00:44:50 |
أجل ، كيف حال الطقس فى كوكبكم؟ |
00:44:52 |
تشارلين ، عزيزتى |
00:44:54 |
إسمى سامنتا، سامنتا كين |
00:44:56 |
لا ، لا ، لا ، إنسى كل هذا |
00:44:58 |
فوظيفة المدرّسه هذه كانت ستارا لكى |
00:45:01 |
هل تسمعينى، تشارلى؟ |
00:45:03 |
لقد فقدتى الذاكره وأصبحتى مشوشه |
00:45:05 |
وقد إشتريتى ستارك هذا |
00:45:06 |
بحق المسيح، لقد كان هذا خيالا |
00:45:08 |
سامنتا كين لم تكن موجوده أبدا |
00:45:10 |
لقد رسمتى هذا السيناريو اللعين |
00:45:12 |
لا ، ليس خيالا، أنا فعلا مدرسه لعينه |
00:45:14 |
حسنا ،كفى عن هذا!أنتى قاتله |
00:45:16 |
وتعملين لحساب الحكومه الأمريكيه |
00:45:19 |
يجب أن أعرف ، لقد قمت بتدريبك |
00:45:25 |
يا لها من قصه لعينه |
00:45:29 |
قاتله؟ |
00:45:32 |
والداك كان فى الحرس الأيرلندى الملكى |
00:45:35 |
كان مسئولا عن بيلفاست |
00:45:37 |
بعد قتله هناك عام 1975 |
00:45:40 |
تبناكى صديقه بيركنز |
00:45:44 |
أو بمعنى أخر ، يجب أن أقول إنه قام بتجنيدك |
00:45:46 |
لكى تعملى لصالح شابتر |
00:45:48 |
تابعه للإداره الأمريكيه |
00:45:50 |
أتفهمين ذلك؟ |
00:45:52 |
أكتوبر عام 1988 |
00:45:53 |
تم تكليفك بمهمة التخلص من تاجر أسلحه |
00:45:56 |
والمرتزق الذى ينفذ له عملياته ، تيموثى |
00:45:58 |
لقد فشلتى فى إتمام مهمتك |
00:46:00 |
وبدلا من كل ذلك ، إخترتى الموت |
00:46:02 |
برغم الأوامر الواضحه بما يفيد العكس |
00:46:04 |
،وظللتى ميته حتى ، وبدون مقدمات |
00:46:07 |
عاودتى الظهور بعد ثمان سنوات |
00:46:09 |
وأنتى فى مظهر سيده محافظه رثة الملابس |
00:46:15 |
على أى حال، أعتقد إننا نستطيع التأكيد |
00:46:18 |
أن ديديلس على علم بظهورك للحياه مره أخرى |
00:46:20 |
وسيحاول أن يُبطل هذا |
00:46:23 |
سيراقب الشرطه ، سيراقب المستشفيات |
00:46:25 |
يجب أن نبقى بعيدا ، هل هذا مفهوم؟ |
00:46:27 |
نعم، مستر هينيسى؟ |
00:46:29 |
هينيسى ، ما هذا؟ |
00:46:31 |
إنها من أجل الحمايه ، يجب أن تكون كذلك |
00:46:33 |
ضع هذا بالأسفل ، هذا ليس مسلسل تليفزيونى |
00:46:36 |
هؤلاء الرجال الذين كانوا فى محطة القطار |
00:46:39 |
كيف علموا إننا سنكون هناك؟ |
00:46:41 |
ذلك سيكون مستحيل إذا لم يخبرهم والدمان |
00:46:42 |
لم أفعل أى شيئا من هذا |
00:46:44 |
لقد راقبوا تليفونك |
00:46:45 |
...أعلم أن هذا يبدو مستحيلا |
00:46:47 |
أن يعلموا إننا كنا على إتصال؟ |
00:46:49 |
إركبى السياره |
00:46:50 |
حسنا |
00:46:51 |
...حسنا ، يا صديقى |
00:46:54 |
أوه ، اللعنه |
00:46:55 |
أوه ، اللعنه |
00:47:00 |
إركبى السياره الآن |
00:47:09 |
إذن ، ما رأيك بهذا؟ |
00:47:10 |
هل تصدقين أيا من هذا الهراء |
00:47:12 |
الذى تفوه به ذلك الرجل؟ |
00:47:14 |
!أوه، لا...لا |
00:47:16 |
هذا الرجل مجنون |
00:47:17 |
يجب أن نتحدث مع شخص أخر |
00:47:20 |
هل تفكر بما أفكر؟ |
00:47:21 |
لا أتمنى ذلك ، لأنى أفكر |
00:47:23 |
إلى أى مدى تآذيت خصيتيى |
00:47:24 |
ولكن إذا كنتى تتحدثين عن بطاقة البريد هذه |
00:47:26 |
فأنا لا أريد أن أقابل أيا من أصدقائك القدامى |
00:47:29 |
ليس لدينا خيارات أخرى |
00:48:05 |
لقد رأيتك من الطريق |
00:48:10 |
أ..أعتقد أن إسمك لووك |
00:48:13 |
و..أعتقد إنى كنت على وشك الزواج منك |
00:48:23 |
تشارلى؟ |
00:48:25 |
أوه، حبيبتى |
00:48:28 |
يا إلهى |
00:48:32 |
لووك |
00:48:33 |
...ما هذا |
00:48:34 |
إنها إبنتى الوجيده |
00:48:36 |
وأنا لا أثق بك تماما حتى الآن |
00:48:42 |
إذن ، ما رأيك بهذا؟ |
00:48:43 |
هل سيخبرك هذا الكائن الغريب بماضيك؟ |
00:48:45 |
هذا ممكن |
00:48:47 |
ماذا عن إبنتك؟ |
00:48:49 |
ما إسمها؟ كاتهيد؟ |
00:48:50 |
كيتلين |
00:48:51 |
هل تعتقدين إنه ربما يكون أباها، ها؟ |
00:48:54 |
لا أعرف، لا أعرف |
00:48:56 |
ولكنى أسترجع كل التفاصيل الصغيره المتعلقه به |
00:48:59 |
وأتذكر بعض الأشياء عنه |
00:49:00 |
مثل ماذا؟ |
00:49:02 |
:هل هذا برنامج |
00:49:05 |
إجعل يديك اللعينتين فى وضع أستطيع رؤيته |
00:49:09 |
لقد أُصبت بحكه |
00:49:10 |
تشارلى ، هذا جنون |
00:49:13 |
...لقد كنا أنا وأنتى مثل |
00:49:19 |
ألا تذكرين؟ |
00:49:23 |
أعلم إنه يعانى من ألم فى ساقه من جراء حادث سياره |
00:49:27 |
وأعلم إنه يقص شعره بنفسه |
00:49:28 |
ولا يملك حتى تليفزيون |
00:49:30 |
...ولا يتبول واقفا |
00:49:32 |
كفى ، كفى ، لقد أخطأت عندما سألتك، حسنا؟ |
00:49:34 |
هينيسى، أنا أعرف هذا الرجل ، حسنا؟ |
00:49:37 |
لابد إنى رأيته |
00:49:39 |
دعنى أتحدث إليه بمفردى |
00:49:41 |
...والآن ، عندما كنت صغيرا |
00:49:45 |
أنا آسفه ، أتريد أن تتمشى؟ |
00:49:48 |
أمى قالت لى إنى سأكون |
00:49:52 |
أعظم رجل على قيد الحياه |
00:49:54 |
دا ، دا ، دا ، دا ، دا |
00:49:56 |
وأحضرت لى مسدسا |
00:49:57 |
دا ، دا ، دا ، دا ، دا |
00:49:59 |
وبندقيه ، أيضا |
00:50:01 |
دا ، دا ، دا ، دا ، دا |
00:50:03 |
عندما يعبث أى شخص مع ميتش |
00:50:05 |
يعرف فقط ماذا سيفعل |
00:50:08 |
لأنى |
00:50:13 |
إبقى ساكنا وإلقى بالبندقيه |
00:50:22 |
كيف وجدتنا؟ |
00:50:23 |
ربما توجد عدة أسباب تجعلنى لا أقتلك |
00:50:25 |
ولكن ليس من ضمن هذه الأسباب |
00:50:28 |
لقد وجدت العنوان فى معطفك |
00:50:30 |
هنا |
00:50:32 |
بين عنوان حانه وضيعه |
00:50:35 |
وصورة ما يشبه قضيب رجل |
00:50:37 |
هذه بطه وليست قضيب رجل |
00:50:40 |
الرجل الذى معها، من يكون؟ |
00:50:43 |
إنه خطيبها السابق وإسمه لووك |
00:50:46 |
خطيبها السابق؟ |
00:50:48 |
هذا سخيف، إنها لم تكن مخطوبه أبدا |
00:50:49 |
بحق المسيح ، لقد تماشيت فقط معها فى هذا |
00:50:52 |
إنها تعرف كيف يتبول |
00:50:54 |
أنظر إليه ، إنه رائع |
00:50:56 |
خطيبها السابق |
00:50:58 |
لماذا هى تعتقد هذا بحق الجحيم؟ |
00:51:00 |
وجدنا مُفكره مكتوبه بخط يديها |
00:51:03 |
هل رأت مُفكره؟ |
00:51:04 |
من أنت ، ويليام شانتر؟ |
00:51:05 |
إهدا ، الملاحظات المدونه فى المُفكره كانت إلى عمها |
00:51:07 |
ماكس؟ |
00:51:08 |
أجل |
00:51:10 |
العم ماكس |
00:51:12 |
إنها الوكاله أيها الأحمق |
00:51:14 |
وكلمة *مخطوبه*، تعنى إنها قريبه من الهدف |
00:51:16 |
اللعنه |
00:51:17 |
إذن ،ليس حبيبها السابق ، إنه هدف؟ |
00:51:20 |
أجل ، ولذلك هى تعرف عنه أشياء شخصيه |
00:51:21 |
لقد قامت بدراسة هذا الوغد لإغتياله |
00:51:23 |
!توقفى |
00:51:25 |
!تشارلى |
00:51:25 |
!توقفى!إنه ديديلس |
00:51:27 |
!إبتعدى من هنا ، إنه هو |
00:51:31 |
!إهربى يا تشارلى |
00:52:04 |
حسنا، على أى حال |
00:52:06 |
إذا لم تكونى الجاسوسه الكثيرة النسيان |
00:52:08 |
فكيف تشعرين ؟ |
00:52:09 |
أنت الرجل الذى كان فى الحانه |
00:52:12 |
هلا نظرت إليها؟ |
00:52:15 |
إنها لا تعرفنى عن طريق آدم |
00:52:17 |
الأمر لا يتعلق بإنى لا أثق بكى ، أيتها الرائد بالتيمور |
00:52:22 |
فى الحقيقه ، أنا على يقين تام |
00:52:23 |
أن فقدك للذاكره كان حقيقيا |
00:52:25 |
حتى أتيتى إلى هنا |
00:52:27 |
أتفهمين؟ |
00:52:29 |
فأنا أحاول أن أنجز أكبر مهمه فى حياتى |
00:52:32 |
،وكما ترين يا عزيزتى |
00:52:34 |
يجب أن أعرف ما الذى تذكرينه عنى فى الحقيقه |
00:52:39 |
ومن الذى أخبرتيه |
00:52:41 |
لم أخبر أحد، أقسم لك |
00:52:45 |
قريبا سنعرف |
00:52:50 |
ما هذا؟ |
00:52:53 |
تعذيب ، أجل |
00:52:54 |
فوجه المرأه لا يبدو جميلا |
00:52:57 |
إلا إذا ذاق طعم الألم |
00:53:00 |
شاهدى جمال الطفل عند الولاده |
00:53:03 |
حل وثاقى، وسأظهر لك أى وجه تريده |
00:53:05 |
ستفعلين ذلك بدون أن نحل وثاقك |
00:53:08 |
خذى نفسا عميقا ، سنقوم الآن بالتعذيب |
00:53:47 |
عملية شهر العسل فى جدول أعمالنا |
00:53:50 |
فقد قمت بتأمين الشاحنه |
00:53:52 |
والآن، يجب أن أضع فقط اللمسات الأخيره |
00:53:54 |
سألحق بك بمجرد أن أنتهى من عملى هنا |
00:53:58 |
عشر دقائق فى هذه المياه البارده |
00:54:00 |
ستُصاب بالجنون أو ستموت |
00:54:02 |
خمس دقائق فقط ، وستخبرنى بكل ما أريده |
00:54:23 |
هذا صحيح |
00:54:25 |
خذى كل ما يمكنك من الهواء |
00:54:27 |
إذا أردتى أن تتقيىء، فلتفعلى ذلك الآن |
00:54:30 |
...إذن ، أنتى |
00:54:32 |
لا تتذكرى أى شيىء على الإطلاق؟ |
00:54:35 |
أفضل ليله فى حياتك اللعينه |
00:54:39 |
أقول لك ، قم بإغراق تلك العاهره |
00:54:43 |
تحدثى معى أيتها الرائد |
00:54:45 |
هل هويتى فى أمان؟ |
00:54:46 |
إسمى سامنتا كين |
00:54:52 |
أجيبى على السؤال |
00:54:54 |
من يعرف بشأنى؟ |
00:54:56 |
لا أحد ، اللعنه عليك |
00:54:59 |
اللعنه عليك |
00:55:03 |
أكره رؤيتك هكذا يا تشارلى |
00:55:09 |
لقد سمعت إنكى كنتى جاسوسه لعينه |
00:55:11 |
إحترس |
00:55:15 |
لم أنتهى بعد |
00:55:17 |
طاب ليلتك |
00:55:46 |
حسنا ، سأبعث بإشاره إلى ديديلس |
00:55:48 |
نقودك ستكون فى الإنتظار |
00:55:51 |
جاك؟ جاك |
00:55:54 |
!جاك |
00:55:56 |
إسدى لنفسك معروفا يا رجل |
00:56:00 |
إنها أرنب إينيرجايزر اللعين |
00:56:02 |
فقط إقتلها ثم ألقى بها |
00:56:04 |
لا تحاول أن تكون متأنقا |
00:56:05 |
وتقوم أولا بدور الطبيب |
00:56:07 |
فقد قمت بذلك الخطأ |
00:56:34 |
!إبنة العاهره |
00:57:02 |
...ديديلس |
00:57:03 |
سأعقد معك صفقه |
00:57:06 |
دعنى الآن ، وسأجعلك تستخدم قدميك |
00:57:13 |
لماذا عاودتى الظهور مره أخرى؟ |
00:57:17 |
هل بسبب عملية شهر العسل؟ |
00:57:20 |
من أرسلك؟ |
00:57:22 |
لماذا أنتى هنا؟ |
00:57:23 |
لقد جعلتك تلمسنى يا راعى البقر |
00:57:29 |
أعتقد إنى بحاجه للإغتسال |
00:59:09 |
سامنتا ، أرجوكى |
00:59:13 |
من سامنتا؟ |
00:59:17 |
أين هينيسى؟ |
01:00:11 |
لم يخبرنى أحدا بشأنها |
01:00:15 |
الطريقه التى كذبت بها |
01:00:18 |
حسنا ، لم يخبرنى أحد بشأنها |
01:00:22 |
كم بكى العديد من الناس |
01:00:25 |
ولكن فات الأوان أن تقول إنك آسف |
01:00:29 |
كيف سأعرف؟ |
01:00:32 |
أرجوك لا تزعج نفسك بمحاولة العثور عليها |
01:00:36 |
فهى ليست هناك |
01:00:39 |
حسنا ، دعنى أخبرك عن مظهرها |
01:00:42 |
،الطريقه التى مثلت بها |
01:00:45 |
صوتها كان ناعما ورائعا |
01:00:49 |
ولكنها ليست هناك |
01:01:14 |
بسبب مرونة رقبتها من السهل لها أن تعوم |
01:01:17 |
قدمها الأماميه عريضه قليلا |
01:01:20 |
وذلك جيد لكى تقوم بالتجديف بسهوله |
01:01:42 |
مرحبا ، ميتش |
01:01:48 |
أنت مستيقظ |
01:01:49 |
هيه، جو هل تريد التنزه؟ |
01:01:51 |
!ييتى ييتى يا يا دا دا |
01:01:55 |
أوه ، أوه ، أنت تنزف |
01:01:57 |
إنظر إلى هذا |
01:02:02 |
أوه ، اللعنه ، أوه |
01:02:04 |
هذا يؤلم بشده |
01:02:08 |
أعرف ذلك ، ولذلك صرفت إنتباهك أولا |
01:02:10 |
نفس ما يحدث عند فض بكارة العذارى |
01:02:13 |
ماذا؟ عذراء...ماذا؟ |
01:02:16 |
لقد قرأت هذا فى كتاب هارولد روبينس |
01:02:17 |
عندما يقوم شخصا ما بقضم أُذن صديقته |
01:02:19 |
ليصرف إنتباهها عن الألم |
01:02:20 |
هل جربت هذا من قبل؟ |
01:02:22 |
لا ، فأنا أضربهم فى الفك عندما |
01:02:25 |
من أنتى بحق الجحيم؟ |
01:02:27 |
إسمى تشارلى.الجاسوسه |
01:02:30 |
سررت لمقابلتك |
01:02:33 |
أتريد شرابا؟ |
01:02:34 |
أجل |
01:02:38 |
كما ترون ، الأمور هنا مازالت تقود إلى الجنون |
01:02:41 |
:ولكن الشريف أخبرنى بذلك |
01:02:43 |
...كانت هناك طلقات ناريه ،ونعم |
01:02:46 |
حسنا ، الأمور أصبحت واضحه الآن |
01:02:48 |
أنتى قاتله مُدربه |
01:02:53 |
لا أملك حتى الجرأه لأقول ذلك |
01:02:58 |
إذن ، سامنتا |
01:02:59 |
لم تكن فى الحقيقه موجوده أبدا |
01:03:01 |
كما قال ناثان، كانت من وحى الخيال تماما |
01:03:04 |
قمت بإختلاقها |
01:03:06 |
ولذلك ، فقد ذهبت للأبد من الآن فصاعدا |
01:03:10 |
شكرا لله |
01:03:12 |
أنظر إلى مؤخرتى، إنها كبيره للغايه |
01:03:15 |
أنظر ماذا فعلت لى |
01:03:17 |
أداء مقنع جدا |
01:03:19 |
أعتقد ذلك |
01:03:21 |
أتعرفين ، كان يجب على شخصيتها أن تأتى من مكانا ما |
01:03:25 |
غيّر الموضوع |
01:03:26 |
ومن الأفضل أن تُحضر لى تلك الزجاجه |
01:03:33 |
ها هى.إشربى |
01:03:37 |
إذن، ماذا بعد؟ |
01:03:41 |
سأتصل بشابتر |
01:03:43 |
فأنا قادمه لإستخلاص المعلومات |
01:03:47 |
فى صحتك |
01:03:51 |
هل تصدق هذا يا هارى؟ |
01:03:55 |
لقد خضعنا لفحص أموالنا فى خلال 3 أسابيع |
01:03:57 |
والرئيس يريد أن يعرف |
01:03:59 |
كبف أتدبر أمر خسارة عميل |
01:04:01 |
نعم ، سيدى |
01:04:04 |
إخبرنى من يكون؟ |
01:04:05 |
تشارلى بالتيمور يا سيدى |
01:04:09 |
قم بتتبع المكالمه |
01:04:15 |
هذا مستر بيركنز |
01:04:17 |
شاهد التليفزيون |
01:04:21 |
تشارلى!يا إلهى، لقد كنا نبحث عنكى فى كل مكان |
01:04:26 |
وقد حصلت على صوره لكى فى إستعراض عيد الميلاد |
01:04:28 |
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ |
01:04:30 |
لا تكن غبيا، لقد أكملت مهمتى |
01:04:34 |
أتقصدين ديديلس؟ |
01:04:36 |
لقد أطلقت عليه النار، إنه ميت الآن |
01:04:38 |
فى الحقيقه، كان يجب أن أفعل ذلك من قبل |
01:04:42 |
ولكنى كنت أخبز ، لا تسأل |
01:04:44 |
أريد المجىء |
01:04:46 |
بالتأكيد ، طبعا |
01:04:49 |
دعينى أرشدك إلى منزل آمن |
01:04:52 |
إنسى هذا ، سنقوم بالأمر على طريقتى |
01:04:55 |
إذا كنت ترغب فى رجوعى، إبقى بعيدا |
01:04:58 |
هذه هى القواعد ، مفهوم؟ |
01:05:02 |
اللعنه |
01:05:09 |
هل سمعت هذا؟ |
01:05:10 |
لو وصلت إلى ديديلس |
01:05:13 |
سيكون بإمكانها معرفة عملية شهر العسل |
01:05:15 |
ربما تعلم أن الأهداف الماضيه |
01:05:17 |
أصبحوا أفضل أصدقائك الجدد |
01:05:19 |
ربما يؤدى ذلك إلى ورطه |
01:05:21 |
اللعنه عليك ، كانت هناك أسلحه فى تلك المزرعه |
01:05:24 |
!إنها مُسلحه الآن |
01:05:25 |
توقف عن هذا الهراء |
01:05:27 |
أنت رئيس شبكة جاسوسيه ذات مكانه كبيره |
01:05:29 |
ولديك ميل للبكاء والإنتحاب هكذا |
01:05:31 |
هل تدرك معنى هذا؟ |
01:05:32 |
ربما تعرض هذه العمليه بأكملها للخطر |
01:05:35 |
لدينا 24 ساعه |
01:05:37 |
نجدها |
01:05:39 |
ثم نقتلها |
01:05:41 |
إفعل ما يتوجب فعله ، ولكن توخى الحذر |
01:05:44 |
إذا إتضح إنك تعمل لصالحى |
01:05:46 |
ستُعلق لى المشانق فى البيت الأبيض |
01:05:49 |
تلك السيده إستعادت ذاكرتها التى فقدتها يا ترين |
01:05:51 |
يجب أن أخرج من هنا |
01:05:53 |
أريدك أن تقابلينى |
01:05:56 |
والإتصال بكى فى منتصف الليل |
01:05:58 |
الوداع |
01:06:01 |
حسنا ،سام ، ما الذى قمتى بإنجازه؟ |
01:06:03 |
أختبر صديقنا بيركنز |
01:06:05 |
هل معك قداحه؟ |
01:06:08 |
لا أثق به فى الحقيقه |
01:06:10 |
مره أخرى؟ |
01:06:13 |
إختبار بسيط |
01:06:14 |
إذا كان يبحث عنى فى بنسلفانيا |
01:06:17 |
بالتأكيد كان يراقب مكتبك |
01:06:19 |
أتعنين إنه تعقب تلك المكالمه؟ |
01:06:20 |
تعال فى منتصف الليل |
01:06:22 |
وقم بتعليق التليفون |
01:06:23 |
إذا أراد القضاء على ّ، سيرسل شخصا ما |
01:06:26 |
لإختطافك وتعذيبك كى تبوح بأماكن تواجدى |
01:06:28 |
على أى حال ، أنا لا أثق به |
01:06:31 |
لا ، لا ، لا |
01:06:32 |
لقد إنتهى الوقت |
01:06:34 |
حسنا ، مرحبا يا من هناك |
01:06:40 |
لقد مضى وقت طويل |
01:06:47 |
لم أحصل على ميعاد غرامى منذ 8 سنوات يا ميتش |
01:06:52 |
هل هذا وقت المتعه؟ |
01:06:54 |
أوه ، أعتقد إنى فى أفضل حال |
01:06:58 |
ماذا يحدث؟ |
01:07:00 |
حب حقيقى، إخرس |
01:07:08 |
عندما تقوم نساء جميلات بيضاوات بإغراء شخصا ما |
01:07:13 |
كونى واقعيه يا عزيزتى |
01:07:15 |
لست وسيما ولا غنيا |
01:07:17 |
وآخر مره شعرت فيها بالزهو |
01:07:19 |
قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات |
01:07:21 |
ماذا يحدث؟ |
01:07:22 |
إنسجام |
01:07:26 |
إنسجام، مؤخرتى |
01:07:28 |
أتعرفين ماذا أعتقد؟ |
01:07:30 |
أعتقد أن هذا هو سبب ممارسه الجنس معى |
01:07:37 |
لقتل المُدرّسه |
01:07:38 |
لدفنها مره واحده وللأبد |
01:07:41 |
لقد أحببت تلك المُدرّسه نوعا ما |
01:07:43 |
عندما تعود ، إتصلى بى ، حسنا؟ |
01:07:48 |
وإتصلى بطفلتك اللعينه |
01:07:50 |
باقى يومين على عيد الميلاد |
01:07:51 |
ربما يكون لديها إنطباع خاطىء أن أمها تمارس الجنس |
01:07:55 |
أنا لم أسأل عن الطفله |
01:07:57 |
سامنتا كانت لديها الطفله وليس أنا |
01:08:01 |
ولم يسألنى أحد عنها |
01:08:07 |
لقد وُلد فى هذا اليوم |
01:08:09 |
لينقذنا جميعا من قوى الشيطان |
01:08:15 |
أوه ، أنباء تبعث على الراحه |
01:08:18 |
مساء الخير سيدتى الجميله |
01:08:20 |
ما رأيك فى صحبه؟ |
01:08:21 |
لا ، شكرا ، فأنا أصون نفسى حتى يتم إغتصابى |
01:08:24 |
إمشى فى الزقاق |
01:08:28 |
أنا لا أطلب منكى ذلك، ولكنى أمرك |
01:08:31 |
اللعنه |
01:08:34 |
اللعنه |
01:08:35 |
لقد أتيت مبكرا ، إذن بيركنز يريدنى ميته، ها؟ |
01:08:38 |
ما هذه السرعه؟ |
01:08:40 |
لماذا لا ترحل الآن وتعود فى منتصف الليل؟ |
01:08:43 |
!بخ |
01:08:45 |
عزيزتى ، هذا مسدس حقيقى لعين |
01:08:48 |
وهذا ليس فخذ خنزير أو جاودار يا صديقى |
01:08:52 |
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
01:08:53 |
أنقذ حياتك |
01:08:54 |
كنت سأصل هنا قبل ذلك |
01:08:55 |
ولكنى كنت أفكر هل هذا مسدس أم فخذ خنزير |
01:08:57 |
أتعتقد إنى لا أستطيع أن أتولى أمره؟ |
01:08:59 |
والآن أنت أخفت الأخرون |
01:09:00 |
أى أخرون؟ |
01:09:02 |
القناصون وصائدى الرؤؤس |
01:09:04 |
هل كنت دوما غبيا هكذا |
01:09:06 |
أم أخذت دروسا؟ |
01:09:07 |
لقد أخذت دروسا |
01:09:09 |
!ماذا؟ - |
01:09:10 |
مازال بحوزتى ذلك المسدس اللعين |
01:09:27 |
تبا لهذا |
01:09:31 |
ضع هذا بعيدا |
01:09:34 |
سأخرج من هنا |
01:09:36 |
قل أجل ، اجل ، أجل |
01:09:39 |
نظره واحده فقط للماضى يا حبيبتى |
01:09:41 |
قل أجل ، اجل ، أجل |
01:09:49 |
بيركنز ، أيها اللعين |
01:09:51 |
تريدنى ميته الآن ، لماذا؟ |
01:09:56 |
إهدأ أيها المقامر |
01:09:57 |
لقد خرجت من بيروت مره بهذه الطريقه |
01:09:59 |
وأعتقد إنه بإمكانى الخروج من نيوجيرسى |
01:10:01 |
حسنا ، لا تكنى واثقه لهذا الحد |
01:10:03 |
فقد حاول أخرون وفشلوا |
01:10:05 |
فى الحقيقه، جميع السكان |
01:10:08 |
:سؤال |
01:10:09 |
...أنتى تقولين بإستمرار*أنا*، *أنا* كما |
01:10:13 |
كما لو إنكى لا تحتاجينى ثانية |
01:10:17 |
أنت أثرت نقطه جيده |
01:10:25 |
قل أجل ، اجل ، أجل |
01:10:28 |
قل أجل ، اجل ، أجل |
01:10:30 |
هوو ، أوه ، أوه ، هوو |
01:10:49 |
سأحبك |
01:10:51 |
سأحبك بكل طريقه |
01:10:54 |
بكل طريقه |
01:10:56 |
سأحبك بكل طريقه |
01:10:59 |
سأحبك |
01:11:00 |
سأحبك بكل طريقه |
01:11:03 |
إركب |
01:11:04 |
سأحبك بكل طريقه |
01:11:07 |
أعتقد إنى رفيق عنيد |
01:11:09 |
وقررت أن أحبك |
01:11:15 |
وجدتى فائده منى ، ها؟ |
01:11:19 |
أجل |
01:11:21 |
سأغادر البلد يا ميتش |
01:11:24 |
أحتاج جواز سفر مزور، وأموالا كثيره |
01:11:27 |
حسنا ، لماذا لم تقولى ذلك؟ |
01:11:28 |
إنتظرى دقيقه حتى أجلب لكى هذا من مؤخرتى |
01:11:31 |
المفتاح يا ميتش الذى أحتفظ به فى السوار |
01:11:34 |
فهو يفتح الصندوق رقم 227 فى بنك ببافلو |
01:11:37 |
كيف ستعرفين بحق الجحيم ؟ |
01:11:39 |
لقد كسرت شفرتهم |
01:11:41 |
توجد محفظه جلديه فى الصندوق رقم 227 |
01:11:43 |
وتحتوى على نقود وبطاقات شخصيه يا ميتش |
01:11:46 |
أريدك أن تجلبهم من أجلى |
01:11:50 |
اللعنه ، كان يجب أن أعرف |
01:11:52 |
حسنا ، أين ذلك السوار؟ |
01:11:56 |
حسنا ، هذا هو السبب |
01:12:00 |
لم يسبق لى وأن واجهت أمرا بسيطا |
01:12:24 |
قُد إلى الأمام ، لا تُبطىء السرعه |
01:12:26 |
يمكنك الوقوف تحت هذه الأشجار |
01:12:29 |
إطلق صياحا إذا كانت هناك مشكله |
01:12:32 |
حسنا، يا أميرتى ، سأطلق صياحا |
01:12:48 |
صباح الخير يا ريموند |
01:12:50 |
صباح الخير يا آنسه كين |
01:12:53 |
ما الذى تعلمناه عن مخاطر التدخين؟ |
01:12:55 |
إعطنى إياها |
01:13:01 |
شكرا |
01:13:02 |
إخبر أى أحد إنك رأيتنى |
01:13:04 |
وسأنسف رأسك اللعينه |
01:13:53 |
أوه ، إستمعوا إلى أصوات الملائكه |
01:14:01 |
إنها ليله مقدسه |
01:14:09 |
...إنها ليله |
01:15:26 |
أوه ، اللعنه |
01:15:34 |
أوه ، اللعنه |
01:16:41 |
مرحبا |
01:16:54 |
أنتى على وشك إصابة طفليكى بطعنتين من هذا |
01:16:57 |
لا ، أرجوك |
01:16:59 |
عيد ميلاد سعيد |
01:17:06 |
حسنا ، كم يبعد الطريق إلى الأموال؟ |
01:17:08 |
ساعه على الأكثر |
01:17:09 |
لم أرى شرطى منذ فتره |
01:17:12 |
إذن ، ميتش |
01:17:18 |
أمازلت معتقدا إنى حاميه ومشوشه؟ |
01:17:20 |
أجل ، بالتأكيد |
01:17:21 |
هل يوجد شيىء؟ |
01:17:23 |
...أه ، فاتورة تليفون وبطاقة عيد ميلاد |
01:17:27 |
أتعرفين ، كان بإمكانك إطلاق النار على أكتاف هؤلاء الرجال |
01:17:30 |
كفى يا رجل |
01:17:33 |
أنا أفكر فى أن سامنتا كين ربما لم تكن تمثيلا |
01:17:37 |
أجل ، كنتى تعانين من فقدان للذاكره |
01:17:41 |
ولكنى أعتقد إنه ربما نسيتى أن تكرهى نفسك لفتره |
01:17:43 |
ما رأيك بهذا؟ |
01:17:45 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
01:18:01 |
مرحبا؟ |
01:18:02 |
إنه أنا ، طفلتك بحوزتى |
01:18:04 |
إخبرينى عن مكانك، ولا تضيعى الوقت |
01:18:11 |
طريق الولايه رقم 5 |
01:18:13 |
على بعُد 15 دقيقه من شرق الينابيع المتحده، نيويورك |
01:18:16 |
لا أحب التليفونات الخلويه |
01:18:18 |
إذن ، هذا ما سنفعله |
01:18:20 |
إذهبى إلى نُزُل للأجازات ، ستجدينيه قريبا منكى |
01:18:22 |
ستجدين هاتف فى كايوجا |
01:18:23 |
إبقى هناك عندما أتصل بكى فى خلال 15 دقيقه |
01:18:29 |
من؟ |
01:18:33 |
الطفله بحوزته |
01:18:35 |
تيموثى؟ |
01:18:37 |
إنه يقودنى إلى طريق الخطوط الأرضيه |
01:18:39 |
لا يرغب فى الحديث عن طريق الخطوط الجويه |
01:18:41 |
أوه ، اللعنه |
01:18:49 |
ربما يمكننا تعقبه |
01:18:51 |
نتعقبه؟ كيف؟ |
01:18:53 |
ما المهله التى منحكى إياها؟ |
01:18:55 |
15دقيقه |
01:18:58 |
اللعنه ، لماذا لا نجرب شركة التليفونات؟ |
01:19:01 |
هل بإمكانك الوصول إلى هناك فى أقل من 15 دقيقه؟ |
01:19:09 |
لا أحد يتحرك |
01:19:14 |
أنتى |
01:19:15 |
أمامك 40 ثانيه كى تصنعى لى خريطة تعقب |
01:19:19 |
الكل يضع وجهه امام الحائط |
01:19:29 |
نُزُل الأجازات ، جيت يتحدث |
01:19:31 |
أريدك أن تصلنى بتشارلين بالتيمور ، من فضلك |
01:19:34 |
إنتظر من فضلك |
01:19:40 |
أجل |
01:19:42 |
مرحبا ، إنه أنا |
01:19:44 |
لا وقت لهذا ، إثبت أن الطفله معك |
01:19:47 |
كيف سأحصل على رقم تليفونك الخلوى |
01:19:49 |
لقد حصلت عليه من الجبيره الموجوده على رسغها الأيمن |
01:19:51 |
*وأسفلها مكتوب:*ماما تحبك |
01:19:54 |
سأعرض عليكى صفقه بسيطه |
01:19:57 |
أنتى مقابل الطفله |
01:19:59 |
سأخبرك أين ومتى |
01:20:01 |
تشارلى ، إذا عبثتى معى |
01:20:04 |
سأجعل الطفله تفقد بصرها وأطلق النار على ركبتيها |
01:20:15 |
أعطينى تعقب أيه، إن ، أى |
01:20:17 |
إفعلى ذلك |
01:20:25 |
إلى أى مدى تعرفين شخصية تيموثى؟ |
01:20:28 |
ماذا تعتقد؟ |
01:20:32 |
لقد كان هدفا ، أتذكر؟ |
01:20:34 |
سيدتى؟ |
01:20:35 |
تم القيام بهذه المكالمه من شلالات نياجرا |
01:20:40 |
شلالات نياجرا؟ |
01:20:43 |
عملية شهر العسل |
01:20:45 |
رائع |
01:21:31 |
بيركنز |
01:21:33 |
ما الذى يفعله هنا؟ |
01:21:44 |
تيموثى يتصرف بمفرده ، لدينا فرصه |
01:21:51 |
تشارلى فى قبضتنا |
01:21:52 |
كل ما يتوجب علينا فعله تحديد الزمان والمكان |
01:22:00 |
يا إلهى ، إننا وحوش |
01:22:03 |
حدثنى عن عملية شهر العسل |
01:22:06 |
الشاحنه جاهزه |
01:22:08 |
إرهابى مضمون ومُجمد |
01:22:12 |
هل هناك نهايات غير محكمه؟ |
01:22:13 |
لا ، لا ، لا يمكننى أن أجزم بذلك |
01:22:15 |
سيجدهم الفيدراليون مهشمين |
01:22:17 |
على بعُد خمسة أميال من موقع الإنفجار |
01:22:28 |
لست وحشا كاملا |
01:22:34 |
تلك الصغيره تهنأ بعروسه |
01:22:38 |
أوه ، عليك اللعنه |
01:22:45 |
أعتقد إنه علىّ الدخول أولا |
01:22:47 |
مرفوض |
01:22:48 |
إنسى هذا الأمر |
01:22:50 |
هيه ، أنا أطلق النار بصوره أفضل |
01:22:53 |
أنت لا تستطيع إصابة بحيره إذا كنت واقفا فى القاع |
01:22:56 |
إنسى هذا |
01:22:58 |
أرنى هذا |
01:23:00 |
الحراس على تردد 126.9 |
01:23:03 |
...قابلنى |
01:23:06 |
على تردد 127.1 |
01:23:09 |
بمجرد أن تحدد موقعى وأنا مع الطفله |
01:23:11 |
إبدأ فى إطلاق النار لتغطيتى |
01:23:15 |
حسنا |
01:23:22 |
سيفجرون رأسى، كما تعرف |
01:23:26 |
هذه أخر مره سأكون فيها جميله |
01:24:03 |
القطاع الشمالى الشرقى ، الحاله آمنه |
01:24:05 |
روجر ، الشمال الشرقى |
01:25:10 |
حان وقت المرح |
01:25:16 |
أحيطو بها أيها الساده |
01:25:18 |
أريدها حيه وبدون خدش |
01:25:21 |
الطفله بحوزتها |
01:26:00 |
أشم رائحة بنزين |
01:26:03 |
هل قمتى بحادثه بسيطه؟ |
01:26:05 |
لدى وفره من الكبريت هنا |
01:26:06 |
ستكون طريقه قاسيه للموت بالنسبه لطفله |
01:26:09 |
أمامك 30 ثانيه ، فكرى فى الأمر |
01:26:26 |
إرفعه |
01:26:30 |
سأفتقدك أيتها الرائد |
01:26:33 |
حقا ، كان يجب أن تظلى ميته |
01:26:34 |
أنتى لا تعرفين قواعد اللعبه على الإطلاق |
01:26:37 |
حدثنى عنها |
01:26:38 |
منذ ثمان سنوات ، هذا الرجل كان موجودا |
01:26:40 |
الميزانيه توقفت يا عزيزتى |
01:26:44 |
الكونجرس قام بخداعنا |
01:26:47 |
كنت مُجبرا على الإتجاه إلى أى طريق أجده |
01:26:51 |
حتى إذا كان هذا يعنى تجنيد *الأشرار*هنا |
01:26:56 |
الميزانيه إنقطعت |
01:26:58 |
هل هذا كل ما فى الأمر؟ |
01:27:00 |
!عملية شهر العسل..اللعنه |
01:27:05 |
أنت تتحكم فى رفع الميزانيه |
01:27:07 |
رفع الميزانيه؟ |
01:27:08 |
عام 1993 تفجير مركز التجاره العالمى، أتذكرون؟ |
01:27:15 |
أثناء المحاكمه ، إدعى واحد من منفذى التفجير |
01:27:18 |
أن السى.أى.إيه لديها معرفه مسبقه |
01:27:22 |
الدبلوماسى الذى قام بنشر تأشيرة الإرهابيين |
01:27:26 |
شيىء لا يُصدق ، فقد مهدوا الطريق |
01:27:29 |
للتفجير |
01:27:30 |
بكل معنى الكلمه لتبرير زيادة الميزانيه |
01:27:32 |
أنت تخبرنى إنك سوف تقوم بتزييف |
01:27:36 |
فقط لإثارة الذعر والفزع مما |
01:27:38 |
لسوء الحظ يا مستر هينيسى |
01:27:39 |
ليس لدى فكره كيف سأزيف مصرع 400شخص |
01:27:43 |
لذلك سيتوجب علينا فعل ذلك حقيقيا |
01:27:46 |
وطبيعيا نلقى بالتهمه على المسلمين |
01:27:48 |
ثم أحصل على إعتماداتى الماليه |
01:27:51 |
طابت ليلتك يا فتاتى السابقه |
01:27:53 |
تيموثى، سأكون فى الهليكوبتر رقم 1 |
01:28:00 |
لا ، لا ، لا ، هى فقط |
01:28:05 |
سام |
01:28:07 |
سأكون بإنتظارك عندما تأتى لإنقاذى |
01:28:10 |
إنتظر دقيقه فقط |
01:28:22 |
إذن ، أنت قمت بزرع هذا العربى المسكين ليقوم بالعمليه |
01:28:25 |
ما الذى يوجد فى الشاحنه؟ |
01:28:28 |
هيا |
01:28:29 |
أنا على وشك الموت ، أريد أن أعرف |
01:28:34 |
حسنا ، قنبله كيميائيه |
01:28:38 |
تفاعل متسلسل |
01:28:40 |
عندما يبدأ ، لايمكن إيقافه أبدا |
01:28:42 |
حيث تحتدم حرارة الماده الحفازه المحقونه بداخل الشاحنه |
01:28:46 |
سنضع الشاحنه فى مركز المدينه |
01:28:50 |
سيكون شيىء خطير بحلول منتصف الليل |
01:28:54 |
الوداع ، وداعا، بضربه عنيفه |
01:28:57 |
تيموثى |
01:28:59 |
أجل؟ |
01:29:00 |
أرجوك...دع طفلتى تذهب |
01:29:05 |
أنا شخص بغيض لا أسدى أى معروف يا صديقتى |
01:29:08 |
سأسمح لكى بالفعل أن تقضى وقتا مع طفلتك |
01:29:13 |
...والآن، سيجدون |
01:29:15 |
سيجدون جثثكم فى مكانا ما فى بنسلفانيا |
01:29:20 |
وسيُكتب عنكى أن إمرأه مجنونه |
01:29:24 |
والتى قامت بخطف طفلتها |
01:29:27 |
لقت مصرعها معها فى عاصفه ثلجيه عنيفه |
01:29:28 |
عليك اللعنه |
01:29:30 |
إنظر إلى عيناها |
01:29:33 |
ولماذا أريد أن أفعل ذلك؟ |
01:29:35 |
لأن هذه العيون تنتمى إليك |
01:29:36 |
لقد حبلت فى تلك الليله التى قضيتها معك |
01:29:41 |
البنت الصغيره هى إبنتك |
01:29:51 |
هذا مضحك جدا |
01:29:54 |
هلا تحضر لى عاهرتى الصغيره إلى هنا؟ |
01:30:06 |
كيتلين |
01:30:10 |
مرحبا، أيتها الأميره |
01:30:11 |
هل تمانعين فى إلقاء نظره على عيونك اللعينه؟ |
01:30:29 |
مرحبا، كيتى سوف ننام قليلا معا |
01:30:32 |
سنكون مثل الدببه فى الشتاء |
01:30:35 |
أجل ، دببه ، أجل |
01:30:46 |
الأمر لم ينتهى |
01:30:53 |
ستموت وأنت تصرخ |
01:30:56 |
وسأشاهد ذلك |
01:31:01 |
هل أقول الحقيقه؟ |
01:31:19 |
أمى ، الجو بارد هنا |
01:31:21 |
صه ، سيستمر فقط لدقيقه |
01:31:23 |
الدببه القطبيه، أتذكرين؟ |
01:32:31 |
إفتحى |
01:32:58 |
قفى هناك يا حبيبتى |
01:33:04 |
إحدث شراره الآن |
01:33:14 |
مرحبا يا ميتش ، آسف لإبقائك منتظرا |
01:33:17 |
بالنسبه لك يا تيم |
01:33:18 |
فإن إنتظارك دائما مبعث سرور ومتعه |
01:33:20 |
أريد أن أخبرك بتلك القصه |
01:33:22 |
الجرينش |
01:33:29 |
!هيا! هيا! هيا |
01:33:33 |
إنها عشية عيد الميلاد ، وسأمنحك خيارا |
01:33:36 |
السكين |
01:33:38 |
أو المسدس |
01:33:43 |
!هيا |
01:33:54 |
أمى ، لا تبكى |
01:34:00 |
فأنا أحتفظ بهذا هنا لإشعال شمعتك |
01:34:07 |
أوه ، كيتى |
01:34:10 |
أحبك |
01:34:12 |
أتعرف أن سام إتصلت بواشنطن |
01:34:14 |
وبحلول الصباح سيعج هذا المكان بالفيدراليين |
01:34:16 |
عندها ، سنكون قد غادرنا يا ميتش |
01:34:18 |
أجل ،ولهذا انا أقول |
01:34:20 |
أن إثنين من هؤلاء الفيدراليين قالوا إنهم لا يستطيعون النوم |
01:34:23 |
ولذلك ربما يأتون مبكرا |
01:34:25 |
سيضج دوى تلك الشاحنه على 312 درجه مئويه |
01:34:28 |
فى مركز المدينه مباشره |
01:34:30 |
بعد 25 دقيقه من الآن |
01:34:32 |
أمى ، هل سأموت؟ |
01:34:35 |
أو ، لا يا حبيبتى |
01:34:39 |
ها هم |
01:34:42 |
غطى أذنيكى |
01:34:44 |
هيه ، هل يجب أن نُحضر كلبا؟ |
01:34:53 |
الوداع يا ميتش |
01:34:59 |
شكرا على المجىء |
01:35:23 |
أوه ، اللعنه |
01:35:32 |
أيتها العاهره الماكره |
01:35:43 |
!أمى |
01:35:44 |
إهربى يا كيتى |
01:35:48 |
إختبئى |
01:35:55 |
!كيتى |
01:36:05 |
أجل ،سام ، إنهم لا يعرفون مع من يتعاملون |
01:36:19 |
أين تذهب تلك الطفله بحق الجحيم؟ |
01:36:26 |
اللعنه |
01:36:36 |
!تحركوا |
01:36:37 |
وإعثروا على تلك العاهره |
01:36:41 |
حسنا ، يا رجال ، إستمعوا |
01:36:43 |
لم يتغير شيىء |
01:36:45 |
الطرق الجليديه على بُعد خمسة أميال بعد حدود المدينه |
01:36:48 |
إغرسوا السياره فى الوادى الضيق |
01:36:50 |
ثم أخرجوا من هناك |
01:36:53 |
أين ذهبتى يا حبيبتى؟ |
01:36:56 |
!سام |
01:36:58 |
سام ، هل أنتى بالخارج هناك؟ |
01:37:00 |
سام ، أين أنتى؟ |
01:37:02 |
ميتش ، لا أصدق هذا |
01:37:04 |
لقد رأيت كيتلين للتو تتسلق إلى مؤخرة الشاحنه |
01:37:07 |
إنها محبوسه فى صندوق الأدوات الموجود بالأسفل |
01:37:09 |
يا للمسيح! الشاحنه عباره عن قنبله |
01:37:12 |
أخبرينى بشيىء لا أعرفه |
01:37:13 |
قام تيموثى بتجهيزها |
01:37:14 |
لقد قال أن الشاحنه ستنفجر على 312 درجه مئويه |
01:37:19 |
سأذهب وأحضرها |
01:37:21 |
لا توجد فرصه - |
01:37:23 |
سأقتل دسته بالأسلحه الأوتوماتيكيه |
01:37:25 |
إذن ، إقتليهم من أجلى يا عاهره |
01:37:32 |
حسنا ، تستطيع فعل ذلك |
01:37:34 |
ميتش ، لا |
01:37:36 |
فقط إفعل شيىء واحد صحيح |
01:37:38 |
تكلم معى يا ميتش |
01:37:39 |
أرجوك |
01:37:41 |
!ميتش |
01:37:46 |
اللعنه |
01:37:48 |
أمامك يا ميتش ، أمامك |
01:37:54 |
ثلاثون درجه على اليسار يا ميتش ، يسارا |
01:37:57 |
يسارك الأخر |
01:38:01 |
شكرا |
01:38:03 |
عفوا |
01:38:07 |
!لقد أحاطو بك من الجانبين |
01:38:09 |
!أخرج الآن يا ميتش |
01:38:23 |
!ميتش |
01:38:36 |
!تحركوا!هيا |
01:39:16 |
حسنا ، إستمعوا |
01:39:18 |
ستقوم بمحاوله من أجل الشحنه المتفجره |
01:39:20 |
ولذلك ،إلى الوحدات 2 و4 إحترسوا |
01:39:22 |
السماء واحد ، إحضر لى طائره هليكوبتر الآن |
01:39:25 |
أنا فى طريقى ، حوّل |
01:39:52 |
دعونى أمر |
01:40:05 |
!أخرج |
01:40:12 |
!إبتعدوا عن الطريق |
01:40:14 |
!هذه الشاحنه ستنفجر |
01:40:18 |
!تحركوا |
01:40:27 |
سيدى ، الشاحنه فى حوزتها |
01:40:29 |
إنها متجهه خارج المدينه |
01:40:31 |
أنا مُصاب إصابه خطيره |
01:40:33 |
إستمر فى الموت ، حوّل |
01:40:35 |
إلحق بها بسرعه ، أرجوك |
01:40:51 |
أوه ، اللعنه |
01:40:55 |
!لا ، هذا ليس عدل |
01:40:59 |
!هذا ليس عدل |
01:41:01 |
!إبتعد عن الطريق |
01:41:11 |
تمسكى يا كيتى |
01:41:21 |
إذهبوا جمعيكم للجحيم أيها الأوغاد |
01:41:47 |
أوه ، اللعنه |
01:42:42 |
أوه ، عزيزى ، فقط أربع بوصات |
01:42:45 |
ستشعرين بى |
01:42:59 |
!لا |
01:43:10 |
!لا |
01:43:52 |
!أمى |
01:44:05 |
لابد وإنها فى الشاحنه |
01:44:09 |
!إبتعدوا عنها |
01:44:12 |
!أمى - |
01:44:19 |
!لا |
01:44:32 |
النجده |
01:44:34 |
كيتى |
01:44:38 |
أمى ، لقد إرتطمت رأسى |
01:44:40 |
تعالى |
01:44:55 |
كيتى ، إهربى ، إخرجى من هنا |
01:45:00 |
لا تبتعدى ثانية ، أرجوكى |
01:45:03 |
الشاحنه عباره عن قنبله |
01:45:05 |
إنها على وشك الإنفجار |
01:45:08 |
هيا ،إذهبى |
01:45:10 |
سأكون خلفك مباشرة يا حبيبتى |
01:45:13 |
إذهبى ، ولا تنظرى للخلف |
01:45:19 |
فتاه مُطيعه |
01:45:40 |
!هنا! هنا |
01:45:44 |
!أمى ، لا |
01:45:53 |
لا بأس ، أنا آسفه لأنى تركتك |
01:45:58 |
أرجوكى ، إنهضى |
01:46:09 |
الفريق 1، نحن فى الموقع |
01:46:12 |
وجاهزون للتقدم |
01:46:13 |
تشارلى 1، هذا سلبى |
01:46:15 |
الأوامر أن نبقى ساكنين حتى يتم إبلاغنا بشيىء |
01:46:19 |
هلا توقفتى عن هذا؟ |
01:46:22 |
لا تكونى طفله صغيره |
01:46:25 |
إنهضى الآن ، أنتى لست ميته |
01:46:33 |
!لا تموتى! إنهضى الآن |
01:46:38 |
!الحياه عباره عن ألم |
01:46:40 |
!فقط إعتادى على هذا |
01:46:43 |
إنهضى الآن يا أمى |
01:47:22 |
!أنتى رائعه |
01:47:31 |
!أوصلنى إلى الكوبرى |
01:47:35 |
لن أرحل حتى أتأكد من موت تلك العاهره |
01:48:02 |
فليساعدنى أحدكم |
01:48:09 |
إن معى طفله |
01:48:12 |
معى طفله لديها 8 سنوات ، أتسمعنى؟ |
01:48:15 |
!فليُبعد أحد هذا اللعين عنى |
01:48:20 |
!ساعدونى |
01:48:22 |
مرفوض يا سيدتى |
01:48:23 |
...نحن نتفهم طلبك ، ولكن |
01:48:30 |
!هذا صحيح ، لا يمكنك قتلى يا إبن العاهره |
01:48:46 |
!سام |
01:48:47 |
ميتش |
01:49:01 |
إبقى هنا ، هنا |
01:49:03 |
!أنا هنا |
01:49:05 |
!سام |
01:49:06 |
!أنا هنا، أيها الوغد |
01:49:36 |
مُت وأنت تصرخ يا إبن العاهره |
01:49:43 |
لا تدعوها تصل إلى الحدود |
01:49:45 |
إقطعوا عليهم الطريق ، إنهم متجهين إلى الحدود ، هيا |
01:50:38 |
لا تصطدم بالسيارات |
01:51:07 |
آسف |
01:51:09 |
لا أستطيع القياده ثانية |
01:51:11 |
لا أستطيع |
01:51:14 |
هل أنتى على ما يرام؟ |
01:51:16 |
هل أنت غبى؟ |
01:51:26 |
مرحبا أيتها الجميله |
01:51:30 |
تملكين نفس عيون أمك |
01:51:34 |
لا تسمحى لأحد يقول إنكما مختلفان |
01:51:41 |
أنظر لهذا يا شريكى |
01:51:43 |
هل نسيت إننا أثرياء؟ |
01:51:54 |
مرحبا |
01:51:56 |
آنسه كين ، سأقوم بتوصيل مكالمتك |
01:51:58 |
إلى الرئيس |
01:51:59 |
مرحبا ، آنسه كين |
01:52:00 |
نعم ، سيدى الرئيس |
01:52:01 |
أنا مدين لكى، والبلد مدينه لكى |
01:52:04 |
بدين هائل من العرفان بالجميل |
01:52:07 |
أتساءل ، هل سأكون مندفعا |
01:52:09 |
إذا طلبت منكى أن تعودى إلى الحكومه |
01:52:12 |
وتعملى لصالح إدارة الولايه؟ |
01:52:13 |
غير وارد يا سيدى |
01:52:15 |
فأنا لدى ركام من الأوراق يجب تقييمها |
01:52:17 |
...الأموال التى ستحصلين عليها ستكون |
01:52:19 |
ضخمه |
01:52:20 |
أوه ، ستندهش كم من الأموال |
01:52:24 |
أوه، أعرف يا عزيزتى |
01:52:26 |
وسأحاول إقناعك |
01:52:28 |
ولكن فى الفصل الدراسى الثانى |
01:52:29 |
قبل أن أذهب يا سيدى |
01:52:31 |
أريد أن أطلب منك خدمه بسيطه |
01:52:34 |
مساء الخير |
01:52:36 |
الليله نسعى لإغلاق |
01:52:38 |
قضية ليلاند بيركنز |
01:52:39 |
المُقاضى بستة تهم للخيانه العظمى |
01:52:42 |
وينضم إلينا الليله رئيس قسم السى.أى.إيه، والتر هودج |
01:52:45 |
فى لانجيلى ، فيرجينيا |
01:52:47 |
ومعنا فى إستديوهاتنا بمدينه نيويورك |
01:52:50 |
محلل المخابرات جاك وادسورث |
01:52:53 |
وفى إستديوهاتنا هنا، معنا الليله |
01:52:55 |
مواطن بيتسبيرج، ميتشيل هينيسى |
01:52:57 |
والذى كان مفاجأة المؤتمر الصحفى |
01:52:59 |
حيث أثنى عليه الرئيس الأمريكى |
01:53:02 |
لدوره فى هذا الأمر |
01:53:04 |
ومهما قلت، فلن أعطيك حقك |
01:53:06 |
مرحبا ، ميتش |
01:53:08 |
أشكرك مستر كينج لإستضافتى |
01:53:10 |
ميتش ، لقد مررت |
01:53:11 |
بجحيم فى عشية عيد الميلاد |
01:53:13 |
وقد سمعنا من مراسلتنا كارلا كريبس |
01:53:15 |
بخصوص ما حدث فى شلالات نياجرا |
01:53:18 |
إنها عندما سمعت تلك القصه فى البدايه لم تصدقها |
01:53:20 |
حسنا ، ما فشلت كارلا فى إدراكه يا مستر كينج |
01:53:23 |
إنى دائما صريح وجاد مع النساء |
01:53:27 |
فى نيويورك ، أنا صريح |
01:53:29 |
فى شيكاغو، أنا صريح |
01:53:37 |
فتاه جيده |
01:53:48 |
أجل ، هنا فقط أستطيع الجلوس للأبد |
01:53:51 |
هل تستطيعين؟ |