Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The

ar
00:00:08 ترجــــــــمـــــــــة
00:00:29 I amar prestar aen
00:00:32 العالم يتغير
00:00:34 Han mathon ne nen
00:00:35 أشعر بهذا في المياه
00:00:37 Han mathon ne chae
00:00:39 أشعر بهذا في الأرض
00:00:41 A han noston ne gwilith
00:00:44 أشم هذا في الهواء
00:00:47 كثير مما كان موجودا من قبل
00:00:49 قد ضاع
00:00:51 لأن لا أحد من الأحياء يتذكرونه الآن
00:00:55 *سَـــــــــيِّد الخـــــــواتم*
00:01:07 لقد بدأ هذا مع صناعة الخواتم العظيمه
00:01:12 :(ثلاثه تم منحهم للـ(إلفز،الجان
00:01:14 الخالدون ، الحكماء و
00:01:19 : (سبعة لملوك (الأقزام
00:01:22 المنقبون العظماء والصناع
00:01:27 وتسعة
00:01:28 تسعة خواتم قد وهبوا لجنس البشر
00:01:31 - الذين - أكثر من الكل
00:01:36 لأنه بداخل هذه الخواتم تكمن
00:01:43 و لكنهم خُدعوا جميعا
00:01:46 لأن خاتم أخر قد صُنع
00:01:49 (في أرض (موردور)، في نيران (جبل الموت
00:01:53 صنع سيد الظلام (ساورن) سرا خاتم مُسيطِر
00:01:58 للتحكم في الأخرين جميعا
00:02:00 و قد سكب بداخل هذا
00:02:04 و إرادته للسيطرة على كل الحياه
00:02:10 خاتم واحد ليحكمهم جميعا
00:02:14 واحد تلو الأخر
00:02:16 (سقطت الأراضي الحرة في (الأرض الوسطى
00:02:21 و لكن كان هناك من قاوموا
00:02:25 تحالف أخير للبشر و الـ (إلفز) سار ضد جيوش
00:02:29 و على منحدرات (جبل الموت) قاتلوا من أجل حرية
00:02:46 Tangado a chadad!
00:03:04 النصر كان قريبا
00:03:12 و لكن قوة الخاتم
00:03:14 لم يتم التمكن من إبطال مفعولها
00:03:40 و قد كان في هذه اللحظة
00:03:42 عندما تلاشى كل أمل
00:03:45 أخذ (إيسلدور)، إبن الملك، سيف والده
00:04:20 ساورن)، عدو أحرار (الأرض الوسطى)، قد هُزم)
00:04:34 (و ذهب الخاتم إلى (إيسلدور
00:04:36 الذي كان لديه الفرصة الوحيده لتدمير الشر للأبد
00:04:41 و لكن قلوب البشر
00:04:43 من السهل إفسادها
00:04:46 و خاتم القوة لديه إرادته الخاصه
00:05:16 (لقد غرر بـ (إيسلدور
00:05:20 وقاده إلى موته
00:05:27 و بعض الأشياء التي ما كان يجب نسيانها
00:05:31 قد ضاعت
00:05:34 التاريخ أصبح أسطوره
00:05:37 الأسطوره أصبحت خرافه
00:05:39 و لمدة ألفين ونصف الألف من الأعوام
00:05:42 عبر الخاتم خارج علم الجميع
00:05:46 حتى حانت الفرصه
00:05:50 عندما أوقع حامل جديد له فى شَرَك
00:05:54 عزيزي
00:05:59 (أتى الخاتم إلى المخلوق (جولم
00:06:02 الذي أخذه إلى الأنفاق
00:06:06 و هناك أباده الخاتم
00:06:09 لقد أتى إليّ
00:06:12 مِلكي ، حبي ، مِلكي
00:06:16 عزيزي
00:06:24 (لقد أكسب الخاتم (جولم
00:06:28 لمدة 500 سنة ظل يسمم عقله
00:06:32 و في ظلام كهف (جولم)، إنتظر الخاتم
00:06:37 زحف الظلام عائدا إلى غابات العالم
00:06:40 و رُوجت الإشاعات عن ظل في الشرق
00:06:44 يهمس بخوف مجهول
00:06:47 وأدرك خاتم القوه
00:06:50 أن وقته قد حان الآن
00:06:55 (لقد هجر (جولم
00:06:59 و لكن شييء ما حدث لم يكن في نية الخاتم
00:07:04 لقد إلتقطه أبعد مخلوق يمكن تخيله
00:07:09 ما هذا؟
00:07:10 (واحد من (الهوبيتس
00:07:12 (بيلبو باجينز) من (المقاطعة)
00:07:15 !!خاتم
00:07:17 !ضاع
00:07:21 !عزيزي ضاع
00:07:25 سيحين الوقت قريبا
00:07:27 (الذي سيشكل فيه (الهوبيتس
00:07:37 الثاني والعشرون من شهر سبتمبر
00:07:41 في العام 1400
00:07:44 (بتقويم (المقاطعة
00:07:46 (نهاية (باج)، صف (أجشوت
00:07:52 (المقاطعة)
00:07:55 (الأرض الوسطى)
00:08:02 العصر الثالث من هذا العالم
00:08:07 *مرافقــــــــة الخـــــــــاتم*
00:08:17 :الآن ومره أخرى
00:08:21 (قصة واحد من (الهوبيتس
00:08:23 (تأليف: (بيلبو باجينز
00:08:32 ... الآن
00:08:35 من أين أبدأ؟
00:08:38 آه ، أجل
00:08:43 ... يخص
00:08:46 (الهوبيتس)...
00:08:49 لقد عاش (الهوبيتس) وزرعوا
00:08:53 لمئات السنين
00:08:55 مسرورون لتجاهلهم الآخرين
00:08:58 في عالم القوم الكبار
00:09:02 (على أية حال (الأرض الوسطى
00:09:08 لابد أن (الهوبيتس) يبدون أقل أهميه
00:09:11 لعدم كونهم معروفين
00:09:15 و لا بأنهم من ضمن الحكماء
00:09:24 فرودو)! شخصا ما يطرق الباب)
00:09:28 في الحقيقة، لاحظ البعض أن
00:09:31 هوى (الهوبيتس) الحقيقي الوحيد يكمن فى الطعام
00:09:36 و هي ملاحظة غير مُنصِفه
00:09:38 لأننا نهتم أيضا جدا بتخمير البيره
00:09:42 و تدخين غليون التبغ
00:09:45 و لكن هوى قلبنا الحقيقي يقع في
00:09:48 السلام والهدوء
00:09:51 والخير في حراثة الأرض
00:09:53 فكل (الهوبيتس) يحبون الأشياء التي تنمو
00:10:02 و حقا ، بلا شك بالنسبة للأخرين
00:10:06 : و لكن اليوم يعادل كل أيام عمرى ، قد جاء إليّ
00:10:12 إنه لا ضرر في الاحتفال بحياة بسيطه
00:10:22 !فرودو)، الباب)
00:10:29 اللعنه ، أين هذا الصبي؟
00:10:31 !(فرودو)
00:10:39 * من الباب حيث بدأ *
00:10:47 * ويجب أن أتبعه إن استطعت *
00:10:52 * الطريق سيستمر ويستمر *
00:10:56 * من الباب حيث بدأ *
00:11:00 * و الآن بعيدا قد إمتد الطريق *
00:11:06 * ويجب أن أتبعه إن استطعت * -
00:11:13 الساحر لا يمكن أن
00:11:17 و لا يمكنه أن يكون مبكرا
00:11:33 (من الرائع أن أراك يا (جاندالف
00:11:40 هل إعتقدت إنني سأنسى
00:11:46 إذن ، كم بلغ عمر الوغد العجوز؟
00:11:48 لقد سمعت إنه ستكون هناك حفلة مهيبه للغايه
00:11:52 أنت تعرف (بيلبو)، لقد
00:11:55 حسنا، لابد أن ذلك سيجعله سعيدا
00:11:57 لقد دُعيت نصف المقاطعه
00:11:59 و النصف الأخر سيكتشف على كل حال
00:12:05 وهكذا فإن الحياة في
00:12:08 بالضبط كما كانت في
00:12:11 مليئة بما يأتي وما
00:12:17 إذا أتت بالمرة
00:12:20 (فالأشياء تُصنع لتبقى في (المقاطعة
00:12:24 ولتنتقل من جيل إلى جيل
00:12:28 لقد كان هناك دوما واحد من آل
00:12:33 (في نهاية (باج
00:12:37 و سيكون هذا إلى الأبد
00:12:41 (لأقول لك الحقيقة ، إن (بيلبو
00:12:45 أعني ، أكثر من المعتاد
00:12:48 لقد إعتاد أن يغلق غرفة مكتبه على نفسه
00:12:52 ويقضي ساعات يتأمل فيها خرائط
00:13:09 !!أين ذهب؟
00:13:37 إنه على وشك القيام بشييء
00:13:48 حسنا ، إحتفظ بأسرارك -
00:13:50 لكني أعلم إنه لديك شييء لتفعله حيال ذلك
00:13:52 ! أنت كريم معي للغايه
00:13:54 قبل أن تأتي ، نحن آل
00:13:57 بالفعل
00:13:58 لم نقم إطلاقا بأي مغامره
00:14:01 إذا كنت تقصد واقعة التنين
00:14:07 كل ما فعلته هو إعطاء
00:14:11 بغض النظر عما فعلته، لقد تمت
00:14:15 ياه ، حقا؟
00:14:23 !(جاندالف)! (جاندالف)
00:14:31 !(الألعاب النارية يا (جاندالف
00:14:35 !(جاندالف) -
00:14:39 !(الألعاب النارية يا (جاندالف -
00:14:56 (جاندالف)
00:14:58 أنا مسرور لعودتك -
00:15:07 وأنا أيضا
00:15:34 *ممنوع الدخول لغير شئون الحفلة*
00:15:40 لا ، شكرا
00:15:42 لا نريد أي زوار أخرين
00:15:46 وماذا عن الأصدقاء القدامى جدا؟
00:15:53 جاندالف)؟)
00:15:55 (بيلبو باجينز) -
00:15:59 من الجيد أن أراك وعمرك 111
00:16:06 أنت لم تكبر يوما
00:16:14 !تعال ، إدخل
00:16:17 مرحبا بك ، مرحبا بك
00:16:20 آه ، ها نحن
00:16:24 شاي؟ أو ربما شييء ما أقوى قليلا؟
00:16:27 عندي بعض الزجاجات من
00:16:31 عام جيد جدا ، تقريبا عمرهم كعمري
00:16:36 لقد ألقى بها والدي
00:16:41 فقط الشاي ، شكرا
00:16:50 لقد كنت أتوقع مجيئك في الأسبوع الماضي
00:16:52 ليس هذا المهم ، أنت تأتي وترحل
00:16:55 لقد أتيتني وأنا غير مستعد ، لدينا
00:17:01 يوجد بعض الجبن هنا، لا لن يفعلوا شيئا
00:17:04 لدينا مربى التوت ، تورتة بالتفاح
00:17:09 ولكن لم يتبق منها
00:17:13 لقد وجدت للتو بعض الكيك الأسفنجي
00:17:16 *الجبل المنعزل*
00:17:19 ...يمكنني عمل بعض البيض لك إن كنت تر
00:17:24 فقط الشاي ، أشكرك -
00:17:28 أنت لا تمانع إذا أكلتُ ، أليس كذلك؟ -
00:17:31 !(بيلبو)! (بيلبو باجينز)
00:17:33 !أنا لست بالمنزل
00:17:41 (إنها (سكافيل باجينز
00:17:44 أنا أعرف إنك هناك بالداخل -
00:17:46 لم يسامحوني قط على
00:17:49 يجب علي الهرب من هؤلاء الأقارب
00:17:52 ولا يعطونني أبدا برهه من السلام
00:17:55 أريد أن أرى الجبال ثانية
00:17:58 ثم أجد مكان هادئ أستطيع أن
00:18:03 إذن ، فأنت تريد أن تمضي قدما في خطتك؟ -
00:18:07 كل الإعدادات قد تمت
00:18:12 أوه ، شكرا لك
00:18:14 فرودو) يشك في شييء)
00:18:16 (بالطبع ، إنه من الـ (باجينز
00:18:19 (وليس (بريسجريدل) غبي من (هاردبوتل
00:18:22 ستخبره ، أليس كذلك؟
00:18:26 أجل ، أجل -
00:18:30 أعلم
00:18:34 من المحتمل أن يأتي معي لو طلبت منه ذلك
00:18:38 أعتقد أن (فرودو) مازال يحب
00:18:43 الغابات ، الحقول
00:18:45 والأنهار الصغيره
00:18:52 (لقد تقدمتُ فى السن يا (جاندالف
00:18:56 أعلم إنني لا أبدو كذلك
00:19:04 أشعر بالضعف
00:19:06 نوع من الشد
00:19:09 مثل الزبد الذي يحك بكثير من الخبز
00:19:13 أحتاج إلى عطله ، عطله طويله جدا
00:19:18 ولا أتوقع إني سأعود منها
00:19:23 في الحقيقة ، أنوي عدم الرجوع
00:19:29 الـ (توبي) القديم ، أفضل تبغ في الغرب
00:19:50 جاندالف) يا صديقي القديم)
00:19:53 ستكون هذه ليلة لا تنسى
00:20:04 *عيد ميلاد سعيد ، بيلبو باجينز*
00:20:19 أهلا، مرحبا
00:20:20 بولجر) البدين ، من)
00:20:25 هيا يا (سام)، أطلب من (روزي) أن ترقص معك
00:20:30 أعتقد إنني سأخذ فقط كأس أخر من الجعه -
00:20:35 !هيا
00:20:47 إذن ، لقد كنت هناك
00:20:49 تحت رحمة ثلاثة من
00:20:53 وكانوا جميعا يتناقشون فيما بينهم
00:20:55 عن كيف سيقومون بطهينا
00:20:58 إذا ما كنا سنعلق في سيخ ، أم سيجلسون
00:21:04 وقضوا الكثير من الوقت يتناقشون
00:21:08 حتى تسلل أول شعاع من
00:21:12 !وحولهم جميعا إلى أحجار
00:21:20 أسرع
00:21:26 ! يطيرون فى الأعالى
00:21:31 لا ، لا ، تلك الكبيرة ، تلك الكبيره
00:21:41 مدام (بريسجيردل)، كم هو
00:21:44 هل كل هؤلاء الأطفال أولادك؟
00:21:46 يا للكرم ، لقد كنتى منتجه
00:21:51 بيلبو)؟)
00:21:54 !(ساكفيل باجينز)
00:21:56 بسرعة ، إختبئ
00:22:07 أشكرك يا ولدي
00:22:11 (أنت صبي جيد يا (فرودو
00:22:14 أنا أناني جدا ، كما تعلم
00:22:18 أجل ، أنا كذلك ، أناني جدا
00:22:21 لا أعلم لماذا أخذتك بعد
00:22:24 لكن هذا لم يخرج عن الواجب الأخلاقى
00:22:26 أعتقد ذلك لأن
00:22:27 من بين أقاربي الكثيرين
00:22:30 كنت أنت الـ (باجينز) الوحيد الحقيقي
00:22:34 بيلبو)، هل كنت في حانة (جافر)الموجوده بمنزله ؟)
00:22:36 لا
00:22:38 حسنا، أجل ، لكن ليست هذه الفكرة
00:22:41 (الفكرة يا (فرودو
00:22:47 إنك ستكون بخير
00:22:52 إنتهيت -
00:22:55 إنها على الأرض -
00:22:56 لقد كانت فكرتك
00:23:14 (بيلبو)
00:23:16 !بيلبو)، إحترس من التنين)
00:23:19 تنين؟ هراء ، لم يوجد
00:23:36 كان هذا جيدا -
00:23:41 (ميريادوك برانديباك) و (بيريجرين توك)
00:23:46 كان لابد أن أعلم
00:23:54 !(الخطبه يا (بيلبو
00:23:57 !الخطبه
00:23:58 !الخطبه
00:24:04 (أعزائي آل (باجينز) و آل (بوفينز
00:24:07 (آل (توكز) و آل (برانديباكس
00:24:10 (آل (جرابس)، آل (تشابس
00:24:13 (آل (هورنبلوارز
00:24:15 (آل (بولجرز
00:24:17 (آل (بريسجيردلس
00:24:19 (و آل (براودفوتس -
00:24:23 !اليوم هو عيد ميلادي الـ 111
00:24:28 ! عيد ميلاد سعيد
00:24:30 و لكن ، يا للحسره ، 111 عام هم
00:24:35 هؤلاء الـ (هوبيتس)الممتازين والرائعين
00:24:38 أنا لا أعلم نصفكم بقدر نصف
00:24:41 وأحب أقل من نصفكم بقدر نصف ما تستحقون
00:24:56 لدي أشياء لأفعلها
00:25:05 وقد أجلت هذا لمدة طويله
00:25:11 !آسف لإعلان أن هذه هي النهايه
00:25:16 سأذهب الآن
00:25:18 أتمنى لكم جميعا وداعا بالحب
00:25:23 وداعا
00:25:58 أعتقد إنك تفكر في أن هذا
00:26:01 هيا يا (جاندالف) ، هل رأيت وجوههم؟
00:26:05 يوجد الكثير من خواتم السحر
00:26:10 لقد كان فقط جزء من اللهو
00:26:12 حسنا، ربما تكون على حق ، كالمعتاد
00:26:17 ستضع عينيك على (فرودو)، أليس كذلك؟ -
00:26:21 حتى فى المرات التى أستطيع فيها الإستغناء عنهم
00:26:24 سأترك كل شييء له -
00:26:27 هل سيبقى أيضا؟ -
00:26:31 إنه في مظروف هناك على رف المدفأة
00:26:36 ... لا ، إنتظر إنه
00:26:42 هنا في جيبي ...
00:26:49 أليس هذا .... أليس هذا غريبا الآن؟
00:26:54 أجل ، بعد كل هذا ، و لم لا؟
00:26:59 لماذا لا يمكنني الإحتفاظ به؟ -
00:27:04 هل ذلك صعب للغايه؟
00:27:07 ..حسنا ، لا
00:27:10 ونعم ... إنه كذلك
00:27:14 الآن ، وبما أن الأمر قد وصل إلى ذلك
00:27:17 إنه ملكي ! أنا وجدته
00:27:19 لا داعى للغضب -
00:27:24 ! إنه ملكي
00:27:27 ! ملكي وحدي
00:27:30 عزيزي -
00:27:34 لقد لُقب بهذا من قبل ، و لكن ليس بواسطتك
00:27:37 وما شأنك فيما أصنع في ما يخصني؟
00:27:40 أعتقد إنك امتلكت هذا الخاتم فترة طويله وكافية
00:27:43 إنك تريده لنفسك -
00:27:46 لا تحاول خداعي ببعض
00:27:50 أنا لا أحاول سرقتك
00:27:59 أنا أحاول مساعدتك
00:28:09 لقد كنا أصدقاء على مدار عمرك الطويل
00:28:13 ثق بى كما فعلت من قبل
00:28:17 ! دعه
00:28:20 (أنت على حق يا (جاندالف
00:28:24 (الخاتم يجب أن يذهب إلى (فرودو
00:28:28 لقد تأخرت ، الطريق طويل
00:28:32 أجل ، حان الوقت
00:28:37 بيلبو)، الخاتم لا يزال في جيبك)
00:28:46 أجل
00:29:16 : لقد فكرت في نهاية لكتابي
00:29:21 *ولقد عاش في سعادة دائمه لبقية أيام حياته*
00:29:26 وأنا واثق إنك ستفعل ذلك يا صديقي العزيز
00:29:31 (الوداع يا (جاندالف
00:29:35 (الوداع يا عزيزي (بيلبو
00:29:45 *الطريق يستمر طويلا *
00:29:52 حتى لقاؤنا القادم
00:30:22 إنه ملكي ، ملكي وحدي
00:30:26 عزيزي
00:30:30 ألغاز في الظلام
00:30:33 !(بيلبو)
00:30:34 !(بيلبو)
00:30:40 عزيزي
00:30:44 .... عزيز
00:30:46 لقد ذهب ، أليس كذلك؟
00:30:52 لقد تكلم منذ وقت طويل عن الرحيل
00:30:55 لا أصدق إنه رحل بالفعل
00:31:02 جاندالف)؟)
00:31:12 (خاتم (بيلبو
00:31:14 (لقد ذهب للبقاء مع الـ(إلفز
00:31:17 لقد ترك لك حقيبه
00:31:24 مع كل ممتلكاته
00:31:26 الخاتم ملكك الآن
00:31:32 ضعه في مكان بعيد عن الأعين -
00:31:36 توجد بعض الأمور لابد أن أتدبرها -
00:31:38 أسئلة ..أسئله تحتاج إجابات -
00:31:43 أنا لا أفهم
00:31:49 ولا أنا
00:31:53 إجعله سرا
00:31:56 وإحفظه فى مكانا آمنا
00:32:33 !(المقاطعه)
00:32:35 !(باجينز)
00:33:27 .... العام 3434 ....العصر الثاني
00:33:30 (هنا يجييء حكم (إيسلدور
00:33:35 والعثور على خاتم القوه
00:33:42 لقد أتى إليّ
00:33:44 الخاتم الواحد ، سيصبح إرثا لمملكتي
00:33:47 كل الذين سيجيئون من
00:33:51 ولهذا لن أخاطر بأي أذى للخاتم
00:33:55 إنه عزيز عليّ
00:33:58 برغم إنى أعانى ألم كبير
00:34:04 العلامات التى تُطوق الخاتم تبدأ في التلاشي
00:34:09 الكتابات التي كانت في البداية
00:34:14 سر، النيران فقط الآن يمكنها أن تبوح به
00:34:34 (المقاطعه)
00:34:37 (باجينز)
00:34:40 لا يوجد أحد من الـ (باجينز) هنا
00:34:46 ! من هذا الطريق
00:34:53 *لأشفي قلبي وأغمر كربي*
00:34:56 *المطر سيسقط وستهب الرياح*
00:34:58 *ولكن سيظل*
00:35:00 *العديد من الأميال لقطعها*
00:35:02 *العذب هو صوت المطر المتساقط*
00:35:04 *والنهر الذي ينحدر من التل للسهل*
00:35:06 *أفضل من المطر وتموج الجدول*
00:35:08 *(كوب من البيرة في هذا التجمع للـ(التوك*
00:35:14 لقد كان هناك بعض القوم
00:35:17 أقزام) وأخرين)
00:35:22 يتم إعداد العده للحرب
00:35:24 الجبال تعج بـ(الجوبلينز) بغزاره
00:35:27 الأمر لا يعدو كونه قصص خياليه وقصص أطفال
00:35:30 أنت على وشك أن تكون مثل ذلك العجوز
00:35:34 السيد (فرودو) الصغير هنا إنه يبدأ
00:35:38 أنا فخور بهذا
00:35:39 (نخبك يا (جافرز -
00:35:42 ليس من إهتماماتنا ما يحدث وراء حدودنا
00:35:46 إحفظ أنفك بعيدا عن المتاعب
00:35:54 ليلة سعيده يا رجال -
00:35:56 ليلة سعيدة أيتها الصانعه الجميله للبيره الذهبيه
00:36:01 أنت لا تستطيع تمييز الجمال أيها المتملق
00:36:03 (لا تقلق يا (سام)، (روزي
00:36:09 حقا؟
00:36:11 (ليلة سعيدة يا (سام -
00:36:38 هل مازال سرا؟ هل هو بمأمن؟
00:36:50 ماذا تفعل؟
00:37:04 (إبسط يدك يا (فرودو
00:37:07 إنه بارد تماما
00:37:12 ماذا يمكنك أن ترى؟
00:37:15 هل يمكنك رؤية أي شييء؟
00:37:21 ! لا شييء
00:37:23 لا يوجد شييء
00:37:26 إنتظر
00:37:31 هناك علامات
00:37:35 إن لها شكل لغة الجان(إلفز) ، لا يمكنني قراءتها
00:37:39 القليل يستطيعون
00:37:42 هذه لغة (موردور)والتى لن أتلفظ بها هنا
00:37:47 !(موردور)
00:37:49 : إنها تقول باللغة العاميه
00:37:51 *خاتم واحد ليحكمهم جميعا*
00:37:54 *خاتم واحد ليجدهم جميعا*
00:37:57 *خاتم واحد ليحضرهم جميعا*
00:37:59 *وفي الظلام يقيدهم*
00:38:04 هذا هو الخاتم الواحد
00:38:06 (صنعه سيد الظلام (ساورن
00:38:12 أخذه (إيسلدور) من يد (ساورن) نفسه
00:38:17 بيلبو) وجده)
00:38:20 (في كهف (جولم -
00:38:22 طوال 60 عاما كان الخاتم
00:38:27 مطيلا حياته ، معطلا العمر الكبير
00:38:31 (ولكن لم يعد كذلك يا (فرودو
00:38:35 الخاتم إستيقظ
00:38:38 لقد سمع نداء سيده
00:38:41 ولكنه دُمر! (ساورن) تم تدميره
00:38:50 (لا يا (فرودو
00:38:53 روح (ساورن) بقت
00:38:57 قوة حياته مرتبطة بالخاتم
00:39:03 (لقد عاد (ساورن
00:39:06 وحوش الـ(أوركس) الخاصين به تكاثروا
00:39:08 (حصنه في (باراد-دور
00:39:12 ساورن) يحتاج فقط هذا الخاتم ليغطي)
00:39:17 إنه يسعى إليه
00:39:19 يبغيه وكل تفكيره منصب عليه
00:39:24 ... وأكثر شييء يشتاق إليه الخاتم
00:39:26 هو الرجوع إلي يد سيده
00:39:30 إنهم واحد
00:39:32 الخاتم وسيد الظلام
00:39:35 ! (فرودو)
00:39:37 يجب ألا يعثر عليه أبدا
00:39:39 حسنا
00:39:40 سوف نبعده ، ونحافظ على إختفائه
00:39:45 لا أحد يعلم إنه هنا ، أليس كذلك؟
00:39:53 أليس كذلك يا (جاندالف)؟
00:39:55 هناك شخص أخر عرف أن (بيلبو) بجعبته الخاتم
00:40:00 (لقد بحثت في كل مكان عن المخلوق (جولم
00:40:03 ولكن العدو وجده أولا
00:40:07 لا أعلم إلى أى مدى عذبوه
00:40:10 ولكن بين الصرخات اللانهائيه والهذيان
00:40:15 ! (المقاطعه)
00:40:17 ! (باجينز)
00:40:19 ! (المقاطعه)
00:40:21 باجينز)! وهذا سيقودهم إلى هنا)
00:40:26 من هناك؟
00:40:29 (خذه يا (جاندالف
00:40:31 خذه -
00:40:32 لابد أن تأخذه -
00:40:35 أنا أعطيه لك -
00:40:40 أنا لا أجرؤ على أخذه
00:40:42 ولا حتى لإبقائه بمأمن
00:40:46 هل فهمت يا (فرودو)؟
00:40:48 من الممكن أن أستخدم هذا
00:40:57 ولكن من خلالي ، سوف يبعث
00:41:04 (ولكن لا يمكن أن يبقى في (المقاطعه -
00:41:08 لا ، لا يمكنه
00:41:15 ماذا علي أن أفعل؟
00:41:18 يجب أن ترحل ، وترحل سريعا -
00:41:22 (إذهب خارج (المقاطعة)، وإتجه لقرية (بري
00:41:26 (بري)
00:41:27 وماذا عنك؟ -
00:41:30 (في حانة (الجواد الواثب
00:41:33 وهل سيكون الخاتم آمنا هناك؟ -
00:41:37 ليس لدى أية إجابات
00:41:40 لابد أن أرى قائد عشيرتى
00:41:46 سيعلم ما يجب فعله
00:41:49 يجب أن تخلف إسم (باجينز) وراءك
00:41:52 (فهذا الإسم ليس آمنا خارج (المقاطعه
00:41:55 تحرك في النهار فقط وإبتعد عن الطريق
00:41:59 يمكنني عبور البلد بسهولة كافيه
00:42:05 (عزيزي (فرودو
00:42:06 الهوبيتس) مخلوقات مدهشه حقا)
00:42:09 يمكنك معرفة كل ما يمكن
00:42:12 وبعد مئة عام
00:42:15 مازال بإمكانهم مفاجأتك
00:42:19 ! إنبطح
00:42:32 (يا للعنة يا (ساموايز جامجي
00:42:36 لم أكن أتصنت يا سيدى ، بصراحه كنت
00:42:41 الوقت متأخر لجز الحشائش ، أليس كذلك؟
00:42:43 لقد سمعت أصواتا عاليه -
00:42:46 ! لا شييء ذو أهميه
00:42:48 كل ما سمعته هو الحديث المتمركز حول خاتم
00:42:52 أرجوك يا سيد (جاندالف) لا تؤذني
00:42:58 لا؟
00:43:00 ربما لا
00:43:03 لقد فكرت في فائدة أفضل لك
00:43:08 تعال يا (ساموايز) ، أسرع
00:43:13 توخوا الحذر أنتما الأثنين
00:43:15 العدو لديه العديد من
00:43:18 طيور ، حيوانات
00:43:23 هل هو آمن؟
00:43:26 لا ترتديه مطلقا
00:43:28 فعملاء سيد الظلام سينجذبون لقوته
00:43:31 (وتذكر دائما يا (فرودو
00:43:33 الخاتم يحاول دوما الرجوع لسيده
00:43:37 إنه يرغب فى أن يُعثر عليه
00:44:20 هل هذا ما سيحدث؟
00:44:22 ماذا سيحدث؟
00:44:25 إذا خطوت خطوة أخرى
00:44:27 سأكون في أبعد
00:44:35 (هيا يا (سام
00:44:45 : تذكر ما إعتاد (بيلبو) أن يقوله
00:44:48 *إنه عمل خطير يا فرودو* -
00:44:52 *إذا خطوت على الطريق*
00:44:56 لن تعرف إلى أين يمكن أن تجرك قدماك
00:45:14 (سام)
00:45:20 الـ(إلفز) القاطنين بالغابات
00:45:34 إنهم ذاهبون إلى الميناء
00:45:39 إلى الجنة الرماديه
00:45:41 (إنهم يتركون (الأرض الوسطى
00:45:43 ولن يرجعوا أبدا
00:45:48 لا أعلم لماذا
00:45:51 يجعلنى هذا حزينا
00:45:55 في كل مكان أستلقى يوجد
00:46:01 فقط إغلق عينيك
00:46:03 وتخيل إنك عدت لسريرك
00:46:06 بمَرتَبه ناعمه ووسادة جميلة من الريش
00:46:19 (ذلك لا يعمل يا سيد (فرودو
00:46:22 لن يمكنني أبدا النوم هنا
00:46:27 (ولا أنا يا (سام
00:46:58 (الدخان يرتفع من (جبل الموت
00:47:01 الوقت يتقدم
00:47:03 (و(جاندالف الرمادي) ذاهب إلى (أيزنجارد
00:47:07 ساعيا لمجلسي
00:47:09 لهذا السبب أتيت ، أليس كذلك؟
00:47:14 صديقي القديم
00:47:15 ! (سارومان)
00:47:22 هل أنت واثق من هذا؟ -
00:47:25 إذن ، خاتم القوة قد وُجد
00:47:28 (طوال هذه السنين كان في (المقاطعه
00:47:31 أمام أعينى مباشرة -
00:47:35 عشقك لتلك (الكائنات الصغيره) قد أبطأ تفكيرك بجلاء
00:47:40 ولكننا مازلنا لدينا الوقت
00:47:45 الوقت؟
00:47:47 ما الوقت الذي تعتقد إننا نملكه؟
00:47:50 لقد إستعاد(ساورن) الكثير من قوته السابقه
00:47:54 صحيح إنه لا يستطيع أخذ شكل مادي حتى الآن
00:47:57 ولكن روحه لم تفقد شيئا من قوتها
00:48:00 سيد (موردر)وهو مختبئا فى حصنه يرى الكل
00:48:06 ، نظرته تخترق السحاب
00:48:13 هل تعرف ما الذى أتحدث عنه يا (جاندالف)؟
00:48:17 عين جباره لا تغمض منغمسه فى اللهب
00:48:23 (عين (ساورن
00:48:25 إنه يجمع كل الشر عنده
00:48:28 قريبا جدا سوف يحشد جيش
00:48:30 (كبير ليشن هجوما على (الأرض الوسطى
00:48:33 أنت تعلم كل هذا؟
00:48:36 كيف؟
00:48:38 لقد رأيته
00:48:41 (البلوره أداة خطره يا (سارومان
00:48:44 لماذا؟
00:48:46 لماذا يجب أن نخشى إستخدامها؟
00:48:52 ليسوا كلهم للرؤية وخصوصا
00:48:56 نحن لا نعرف من يمكنه أن يرى أيضا
00:49:02 الوقت متأخر أكثر مما تدري
00:49:05 قوات (ساورن) بالفعل تتحرك
00:49:09 (التسعه) رحلوا عن (ميناس مورجول)
00:49:12 التسعه)؟)
00:49:14 لقد عبروا نهر (أيزن) مساء منتصف الصيف
00:49:17 متنكرين في هيئة فرسان متكشحين بالسواد
00:49:20 هل وصلوا إلى (المقاطعة)؟ -
00:49:25 ويقتلون من يحمله
00:49:28 !(فرودو)
00:49:42 هل كنت تفكر جديا أن واحد من
00:49:47 لا يوجد أحد يستطيع ذلك
00:49:53 (أمام قوة (موردور
00:49:55 لا يمكن تحقيق أى إنتصار
00:50:00 (يجب أن ننضم إليه يا (جاندالف
00:50:05 (لابد أن ننضم إلى (ساورن
00:50:10 سيكون ذلك عين العقل يا صديقي
00:50:13 إخبرني
00:50:14 يا صديقي
00:50:16 (متى تخلى(سارومان
00:51:00 لقد أعطيتك الفرصه
00:51:03 لمعاونتي بكامل إرادتك
00:51:06 !ولكنك إخترت طريق الألم
00:51:34 سيد (فرودو)؟
00:51:36 فرودو)! (فرودو)؟)
00:51:39 ظننت إنني فقدتك -
00:51:42 (إنه شييء قاله (جاندالف -
00:51:46 *(لا تفقده يا (ساموايز جامجي*
00:51:50 سام)، مازلنا داخل)
00:51:57 (فرودو)
00:51:58 (ميري)، إنه (فرودو باجينز) -
00:52:01 قُم من فوقه
00:52:02 (هيا يا (فرودو
00:52:04 ماذا يعني ذلك؟ -
00:52:07 (أنتم كنتم في مزرعة (ماجوت
00:52:11 !أنتم ، إخرجوا من هنا
00:52:14 !إخرجوا من حقلى
00:52:15 سوف تعرفون الشيطان إذا أمسكت بكم
00:52:18 لا أعلم سبب غضبه الشديد؟
00:52:22 وبعض الكرنب
00:52:23 وثلاث حقائب من البطاطس
00:52:26 ثم عيش الغراب الإسبوع الذي يسبقه -
00:52:30 رد فعله مبالغ فيه بجلاء
00:52:33 !إجري
00:52:48 ياه، لقد كان هذا قريبا
00:52:51 أعتقد إنني كسرت شيئا ما
00:52:55 !(ثق في آل (براندى باك) وآل(توك
00:52:58 ماذا؟ إنه فقط طريق جانبى مختصر
00:53:02 طريق مختصر إلى ماذا؟ -
00:53:13 هذا لي
00:53:17 (هذا رائع يا (ميري
00:53:19 (هذه واحده جيده يا (سام
00:53:21 أعتقد إنه يجب علينا الإبتعاد عن الطريق
00:53:33 !إبتعدوا عن الطريق
00:53:35 !أسرعوا
00:53:49 !هدوء
00:54:57 ماذا كان ذلك؟
00:55:32 هل ترى أى شيىء؟
00:55:34 لا شييء
00:55:36 ما الذى يحدث؟
00:55:39 ذلك الفارس الأسود كان يبحث
00:55:44 فرودو)؟)
00:55:46 !إنبطحوا
00:56:04 (يجب أن أترك (المقاطعه
00:56:07 (أنا و(سام)يجب أن نذهب إلى (بري
00:56:10 ! حسنا
00:56:13 مركب (باكلبري) ، إتبعوني
00:56:23 ! أسرعوا
00:56:26 !من هذا الطريق! إتبعوني
00:56:31 !إركضوا
00:56:46 !فك الحبل يا سام
00:56:50 !(فرودو)
00:56:52 !(إركض يا (فرودو
00:56:54 !هيا -
00:56:55 !(هيا يا (فرودو
00:56:59 !هيا يا (فرودو) ، أسرع -
00:57:16 ما المسافه التى تبعدنا عن أقرب معبر؟ -
00:57:35 هيا
00:57:47 ماذا تريد؟ -
00:57:54 (أنتم من الـ (هوبيتس)، أربعه من (الهوبيتس
00:57:57 ما الذي جعلكم تتركون
00:58:02 نريد أن نبقى في الحانة
00:58:06 حسنا يا سيدي الصغير
00:58:09 عملي هو طرح أسئلة بعد حلول الظلام
00:58:11 يوجد كلام عن غرباء بالخارج
00:58:14 لابد من توخى الحذر الشديد
00:58:36 أفسح الطريق! إنتبه لخطواتك
00:58:44 *حانة الجواد الواثب*
00:59:04 المعذره
00:59:07 طاب مساؤكم سادتي الصغار
00:59:09 لو كنت تبحث عن المبيت فنحن لدينا بعض
00:59:16 أفخر دوما بتقديم الطعام
00:59:22 (أندرهيل)، إسمي (أندرهيل)
00:59:25 أندرهيل)، حسنا) -
00:59:28 هل يمكنك إخباره بوصولنا؟ -
00:59:31 (جاندالف)
00:59:34 أووه ، أجل
00:59:36 لقد تذكرته ، ذلك الرجل العجوز
00:59:38 لِحيه رمادية كبيره ، قبعة مدببه
00:59:41 لم أره منذ ستة أشهر
00:59:50 ماذا سنفعل الآن؟
00:59:58 (سام)
01:00:00 سيكون هنا، سيأتي
01:00:04 إبتعد عن طريقي
01:00:09 ما هذا؟
01:00:11 هذا وعاء يا صديقى
01:00:14 هل تأتى فى أوعيه؟ -
01:00:16 سأحصل على واحد -
01:00:26 هذا الرجل لا يفعل شيئا منذ
01:00:33 المعذره
01:00:36 هذا الرجل المرابض بالركن ، من هو؟
01:00:40 إنه واحد من الجوّالين ، إنهم
01:00:45 لم أسمع عن إسمه الحقيقي
01:00:52 (سترايدر)
01:01:06 (باجينز)
01:01:13 (باجينز)
01:01:20 (باجينز)
01:01:24 (باجينز)
01:01:27 باجينز)؟ بالطبع أنا أعرف)
01:01:30 (إنه هناك ، (فرودو باجينز
01:01:33 إنه قريبي من ناحية أمه
01:01:36 أما قريبي الأخر
01:01:38 !ألا يمكنك رؤيتى
01:01:43 !(بيبن) -
01:02:14 لا يمكنك الإختباء
01:02:20 إنى أراك
01:02:25 لا توجد حياه
01:02:27 في الخلاء
01:02:30 يوجد فقط
01:02:32 الموت
01:02:40 أنت تجذب كثيرا من الانتباه
01:02:49 ماذا تريد؟
01:02:50 تحذير أخر لك ، إن ما
01:02:53 أنا لا أحمل شيئا -
01:02:56 يمكنني تجنب أن يتم رؤيتي لو أردت
01:02:59 ولكن أن أختفي
01:03:03 من أنت؟ -
01:03:07 أجل
01:03:08 لست خائفا بالقدر الكافي
01:03:16 ! دعه يذهب ، وإلا سأقتلك يا ذا السيقان الطويله
01:03:20 (إن لديك قلب شجاع أيها الـ (هوبيت
01:03:25 لا يمكنك بعد الآن
01:03:28 إنهم قادمون
01:04:52 من هم؟
01:04:56 لقد كانوا من قبل رجالا
01:04:58 ملوك عظماء من البشر
01:05:01 ثم أعطاهم (ساورن) المخادع
01:05:05 وبعد أن عماهم جشعهم
01:05:08 سقطوا فى بؤرة الظلام واحد تلو الأخر
01:05:12 والآن هم عبيد لإرادته
01:05:17 (إنهم الـ (نازجول
01:05:19 أشباح الخاتم ، ليسوا أمواتا ولا أحياء
01:05:22 في جميع الأوقات يشعرون
01:05:24 بوجود الخاتم
01:05:26 منقادين بقوة الخاتم
01:05:40 إلى أين تأخذنا؟ -
01:05:51 كيف نعرف أن هذا الرجل صديقا لـ (جاندالف)؟
01:05:56 أعتقد أن خادم العدو سوف يبدو واضحا
01:05:59 وأقرب إلى الفساد -
01:06:03 ليس لدينا خيار إلا الوثوق به
01:06:06 ولكن إلى أين يأخذنا؟ -
01:06:12 (إلى منزل(إلروند -
01:06:16 (إننا ذاهبون لرؤية الـ (إلفز
01:06:40 يا سادتي ، لن نتوقف حتى حلول الظلام -
01:06:45 لقد تناولتموه بالفعل -
01:06:48 ماذا عن الإفطار الثاني؟
01:06:53 (لا أعتقد إنه يعلم شيئا عن الإفطار الثاني يا (بيب
01:06:57 ماذا عن وجبة الصباح الخفيفة؟ الغذاء؟ شاي
01:07:02 إنه يعرفهم ، أليس كذلك؟ -
01:07:12 !(بيبن)
01:07:30 ماذا يأكلون عندما لا
01:08:12 من هي؟
01:08:15 المرأة التي تغني لها؟
01:08:21 (إنها سيدة (لوثيان
01:08:24 عذراء الـ (إلفز) التي أعطت حبها لـ (بيرين) فاني
01:08:31 ماذا حدث لها؟
01:08:35 لقد ماتت
01:08:42 (نم قليلا يا (فرودو
01:08:54 قوة (أيزنجارد) تحت أمرك
01:08:59 ساورن)، سيد الأرض)
01:09:06 (إنشئ لي جيش يليق بـ (موردور
01:09:18 ما أوامر (موردور) يا سيدي؟
01:09:23 ! لدينا عمل لنقوم به
01:10:07 الأشجار قويه يا مولاى ، جذورها تمتد للأعماق السُفلى
01:10:12 ! إقتلعهم جميعا
01:10:41 لقد كان هذا برج مراقبه
01:10:46 سنستريح هنا الليله
01:11:00 ! هذه لكم ، إحتفظوا بها قريبه منكم
01:11:04 سألقي نظره في الجوار
01:11:09 إبقوا هنا
01:11:13 الطماطم الخاصه بي هُرست
01:11:16 هل يمكنني الحصول على بعض الدهن؟
01:11:18 هل تريد طماطم يا (سام)؟
01:11:20 !ماذا تفعلون؟ -
01:11:24 (لقد احتفظنا ببعضها لك يا سيد (فرودو -
01:11:27 أخمدوها -
01:11:39 !إذهبوا
01:12:35 تراجعوا أيها الشياطين
01:14:00 !(فرودو)
01:14:05 (آوه ، (سام
01:14:44 !(سترايدر)
01:14:47 (ساعده يا (سترايدر -
01:14:54 هذا يفوق مهاراتي العلاجيه ، إنه
01:15:04 !أسرعوا
01:15:05 نحن على بعد ستة أيام
01:15:09 (تماسك يا (فرودو
01:15:12 !(جاندالف)
01:17:52 !(إنظر يا (فرودو)، سأسرد لك قصص السيد (بيلبو
01:17:57 سيد (فرودو)؟! إنه يبرد
01:18:03 هل سيموت؟
01:18:05 إنه يعبر إلى عالم الظلال
01:18:15 إنهم قريبون -
01:18:19 أثيلاس)؟) -
01:18:21 رقائق الملوك) إنه عشب)
01:18:22 !يمكنه المساعده في إبطاء السم ، أسرع
01:18:39 ما هذا؟ جوّال ، ضل الطريق عن حُراسه؟
01:19:08 (فرودو)
01:19:11 Iem Arwin Telin le thaed
01:19:17 Lasto beth nin
01:19:18 tolo dan na ngalad
01:19:26 من هي؟
01:19:29 (فرودو)
01:19:31 (إنها من الـ (إلفز -
01:19:37 لن يصمد
01:19:39 يجب أن نذهب به لأبي
01:19:42 لقد كنت أبحث عنك لمدة يومين -
01:19:45 يوجد خمسة أشباح خلفك ولا أعلم أين الأربعه الباقون
01:19:52 Dartho guin berian. Rych le ad tolthathon
01:19:55 Hon mabathon. Rochon ellint im
01:19:57 Andelu i ven
01:19:59 ماذا يقولون؟
01:20:01 Frodo fir. Ae athradon i hir.
01:20:03 Tur gwaith nin beriatha hon.
01:20:07 أنا لا أهابهم
01:20:12 Beyest lin
01:20:18 (أروين)
01:20:20 قودي بشده ، لا تنظري للخلف
01:20:22 Noro lim, Asfaloth! Noro lim!
01:20:28 ماذا تفعل؟! هؤلاء
01:21:43 Noro lim, Asfaloth!
01:22:27 (أعطنا الفتى الصغير يا فتاة الـ (إلفز
01:22:31 إذا كنت تريده ، تعال وطالب به
01:22:44 Nin o Chithaeglir. Lasto beth daer:
01:22:47 Rimmo nin Bruinen. Dan in Ulaer
01:22:51 Nin o Chithaeglir. Lasto beth daer:
01:23:27 !لا ، لا
01:23:33 فرودو) ، لا)
01:23:35 فرودو)، لا تستسلم)
01:23:38 ليس الآن
01:23:51 النعمه الذي وُهبت إلىّ
01:23:54 فلتعبر إليه
01:23:56 فلتستثنيه
01:23:59 إنقذه
01:24:03 Lasto beth nin
01:24:13 أين أنا؟ -
01:24:19 والساعة الآن العاشرة صباحا ، واليوم
01:24:27 !(جاندالف) -
01:24:33 وأنت أيضا محظوظ لتكون هنا
01:24:36 قليل من الساعات الأخرى وكنت
01:24:41 لكنك تملك بعض القوه
01:24:52 ما الذي حدث يا (جاندالف)؟
01:24:56 لماذا لم تقابلنا؟ -
01:25:06 لقد تأخرت
01:25:09 الصداقه مع (سارومان) لا تُلقَى جانبا بسهوله
01:25:17 إن محاوله فاشله تستحق
01:25:22 إقبل قوة الخاتم
01:25:25 !أو إقبل تدميرك وهلاكك
01:25:30 يوجد سيد واحد للخاتم
01:25:34 واحد فقط يستطيع أن يُخضعه لسلطانه
01:25:39 وهو لا يقتسم القوه
01:25:57 إذن ، فأنت إخترت الموت
01:26:11 جاندالف)؟ ما الخطب؟)
01:26:16 (لا شييء يا (فرودو
01:26:18 !(فرودو)
01:26:20 !(فرودو)
01:26:21 (سام) -
01:26:24 سام) بالكاد ترك فراشك)
01:26:27 لقد كنا قلقين عليك ،أليس
01:26:29 بواسطة مهارات سيد
01:26:36 (مرحبا بك في (رافندال) يا (فرودو باجينز
01:27:28 !(بيلبو) -
01:27:31 ! (بيلبو)
01:27:38 :*الآن ومرة أخرى*
01:27:40 (قصة واحد من الـ (هوبيتس
01:27:46 إنها رائعه -
01:27:50 (أتعجب من قوى (ميركوود
01:27:54 (أزور (مدينة البحيره
01:27:56 وأرى (الجبل المنعزل) مجددا
01:28:00 ولكن السن كما يبدو قد لحق بي أخيرا
01:28:08 *المقاطعه*
01:28:17 (أفتقد (المقاطعه
01:28:19 لقد قضيت كل طفولتي متظاهرا
01:28:25 الإبتعاد معك ، لواحده من مغامراتك
01:28:31 ولكن يبدو أن مغامرتي مختلفة نوعا ما
01:28:40 (أنا لست مثلك يا (بيلبو
01:28:45 ولدي العزيز
01:28:51 والآن ، ما الذي نسيتُه؟ -
01:28:56 لا يوجد ضرر فى التجهيز لذلك
01:28:58 (أعتقدت إنك رغبت فى رؤية قوم الـ (إلفز -
01:29:01 أكثر من أي شييء -
01:29:04 كل ما في الأمر
01:29:06 لقد فعلنا ما أراده (جاندالف)، أليس كذلك؟
01:29:09 لقد قطعنا كل تلك المسافه وأحضرنا الخاتم إلى
01:29:13 بما إنك تتحسن ، سنرحل عن هنا قريبا
01:29:16 ! إلى الوطن
01:29:22 (أنت مُحق يا (سام
01:29:27 لقد فعلنا ما كان يجب علينا
01:29:30 (سيكون الخاتم بمأمن في (رافندال
01:29:37 أنا مستعد للعوده إلى الوطن
01:29:40 إنه يستعيد قواه
01:29:42 هذا الجرح لن يشفى بالكامل
01:29:48 ونظرا لأنه مازال
01:29:51 هذا الـ (هوبيت) قد أظهر مقاومه
01:29:55 إنه عبء ما كان عليه أبدا تحمله
01:29:58 (لا نستطيع طلب المزيد من (فرودو -
01:30:04 قوات (ساورن) تتجمع في الشرق
01:30:09 وأنت تخبرني أن (سارومان) قد خاننا
01:30:12 قائمة حلفائنا تنكمش
01:30:16 لقد مضت خيانته أبعد مما تعلم
01:30:19 فعن طريق مهاره شريره تمكن (سارومان) من تهجين
01:30:23 (إنه يُنشىء جيشا في كهوف (أيزنجارد
01:30:25 جيش يستطيع أن يسير في ضوء
01:30:30 سارومان) قادم من أجل الخاتم)
01:30:33 هذا الشر لا يمكن حجبه
01:30:37 نحن لا نملك القوه لمحاربة كلا من
01:30:46 ! (جاندالف)
01:30:48 لا يمكن للخاتم أن يبقى هنا
01:31:10 هذا الخطر موجه نحو
01:31:13 ويجب أن يقرروا الآن كيف سينهونه
01:31:17 (لقد ولى زمن الـ (إلفز
01:31:21 من ستجد عندما نرحل؟ (الأقزام)؟
01:31:25 إنهم يختبئون في الجبال بحثا عن
01:31:32 يجب أن نضع آمالنا فى البشر
01:31:35 البشر؟
01:31:38 البشر ضعفاء ، الجنس البشري يضعف
01:31:41 دم (نيومينور) بالكامل قد
01:31:46 وبسبب البشر، عاش الخاتم
01:31:50 (لقد كنتُ هناك يا (جاندالف
01:31:52 لقد كنتُ هناك منذ 3000 سنه
01:32:02 عندما أخذ (إيسلدور) الخاتم
01:32:04 لقد كنت هناك يوم أن خارت قوى البشر
01:32:11 ! أسرع يا (إيسلدور)! إتبعني
01:32:15 (لقد قدتُ (إيسلدور
01:32:19 حيث صُنع الخاتم ، والمكان
01:32:22 ألقى به في النيران
01:32:30 !دمره -
01:32:35 !(إيسلدور)
01:32:38 كان يجب أن ينتهي الأمر ذلك
01:32:47 إحتفظ (إيسلدور) بالخاتم
01:32:52 لا توجد قوه باقيه في عالم البشر
01:32:56 إنهم مبعثرون ، منقسمون و بلا قائد -
01:33:01 (واحد يستطيع أن يستعيد عرش (جوندور
01:33:06 لقد حاد عن ذلك الطريق منذ فتره طويله
01:33:10 لقد إختار المنفى
01:33:43 !(أنت لست من الـ (إلفز
01:33:45 رجال الجنوب يُرحّب بهم هنا
01:33:48 من أنت؟ -
01:33:53 إذن ، فنحن هنا من أجل هدف مشترك
01:33:56 يا صديقي
01:34:13 (قِطَع (نارسيل
01:34:19 (النصل الذي قطع الخاتم عن يد (ساورن
01:34:27 مازال حادا
01:34:38 لكنه ليس إلا إرثا مكسورا
01:35:08 لماذا تخشى الماضي؟
01:35:12 (أنت وريث (إيسلدور
01:35:17 أنت لست محكوما بقدره
01:35:21 نفس الدم يسري في عروقي
01:35:28 نفس الضعف
01:35:33 سيحين وقتك
01:35:36 ستواجه نفس الشر، وستهزمه
01:35:44 A si i-dhath-orthor, Aragorn
01:35:47 or le a ْ or nin
01:36:02 Renech i lu i erui govannem?
01:36:08 Nauthannem i ned ol reniannen
01:36:14 Gwenwin in enninath
01:36:18 U-arnech in naeth i si celich
01:36:23 Renech i beth i pennen?
01:36:31 لقد قلتى إنكى ستقيدين نفسك بي
01:36:36 تاركه الحياة الخالده الموهوبه لشعبك
01:36:42 وأنا متمسكه بهذا
01:36:44 سأشاركك بالأحرى حياة واحده
01:36:48 بدلا من أن أواجه كل
01:37:01 أنا أختار حياه فانيه
01:37:05 لا يمكنكى إعطائي هذا -
01:37:13 مثل قلبي
01:37:31 ،أيها الغرباء من الأراضي البعيده
01:37:35 لقد تم إستدعاؤكم هنا
01:37:40 الأرض الوسطى) تقف على شفير)
01:37:45 ستتوحدون ، أو ستسقطون
01:37:49 (كل جنس محكوم بقدره ، الـ (هلاك الأوحد
01:37:55 (إحضر الخاتم يا (فرودو
01:38:12 إذن ، فهذا حقيقي
01:38:31 لقد رأيت فى حلم
01:38:35 السماء الشرقيه تظلم
01:38:39 ولكن في الغرب ، تبقى ضوء باهت
01:38:41 : وصوت كان يصرخ
01:38:43 (هلاكك قريب في متناول اليد)
01:38:47 سبب بلاء (إيسلدور) قد وُجد
01:38:54 (سبب بلاء (إيسلدور
01:38:56 !(برومير)
01:39:21 لم يوجد أي صوت من قبل تلفظ بكلمات
01:39:25 (أنا لا أطلب سماحك يا سيد (إلروند
01:39:29 لأن كلام (موردور)الأسود
01:39:31 قد يُسمَع
01:39:33 !في كل ركن في الغرب
01:39:36 الخاتم بأسره شر
01:39:39 إنها موهبه
01:39:41 (موهبة لأعداء (موردور
01:39:44 لماذا لا نستخدم هذا الخاتم؟
01:39:46 كان والدى خادم (جوندور) لمده طويله
01:39:49 وكان يضع قوات (موردور)فى موضع المُدافِع
01:39:53 أراضيكم بقت آمنه
01:39:57 أعطوا (جوندور) سلاح
01:40:02 لا يمكنك إستخدامه بطريقه
01:40:06 (الخاتم الأوحد) يستجيب لـ (ساورن)
01:40:11 وما الذي يعرفه جوّال عن هذا الشأن؟
01:40:15 هذا ليس مجرد جوّال
01:40:17 (إنه (أراجورن) إبن (أراثورن
01:40:22 أنت مدين له بولائك
01:40:29 أراجورن)؟)
01:40:32 أهذا وريث (إيسلدور)؟
01:40:37 (ووريث عرش (جوندور
01:40:42 Haval datet,Legolas
01:40:47 ليس لـ (جوندور) ملك
01:40:52 جوندور) لا تحتاج لملك)
01:41:00 أراجورن) مُحق ، لا يمكننا إستخدامه)
01:41:05 أمامكم خيار واحد فقط
01:41:09 لابد من تدمير الخاتم
01:41:16 ما الذى ننتظره؟
01:41:31 الخاتم لا يمكن تدميره
01:41:34 بأي وسيله نمتلكها هنا
01:41:39 (الخاتم صُنع في نيران (جبل الموت
01:41:43 وهناك فقط يمكن تدميره
01:41:48 (لابد أن يؤخذ فى أعماق(موردور
01:41:51 ويُلقى في الهاويه
01:41:58 واحد منكم
01:42:00 لابد أن يفعل ذلك
01:42:06 الواحد منا لا يستطيع
01:42:10 بواباتها السوداء مَحمّيه بما
01:42:15 هناك يكمن الشر الذي لا ينام
01:42:19 العين الجباره يقظه دائما
01:42:24 إنها أرض قاحله
01:42:26 مليئة بالنار والرماد والغبار
01:42:30 حتى الهواء الذي تتنفسه هو دخان مسموم
01:42:34 ولا بواسطة 10,000 رجل ، يمكنكم
01:42:39 ألم تسمع شييء من كلام السيد (إلروند)؟
01:42:43 وأنا أفترض إنك تعتقد بإنك من سيفعل ذلك؟
01:42:46 وإذا فشلنا ، ماذا بعد؟
01:42:51 أفضّل أن أكون ميتا قبل أن أرى
01:42:58 (لا تثق أبدا بواحد من الـ (إلفز
01:43:02 ألا تفهمون؟ بينما تتشاجرون
01:43:08 لا أحد يمكنه الإفلات
01:43:13 Ash nazg durbatuluuk, ash nazg gimbatul,
01:43:20 Ash nazg durbatuluuk
01:43:30 أنا سأخذه
01:43:34 أنا سأخذه
01:43:42 (أنا سأخذ الخاتم إلى (موردور
01:43:53 ..على الرغم من إنى
01:43:58 لا أعرف الطريق
01:44:02 سأساعدك في تحمل هذا العبء
01:44:06 طالما إنك ستتحمل ذلك
01:44:11 إن كان بحياتي أو بموتي
01:44:14 سأفعل
01:44:19 لك سيفي
01:44:23 ولك قوسي
01:44:26 وبلطتي
01:44:35 أنت تحمل أقدارنا جميعا أيها الصغير
01:44:40 لو أن هذه حقا هي مشيئة المجلس
01:44:44 ستهتم (جوندور) بتحقيقها -
01:44:49 فرودو) لن يذهب إلى أي مكان بدوني) -
01:44:54 حتى إن كان هو
01:45:00 !هيه ، نحن قادمون أيضا
01:45:04 عليك إرجاعنا الوطن مربوطين
01:45:07 على كل حال ، أنت بحاجة إلى أشخاص
01:45:10 مهمه
01:45:12 البحث
01:45:14 الشييء
01:45:17 (حسنا ، أنت لا تصلح لتلك الأمور يا (بيب
01:45:21 تسع رفاق
01:45:25 إذن ، فليكن الأمر كذلك
01:45:27 (ستكونون ..... (مرافقة الخاتم
01:45:31 رائع
01:45:33 إلى أين نحن ذاهبون؟
00:00:38 Nerimo rdress nton ther brauthrum
00:00:45 في قلبها ، أمك كانت تعرف
00:00:49 ولن تستطيع أبدا الهروب من قدرك
00:00:51 مهارات الـ (إلفز) تستطيع
00:00:55 ولكن أنت فقط من يملك
00:01:00 لا أريد هذه القوه
00:01:03 لم أكن أريدها مطلقا
00:01:07 أنت آخر تلك السلاله ، لا يوجد أخرون
00:01:14 (سيفي القديم! (ستينج
00:01:16 ! ها هو ، خذه ، خذه
00:01:23 إنه خفيف جدا -
00:01:27 النصل يتوهج باللون الأزرق عندما
00:01:32 وفى أوقاتا كهذه يا غلامي
00:01:37 ها هو شييء رائع
00:01:40 !!(ميثريل)
00:01:42 خفيف كالريشه ، وصلب كحراشف التنين
00:01:46 دعني أراك ترتديه ، هيا
00:01:52 ! أوه
00:01:58 خاتمي القديم
00:02:01 أرغب بشده
00:02:05 أن أمسكه مره أخرى ، مره أخيره
00:02:26 آسف لأني جلبت لك هذا يا ولدي
00:02:30 آسف لأنك يجب أن تحمل هذا العبء
00:02:39 آسف على كل شييء
00:02:57 حامل الخاتم) أعد عدته)
00:03:03 وعليكم يا من تسافرون معه ، لا قسم أو وعد
00:03:06 ولا قيد عليكم
00:03:12 الوداع ، إبقوا على هدفكم
00:03:15 أتمنى أن بركات الـ (إلفز) والبشر
00:03:19 وكل القوم الأحرار ، تمضى معكم
00:03:25 (الرفقه في إنتظار (حامل الخاتم
00:03:48 هل (موردور) لليمين أم
00:03:51 لليسار
00:05:12 يجب أن نلزم هذا المسار
00:05:17 إذا حالفنا الحظ
00:05:21 (من هناك ، سيحيد طريقنا شرقا إلى (موردور
00:05:24 إثنان ، واحد ، خمسه ، جيد! جيد جدا
00:05:30 حركوا أقدامكم
00:05:31 (تبدو فى حاله جيده يا (بيبن -
00:05:33 !أسرع
00:05:36 إذا كان أي شخص ليسألني عن رأيي
00:05:40 سأقول إننا كنا نسلك
00:05:43 جاندالف)، يمكننا)
00:05:47 إبن عمي (بالين) سيعطينا ترحاب مَلَكي
00:05:51 (لا ، لن أخذ الطريق خلال (موريا
00:06:05 !آسف
00:06:07 !فلننل منه
00:06:10 ! (من أجل (المقاطعة -
00:06:13 هذا يكفي أيها الساده
00:06:19 !لك يدي! لك يدي
00:06:21 ما هذا؟ -
00:06:24 إنها تتحرك بسرعه
00:06:27 ضد الرياح
00:06:30 !(إنها (كريبان) من (دانلاند -
00:06:32 !أسرعوا -
00:07:09 (جواسيس (سارومان
00:07:11 الممر الجنوبى مُراقبا
00:07:15 (يجب أن نسلك طريق (كارادراس
00:07:31 !(فرودو)
00:07:52 (برومير)
00:07:55 إنه قدَر غريب إننا يجب أن
00:07:59 من أجل شييء بهذا الصغر
00:08:05 شييء بهذه التفاهه
00:08:08 !(برومير)
00:08:10 (إعطى الخاتم لـ (فرودو
00:08:22 كما تريد
00:08:25 أنا لا أهتم به
00:09:02 إذن ، حاول أن تقودهم
00:09:07 وإذا فشل ذلك ، إلى أين ستذهب حينئذ؟
00:09:13 إذا هزمك الجبل
00:09:16 هل ستجازف بطريق أكثر خطوره؟
00:09:33 ثمة صوت رهيب في الهواء
00:09:37 !(إنه (سارومان
00:09:47 !إنه يحاول إسقاط الجبل
00:09:52 !لا
00:09:57 Losto Caradhras
00:10:08 ..Cuiva nwalca Carnirassë!
00:11:01 !يجب أن نبتعد عن الجبل
00:11:03 نتجه نحو فجوة (روهان)و
00:11:07 فجوة (روهان) تأخذنا
00:11:11 لا يمكننا العبور من فوق جبل
00:11:15 (هيا نذهب من خلال مناجم (موريا
00:11:20 موريا)، أنت تخاف)
00:11:24 الأقزام ينقبون بنهم شديد وعلى عمق كبير
00:11:30 أنت تعلم ماذا يوقظون
00:11:36 الظل واللهيب
00:11:43 دعوا (حامل الخاتم) يقرر
00:11:50 !لا يمكننا البقاء هنا
00:11:53 (سيتسبب ذلك فى هلاك الـ (هوبيتس
00:11:56 فرودو)؟)
00:12:00 سنذهب من خلال المناجم
00:12:04 فليكن الأمر كذلك
00:12:13 فرودو) هب لمساعدة رجل عجوز)
00:12:20 كيف حال كتفك؟
00:12:22 أفضل مما كان عليه -
00:12:27 أنت تشعر بنمو قوته، أليس كذلك؟
00:12:30 لقد شعرت بذلك أيضا
00:12:34 سينجذب لك الشر من خارج الرفقه
00:12:38 وأخشى ، من داخلها
00:12:43 إذن ، فيمن أثق؟ -
00:12:47 ثق في قدراتك الخاصه
00:12:50 ماذا تعني؟ -
00:12:53 للخير أو للشر
00:12:55 بعضها أعظم من قوتى
00:12:58 وضد بعض القوى التى لم أخضع
00:13:03 جدران
00:13:05 (موريا)
00:13:13 أبواب الأقزام غير مرئيه
00:13:16 أجل ، (جيملي)، لا يستطيع أسيادهم
00:13:21 لماذا لا يدهشني ذلك؟
00:13:32 حسنا ، لنرى
00:13:35 (إيثلدين)
00:13:37 إنها تعكس فقط ضوء النجوم وضوء القمر
00:13:55 : إنها تقول
00:13:59 تكلم أيها الصديق لكي تدخل -
00:14:04 إنه أمر بسيط ، إذا كنت صديقا ، قل
00:14:08 Annon edhellen, edro hi ammen
00:14:22 Venoas Ando Eldarinwa a lasta quettanya
00:14:33 لا شييء يحدث
00:14:41 فيما مضى كنت أعرف كل تعويذه
00:14:45 (والبشر والـ (أوركس
00:14:48 وماذا ستفعل إذن؟
00:14:50 (إضرب رأسك في هذه الأبواب أيها (الجوّال التوك
00:14:52 ..وإذا لم يهشمها
00:14:54 سأستريح قليلا من الأسئله الحمقاء
00:14:57 سأحاول إيجاد كلمات فتح الباب
00:15:01 Enden syiara andondrialen
00:15:14 المناجم ليست مكانا للخيول الصغيره
00:15:16 (ولا حتى لحصان شجاع مثل (بيل -
00:15:22 هيا يا (بيل) إذهب
00:15:25 لا تقلق يا (سام)، إنه يعرف طريق العوده
00:15:35 لا تزعج المياه
00:15:38 أوه ، لا فائده
00:15:53 إنه لغز
00:15:58 *تكلم أيها الصديق لكي تدخل*
00:16:01 ما معنى (أيها الصديق) بلغة الـ (إلفز)؟
00:16:05 (ميلّون)
00:16:25 قريبا يا سيدي الـ (إلف) ستستمتع
00:16:30 النيران الهادره ، بيرة الشعير
00:16:37 (هذا يا صديقي منزل إبن عمي (بالين
00:16:41 (ويدعونه (منجم
00:16:43 !(منجم)
00:16:46 هذا ليس منجم ، إنها مقبره
00:16:56 ! لا
00:16:59 !لا ، لا
00:17:03 (جوبلنز)
00:17:08 (يجب أن نتجه نحو فجوة (روهان
00:17:14 !والآن ، إخرجوا من هنا ، إخرجوا
00:17:19 !(فرودو) -
00:17:22 !(سترايدر)
00:17:24 !النجدة -
00:17:27 !(أراجورن)
00:17:38 !(فرودو)
00:18:05 !إلى داخل المناجم
00:18:07 !(ليجولاس) -
00:18:14 !إركضوا
00:18:32 ليس لدينا الآن إلا خيار واحد
00:18:37 يجب أن نواجه ظلام (موريا) الطويل
00:18:42 إبقوا متيقظين
00:18:44 (هناك أشياء أكبر وأكثر بشاعه من الـ(أوركس
00:18:47 في الأماكن العميقه من العالم
00:18:59 الآن بهدوء
00:19:03 دعونا نأمل أن يمر وجودنا
00:19:53 ثروة (موريا) لم تكمن في الذهب
00:19:57 أو الجواهر
00:19:59 (ولكن في الـ (ميثريل
00:20:21 كان لـ (بيلبو) قميص من حلقات
00:20:26 كانت هذه هديه فخمه -
00:20:30 لم أخبره إطلاقا
00:20:32 ولكن قيمته كانت
00:20:49 ! (بيبن)
00:21:11 ليس لدي ذكريات عن هذا المكان
00:21:16 هل ضللنا؟ -
00:21:18 أعتقد إننا ضللنا -
00:21:21 ميري)؟) -
00:21:22 أنا جائع
00:21:36 يوجد شييء هنا بالأسفل -
00:21:40 جولم)؟) -
00:21:45 هل هرب من أبراج(باراد-دور)المحصنه؟ -
00:21:50 أو أُطلِق سراحه
00:21:52 والآن الخاتم قد أحضره إلى هنا
00:21:58 لن يتخلص أبدا من إحتياجه له
00:22:01 إنه يكره ويحب الخاتم
00:22:07 حياة (سميجول) قصه حزينه
00:22:12 (أجل ، كان يدعى من قبل (سميجول
00:22:19 قبل أن يقوده إلى الجنون
00:22:22 إنه شييء يدعو للأسف أن (بيلبو) لم
00:22:25 شييء يدعو للأسف؟
00:22:27 إن الذى يدعو للأسف ما بقى في يد (بيلبو)؟
00:22:31 كثير من الأحياء يستحقون الموت
00:22:38 هل يمكنك إعطاءهم ذلك يا (فرودو)؟
00:22:43 لا تكن متحمسا جدا
00:22:47 حتى الحكيم جدا لا
00:22:50 قلبي يخبرني أن (جولم) مازال لديه
00:22:57 قبل أن ينتهي ذلك
00:23:01 شفقة (بيلبو) يمكنها أن
00:23:12 أتمنى ألا يكون الخاتم قد أتى إليّ
00:23:17 أتمنى أن شيئا من هذا لم يحدث
00:23:19 وهذا حال كل الأحياء عندما يواجهوا
00:23:25 كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي
00:23:32 يوجد قوى أخرى تعمل في هذا العالم
00:23:36 بيلبو) كان مُقدرا له أن يجد الخاتم)
00:23:39 وفى هذه الحاله أنت مُقدرا لك أن تأخذه
00:23:44 وهذه فكرة مُشجـِعة
00:23:52 هذا هو الطريق
00:23:54 لقد تذكر -
00:23:56 ولكن الهواء لا يبدو ملوثا هنا
00:24:00 (لو شعرت بالإرتياب يا (ميريادوك
00:24:20 دعوني أخاطر بقليل من الضوء
00:24:29 ..إنظروا
00:24:32 دوارودلف)، المملكه)
00:24:39 ياله من شيىء فائق الجمال وبلا شائبه
00:25:08 !(جيملي)
00:25:17 !لا
00:25:21 !لا
00:25:26 !لا
00:25:35 (هنا يرقد (بالين
00:25:37 (إبن (فوندين
00:25:39 (ملك (موريا
00:25:43 إذن ، فهو ميت
00:25:46 هذا ما كنت أخشاه
00:26:06 يجب أن نتحرك ، لا يمكننا المكوث هنا
00:26:10 لقد إستولوا على الجسر والرواق الثاني
00:26:15 لقد أغلقنا الأبواب بالمتاريس
00:26:19 ولكن لا يمكننا إيقافهم أكثر من ذلك
00:26:21 الأرض تهتز
00:26:25 طبول
00:26:26 تدوي من العمق
00:26:33 لا يمكننا الخروج
00:26:37 ظل) يتحرك في الظلام)
00:26:43 لا يمكننا الخروج
00:26:49 إنهم قادمون
00:27:33 ! (أحمق من الـ (التوك
00:27:36 ألقى بنفسك المره
00:28:06 !(فرودو)
00:28:10 (الـ (أوركس
00:28:18 !(تراجعوا! إبقوا على مقربه من (جاندالف
00:28:27 لديهم كائن خرافى يسكن الكهوف
00:28:45 !دعهم يأتون
00:28:46 مازال هناك واحد من الأقزام
00:31:09 أعتقد إنني أدركت كيفية إستعمال هذا
00:31:16 !(فرودو)
00:31:52 !(أراجورن)! (أراجورن)
00:32:41 !(فرودو)
00:32:46 !(فرودو)
00:33:44 أوه ، لا
00:33:53 إنه حي
00:33:58 أنا بخير ، لم أؤذى
00:34:01 من المفروض أن تكون ميتا
00:34:03 هذا الرمح يمكنه أن يكون سيخا لخنزير بري
00:34:06 (أعتقد أن فى جعبة هذا الـ (هوبيت
00:34:17 (ميثريل)
00:34:20 (أنت مليء بالمفاجأت يا سيد (باجينز
00:34:29 !(إلى جسر (خازاد-دوم
00:34:46 !مِن هذا الطريق
00:35:58 ما هذا العمل الشرير الغير مألوف؟
00:36:17 (بالروج)
00:36:20 شيطان من العالم القديم
00:36:26 هذا العدو يفوق قدراتكم جميعا
00:36:29 !إركضوا
00:36:38 !أسرعوا
00:36:56 (جاندالف)
00:36:58 (تولى قيادتهم يا (أراجورن
00:37:01 الجسر قريب
00:37:06 إفعل كما أقول لك! السيوف
00:37:39 !(جاندالف)
00:37:59 !(ميري)! (بيبن)
00:38:11 !(سام)
00:38:16 (لا أحد يقذف واحد من (الأقزام
00:38:22 !ليس من اللحيه
00:38:27 ! (فرودو)
00:38:37 إثبَت
00:38:41 !تماسك
00:39:03 !تماسك
00:39:15 !إنحنى للأمام
00:39:20 !إستعد
00:39:22 !هيا
00:39:24 !الآن
00:39:42 !هيا إلى الجسر
00:39:44 !إنطلقوا بأقصى سرعه
00:40:31 !!لا يمكنك العبور
00:40:33 !(جاندالف)
00:40:39 أنا خادم النار السريه
00:40:45 النيران المظلمه لن تفيدك
00:40:58 ! إرجع إلى الظل
00:41:08 !!لن تعبر
00:41:40 !لا! لا -
00:41:51 !إنطلقوا بسرعه أيها الحمقى
00:41:58 !! لا
00:42:05 !! لا
00:42:06 !(أراجورن)
00:42:10 !! لا
00:43:04 ليجولاس) إجعلهم ينهضوا)
00:43:12 !إمنحهم لحظه بحق الشفقه
00:43:15 بحلول الليل ، سوف تعج هذه
00:43:18 (يجب أن نصل إلى غابات (لوثلورين
00:43:23 (هيا يا (برومير
00:43:27 ! (قف على قدميك يا (سام
00:43:30 فرودو)؟)
00:43:34 !(فرودو)
00:44:28 !(إبقوا على مقربه أيها الـ (هوبيتس
00:44:31 يقولون أن هناك ساحره
00:44:35 (ساحره من الـ (إلفز
00:44:39 ! لها قوه رهيبه
00:44:42 كل من ينظر إليها
00:44:44 يقع في سحرها
00:44:46 !(فرودو)
00:44:50 و لا يُرى مره أخرى
00:44:52 مجيئك لنا مثل درجات سلم الهلاك
00:44:57 (أنت تُحضر هنا شر عظيم ، يا (حامل الخاتم
00:45:01 سيد (فرودو)؟
00:45:08 حسنا ، لديها هنا واحد من
00:45:14 ! لدي عين صقر وأذن ثعلب
00:45:18 أوه
00:45:26 القزم) يتنفس بصوت عالٍ للغايه)
00:45:34 Haldir o Lorien Legolas Thrnduil
00:45:38 Henion aniron, boe ammen I dulu lin
00:45:43 (أراجون)الـ (دونأداين)
00:45:46 Izdanen en ammen
00:45:48 Handir
00:45:49 هذا كثير جدا على المجامله
00:45:51 !تكلموا بلغه نستطيع فهمها جميعا
00:45:53 لم يعد لدينا تعاملات مع
00:45:58 هل تعلم ماذا يقوله الأقزام عن ذلك؟
00:46:01 Ishq aween idroro ignroe
00:46:07 هذا لم يكن مهذبا بالمره
00:46:16 لقد أحضرتَ شر عظيم معك
00:46:22 لا يمكنكم الإستمرار في ذلك
00:47:01 موت (جاندالف) لم يكن بلا جدوى
00:47:05 وليس لجعلك تفقد الأمل
00:47:08 (أنت تحمل عبء ثقيل يا (فرودو
00:47:13 لا تحمل عبءالموتى أيضا
00:47:19 سوف تتبعني
00:47:32 (كاراس جالاثون)
00:47:35 قلب الـ (إلفندون) على الأرض
00:47:38 مملكة الملك (كليبورن) و
00:49:03 العدو يعلم إنكم دخلتم إلى هنا
00:49:07 أي أمل لكم في السريه ، قد إنتهى الآن
00:49:14 ثمانية هنا الآن ، بينما
00:49:18 أخبرني ، أين (جاندالف)؟
00:49:20 لأنني أرغب بشده في التحدث معه
00:49:23 لم يعد بإستطاعتى رؤيته منذ زمن بعيد
00:49:27 جاندالف الرمادي) لم)
00:49:33 لقد سقط في الظل
00:49:40 لقد تم أخذه بواسطة الظل واللهيب
00:49:46 (بالروج) الـ (مورجوث)
00:49:50 (حيث إننا ذهبنا بلا داعى إلى شَرَك(موريا
00:49:56 (لم تكن أي من أفعال (جاندالف
00:50:00 لا نعرف حتى الآن غايته الكامله
00:50:08 (لا تدع فراغ (خازاد-دوم
00:50:12 (جيملي) إبن (جلوين)
00:50:16 فالعالم أصبح ينمو مليئا بالمخاطر
00:50:21 وفي كل الأراضي ، الحب
00:50:23 الآن ممزوج بالأسى
00:50:40 ما الذي آلت إليه الآن هذه الرفقه؟
00:50:43 بدون (جاندالف)، الأمل مفقود
00:50:49 المهمة الآن تقف على شفير سكين
00:50:52 ضاله ، ولكن بعد قليل ستفشل
00:50:56 جالبه الخراب للكل
00:51:03 حتى الآن الأمل باقٍ
00:51:11 لا تدع قلبك ينزعج ، إذهبوا الآن وإستريحوا
00:51:16 فأنتم مملوءين بالحزن والتعب الشديد
00:51:22 الليلة ، ستنامون
00:51:24 (مرحبا بك يا (فرودو
00:51:29 !(المرء الذي رأى (العين
00:51:45 (رثاء لـ (جاندالف
00:51:55 ماذا يقولون عنه؟
00:51:57 لا أرغب في أن أخبرك
00:52:03 بالنسبه لي ، الأسى مازال قريبا للغايه
00:52:08 أراهن إنهم لا يذكرون ألعابه الناريه
00:52:11 : لابد من وجود مقطع شعرى لهم
00:52:17 * أفضل صواريخ رأتها العين *
00:52:20 * ينفجرون على هيئة نجوم زرقاء وخضراء *
00:52:24 * أو بعد الرعد ، الأمطار الفضيّه *
00:52:30 * تسقط مثل أمطارا من الزهور *
00:52:33 أوه ، هذا لا ينصفهم على المدار الطويل
00:52:48 إسترح قليلا
00:52:51 هذه الحدود يتم حمايتها جيدا
00:52:54 لن أجد راحه هنا
00:52:59 لقد سمعت صوتها يدوى بداخل رأسي
00:53:03 (لقد تحدثت عن أبي وعن سقوط (جوندور
00:53:06 *لقد قالت لي : *حتى الآن يوجد أمل باقٍ
00:53:13 لكني لا أستطيع رؤيته
00:53:17 منذ فترة طويله كان لدينا بارقة أمل
00:53:30 أبي رجل نبيل
00:53:33 ولكن حكمه يضعف
00:53:38 ورجالنا يفقدون الأمل
00:53:42 إنه ينتظر مني أن أصنع
00:53:46 سأرى مجد (جوندور) يُستعاد
00:53:52 هل رأيت هذا من قبل يا (أراجورن)؟
00:53:56 قلعة (إكثاليون) البيضاء
00:53:58 تومض مثل حربه من اللؤلؤ والفضه
00:54:03 راياتها تمتد فى الأعالى مع نسمات الصباح
00:54:09 هل دُعيت من قبل للوطن
00:54:11 بالرنين الصافى للأبواق الفضيه؟
00:54:16 (لقد رأيت (المدينه البيضاء
00:54:19 منذ زمن بعيد
00:54:22 يوما ما ، سيهدينا طريقنا إلى هناك
00:54:28 :وحارس القلعه سوف يصيح قائلا
00:54:31 *(لقد عاد ملوك (جوندور*
00:55:42 هل ستنظر إلى المرآة؟
00:55:44 ماذا سأرى؟
00:55:49 ولا حتى أكثر الناس حكمه يمكنه المعرفه
00:55:52 فالمرآة
00:55:54 تُظهر أشياء كثيره
00:56:00 أشياء عفا عليها الزمن
00:56:02 وأشياء موجوده الآن
00:56:06 وبعض الأشياء
00:56:11 التي لم تظهر إلى النور حتى الآن
00:57:37 أنا أعلم ما رأيت
00:57:42 لأنه أيضا بداخل عقلى
00:57:46 إنه ما سيحدث لو فشلت
00:57:53 ستتحطم الرفقه؟ إنها بالفعل بدأت في ذلك
00:57:58 سيحاول أخذ الخاتم
00:58:02 أنت تعلم عمن أتحدث
00:58:05 واحدا تلو الأخر، سيدمرهم جميعا
00:58:11 إذا إلتمسته مني
00:58:14 سأعطيك الخاتم الواحد
00:58:18 أنت تقدمه لي بدون قيد
00:58:25 لا أنكر أن قلبي قد رغب هذا بشده
00:58:35 عوضا عن سيد الظلام ، سيكون لك ملكه
00:58:39 !ليست مظلمه بل جميله ورهيبه كالفجر
00:58:43 !غادره كالبحر
00:58:47 !أقوى من أساسات الأرض
00:58:52 سيعشقنى الجميع
00:58:55 وييأس
00:59:12 لقد إجتزت الاختبار ، سوف أتضائل
00:59:16 وأذهب إلى الغرب
00:59:19 (وأبقى (جلادريال -
00:59:27 (أنت (حامل الخاتم) يا (فرودو
00:59:32 يعني أن تكون بمفردك
00:59:37 (هذا هو (نينيا)، خاتم (أدامنت
00:59:40 وأنا من يصونه
00:59:45 هذه المهمه عُهدت إليك
00:59:50 وإذا لم تجد الطريق
00:59:54 لن يجده أحد
00:59:56 إذن ، فأنا أعلم ما الذي يجب فعله
01:00:00 كل ما في الأمر
01:00:04 إنى أخاف القيام به
01:00:10 حتى أصغر شخص يمكنه تغيير مسار المستقبل
01:00:21 (هل تعلم كيف أتى الـ (أوركس
01:00:27 لقد كانوا من الـ (إلفز) من قبل
01:00:32 بعد أن تم سحبهم بقوة الظلام
01:00:35 تعرضوا للتعذيب والتشويه
01:00:39 صورة مشوهه وفظيعه للحياه
01:00:44 والآن
01:00:47 بالغه حد الكمال
01:00:50 (أيها المحارب (أوروك-هاي
01:00:55 من تخدم؟
01:00:58 ! (سارومان)
01:01:21 طاردوهم حتى تمسكوا بهم
01:01:25 أنتم لا تعرفون الألم
01:01:28 !سوف تتذوقون لحم البشر
01:01:36 واحد من الصغار يحمل
01:01:40 أحضروه إليّ حي ولا تمسوه بأذى
01:01:46 إقتلوا الباقين
01:02:06 لم نُلبِس زي شعبنا لغرباء من قبل
01:02:13 آمل أن تساعد هذه العباءه
01:02:24 (لمباس)
01:02:26 (الخبز الخاص بالـ (إلفز
01:02:30 تكفي قضمه واحده صغيره
01:02:39 كم عدد ما أكلته؟
01:02:41 !أربعه
01:02:49 مع كل فرسخ تقطعونه نحو
01:02:51 (أوركس) الـ (موردور)
01:02:56 ولن تجدوا الأمان في الضفه الغربيه أيضا
01:02:59 شوهدت مخلوقات غريبه
01:03:03 قلما يقوم أفراد الـ (أوركس) برحلاتهم في الأماكن
01:03:15 Lar feddare lrenng
01:03:20 بواسطة النهر ، لديكم الفرصه للتفوق
01:03:42 (هِبَتى لك يا (ليجولاس
01:03:47 جدير بمهارات عشيرة غاباتنا
01:03:56 (هذه هي خناجر (نولدورين
01:03:59 لقد تم إستخدامها من قبل فى الحرب
01:04:03 لا تخفوا أيهاالـ (البريجرين توك) الصغار
01:04:05 ستعثرون على شجاعتكم
01:04:11 (ولك يا (ساموايز جامجي
01:04:13 (حبل خاص بالـ (إلفز
01:04:16 أشكرك يا سيدتي
01:04:20 هل نفذت لديكم تلك
01:04:29 وما الهِبَه التي يطلبها واحد
01:04:32 لا شييء
01:04:35 ماعدا نظره واحده لسيده(جالادريم) للمره الأخيره
01:04:39 فإنها أجمل من كل جواهر باطن الأرض
01:04:51 في الحقيقه
01:04:53 كان هناك شييء واحد
01:04:56 لا ، لا ، لا أستطيع
01:04:58 من الغباء أن أطلب ذلك
01:05:04 ليس لدي شييء لأعطيه لك أعظم
01:05:06 من الهِبَه التي تحملها بالفعل
01:05:10 Amaln Fedeen
01:05:13 Ianten quel Arwin domian beginthur
01:05:19 anien nien bronytha notbrierthum
01:05:24 Athrer meyssi denamna
01:05:29 Anino..keerutha namenano
01:05:35 هذا الخيار أمامها حتى الآن
01:05:39 (لديك إختيارك لتقرره يا (أراجون
01:05:42 (السمو فوق كل آبائك منذ أيام (إلنديل
01:05:48 أو السقوط في هوة الظلام
01:05:59 Nemariam
01:06:04 Doro nefna imoyegere
01:06:10 Donth
01:06:13 Werevry thum
01:06:15 (يا (إليسّار
01:06:20 (الوداع يا (فرودو باجينز
01:06:23 (أعطيك نور (إرنديل
01:06:28 نجمنا الأثير جدا
01:06:39 آمل أن يكون نورا لك في الأماكن المظلمه
01:06:44 عندما تنطفىء كل الأنوار الأخرى
01:06:57 لقد أخذتُ أسوأ جراحي في هذا الفراق
01:07:01 وأنا أتطلع إلى من هي أجمل الجميلات
01:07:06 من الآن فصاعدا ، لن أصف أي شييء
01:07:09 ماذا كانت هديتها؟
01:07:11 لقد طلبت منها شعره
01:07:17 فأعطتني ثلاثه
01:09:02 (جولم)، إنه يتبعنا منذ أن كنا في (موريا)
01:09:09 لقد تمنيت أن نفقده عند النهر
01:09:13 و لكنه مُجذّف ماهر للغايه
01:09:17 وإذا نبه العدو إلى أماكن تواجدنا
01:09:20 سيجعل أيضا العبور خطر
01:09:22 (تناول بعض الطعام يا سيد (فرودو
01:09:25 (لا يا (سام -
01:09:28 أنت أيضا لا تنام ، ألا
01:09:32 (يا سيد(فرودو -
01:09:35 ولكنك لست كذلك
01:09:37 أنا هنا لأساعدك
01:09:39 لقد وعدتُ (جاندالف) بإنني سأساعدك
01:09:47 (لا يمكنك مساعدتي يا (سام
01:09:52 ليس فى ذلك الوقت
01:09:57 نم قليلا
01:10:05 ميناس تريث) هو الطريق الأكثر أمانا)
01:10:08 أتعلم؟ من هناك يمكننا التجمع
01:10:11 ونهجم على (موردور) من مركز قوه
01:10:14 لا توجد قوه في (جوندور) يمكن أن تفيدنا
01:10:17 (لقد إتخذت قرارا سريعا بالوثوق فى الـ (إلفز
01:10:21 هل لديك إيمان ضعيف هكذا في قومك؟
01:10:24 أجل ، يوجد ضعف ووهن
01:10:27 ولكن هناك شجاعة أيضا
01:10:31 ولكنك لن ترى هذا
01:10:33 !أنت خائف
01:10:35 طوال حياتك ، كنت مختبئا في الظلال
01:10:38 خائف ممن تكون ، خائف مما تكون
01:10:43 لن أقود الخاتم داخل مائة فرسخ في مدينتك
01:11:00 (فرودو)
01:11:03 (الـ (أرجوناث
01:11:08 منذ القدم وأنا مشتاق
01:11:12 عشيرتي
01:12:33 سنعبر البحيرة مع حلول الظلام
01:12:36 نخفي القوارب ونستمر على الأقدام
01:12:38 سنقترب من (موردور) من الشمال -
01:12:42 هل من السهل إيجاد طريقنا
01:12:46 المتاهة الغير ممهده
01:12:50 وبعد ذلك ، هل ستتحسن الأمور؟
01:12:53 المستنقعات العفنه المتقرحه
01:12:58 هذا هو طريقنا
01:13:01 أقترح أن تنال قسطا من الراحه
01:13:05 ...أستعيد قو
01:13:09 يجب أن نرحل الآن -
01:13:12 جنود الـ (أوركس) يتجولون على الشاطئ
01:13:16 ليس الشاطئ الشرقي هو ما يقلقني
01:13:20 ظل وتهديد بدأ ينمو في عقلي
01:13:24 شيئا ما يقترب ، أستطيع الشعور به
01:13:31 أستعيد قواى؟ لا تبالى البته
01:13:36 أين (فرودو)؟
01:14:03 لا يجب على أحد التجول وحيدا
01:14:07 لاسيما أنت
01:14:09 الكثير يعتمد عليك
01:14:13 فرودو)؟)
01:14:22 أنا أعلم لماذا تسعى للوحده
01:14:25 أنت تعاني ، أرى ذلك يوما بعد يوم
01:14:29 هل أنت واثق إنك لا تعاني بلا فائده؟
01:14:34 (توجد طرق أخرى يا (فرودو
01:14:37 طرق أخرى كان من الممكن أن نسلكها -
01:14:41 قد يبدو كلامك حكمه ، ولكن
01:14:45 تحذير؟ ضد ماذا؟
01:14:48 (جميعنا خائفون يا (فرودو
01:14:50 ولكن إذا جعلت هذا الخوف يقودنا
01:14:54 ألا ترى أن هذا يعد ضربا من الجنون؟ -
01:15:00 !أنا أطلب فقط القوه لأدافع عن شعبي
01:15:05 إذا كان بإمكانك إعارتي الخاتم -
01:15:08 لماذا تتراجع؟ أنا لست لصا -
01:15:13 ما الفرصه التي تعتقد إنك تملكها؟
01:15:17 سيجدونك ، وسيأخذون الخاتم
01:15:22 !وستتوسل طالبا الموت قبل النهايه
01:15:28 !أيها الأحمق
01:15:30 إنه ليس لك ، أنت تملكه بالصدفه
01:15:34 !يجب أن يكون ملكي! أعطني إياه
01:15:37 !أعطني إياه -
01:15:39 !أعطني إياه -
01:15:48 أنا أرى عقلك
01:15:50 !(سوف تأخذ الخاتم إلى (ساورن
01:15:54 !ستغدر بنا
01:15:56 !سوف تذهب لحتفك وحتفنا جميعا
01:15:59 !عليك اللعنه! عليك اللعنه أنت وكل قومك
01:16:10 فرودو)؟)
01:16:16 (فرودو)
01:16:21 ماذا فعلتُ؟
01:16:24 (من فضلك يا (فرودو
01:16:25 !فرودو) أنا آسف)
01:17:17 فرودو)؟)
01:17:19 (لقد أغوى(برومير -
01:17:23 !إبقى بعيدا
01:17:25 !(فرودو)
01:17:29 لقد أقسمتُ أن أحميك -
01:17:42 هل ستدمره؟
01:17:50 (أراجورن)
01:17:55 (أراجورن)
01:17:59 (إليسّار)
01:18:09 سأذهب معك حتى المنتهى
01:18:13 حتى نيران (موردور) نفسها
01:18:19 أعلم ذلك
01:18:23 (إعتنى بالأخرين ، خصوصا (سام
01:18:32 (إذهب يا (فرودو
01:18:37 إركض
01:18:38 !إركض
01:19:05 (سيد (فرودو
01:19:15 !إبحثوا عن الصغار
01:19:19 !إبحثوا عن الصغار
01:19:25 !(إلنديل)
01:19:33 !(إذهب يا (أراجورن
01:19:56 !(فرودو)
01:19:58 !إختبئ هنا ، أسرع
01:20:00 !هيا
01:20:04 ماذا يفعل؟
01:20:11 إنه يرحل
01:20:17 !لا -
01:20:25 !إركض يا (فرودو)، هيا
01:20:28 !هيه! أنتم -
01:20:32 !هنا -
01:20:44 !هذه الطريقه تعمل -
01:21:42 (بوق (جوندور -
01:22:28 !إركضوا
01:24:17 ! لا ، لا
01:26:06 لقد أخذوا الصغار -
01:26:10 فرودو)، أين (فرودو)؟)
01:26:13 لقد تركته يذهب
01:26:16 إذن ، فأنت فعلت ما لم أستطع القيام به
01:26:19 لقد حاولت أن أخذ منه الخاتم
01:26:23 الخاتم خارج متناول أيدينا الآن -
01:26:28 لم أرى ذلك
01:26:30 لقد خذلتكم جميعا -
01:26:34 لقد قاتلت ببساله
01:26:36 لقد حفظت شرفك
01:26:40 دعه
01:26:42 لقد إنتهى الأمر
01:26:45 عالم البشر سيسقط
01:26:51 وسيحل بمدينتى الخراب
01:26:58 لا أعلم ما هي القوة الموجوده في دمي
01:27:01 ولكني أقسم لك، إنني لن
01:27:06 ولن أدع شعبنا يفشل
01:27:09 شعبنا
01:27:15 شعبنا
01:27:38 كان يجب أن أتبعكم يا أخي
01:27:43 يا قائدي
01:27:48 يا ملكي
01:28:09 إرقد في سلام
01:28:12 (يا إبن (جوندور
01:28:30 سوف ينتظرون من (القلعه البيضاء) عودته
01:28:34 ولكنه لن يعود
01:29:00 !(فرودو)
01:29:22 أتمني ألا يكون الخاتم قد أتى إليّ
01:29:26 أتمنى أن شيئا من هذا لم يحدث
01:29:32 وهذا حال كل الأحياء
01:29:35 ولكن هذا ليس لهم ليقرروه
01:29:39 كل ما عليك أن تقرره
01:29:42 هو ما الذي ستفعله في
01:30:15 !(لا ، لا يا (فرودو
01:30:18 !(فرودو)
01:30:20 !(سيد (فرودو -
01:30:26 !(إرجع يا (سام
01:30:29 سأذهب إلى (موردور) بمفردى -
01:30:33 !وأنا سأتى معك
01:30:36 !لا يمكنك السباحه
01:30:42 !(سام)
01:30:49 !(سام)
01:31:32 (لقد أعطيتُ وعدا يا سيد (فرودو
01:31:35 *(وعدا : *لا تتركه يا (ساموايز جامجي
01:31:40 وأنا لا أنوي ذلك
01:31:43 لا أنوي ذلك
01:31:47 (سام)
01:32:04 هيا
01:32:34 (أسرعوا! (فرودو) و(سام
01:32:53 أنت لا تنوي أن تتبعهم؟ -
01:33:02 إذن ، لقد كان كل هذا بلا جدوى
01:33:18 ليس إذا تمسكنا جيدا ببعضنا البعض
01:33:23 لن نتخلى عن (ميري) و
01:33:28 ليس ونحن نمتلك قوه باقيه
01:33:35 سنتحرك بخفه
01:33:37 (لنصطاد بعض الـ (أوركس
01:33:42 !حسنا
01:34:03 (موردور)
01:34:05 آمل أن يكون الأخرين قد وجدوا طريقا أكثر أمانا
01:34:09 (سيعتني بهم (سترايدر
01:34:13 لا أعتقد إننا سنراهم ثانية
01:34:17 (من المحتمل أن نراهم يا سيد (فرودو
01:34:19 من المحتمل
01:34:23 (سام)
01:34:27 أنا مسرور لأنك معي
01:34:32 ترجــــــــمـــــــــة