Lord of the Rings The Two Towers The
|
00:00:19 |
ترجمة |
00:01:14 |
لن تمر |
00:01:22 |
,أنا خادم النار السّرّيّة |
00:01:35 |
.ارجع إلى الظلام |
00:01:39 |
,The dark fire will not avail you |
00:01:47 |
!نت لن تمُر |
00:02:19 |
!لا!,لا |
00:02:20 |
!جندلاف |
00:02:30 |
.استمروا, ياحمقى |
00:02:32 |
!لااااااااااا |
00:02:36 |
!Gandalf |
00:03:47 |
!جندلاف |
00:03:50 |
؟ماذا هناك سيد فرودو |
00:03:54 |
.لاشىء |
00:04:03 |
.مجرد حُلم |
00:04:18 |
؟ هل ترى القاع |
00:04:21 |
لا, لاتنظر إلى الاسفل فقط استمر بالنزول؟ |
00:04:35 |
!التقطها! اجلبها, سيد فرودو |
00:04:40 |
!سيد فرودو |
00:04:44 |
.اعتقد اني وجدت القاع |
00:04:52 |
المستنقعات والحبل , وتعرف طبيعة الامر |
00:04:55 |
. هو ليس طبيعي .لاشيئ منه |
00:05:01 |
؟ ما هذا- |
00:05:05 |
.فقط قليلا من التوابل |
00:05:06 |
.فقط اعتقدت انه إذا كان لدينا دجاج مشوي ربما نأكله |
00:05:10 |
!؟الدجاج المشوي |
00:05:12 |
.انت لاتعلم |
00:05:14 |
.سام .عزيزي سام |
00:05:19 |
,إنها شيئ مميز |
00:05:24 |
.إنها شيئ مميز |
00:05:30 |
.إنها من الوطن |
00:05:35 |
.نحن لا نستطيع ترك الحبل هنا لشخص ما ليلحق بنا |
00:05:38 |
؟من الذي سوف يلحق بنا سيد فرودو |
00:05:42 |
.هو شيئ مؤسف, حقا . السيدة غلادرييل اعطتني هذا الحبل |
00:05:47 |
.الحبل العفريتي الحقيقي |
00:05:50 |
.حسنا , هذا لايمنك فكه . انها احد عقدي |
00:05:52 |
. لن ياتي احد بسرعة |
00:06:03 |
. الحبل العفريتي الحقيقي |
00:06:19 |
موردر. ذلك المكان الّذي في الأرض الوسطى |
00:06:24 |
.هو المكان الذى نحاول الوصول اليه |
00:06:27 |
.انه فقط من اين نصل اليه |
00:06:30 |
.لنواجه الامر سيد فرودو . نحن ضائعون |
00:06:35 |
لا أعتقد أنّ جندلاف قصد |
00:06:40 |
هو لم يقصد حدوث |
00:06:44 |
. لكنها حدثت. . . |
00:06:59 |
؟سيد فرودو |
00:07:03 |
انه الخاتم, أليس كذلك؟ |
00:07:06 |
.اصبح ثقيلا |
00:07:21 |
ما هو الطعام المتبقى لنا؟ - |
00:07:25 |
.اه نعم, جميل |
00:07:27 |
!خبز ليمباس |
00:07:32 |
.المزيد من خبز ليمباس |
00:07:45 |
. . .لا اميل عادة للطّعام الأجنبيّ |
00:07:47 |
.لكنّ هذا الشّيء الشّيطانيّ ليس سيئا. . . |
00:07:51 |
,لا شيئ على الاطلاق يهبط من روحك |
00:08:00 |
.تلك السحب الممطرة يمكنها |
00:08:37 |
.هذا يبدو مألوفا بغرابة |
00:08:40 |
.ذلك لاننا كنا هنا من قبل |
00:08:43 |
.نحن ندور فى دوائر |
00:08:46 |
آه ! ما تلك الرائحة النتنة؟ |
00:08:48 |
.سأضمن أنّ هناك مستنقع فظيع بالجوار |
00:08:51 |
هل يمكنك شمه؟- |
00:08:55 |
.نعم يمكننى شمه |
00:09:00 |
.نحن لسنا وحدنا |
00:09:16 |
هؤلاء اللصوص. هؤلاء اللصوص |
00:09:20 |
.هؤلاء اللّصوص الصّغيرون القذرون |
00:09:25 |
اين هو؟ |
00:09:27 |
اين هو؟ |
00:09:31 |
.لقد سرقوه منا |
00:09:34 |
.ثميني |
00:09:39 |
!!اننا نكرههم! اننا نكرههم |
00:09:43 |
!انه لنا اننا نريده |
00:10:42 |
.هذا النصل |
00:10:44 |
. . .انت رايته من قبل |
00:10:46 |
؟الم تراه جولام. . . |
00:10:52 |
.حرّره أو سأقطع حلقك |
00:11:12 |
!It burns |
00:11:14 |
!انها تحرق |
00:11:17 |
!اخلعه |
00:11:21 |
! نّه ميئوس منه |
00:11:23 |
!اخلعه- |
00:11:29 |
! نّه ميئوس منه |
00:11:34 |
. لنقيده ونتركه- |
00:11:37 |
!ذلك سيقتلنا, يقتلنا |
00:11:40 |
!انه ليس اكثر مما تستحق |
00:11:45 |
.ربما هو يستحق الموت |
00:11:49 |
.الان بعد أن رأيته, فعلاً أشفق عليه |
00:11:56 |
,نحن سنكون لطيفون جدًّا مع الهوبيت |
00:12:01 |
.اخلعه عنا |
00:12:07 |
.نقسم بعمل ما تريده |
00:12:11 |
نقسم |
00:12:13 |
ليس هناك القسم الذي تعمله و الذي يمكن أن أثق فيه |
00:12:18 |
. . .نقسم |
00:12:20 |
ن نخدم مالك. . . |
00:12:27 |
. . .نقسم على |
00:12:29 |
.على الثمين. . . |
00:12:31 |
.جولام, جولام |
00:12:34 |
الخاتم خطير |
00:12:39 |
. . .نعم |
00:12:41 |
.على الثمين. . . |
00:12:45 |
.على الثمين |
00:12:49 |
!لا اصدقك |
00:12:53 |
!انزل! انا قلت انزل - |
00:12:56 |
.كان يحاول خداعنا |
00:12:58 |
. ان تركناه يذهب سوف يخنقنا اثناء نومنا |
00:13:13 |
هل تعرف الطريق لموردر؟ - |
00:13:20 |
كنت هناك من قبل؟ |
00:13:23 |
.نعم |
00:13:35 |
.ستقودنا الى البوابة السوداء |
00:13:47 |
!الى البوابة , الى البوابة |
00:13:51 |
.لا لا |
00:13:56 |
! لا يمكنهم اجبارنا . جولام, جولام |
00:14:00 |
. لكنا اقسمنا على خدمت سيد الثمين |
00:14:04 |
,لا. الرماد والغبار والعطش هناك |
00:14:10 |
.والجنود الاشباح, الالاف من الجنود الاشباح |
00:14:13 |
,والعين العظيمة دائما تنظر |
00:14:21 |
! انت! عد الى هنا! عد |
00:14:27 |
؟ ها نحن ؟ ! ماذا اخبرتك |
00:14:30 |
. لقد هرب, العجوز الوغد |
00:14:32 |
.الكثير من الوعود |
00:14:35 |
. من هنا, هوبيت |
00:14:37 |
! الحقوا بي |
00:14:52 |
!ميري |
00:14:55 |
! ميري |
00:15:02 |
. انتم متاخرون |
00:15:06 |
. يريد فأران الشاير الان |
00:15:08 |
.انا لااخذ اوامر من جنود اشباح -ماغووتس |
00:15:14 |
. سارومان سوف يحصل على جائزته |
00:15:17 |
. سوف نوصلها له |
00:15:27 |
! ميري |
00:15:29 |
. ميري ؟ استيقظ |
00:15:34 |
. صديقي مريض |
00:15:36 |
! يحتاج ماء . من فضلك |
00:15:40 |
؟ مريض ,هل هو |
00:15:47 |
!توقف |
00:15:51 |
!لايستطيع اخذه |
00:15:56 |
! اتركوه وشأنه- |
00:15:59 |
؟هل تريد بعضا |
00:16:02 |
. إذا اغلق قمك |
00:16:09 |
. ميري |
00:16:12 |
مرحبا. بيب ؟ |
00:16:15 |
. هل انت مصاب- |
00:16:18 |
.انا فقط امثل- |
00:16:21 |
.انظر؟ اوقعت بك ايضا |
00:16:27 |
. لا تقلق بشأني , بيبن |
00:16:31 |
ماذا هناك؟ ماذا تشم؟ |
00:16:34 |
.لحم الإنسان |
00:16:37 |
. التقطوا اثرنا |
00:16:41 |
. اراجورن |
00:16:43 |
!تحركوا |
00:17:09 |
.زادوا سرعتهم |
00:17:12 |
.لابد انهم امسكوا رائحتنا |
00:17:15 |
!اسرعوا |
00:17:20 |
! هيا جيملى |
00:17:26 |
.ثلاثة أيام و ليال من المطاردة |
00:17:28 |
.بلا طعام...بلا راحة |
00:17:31 |
و لا علامة لهدفنا لكنّ |
00:18:07 |
.ليس عاديا سقوط اوراق اللورين |
00:18:11 |
.ربما مازالوا احياء |
00:18:14 |
اقل من يوم يسبقوننا |
00:18:20 |
!تعال جيملي ! اننا نقترب منهم |
00:18:22 |
أنا ولدت على اختراق الضّاحية |
00:18:27 |
.خطيرون جدا نحن على المسافات القصيرة |
00:18:42 |
.روهان |
00:18:44 |
.وطن سادة الخيول |
00:18:48 |
.هناك شيئ ما غريب يحدث هنا |
00:18:51 |
شيطان ما اعطى السّرعة |
00:18:54 |
.هذا ليس فى صالحنا |
00:19:02 |
ليجولاس ! ماذا ترى عينيك الجنية ؟ |
00:19:05 |
.االدجون الاشباح تحولوا للشمال الشرقى |
00:19:08 |
.يأخذون الهوبيت إلى إيسينجأرد |
00:19:11 |
.سارومان |
00:19:21 |
.العالم يتغير |
00:19:25 |
من الآن لديه القوّة للوقوف |
00:19:31 |
؟ وموردور. . . |
00:19:35 |
ليقف فى وجه عظمة |
00:19:41 |
؟ و اتحاد البرجين. . . |
00:19:51 |
. . .معا,انا و الامير ساورن |
00:19:54 |
.سنحكم هذه الارض الوسطى. . . |
00:20:14 |
سيحترق العالم القديم في حرائق |
00:20:19 |
.ستسقط الغابات |
00:20:24 |
.سيعلو نظام جديد |
00:20:28 |
سنقود آلات الحرب |
00:20:33 |
و الرّمح و الحديد. . . |
00:20:49 |
فقط علينا الان إزالة |
00:20:53 |
! لكن سيدي . هناك الكثير |
00:20:55 |
. هم لا يستطيعون ان يكونو مسلحين في هذا الوقت, نحن ليس لدينا الوسائل |
00:20:58 |
ابني السد سيمنع الجدول , اشعل الافران ليلا ونهارا |
00:21:02 |
. نحن ليس لدينا وقود كافي لتغذية النيران |
00:21:05 |
. غابات فونغورن عند عتبتنا |
00:21:11 |
. احرقها- |
00:21:14 |
.سنقاتل من اجلك |
00:21:17 |
.اقسم |
00:21:29 |
. سوف نموت من اجل سارون |
00:21:35 |
.قد أخذ الفرسان أراضيكم |
00:21:37 |
قادوا شعبكم ليعيش في التلال |
00:21:42 |
! قتلة |
00:21:44 |
.استرجعوا الاراضى التى سرقوها منكم |
00:21:46 |
!احرقوا كل قرية |
00:21:51 |
فقط علينا الان إزالة |
00:21:57 |
.ستبدأ فى الروهان |
00:22:00 |
منذ امد طويل جدا هؤلاء الفلاحون |
00:22:04 |
. ليس بعد الان |
00:22:06 |
!اوثان!, اوثان |
00:22:10 |
خذ اختك |
00:22:13 |
. لكن ابى قال اوثان لا يجب ان يقود |
00:22:16 |
.انه كبير عليه جدا |
00:22:18 |
استمع لى, يجب ان تقود لايداروس |
00:22:21 |
هل تفهمنى؟ - |
00:22:24 |
انا لا اريد الذهاب |
00:22:27 |
فريدة, اسمعينى |
00:22:36 |
! بسرعة |
00:22:44 |
.اذهبوا ياولاد |
00:22:58 |
. . . روهان |
00:23:01 |
. جاهزة للسقوط. . . |
00:23:15 |
.ثادرود |
00:23:17 |
! ابحثوا عن ابن الملك |
00:23:35 |
.موردور سوف تدفع ثمن هذا- |
00:23:42 |
!سيدي امار, الى هنا |
00:23:53 |
. هو حي |
00:24:26 |
.ثيدريود |
00:24:41 |
.ابنك مصاب على نحو سيّئ, سيدى |
00:24:45 |
. نُصِبَ له كَمِينًا بواسطة الجنود الاشباح |
00:24:49 |
اذا لم ندافع عن وطننا |
00:24:53 |
.هذا كذب |
00:24:57 |
.سارومان الابيض حليفنا وصديقنا |
00:25:04 |
.جريم |
00:25:07 |
.جريم |
00:25:12 |
.جريم |
00:25:14 |
الاوركس يتجوّلون بحرّيّة |
00:25:18 |
,جامحون, مطلقون |
00:25:22 |
.الاوركس تحمّل ا اليد البيضاء لسارومان |
00:25:33 |
لماذا تضع هذه المشاكل |
00:25:39 |
؟ الا ترى |
00:25:41 |
عمّك مرهق من |
00:25:46 |
.تحريضك. . . |
00:25:51 |
؟تحريضك |
00:25:53 |
منذ متى اشتراك سارمان ؟ |
00:25:56 |
كم كان السعر الموعود,جريم؟ |
00:25:59 |
عندما يكون كلّ الرّجال موتى أنت |
00:26:15 |
. طويل جدًّا قد راقبت أختي |
00:26:18 |
.طويل جدًّا قد تتبعت خطواتها |
00:26:28 |
انت ترى كثيرا جدا |
00:26:32 |
.كثيرا جدا |
00:26:36 |
أنت مُنْفَى فورًا من |
00:26:41 |
تحت طائلة عقوبة الموت. . . |
00:26:46 |
. انت ليس لك سلطة هنا |
00:26:49 |
. اوامك لا تعني شيئ |
00:26:52 |
هذه الاوامر ليست مني |
00:26:56 |
. انها من الملك |
00:26:58 |
. وقعها هذا الصباح |
00:27:33 |
.واصل التّنفّس, ذلك هو المفتاح |
00:27:36 |
.تنفس |
00:27:41 |
يجرون كما لو كان كل كرابيج |
00:28:01 |
. . .لا يمكننا التقدم أكثر |
00:28:04 |
.حتى نلتقط انفاسنا. . . |
00:28:06 |
!اشعل النار الان |
00:28:12 |
! ميري |
00:28:14 |
! ميري |
00:28:17 |
اعتقد, ربّما ارتكبنا خطأً |
00:28:32 |
مالذى يصنع هذا الضجيج ؟ |
00:28:36 |
.انها الاشجار |
00:28:38 |
؟ ماذا |
00:28:39 |
تتذكّر الغابة القديمة ؟ |
00:28:43 |
اعتاد النّاس قول أنه كان هناك شيئ ما |
00:28:48 |
.و تصبح حية. . . |
00:28:50 |
حية ؟ |
00:28:52 |
أشجار يمكنها أن تهمس |
00:28:55 |
. . .تكلم بعضها البعض. . . |
00:28:58 |
.حتى تتحرك. . . |
00:29:01 |
.انا جائع |
00:29:03 |
لم نأكل شيأ سوى الخبز المليئ بالدّود |
00:29:08 |
! نعم |
00:29:09 |
!؟لما لا يكن لدينا بعض اللّحم ؟ |
00:29:15 |
ماذا عنهم؟ |
00:29:17 |
.انهم لحم |
00:29:20 |
.انهم ليسوا للاكل |
00:29:30 |
ماذا عن اقدامهم؟ |
00:29:32 |
.هم لا يحتاجوها |
00:29:36 |
.تبدو لذيذة- |
00:29:41 |
. هؤلاء سوف يذهبون الى سارومان |
00:29:46 |
؟ احياء |
00:29:51 |
؟ لماذا احياء |
00:29:57 |
. لديهم شيئ |
00:30:01 |
. السيد يريده من اجل الحرب |
00:30:07 |
. يعتقدون ان لدينا الخاتم |
00:30:09 |
قريبا سوف يعلمون انه ليس لدينا وسنصبح موتى, |
00:30:13 |
. . .فقط لقمة ؟ |
00:30:15 |
.قليلا فقط. . . |
00:30:23 |
,يبدو ان اللحم عاد على قائمتنا يا اولاد |
00:30:33 |
. بيبن |
00:30:35 |
.لنذهب |
00:30:45 |
.هيا |
00:30:47 |
. نطلب مساعدة |
00:30:50 |
.الصئيل |
00:30:51 |
.لن ينقذك احد الان |
00:31:03 |
!بيبن |
00:31:29 |
.صراخ |
00:31:32 |
.قد سُكِبَ دّم فى هذا اللّيل |
00:32:06 |
. . .فرسان الروهان |
00:32:08 |
؟ماهى الأخبار من عندكم؟. . . |
00:32:39 |
,ماذا يفعل جِنى, و رجل |
00:32:44 |
!قُل بسرعة |
00:32:45 |
,أعطني اسمك, يا صاحب الحصان |
00:32:59 |
. . .سأقطع رأسك, يا قزم |
00:33:02 |
اذا ارتفعت قليلا عن الارض. . . |
00:33:06 |
.ستموت قبل أن تفكر حتى فى ذلك |
00:33:16 |
.انا ارجورن ابن اروثورن |
00:33:19 |
هذا جيملي, ابن جلوين و |
00:33:23 |
نحن أصدقاء |
00:33:28 |
ثيودين لم يعد يعرّف |
00:33:32 |
.ليس حتّى أهله |
00:33:39 |
قد سمّم سارومان عقل |
00:33:41 |
.و بسط سلطانه على هذه الأرض. . . |
00:33:45 |
.رفاقى هؤلاء هم المخلصون لروهان |
00:33:48 |
.و لذلك, نحن منفيين |
00:33:52 |
.+السّاحر الأبيض ماكر |
00:33:56 |
. . .يمشي هنا وهناك كما يقولون |
00:33:58 |
كشيخ. . . |
00:34:02 |
و في كلّ مكان جواسيسه |
00:34:06 |
.لسنا جواسيس |
00:34:08 |
نتعقّب مجموعةً أورك-متوجهة غربًا |
00:34:12 |
.أخذوا اثنان من أصدقاءنا أسرى |
00:34:15 |
الأوركس دُمِّرَوا |
00:34:17 |
لكنّ كان هناك إثنان من الهوبيتس |
00:34:21 |
سيكونون صغيرون |
00:34:27 |
لم نترك أحدا حيا |
00:34:30 |
كوّمنا الجثث وأحرقناهم |
00:34:38 |
لقد ماتوا |
00:34:42 |
أنا اسف |
00:34:50 |
هاسفل ! أرود! |
00:34:54 |
قد يكون حضكم في هذه الأحصنة أفضل من |
00:35:00 |
.بالتوفيق |
00:35:07 |
.إبحث عن أصدقاءك |
00:35:09 |
.لكنّ لا تثق فى الأمل |
00:35:13 |
.لقد تخلوا عن هذه البلاد |
00:35:16 |
!سنتوجه شمالا |
00:36:09 |
.إنّه أحد أحزمتهم الصّغيرة |
00:36:24 |
.خيبنا ظنهم |
00:36:40 |
.إستلقى هوبيت هنا |
00:36:44 |
.و الأخر |
00:36:57 |
.زحفوا |
00:37:02 |
.أيديهم مُقيدة |
00:37:17 |
.قيودهم قُطِعَتْ |
00:37:34 |
.جروا الى هنا |
00:37:40 |
.و كانوا متبوعين |
00:37:44 |
!الحزام! |
00:37:50 |
إهرب! |
00:37:55 |
تقود الأثار بعيدًا عن المعركة |
00:38:01 |
.إلى... غابة فانجورن |
00:38:04 |
فانجورن؟ |
00:38:05 |
أيّ حماقة قادتهم الى هناك؟ |
00:38:26 |
.هل فقدناه ؟ أعتقد أننا فقدناه |
00:38:36 |
سأقطع كلا |
00:38:45 |
!تعالوا هنا |
00:38:52 |
.الاشجار! تسلق الشجرة |
00:39:04 |
.لقد ذهب |
00:39:17 |
!ميرى |
00:39:31 |
!سأصنع فتحة ديدان فى بطنك |
00:39:43 |
!إهرب ميرى |
00:39:54 |
.اوركس صغار |
00:39:59 |
إنها تتكلم ميرى |
00:40:01 |
شجرة؟ |
00:40:03 |
!أنا لست شجرة |
00:40:06 |
.أنا إنت |
00:40:09 |
.شجرة متكلمة |
00:40:12 |
.راعية الغابة |
00:40:14 |
.لا تكلمه, ميرى |
00:40:16 |
!لا تشجّعه |
00:40:18 |
.تريبيرد, البعض يناديني |
00:40:22 |
و على أى جانب أنت ؟ |
00:40:24 |
جانب ؟ |
00:40:26 |
. . .أنا لست بجانب أى أحد |
00:40:30 |
.لأن لا أحد بجانبى, صغار الأورك. . . |
00:40:36 |
.لا أحد يهتم بالاخشاب بعد الان |
00:40:41 |
!نحن لسنا اوركس, نحن هوبتس |
00:40:43 |
؟هوبيت |
00:40:47 |
.لم أسمع عن هوبتس من قبل |
00:40:53 |
!تبدو كخدة من الاورك بنسبة لي |
00:40:58 |
.يأتون مع النار |
00:41:00 |
.يأتون مع الفؤوس |
00:41:03 |
يؤلمون . يعضون, يكسرون, يخربون |
00:41:08 |
يدمرون و يغتصبون.عليهم العنه- |
00:41:12 |
!أنت لم تفهم, نحن هوبيت |
00:41:15 |
!طيبين |
00:41:17 |
!محبى الطبيعة |
00:41:18 |
. . .ربما تكون |
00:41:21 |
.ربما لا تكون. . . |
00:41:25 |
.الساحر الابيض سيعرف |
00:41:30 |
الساحر الابيض ؟ |
00:41:34 |
.سارومان |
00:41:48 |
أترى, أترى؟ |
00:41:50 |
.لقد أخرجناك |
00:41:52 |
!أسرعوا هوبيت أسرعوا |
00:41:58 |
.محظوظين اننا وجدناكم |
00:42:07 |
.هوبت جيد |
00:42:12 |
إنّه مستنقع |
00:42:15 |
.مستنقع, نعم, نعم |
00:42:18 |
تعال, سّيّدى . سأخذك إلى |
00:42:25 |
هيا, هوبيت, هيا |
00:42:32 |
.لقد وجدته, فعلت |
00:42:35 |
.الطّريق خلال المستنقعات |
00:42:38 |
الأوركس لا يستعملونه |
00:42:42 |
.هم يدورون حوله لأميال و أميال |
00:42:46 |
.هيا بسرعة |
00:42:47 |
.بخفة و سرعة كالظِلال يجب أن نكون |
00:42:53 |
.أنا أكره هذا المكان ,إنه هادئ للغايه |
00:42:56 |
لم أر أو أسمع أي طائر |
00:42:59 |
.لا ,لا طيور لنأكل |
00:43:02 |
.لا طيور |
00:43:07 |
!نحن جياع,نعم! |
00:43:10 |
!نحن جياع ,العزيز! |
00:43:29 |
خذ |
00:43:32 |
؟ما طعمها؟ |
00:43:34 |
أهي شهيه؟ |
00:43:42 |
!إنها تقتلنا |
00:43:44 |
!لا نستطيع أن نأكل طعام الهوبيت |
00:43:50 |
!سنموت جوعاً |
00:43:54 |
!حسنا ,مت , و سنستريح منك |
00:43:57 |
.هوبيت قاسي |
00:44:00 |
.إنه لا يهتم إذا كنا جوعي |
00:44:03 |
.لا يهتم إذا متنا |
00:44:08 |
.ليس مثل السيد |
00:44:12 |
.السيد يهتم |
00:44:15 |
.السيد يعرف |
00:44:20 |
.نعم |
00:44:22 |
.العزيز |
00:44:28 |
. . .ما أن يتملكنا |
00:44:34 |
.لا يتركنا. . . |
00:44:39 |
!لا تلمسني! |
00:45:12 |
!هناك اشياء ميتة |
00:45:14 |
.وجوه ميتة, فى الماء |
00:45:21 |
كلهم موتى |
00:45:25 |
.الجن والبشر و الأوركس |
00:45:29 |
.معركة كبيرة, منذ وقت طويل |
00:45:34 |
.مستنقعات الموتى |
00:45:36 |
.نعم, نعم ! ذلك هو إسمها |
00:45:40 |
.من هنا |
00:45:42 |
.لا تتبع الأنوار |
00:45:46 |
بحذر الأن وإلا الهوبتس سينزلون |
00:45:51 |
.و يشعلون إضاءتهم الخاصة. . . |
00:46:21 |
!فرودو |
00:47:07 |
جولم؟- |
00:47:12 |
جولم- |
00:47:14 |
هل أنت بخير |
00:47:44 |
.لامعة للغاية |
00:47:48 |
.جميلة للغاية |
00:47:52 |
.عزيزنا |
00:47:57 |
؟ماذا قلت |
00:47:59 |
.السيد يجب أن يرتاح |
00:48:01 |
.السّيّد يحتاج للحفاظ على قوّته |
00:48:07 |
من أنت ؟- |
00:48:10 |
.جولم, جولم |
00:48:12 |
أخبرني جاندلف أنّك كنت واحد |
00:48:14 |
ممكن أن يكون قلب و يد و عظمة |
00:48:18 |
.هو قال أن حياتك قصة حزينة |
00:48:20 |
لا يرون ماذا يتواجد أمامهم |
00:48:25 |
لم تكن مختلفا كثيرا عن الهوبتس ذات مرة |
00:48:28 |
؟أليس كذلك |
00:48:32 |
.سميجول |
00:48:39 |
؟بماذا ناديتنى |
00:48:43 |
كان ذلك إسمك ذات مرة, اليس كذلك؟ |
00:48:46 |
منذ زمن بعيد جدا |
00:48:49 |
.إسمى |
00:48:53 |
.إسمى |
00:49:01 |
.سميجول |
00:49:08 |
!الفرسان السوداء |
00:49:09 |
!إختبئوا, إختبئوا |
00:49:21 |
!هيا, فرودو, هيا |
00:49:24 |
!بسرعة!سيرونا, سيرونا |
00:49:28 |
ظننت أنهم ماتوا- |
00:49:31 |
.لا, لايمكنك قتلهم, لا |
00:50:01 |
!الأشباح! |
00:50:02 |
!الأشباح على اجنحة |
00:50:13 |
.يطالبون به |
00:50:15 |
.يطالبون بالعزيز |
00:50:21 |
.سيد فرودو, لابأس |
00:50:23 |
.أنا هنا |
00:50:40 |
.بسرعة هوبتس |
00:50:42 |
.البوابة السوداء قريبة جدا |
00:50:53 |
.دم أورك |
00:51:05 |
. هذه مسارات غريبة |
00:51:08 |
.إن الهواء كثيف جدا هنا |
00:51:11 |
.الغابة قديمة |
00:51:14 |
.قديمة جدا |
00:51:18 |
. . .مليئة بالذكريات |
00:51:23 |
.والغضب. . . |
00:51:31 |
.إن الاشجار تتكم مع بعضها البعض |
00:51:35 |
!جيملي |
00:51:36 |
.انزل فأسك |
00:51:41 |
. إن لديها مشاعر , صديقي |
00:51:44 |
.الجان بدأوه |
00:51:46 |
.إستيقاظ الاشجار يعلمها لاكلام |
00:51:52 |
.أشجار متكلمة |
00:51:55 |
؟ماذا لدا لاأشجار لتتكلم عنه |
00:51:58 |
.ما عا إذا تسلق على جذعها سنجاب |
00:52:15 |
.نظرات الساحر لابيض |
00:52:24 |
. لا تدعه يتكلم |
00:52:38 |
. يجب أن نكون سريعين |
00:52:55 |
.أنتم تتعثبون آثار اثنيت من الهوبيت |
00:53:00 |
؟ أين هم |
00:53:01 |
.عبروا هذا الطريق اليوم الذي يسبق الأمس |
00:53:05 |
.قابلوا شخص ما لم يتوقعوه |
00:53:09 |
؟هل هذا يريحك |
00:53:12 |
؟من أنت |
00:53:15 |
!أظهر نفسك |
00:53:26 |
.لايمكن |
00:53:31 |
.أغفر لي |
00:53:34 |
.لقد ظننت انك سارومان |
00:53:36 |
.أنا سارومان |
00:53:41 |
. أو بالأحرى , كما يجب أن يكون |
00:53:45 |
.لقد سقطت |
00:53:48 |
. . .عبر النيران |
00:53:51 |
.والمياه. . . |
00:53:54 |
. . . من الزنزانة الاوطئ إلى القمة الأعلى |
00:53:57 |
.تقاتلت مع باوروغ مورغوث. . . |
00:54:16 |
. . .حتى النهاية حتى اسقطت عدوي |
00:54:19 |
. ورميت جسده من الجبل. . . |
00:54:30 |
. . .الظلام أخذني |
00:54:33 |
.وأنا تهت خارج الفكر والوقت. . . |
00:54:38 |
. . .تحركت النجوم فوقي |
00:54:41 |
.وكان كل يوم طويل كطول عمر الأرض. . . |
00:54:48 |
. لكنها لم تكن النهاية |
00:54:50 |
.شعرت بالحياه في داخلي مرة أخرى |
00:54:55 |
. . .لقد أرسلت مرة أخرى |
00:54:57 |
.حتى أنهي مهمتي. . . |
00:54:59 |
.جندالف |
00:55:02 |
جندالف ؟ |
00:55:04 |
. نعم |
00:55:09 |
. هكذا كانوا يدعونني |
00:55:14 |
. جندالف الرمادي |
00:55:17 |
. هذا كان أسمي |
00:55:19 |
. جندالف |
00:55:23 |
.أنا جندالف الأبيض |
00:55:28 |
. . . ولقد عدت إليكم |
00:55:31 |
. في منعطف المد. . . |
00:55:35 |
المرحلة الأولى من رحلتك أنتهت |
00:55:38 |
.نحن يجب أن نسافر إلى إدوراسبكل السرعة الممكنة- |
00:55:42 |
! تلك ليست مسافة قصيرة |
00:55:45 |
نسمع عن مشكلة في روهان تذهب بالجميع |
00:55:48 |
. نعم , وهو لن يعالج بسهولة |
00:55:50 |
إذا هل ندور هذه المسافة بدون جدوى ؟ |
00:55:54 |
. . . هل نحن سنترك الهوبيت المساكين هنا |
00:55:56 |
؟ في هذا المكان المروع , الظلام , المليئ بالأشجار الرطبة. . . |
00:56:03 |
. . .أنا قصدت , بالسحر |
00:56:06 |
. غابة ساحرة جدا. . . |
00:56:10 |
.هي كانت أكثر من مجرد فرصة أن يجلب ميري وبيبن إلى فانغورن |
00:56:13 |
. القوة العظمى تنام هنا العديد من السنين |
00:56:18 |
. . . مجيئ ميري وبيبن سيكون مثل سقوط الأحجار الصغيرة |
00:56:22 |
. الذي يبدو مثل إنهيار جليدي في الجبل. . . |
00:56:25 |
.هناك شيئ واحد الذي لم يتغير فيك , يا صديقي العزيز |
00:56:28 |
. أنت ما زلت تتكلم بالألغاز |
00:56:35 |
. هناك شيئ أوشك أن يحدث لم يحدث منذ الأيام الأقدم |
00:56:41 |
. . . إنتس سيستيقظ |
00:56:45 |
. ويجدون قوتهم-. . . |
00:56:51 |
. آه , هذا جيد |
00:56:52 |
. إذا توقف من قلقك , سيدي القزم |
00:56:56 |
.ميري أن بيبن في أمان جدا |
00:56:58 |
. في الحقيقة , هم أكثر أمانا منك عما أوشكت أن تكون |
00:57:02 |
. هذا جندالف الجديد حاد الطباع أكثر من القديم |
00:57:28 |
. . . هذا أحد الميراس |
00:57:30 |
.إن لم تخدعني أعيني بسبب السحر. . . |
00:57:50 |
.شادوفاكس |
00:57:55 |
. . . إنه سيد الخيول جميعها |
00:57:59 |
.وقد أصبح صديقي بسبب مرورنا بالأخطار. . . |
00:58:17 |
آه بسبب مزاجي |
00:58:21 |
رأيت بأن الشمس تشرق |
00:58:25 |
على أحد أيام الصيف |
00:58:30 |
على رأسك لون ذهبي وأحمر |
00:58:34 |
.التاج حمل عاليا |
00:58:39 |
.مشل هذا الشعر الجميل |
00:58:42 |
هل هي بعيدة أكثر ؟- |
00:58:47 |
. أنت قد تدعوه بعيدا , ربما |
00:58:51 |
. . . بيتي يوجد عميقا في الغابة |
00:58:55 |
. قرب جذور الجبل. . . |
00:59:00 |
. أخبرت جندالف بأني سوف أحميكم |
00:59:04 |
. وفي مكان سالم سوف أبقيكم |
00:59:08 |
. أعتقد بأنك ستتمتع بهذا الآتي أيضا |
00:59:13 |
. هو أحد تراكيبي الخاصة |
00:59:16 |
. حسنا |
00:59:18 |
. تحت سقف الأوراق النائمة |
00:59:24 |
. وأحلام الأشجار تتجلى |
00:59:29 |
. عندما تصبح غابات خضراء وباردة |
00:59:36 |
.والرياح في الغرب |
00:59:40 |
. ترجع لي |
00:59:43 |
. ترجع لي |
00:59:48 |
. والحفاظ على غابتي في الأفضل |
01:00:02 |
. ناموا , صغراء الشاير |
01:00:06 |
. لن تسمعوا ضوضاء في الليل |
01:00:10 |
.ناموا حتى يصبح الصباح |
01:00:15 |
. لدي عمل في الغابة |
01:00:19 |
. يجب أن أستدعي الكثيرين |
01:00:26 |
.الضلال تغطي إفنغورن |
01:00:31 |
. ستذبل كل الغبة قريبا |
01:00:46 |
. ظل نسيج البراقع الذي يحدق في الشرق يتشكل |
01:00:51 |
. سارون لن يعاني من أي منافس |
01:00:54 |
. من قمة بورا -دور تراقب عينه دون أنقطاع |
01:00:59 |
.لكنه ليس هائلا جدا لحد بأنه فوق الخوف |
01:01:03 |
.الشك يقضي عليه |
01:01:05 |
. الإشاعة وصلته |
01:01:08 |
. وريث نيمينور لا يزال حيا |
01:01:12 |
.سارون يخاف منك , آروجورن |
01:01:16 |
. إنه يخاف مما يمك أن تصبح |
01:01:20 |
. ولذا هو سيضرب بشدة على عالم الرجال |
01:01:23 |
. إنه سوف يستعمل دميته سارومان ليقضي على روهان |
01:01:27 |
. الحرب قادمة |
01:01:29 |
. . . روههان يجب أن تدافع عن نفسها وهذا سو تحدينا الأول |
01:01:33 |
. بنسبة لروهان هي ضعيفة ومستعدة للسقوط. . . |
01:01:35 |
.إن عقل الملك مستعبد , هي أداة قديمة لسارومان |
01:01:39 |
. قبضته على الملك ثيدون قوية جدا الآن |
01:01:42 |
.سارون وسارومان يشدون لحزام |
01:01:48 |
. . . لكن لكل منهم خداعهم |
01:01:50 |
.لدينا فرق وحيد. . . |
01:01:55 |
.الخاتم يجب أن يبقى مخفي |
01:01:58 |
. . وبأننا يجب أن نحطمه |
01:02:01 |
. لحد الآن هو لم يدخل في أحلامهم المظلمة. . . |
01:02:04 |
. . . ولذا سلاح العدو يتحرك نحو موردور |
01:02:08 |
. في أيدي هوبيت. . . |
01:02:09 |
.كل يوم يقربه أكثر من جبل الهلاك |
01:02:14 |
. يجب أن نثق بفرودو |
01:02:16 |
. . . يعتمد كل شيئ على السرعة |
01:02:18 |
. وسريه مسعاه. . . |
01:02:23 |
. لا تأسف لقرارك بتركه |
01:02:28 |
. فرودو يجب أن ينهي هذه المهمة بوحده |
01:02:31 |
. هو ليس وحيدا |
01:02:34 |
. سا معه |
01:02:36 |
هل حقا ؟ |
01:02:37 |
. هل حقا , في الحقيقة ؟ جيد |
01:02:42 |
. نعم , جيد جدا |
01:02:53 |
. البوابة السوداء لموردور |
01:03:01 |
.آه , أحمنا |
01:03:09 |
. مسني الكبير سيكون عنده شيئ أو أثنان للقول هو يمكن أن يرانا |
01:03:14 |
.طلب سيدي أن أريه الطريق إلى موردور |
01:03:19 |
. سميجول نفذ طلب السيد |
01:03:23 |
. فعلت |
01:03:33 |
. ما هاذا, الرائحة |
01:03:36 |
. لا يمكننا أن نعبره |
01:04:23 |
! أنظر |
01:04:24 |
. البوابة |
01:04:26 |
! إنها تفتح |
01:04:34 |
. أنا أرى طريقا للأسفل |
01:04:37 |
! سام , لا |
01:04:41 |
!سيدي |
01:06:07 |
. أنا لم أطلب منك أن تأتي معي, سام- |
01:06:11 |
. أشك فقط في أن عبي الجن هذه سوف تخفينا هناك |
01:06:14 |
! الآن- |
01:06:17 |
! لا , لا سيدي |
01:06:19 |
! سيمسكون بك ! سيمسكون بك |
01:06:23 |
. لا تجلبه له |
01:06:29 |
. إنه يريد الثمين |
01:06:32 |
. دائما يبحث عنه |
01:06:35 |
. والثمين يريد الذهاب إليه |
01:06:39 |
. لكن لا يمكننا السماح له بالحصول عليه |
01:06:49 |
. لا! هناك طريق آخر |
01:06:52 |
. آمن أكثر. طريق مظلم |
01:06:55 |
لماذا بم تتكلم عن هذا من قبل ؟- |
01:06:59 |
. إنه يخطط لشيئ |
01:07:00 |
أنت تقول أن هناك طريق آخر إلى داخل موردور ؟ |
01:07:03 |
. . .نعم. هناك ممر |
01:07:06 |
. وبعض السلالم. . . |
01:07:09 |
. . . وبعد ذلك |
01:07:11 |
. كهف. . . |
01:07:28 |
. إنه قادنا إلى هنا , سام |
01:07:30 |
.سيد فرودو, لا |
01:07:33 |
. لقد أوفى بقسمه |
01:07:39 |
.لا |
01:07:42 |
. قدنا إلى الطريق , سميجول |
01:07:44 |
. سميجول اللطيف دائما يساعد |
01:08:22 |
؟ مرحبا |
01:08:26 |
؟تريبيد |
01:08:29 |
إلى أن ذهب ؟ |
01:08:30 |
.لقد حلمت حلم لطيف ليلة الأمس |
01:08:33 |
. كان هناك هذا البرميل الكبير مليئ بعشب الضار |
01:08:36 |
. . . ونحن دخناه كله , وبعد ذلك |
01:08:39 |
.أنت مريض. . . |
01:08:43 |
. أنا أعطي أي شيئ لنفحة توبي كبيرة السن |
01:08:49 |
Dهل سمعت ذلك ؟ |
01:08:58 |
. ها هو مرة أخرى |
01:09:00 |
. شيئ ليس صحيح هنا , ليس صحيح إطلاقا |
01:09:09 |
. أنت قلت شيئ . . .تقريبا شجرة |
01:09:12 |
. لا, لم أقل . أنا كنت فقط أتمدد |
01:09:23 |
. أنت كاذب |
01:09:26 |
كيف ؟- |
01:09:27 |
ثم ماذا ؟- |
01:09:29 |
. أنا كنت دائما أطول منك |
01:09:32 |
. بيبن, الجميع يعرف أنني الطويل وأنت القصير |
01:09:37 |
. رجاء , ميري |
01:09:39 |
؟ أنت ماذا ؟ ثلاثة أقدام ؟ في الأكثر |
01:09:43 |
.'أنتظرني , أنا أبلغ 3'7 |
01:09:48 |
!''3'8 |
01:09:53 |
. هذه ثمانية أقدام |
01:09:57 |
. أنت فعلت شيئ |
01:10:05 |
! ميري , لا تفعل ! لا تشربها |
01:10:08 |
! ميري |
01:10:09 |
. لا, تريبريد قال بأنه لا يجب أن نشرب |
01:10:12 |
! أريد القليل- |
01:10:16 |
! أعدها لي . ميري |
01:10:20 |
!؟ ماذا يحدث |
01:10:22 |
! أخذة رجلي |
01:10:24 |
! ميري |
01:10:45 |
! النجدة |
01:10:53 |
. أهرب بدوني |
01:10:55 |
. لا يجب أن تكون ضعيف |
01:10:58 |
. كل الأرض . أحفر عميقا . أشرب الماء |
01:11:03 |
. أذهب إلى النوم |
01:11:06 |
. أهرب بنفسك |
01:11:08 |
. تعالوا , الغابة تستيقظ |
01:11:12 |
. إنها ليست آمنة |
01:11:16 |
. الأشجار البرية تنمو وتصبح خطره |
01:11:21 |
. هناك غضب يسعر في قلوبهم |
01:11:24 |
. الأفكار السوداء |
01:11:26 |
. حقدهم قوي |
01:11:29 |
. سوف يأذونك إذا أمكنهم ذلك |
01:11:32 |
. هناك القليل منا الآن |
01:11:36 |
. بقي القليل منا الأنتس ويمكنك تصورهم |
01:11:40 |
لماذا هناك القليل منكم |
01:11:43 |
هل هناك إنتس أطفال- |
01:11:46 |
. لم يكن هناك إنتس لوقت طويل من السنوات |
01:11:52 |
لماذا ذلك ؟- |
01:11:58 |
. آه, أنا آسف |
01:11:59 |
كيف ماتوا ؟- |
01:12:03 |
. فقدناهم |
01:12:07 |
. والآن لا نستطيع إجادهم |
01:12:12 |
؟ لا أفترض أنكم رأيتك إنتويفز في الشاير |
00:00:08 |
أنت, بيب ؟ |
00:00:11 |
كيف كان يبدو ؟ |
00:00:16 |
. أنا لا أتذكر |
00:00:37 |
إدوراس والقاعة الذهبية ميدوسولد |
00:00:42 |
. . . يسكن ثيدون هناك , ملك روهان |
00:00:45 |
.الذي عقله مسيطر عليه. . . |
00:00:48 |
.قبضة سارومان على الملك ثيدون قوية جدا الآن |
00:00:53 |
. . . سيدي ,ابنك |
00:00:56 |
.إنه ميت. . . |
00:01:00 |
سيدي ؟ |
00:01:03 |
عمي ؟ |
00:01:11 |
أنت لن تذهب إليه ؟ |
00:01:16 |
هل ستفعل شيئ ؟ |
00:01:19 |
.انتبهوا لما تقولون |
00:01:21 |
. لا تتوقعوا ترحيبا هنا |
00:01:47 |
.لابد انه مات في وقت من الليل |
00:01:52 |
. . .الذي هو مأساة للملك |
00:01:54 |
.أن يفقد إبنه الوحيد وهنا. . . |
00:01:58 |
. أنا أفهم .صعوبة تقبل الأمر |
00:02:03 |
. خصوصا الآن بأن أخوك هجرك |
00:02:08 |
! دعني لوحدي , أيها الثعبان |
00:02:11 |
. لكنك لوحدك |
00:02:14 |
. . . من الذي يعرف مذا قلتي للظلام |
00:02:19 |
. . . في الساعات المرة من الليل. . . |
00:02:23 |
.عندما تصبح حياتك للإنكماش. . . |
00:02:27 |
. جدران كوخك أغلق على عواطفك |
00:02:31 |
.أي قفص يعرقل بعض الشيئ البرئ فيك |
00:02:38 |
. خائفة بشدة |
00:02:41 |
. باردة بشدة |
00:02:44 |
. . . مثل صباح من الربيع الشاحب |
00:02:46 |
.ما زال يتعلق لبرد الشتاء. . . |
00:03:04 |
.كلماتك سموم |
00:04:39 |
. يمكنك أن ترى فرح أكبر في مقبرة |
00:04:56 |
.ألا أستطيع السماح لك برؤية الملك ثودين وأنت مسلح جندالف غريهيم |
00:05:01 |
.بأمر من الوزير غريما |
00:05:21 |
. عصاك |
00:05:26 |
.أنت لن تأخذ العصا من رجل عجوز مثلي يتكأ عليها |
00:05:48 |
. سيدي,جندالف الرمادي قادم |
00:05:59 |
. معه رجاله |
00:06:01 |
. . . الضيافة في قاعتك اصبحت قليلة بعض الشيئ |
00:06:07 |
. ثيدون الملك. . . |
00:06:09 |
.إنه ليس مرحب به |
00:06:12 |
. . . لمذا ارحب بك هنا يا |
00:06:18 |
؟جندالف ستورمكرو. . . |
00:06:22 |
. سؤال عادل , سيدي |
00:06:25 |
. . .تأخرت الساعة |
00:06:28 |
.الذي تختار فيه الظهور أيها المشعوذ. . . |
00:06:33 |
. هذا المشعوذ له اسم |
00:06:35 |
.أنا سوف أخبرك أن سنستضيفك |
00:06:39 |
. أصمت. أبق لسانك المتشعب وراء أسنانك |
00:06:43 |
. . . أنا لم اعبر خلال النار والموت |
00:06:45 |
. لأتبادل الكلمات العوجاء مع دودة غبية. . . |
00:06:50 |
. عصاك |
00:06:52 |
.أخبرتكم بأن تأخذوا عصا الساحر |
00:06:59 |
. . . ثيدون |
00:07:02 |
. . . ابن ثينجول. . . |
00:07:06 |
. منذ وقت طويل وأنت في الظلال. . . |
00:07:11 |
. سوف أبقى حقى أكون معك |
00:07:15 |
!أصغي ألي |
00:07:23 |
. . . سوف أريحك |
00:07:25 |
. من السحر. . . |
00:07:38 |
. . . أنت لا طاقة لك هنا |
00:07:42 |
.جندالف الرمادي. . . |
00:07:51 |
. أنا سوف أسحبك يا سارومان كما يسحب السم من الجرح |
00:08:05 |
.أنتظري |
00:08:08 |
.إذا ذهبت , ثيدون سيموت |
00:08:13 |
. . . أنت لن تقتلني |
00:08:15 |
.ولن تقتله. . . |
00:08:21 |
.روهان ملكي |
00:08:24 |
.أذهب |
00:09:10 |
.أنا أعرف وجهك |
00:09:17 |
. أيوين |
00:09:20 |
. أيوين |
00:09:30 |
؟ جندالف |
00:09:32 |
.تنفس الهواء المنعش مرة أخرى , يا صديقي |
00:09:48 |
.كنت أحلم في الظلام مؤخرا |
00:09:55 |
. . . أصابعك سوف تتذكر قواها أفضل |
00:09:59 |
. إذا سحبت سيفك. . . |
00:10:47 |
. . . أنا فقط |
00:10:49 |
.أردت خدمتك , سيدي. . . |
00:10:52 |
! سحرك حولني إلى وحش يمشي على أربع |
00:10:58 |
.لاتبعدني من جانبك سيدي |
00:11:02 |
. لا ,سيدي لا , سيدي |
00:11:05 |
.أتركه يذهب |
00:11:07 |
.يكفي ما سكب من دم من سببه |
00:11:20 |
!أبتعدوا عن طريقي |
00:11:24 |
!حيوا, ثيدون الملك |
00:11:52 |
؟أين ثيدريود |
00:11:57 |
؟ أين أبني |
00:13:27 |
. ياسمين |
00:13:34 |
. الذي كان ينمو قرب سيري |
00:13:42 |
.سيغطي قبر ولدي |
00:13:47 |
. آسف على هذه الأيام الشريرة سوف تكون لي |
00:13:51 |
.الصغار يموتون والقدماء يتباطؤون |
00:13:56 |
. . .لذلك لابد أن أعيش |
00:13:58 |
. للرؤية الأيام الأخيرة من بيتي. . . |
00:14:03 |
موت ثيدريود لم يكن بسببك |
00:14:10 |
.لا يحق لأهل أن يدفنوا أبناءهم |
00:14:30 |
.لقد كان مليئ بالحياة |
00:14:33 |
.روحة ستجد طريقها إلى قاعات آبائك |
00:15:21 |
.لم يتم تحذيرهم |
00:15:23 |
. لم يكونوا مسلحين |
00:15:26 |
الآن الرجال الطائشون يتحركون خلال ويسترفولد. ويحرقول كل ما يمرون عليه |
00:15:31 |
. ريك , مهد وشجرة |
00:15:33 |
؟ أين أمي |
00:15:36 |
.هذا طعم الإرهاب الذي أطلقه سارومان |
00:15:41 |
.فعال لدرجة أكبر يوصد لسارون |
00:15:47 |
. إجتز وقابله |
00:15:51 |
. أبعده عن نسائك وأطفالك |
00:15:54 |
.لابد من القتال |
00:15:56 |
. لديك 2000 رجل جيدون يتجهون شمالا بينما نتكلم |
00:16:00 |
. أومار يدين بالولاء لك |
00:16:02 |
.رجالله سيعودون ويكافحون من أجل ملكهم |
00:16:05 |
. إنهم على بعد 300 فرسخ الآن |
00:16:12 |
. أومار لايمكنه مساعدتنا |
00:16:15 |
. . . أعرف ما تريده مني |
00:16:17 |
.لكني لن أجلب موت آخر إلى شعبي. . . |
00:16:22 |
.لن أخاطر بحرب مفتوحة |
00:16:26 |
الحرب المفتوحة أمامك , سواء |
00:16:34 |
. . . عندما كنت اعي آخر مرة |
00:16:36 |
ثيدون , كان الملك على روهان. . . |
00:16:46 |
إذا ما هو قرار الملك؟ |
00:16:54 |
. . . أمر من الملك ثيدون |
00:16:56 |
. المدينة يجب أن تخلى. . . |
00:16:58 |
.سوف نذهب إلى عمق الجبل في هلمز ديب |
00:17:01 |
.لا ترهقوا أنفسكم بالمتاع , خذوا الي تحتاجون اليه فقط |
00:17:06 |
.هيلمز ديب |
00:17:07 |
. يهربون إلى الجبال عندما يجب القتال |
00:17:11 |
من سيدافع عنهم إن لم يكن ملكهم |
00:17:13 |
. هو يعمل الذي يعتقده الأفضل لشعبه |
00:17:16 |
.هيلمز ديب أنقذهم في الماضي |
00:17:18 |
. ليس هناك مخرج لذاك الوادي ثيدون يسقع في الفخ |
00:17:22 |
.يعتقد بأنه يأخذهم إلى مكان آمن |
00:17:24 |
. ماذا يسفعلون إذا أصبحت مذبحة |
00:17:28 |
.ثيدون عنده إرادة قوية لكني أخاف عليه |
00:17:31 |
. أخاف عليه من حبه لروهان |
00:17:35 |
.هو سيحتاجك قبل النهاية آرجورن |
00:17:38 |
. شعب روهان سيحتاجك |
00:17:42 |
. الدفاعات يجب أن تصمد |
00:17:45 |
. سوف تصمد |
00:17:51 |
.الحاج الرمادي |
00:17:54 |
.ذلك ما كانوا يدعونني به |
00:17:56 |
.ثلاثمائة سنة من الحياة والآن ليس لي وقت |
00:18:03 |
. ببعض الحظ , بحثي لن يكزن دون جدوى |
00:18:06 |
.أنتظر قدومي في أول الضوء في اليوم الخامس |
00:18:10 |
. عند الفجر , أنظر إلى الشرق |
00:18:13 |
. أذهب |
00:18:42 |
ذلك الحصان نصف مجنون ,سيدي |
00:19:24 |
.أسمه بروغ |
00:19:28 |
. كان حصان إبن عمي |
00:19:30 |
. بروغ |
00:19:46 |
. . .سمت عن سحر الجان |
00:19:49 |
. لكني لم أتوقعه في جوال من الشمال. . . |
00:19:53 |
.تتكلم كأحد ملوكهم |
00:19:58 |
. . .أنا رفعت في الريفينديل |
00:20:00 |
.لفترة من الوقت. . . |
00:20:05 |
.حرروه |
00:20:08 |
. لقد رأى ما يكفي من الحرب |
00:20:22 |
.جندالف الأبيض |
00:20:25 |
! جندالف الغبي |
00:20:29 |
؟يريد إذلالي بقوة النيوفيند |
00:20:34 |
.كان هناك ثلاثة من الذين يتبعون الساحر |
00:20:38 |
. جني , وقزم , ورجل |
00:20:44 |
.تنتن مثل الحصان |
00:20:52 |
. . . الرجل |
00:20:56 |
؟هل هو من غوندور-. . . |
00:21:00 |
. أعتقد بأنه أحد حراس الدينيديان |
00:21:04 |
. ملابسه كانت سيئه |
00:21:07 |
. ورغم ذلك حمل خاتم غريب |
00:21:13 |
. ثعبانان بالعيون الزمردية |
00:21:17 |
. الأول ملتهم , والآخر متوج بالجهور الذهبية |
00:21:23 |
.خاتم بارهير |
00:21:26 |
. إذا جندالف جريهيم يعتقد بأنه وجد وريت أسيلدور |
00:21:30 |
. الملك المفقود لجوندور , هو أحمق |
00:21:33 |
. السيرة كسرت قبل سنوات عديدة |
00:21:37 |
.ليس يهم |
00:21:39 |
. عالم الرجال يسيقط |
00:21:42 |
.هو سيبدأ في إدوراس |
00:21:53 |
.أنا مستعد , جيملينغ |
00:21:55 |
.أجلب حصاني |
00:22:01 |
. هذه ليست هزيمة |
00:22:04 |
. نحن سوف نعود |
00:22:11 |
.سوف نعود |
00:22:37 |
. لديك بعض المهارات في السيف |
00:22:47 |
:نساء هذه البلاد تعلمت منذ عهد بعيد |
00:22:49 |
. الذين بدون سيوف يمكن أن يموتون |
00:22:52 |
. أنا لاأخاف الموت ولا الألم |
00:22:55 |
ما الذي تخافين منه؟ سيدتي |
00:23:01 |
.القفص |
00:23:04 |
. لأبقى خلف الحانات حتى أستعمل والزمن يقبلهم |
00:23:08 |
. وكل فرص الشجاعة ذهبت لم يبقى إلى الإستدعاء أو الرغبة |
00:23:15 |
. . . أنتي أبنت الملوك |
00:23:19 |
. من سلالة روهان. . . |
00:23:27 |
. لا أعتقد بأن هذا سيكون قدرك |
00:24:03 |
.ثيدون لن يبقى في أدوراس |
00:24:06 |
. هو ضعيف . يعرف هذا |
00:24:08 |
. هو سيتوقع هجوم على المدينة |
00:24:12 |
. . . هم سيهربون إلى هيلمز ديب |
00:24:16 |
. القلعة العظيمة لروهان. . . |
00:24:19 |
. هو طريق خطر من خلال الجبال |
00:24:25 |
. سيسيرون ببطئ |
00:24:27 |
. سيكون معهم نساء وأطفال |
00:24:36 |
.أرسل راكبي الوارغ |
00:24:53 |
. يا نتن, لا تذهب بعيدا جدا |
00:24:56 |
لماذا تفعل هذا ؟- |
00:24:59 |
. شتمه تحط من قدره طول الوقت |
00:25:02 |
....بسبب |
00:25:05 |
. لأنه هو كذلك , سيد فرودو |
00:25:08 |
. لأنه لا يجيد إلا الكذب و الخداع |
00:25:10 |
. إنه لا يريد إلا الخاتم ذلك كل ما يهتم لأجله |
00:25:13 |
. . . أنت لا تملك فكرة عما فعله به |
00:25:16 |
. وما يزال يفعل به. . . |
00:25:20 |
. أريد مساعدته , سام |
00:25:23 |
لماذا؟ |
00:25:29 |
لأنني يجب أن أعتقد بأنه سوف يرجع |
00:25:37 |
.لا تستطيع إنقاذه , سيد فرودو |
00:25:39 |
! ماذا تعلم عن ذلك ؟ لا شيئ |
00:25:48 |
. أنا آسف يا سام . أنا لا أعلم لماذا قلت ذلك |
00:25:53 |
. أنا أعلم |
00:25:56 |
. إنه الخاتم |
00:25:59 |
. لا يمكنك أن إقامة أعينك عنه |
00:26:01 |
. رأيتك |
00:26:04 |
. أنت لا تأكل . أنت بالكاد تنام |
00:26:09 |
. إنه يستحوذ عليك , سيد فرودو |
00:26:12 |
.يجب أن تقاومه- |
00:26:15 |
.الخاتم إئتمنت لي , هو مهمتي |
00:26:18 |
!لي! لي وحدي |
00:26:20 |
هل تسمع نفسك؟ |
00:26:23 |
هل تعلم كيف أصبح صوتك ؟ |
00:26:34 |
. نحن نريده |
00:26:37 |
. نحن نحتاجه |
00:26:40 |
. يجب أن نأخذ الثمين |
00:26:45 |
. لقد سرقوه منا |
00:26:48 |
. الهوبيت الصغار القذرين |
00:26:52 |
.شرير , خطر , خاطئ |
00:26:56 |
.لا. ليس السيد |
00:26:59 |
.نعم الثمين خاطئ |
00:27:03 |
! سوف يغشونك , يأذونك , يكذبون |
00:27:09 |
. السيد صديقي |
00:27:12 |
. أنت لا أصدقاء لك لا أحد يستلطفك |
00:27:18 |
. لا أستمع . أنا لا أستمع |
00:27:21 |
. أنت كاذب ولص |
00:27:25 |
.لا |
00:27:28 |
. قاتل |
00:27:33 |
. أذهب بعيدا |
00:27:34 |
؟ أذهب بعيدا |
00:27:39 |
. أنا أكرهك |
00:27:42 |
.أنا أكرهك |
00:27:44 |
.أين كنت ستكون بدوني ؟ جولم جولم |
00:27:48 |
. أنا أنقذتك |
00:27:50 |
.إنه أنا. نحن نجونا بسببي |
00:27:56 |
.ليس بعد الآن |
00:28:00 |
ماذا قلت ؟ |
00:28:04 |
. السيد يعتني بنا الآن |
00:28:08 |
.نحن لينا بحاجتك |
00:28:12 |
ماذا ؟ |
00:28:14 |
. . . أرحل الآن |
00:28:16 |
. ولا ترجع مرة أخرى. . . |
00:28:20 |
. لا |
00:28:21 |
. أرحل الآن ولا ترجع مرة أخرى |
00:28:28 |
!. أرحل الآن ولا ترجع مرة أخرى |
00:28:46 |
. نحن قلنا له أن يذهب |
00:28:49 |
. وسيترك الثمين |
00:28:52 |
!ذهب! ذهب! ذهب |
00:28:54 |
!سميجول حر |
00:29:01 |
.أنظر |
00:29:03 |
. أنظر ماذا أحظر سميجول |
00:29:17 |
.أنهم صغار |
00:29:18 |
. هم وديدون , هم لطفاء |
00:29:21 |
! نعم , خذ. تناولهم. تناولهم |
00:29:27 |
. . . أنت تصيبه بالغثيان , أنت |
00:29:30 |
. تتصرب هكذا. . . |
00:29:35 |
. هناك طريقة وحيدة لأكل الأرانب |
00:29:42 |
ماذا تفعل ؟ |
00:29:44 |
. غبي, هوبيت سمين |
00:29:47 |
. أنت تخربه |
00:29:49 |
ما أخرب ؟ ليس هناك لحم كثير عليه |
00:29:57 |
.كل ما نحتاجه هو قليل من البطاطا اللذيذه |
00:30:00 |
؟ ما هذا ؟, هل هو ثمين |
00:30:04 |
؟ما هذا ؟ آه |
00:30:05 |
.بطاطا |
00:30:08 |
.نغليهم ونهرسهم ونضعهم في الحساء |
00:30:12 |
الرقائق الذهبية الكبيرة الرائعة مع |
00:30:19 |
. حتى أنت لا تستطيع قول لا |
00:30:21 |
. آه, نعم نستطيع |
00:30:24 |
.نخرب قطعة من السمك اللذيذة |
00:30:28 |
. . . أعطنا إياها |
00:30:31 |
. ويتولى. . . |
00:30:34 |
.وأنت أحتفظ بالرقائق |
00:30:39 |
. أنت ميؤوس منه |
00:30:53 |
سيد فرودو ؟ |
00:31:12 |
؟من هؤلاء- |
00:31:15 |
.خدم سارون |
00:31:19 |
. إنهم ذاهبون إلى موردور |
00:31:21 |
. الظلام يجمع كل الجيوش إليه |
00:31:24 |
لن تصبح بعيده الآن |
00:31:29 |
؟ جاهز لماذا- |
00:31:33 |
. الحرب الأخيرة التي ستغطي العالم في الظلام |
00:31:38 |
. يجب أن نتحرك . هيا , سام |
00:31:41 |
. سيد فرودو |
00:31:43 |
. أنظر |
00:31:48 |
. إنه فيل |
00:31:59 |
. لا أحد سوف يصدق هذا |
00:32:13 |
؟ سميجول |
00:32:55 |
. نحن هنا منذ وقت طويل |
00:33:01 |
. هيا , سام |
00:33:16 |
!أنتظر! نحن مسافرون أبرياء |
00:33:20 |
ليس هناك مسافرون في هذه الأرض .الخدم |
00:33:25 |
. نحن نتجه إلى مهمة سرية |
00:33:30 |
أولئك ذلك الإدعاء لمعاضة العدو |
00:33:33 |
العدو ؟ |
00:33:37 |
. إحساسه من الواجب لأأ أقل منك . أعتبر |
00:33:43 |
. . . تتسائل ما أسمه |
00:33:47 |
. من أين أتى. . . |
00:33:51 |
. وإذا كان شريرا جدا في الواقع |
00:33:55 |
. الذي يكذب أو التهديدات قادته على هذا الزحف الكبير من البيت |
00:34:00 |
. . . إذا هو بالأحرى يبقى هناك |
00:34:05 |
. بسلام. . . |
00:34:10 |
. الحرب ستعمل جثث مننا كلنا |
00:34:13 |
. إربط أيديهم |
00:34:28 |
. هو حقيقي , أنت لا ترى الكثير من النساء القزمات |
00:34:31 |
. . . وفي الحقيقة , هم متشابهون جدا في الصوت والصورة |
00:34:35 |
. بأنهم يخطؤون في أغلب الأحيان بقزم الرجل. . . |
00:34:38 |
. إنها اللحية |
00:34:40 |
. . . هذا تباعا , أعطى إرتفاعا إلى الإعتقاد |
00:34:43 |
. . . بأنه ليس هناك نسائ قزمات. . . |
00:34:46 |
. . . وذلك القزم فقط يقفز خارج فتحات في الأرض. . . |
00:34:52 |
. الذي , بالطبع , مضحك. . . |
00:35:00 |
. هذا صحيح . لا يجزع أحد |
00:35:02 |
ذلك كان متعمد |
00:35:06 |
. أنا لم أرى أبتسامتك الجميلة منذ بعض الوقت |
00:35:10 |
. هي كانت بنت عندما جلبوا أبوها ميت |
00:35:13 |
.قتل من قبل الأوركس |
00:35:16 |
. راقبت أمها إستسلم إلى الحزن |
00:35:19 |
. ثم هي تركت لوحدها لخدمة ملكها في نمو الخوف |
00:35:24 |
.منكوبة لخدمة رجل عجوز الذي كان يجب أن يحبها كأب |
00:35:39 |
.جيملي |
00:35:41 |
لا, لا أستطيع |
00:35:43 |
. أنا حقا لا أستطيع |
00:35:50 |
.صنعت بعض الحساء |
00:35:52 |
. إنها ليست كثيرة , لكنها حارة |
00:36:03 |
. شكرا لك |
00:36:25 |
. إنها جيدة- |
00:36:32 |
. عمي قال لي شيئ غريب |
00:36:36 |
قال بأنك ركبت إلى الحرب مع |
00:36:41 |
. لكنه يجب أن يخطئ فيه |
00:36:44 |
الملك ثيدون عنده ذاكرة جيدة |
00:36:49 |
.إذا أنت يجب أن تكون على الأقل 60 |
00:36:54 |
؟70 |
00:36:56 |
!لا يمكن أن تكون 80 |
00:37:01 |
.78 |
00:37:06 |
. أنت أحد الدينديان |
00:37:09 |
.سليل نومينور موهوب بطول البقاء |
00:37:13 |
. هو قال بأن جنسك عبرت إلى الأسطورة |
00:37:17 |
. بقي القليل منا |
00:37:19 |
. المملكة الشمالية حطمت منذ عهد بعيد |
00:37:22 |
. أنا آسف . رجاء, تناول |
00:37:40 |
. ضوء إفينستار لا يتقلب |
00:37:45 |
.هو لي لإعطائه الذي أنا سوف |
00:37:51 |
.مثل قلبي |
00:37:54 |
. إذهب للنوم |
00:37:57 |
. أنا نائم |
00:38:06 |
. هاذا حلم |
00:38:10 |
. إذا هذا حلم جيد |
00:38:26 |
.نم |
00:39:31 |
. . . . أروين |
00:40:22 |
؟ أين هي |
00:40:25 |
. المرأة التي أعطتك هذه الجوهرة |
00:40:31 |
.وقتنا هنا ينفذ |
00:40:34 |
.وقت أروين ينتهي |
00:40:37 |
.دعها تذهب |
00:40:39 |
.دعها تأخذ السفينة إلى الغرب |
00:40:41 |
.دعها تدفن حبها لك في الأراضي الأبدية |
00:40:44 |
.هناك سيكون أخضر جدا |
00:40:48 |
. لكن ليس اكثر من ذكرى |
00:40:51 |
.أنا لن أترك أبنتي هنا للموت |
00:40:54 |
. تبقي لأنها ما زالت عندها أمل- |
00:40:58 |
.إنها تعود مع شعبها |
00:41:49 |
؟لماذا تقول هذا |
00:41:52 |
. أنا فاني . وأنت من جنس الجن |
00:41:57 |
. إنه مجرد حلم , أروين |
00:42:00 |
.ليس أكثر |
00:42:03 |
. أنا لا أصدقك |
00:42:15 |
. هذه لك |
00:42:20 |
. إنها هدية |
00:42:24 |
.إحتفظ بها |
00:42:28 |
؟سيدي |
00:42:32 |
هي تبحر إلى الأراضي الأبدية مع |
00:43:00 |
ماكان هذا ؟ |
00:43:03 |
؟فخ- |
00:43:21 |
! وورغ |
00:43:36 |
! كشافة |
00:43:44 |
ماذا هناك؟ ماذا ترى ؟- |
00:43:48 |
! أخرجهم من هنا |
00:43:55 |
. كل الراكبون إلى رئيس العمود |
00:43:58 |
.تعال. أنا راكب. أنا راكب |
00:44:00 |
! هيا |
00:44:13 |
يجب أن تقودي الشعب |
00:44:16 |
.أستطيع القتال- |
00:44:20 |
. يجب أن تقومي بهذا , من أجلي |
00:44:24 |
!أتبعوني |
00:44:29 |
.للأمام . أنا أقصد, تقدم للأمام- |
00:44:34 |
! هكذا! إنطلق- |
00:45:49 |
.إجلب وجهك الجميل إلى فأسي |
00:45:54 |
! هذا كان يعتبر لي |
00:46:12 |
.المخلوق السيئ |
00:47:41 |
! آرجورن |
00:47:48 |
؟آرجورن |
00:48:03 |
. أخبرني ما الذي حدث وأنا سأخفف مرورك |
00:48:06 |
. . . هو |
00:48:08 |
. ميت. . . |
00:48:10 |
.أخذ سقطة صغيرة من المنحدر |
00:48:17 |
.أنت تكذب |
00:48:52 |
. ضع المصابين على الخيول |
00:48:55 |
. ذئاب إسينجارد ستعود |
00:48:59 |
. أترك الموتى |
00:49:08 |
.تعال |
00:49:20 |
!أخيرا- |
00:49:22 |
.هاهيا, هيلمز ديب |
00:49:27 |
! نحن بأمان |
00:49:30 |
.نحن بأمان , سيدتي |
00:49:33 |
. شكرا لك |
00:50:19 |
!ماما- |
00:50:21 |
! فريدا |
00:50:28 |
؟أين البقية- |
00:50:34 |
.خذوها إلى الكهف |
00:50:36 |
.أفسح المجال للملك |
00:50:40 |
. أفسح المجال لثيدون |
00:50:52 |
.قليلين جدا. قليليين جدا من عاد |
00:50:58 |
.شعبنا بخير |
00:51:02 |
.يجب أن ندفع ثمنه العديد من الأرواح |
00:51:05 |
.سيدتي |
00:51:10 |
. . . لورد آرجورن |
00:51:13 |
أين هو؟. . . |
00:51:16 |
.لقد سقط |
00:51:40 |
. إسحب كل قواتنا وراء الحائط |
00:51:43 |
.إمنع الباب , وضع برج مشاهدة على المحيط |
00:51:46 |
ماذا عن الذين لا يستطيعون المحاربة ؟ سيدي النساء والأطفال؟ |
00:51:50 |
. أدخلهم إلى الكهف |
00:51:53 |
. ذراع سارومان ستطول إذا أعتقد أنه يمكنه أن يصل إلى هنا |
00:52:00 |
. هيلمز ديب لها ضعف واحد |
00:52:04 |
. . . حائطه الخارجي صلب مثل الصخرة |
00:52:06 |
. . . لكن له مجرى مائي صغير قي قاعدته. . . |
00:52:09 |
. الذي لا يزيد عن حفرة. . . |
00:52:15 |
كيف ؟ كيف ؟ يمكن أن يطلق الحجارة ؟ |
00:52:19 |
؟الذي يمكنه أن يسقط الحائط |
00:52:28 |
.إذا أخترق الحائط هيلمز ديب ستسقط |
00:52:32 |
. . .حتى إذا أخترق هو يأخذ عدد ما بعد الحساب |
00:52:35 |
. الآلاف لإقتحام. . . |
00:52:38 |
. عشرات الآلاف |
00:52:40 |
. لكن سيدي , ليس هناك مثل هذه القوة |
00:52:56 |
.قوة جديدة سوف ترتفع |
00:52:59 |
. هو نصر في المتناول |
00:53:08 |
. . . الليلة |
00:53:10 |
!الأرض ستكون ملوثة بدم روهان. . . |
00:53:15 |
! سيروا إلى هيلمز ديب |
00:53:18 |
! لا تتركوا أحد حيا |
00:53:24 |
!إلى الحرب |
00:53:31 |
.لن يكون هناك فجر للرجال |
00:53:52 |
.أنظر هناك دخان إلى الجنوب |
00:53:55 |
. . . هناك دائما تمرد دخان |
00:53:58 |
.من إسنجارد هذه الأيام. . . |
00:54:02 |
؟إسنجارد |
00:54:04 |
. . .هناك أوقات |
00:54:06 |
. عندما سارومان يمشي في غابتي. . . |
00:54:10 |
. . .لكن الآن عنده عقل المعدن |
00:54:14 |
.وعجلات. . . |
00:54:17 |
.هو لن يهتم بنم الأشياء |
00:54:22 |
ماذا هناك؟ |
00:54:28 |
.إنه جيش سارومان |
00:54:31 |
.الحرب قد بدأت |
00:55:11 |
.مايس الذي نعمة فالار إحمه |
00:55:47 |
.بروغ |
00:56:15 |
.أروين |
00:56:26 |
.لقد إخترت |
00:56:35 |
.إنه لن يعود |
00:56:39 |
لماذا تتباطئ هنا |
00:56:43 |
. لا يزال هناك أمل |
00:56:50 |
.إذا آرجورن نجى من هذه الحرب أنت ستغادرين |
00:56:57 |
. . .إذا هزم سارون زجعل آرجورن ملكا |
00:57:01 |
. . .وكل هذا تتمنى أن يصبح حقيقة. . . |
00:57:03 |
.يجب عليك أن تتذوقي مرارة الفناء. . . |
00:57:08 |
. . . سواء بالسيف أو الإنحطاط البطيئ للوقت |
00:57:11 |
. آرجورن سوف يموت. . . |
00:57:17 |
. . .ولن يكون هناك راحة لك |
00:57:20 |
.لا راحة لتخفيف الألم ومرارته. . . |
00:57:27 |
. . .هو سوف يأتي للموت |
00:57:30 |
. . .صورة العظمة ملوم الرجال. . . |
00:57:33 |
. في المجد المخفوت قبل كسر العالم. . . |
00:57:46 |
. . . لكنك انت , أبنتي |
00:57:51 |
. . . انتي ستبقين في الظلام وفي الشك. . . |
00:57:56 |
كمساء في الشتاء الذي. . . |
00:58:03 |
. . . هنا أنتي ستسكنين |
00:58:05 |
. . . يتجه إلى حزنك تحت الأشجار الباهتة. . . |
00:58:12 |
. . . حتى يتغير كل العالم. . . |
00:58:14 |
. والسنوات الطويلة من حياتك تصرف تماما. . . |
00:58:27 |
. أروين |
00:58:35 |
. . . ليس هناك شيئ لكي هنا |
00:58:38 |
.سوى الموت. . . |
01:00:14 |
.قوة العدو تكبر |
01:00:17 |
. . . سارون سيستخدم دميته سارومان |
01:00:20 |
. ليدمر شعب روهان. . . |
01:00:26 |
. أطلق عنان إسنجارد |
01:00:34 |
. . .عين سارون تتجه الآن إلى غوندور |
01:00:38 |
.آخر مملكة حرة للرجال. . . |
01:00:41 |
. حربه على هذه البلاد ستأتي بسرعة شديدة |
01:00:49 |
.إحساسه للخاتم قريب |
01:00:53 |
. قوة حامل الخاتم تفشل |
01:00:56 |
. . .في قلبه , فرودو يبدأ للفهم |
01:01:02 |
. مسعاه ستكلفه حياته. . . |
01:01:06 |
. أنت تعرف هذا |
01:01:09 |
. لقد شاهدته |
01:01:14 |
. إنها المخاطرة التي كلنا اخذناها |
01:01:21 |
. في الظلام المتراكمة , إرادة الخاتم تصبح قوية |
01:01:27 |
.يعمل بجد لإجاد طريقه إلى أيدي الرجال |
01:01:31 |
. الرجال, الذين يغوون بسهوله بقوته |
01:01:37 |
. . . القائد الشاب لغوندور مد يديه عليه |
01:01:41 |
. إذا أخذ الخاتم له , العالم سيسقط. . . |
01:01:47 |
. هو قريب الآن |
01:01:49 |
. قرين من إنجاز هدفه |
01:01:57 |
. . .سارون سيكون عنه القيادة على كل الأرض |
01:02:00 |
. حتى نهاية العالم. . . |
01:02:06 |
. . . عصر الجان |
01:02:08 |
.إنتهى. . . |
01:02:11 |
هل نترك الأرض الوسطى إلى مصيرها ؟ |
01:02:17 |
هل نتركهم يصمدون وحيدين ؟ |
01:02:25 |
ما الأخبار |
01:02:26 |
. كشافونا يبلغون عن سارومان أنه هاجم روهان |
01:02:29 |
. شعب ثيدون هربوا إلى هيلمز ديب |
01:02:32 |
لكننا يجب أن ننظر إلى حدودنا الخاصة |
01:02:36 |
. سارون يجهز جيشا |
01:02:39 |
.جنوبا وشرقا في البوابة السوداء |
01:02:41 |
كم عددهم ؟- |
01:02:46 |
من الذي يغطي النهر إللى الشمال؟- |
01:02:50 |
. إذا هوجمة المدين نحن لن نتحمله |
01:02:55 |
. سارومان يهاجم من إسنجارد |
01:02:57 |
. وسارون من موردور |
01:03:01 |
. المعركة ستأتي على الرجال على كلا الجانبين |
01:03:05 |
. غوندور ضعيفة |
01:03:07 |
. سارون سيضربنا قريبا |
01:03:10 |
. وهو سيضربنا بقوة |
01:03:13 |
. يعرف أننا لا نملك القوة لصد هجومه |
01:03:31 |
. رجالي يخبرونني بأنك جواسيس من الأوكس |
01:03:33 |
. جواسيس ؟ إنتظر دقيقة واحدة |
01:03:36 |
إذا أنتم لستم جواسيس |
01:03:45 |
. تكلم |
01:03:48 |
. نحن هوبيت من الشاير |
01:03:51 |
. أسمي فرودو باغينس وهذا سامويز جامجي |
01:03:54 |
حارسك ؟ |
01:03:56 |
.البستاني |
01:03:58 |
وأين صديقك المتسل ؟ |
01:04:02 |
.المخلوق سميغول |
01:04:05 |
. كان عنده نظرة بغيضة |
01:04:08 |
. لم يكن هناك أحد آخر |
01:04:14 |
. خرجنا من ريفينديلل مع سبعة أشخاص |
01:04:20 |
. . . واحد خسرناه في موريا |
01:04:24 |
. . . وأثنين من جنسي. . . |
01:04:26 |
. قزم , وكان هناك أيضا جني ورجلان. . . |
01:04:30 |
آروجون بن آرثورن |
01:04:39 |
هل أنتم أصدقاء لبارومير |
01:04:43 |
. Yesنعم |
01:04:45 |
. من جهتي |
01:04:53 |
. إذا سوف تحزن لأنه ميت |
01:04:58 |
ميت ؟ |
01:05:00 |
كيف ؟ ومتى ؟ |
01:05:02 |
. كأحد رفاقه , أنا أتمنى أن تخبرني |
01:05:05 |
. إذا حدث شيئ لبارومير نحن سوف نخبرك |
01:05:12 |
, بوقه غسل على ضفة النهر |
01:05:18 |
. كان قد قصم نصفين |
01:05:23 |
. لكن أكثر من هذا , أعرفة من قلبي |
01:05:28 |
.إنه أخي |
01:06:19 |
!بارومير |
01:06:23 |
!بارومير |
01:06:29 |
.هذه المدين هي جوهرة من مملكتنا |
01:06:33 |
. مكان الضوء والجمال والموسيقى |
01:06:36 |
! ولذا هو سيكون مرة أخرى |
01:06:41 |
: دع جيوش موردور تعرف هذا |
01:06:44 |
. لن تسقط أرض شعبي في أيدي الأعداء مرة أخرى |
01:06:52 |
! هذه مدينة أوسجيلياث أستردت لغوندور |
01:06:58 |
!لأجل غوندور- |
01:07:01 |
!لأجل غوندور- |
01:07:12 |
.خطاب جيد. جميل وقصير |
01:07:15 |
!في الحياة أوقات أكثر للشرب |
01:07:18 |
. أجلب البيرة !هؤلاء الرجال عطشى |
01:07:26 |
. تذكر اليوم , أخي الصغير |
01:07:28 |
.اليوم , الحياة جيدة |
01:07:35 |
ماذا ؟ |
01:07:37 |
. إنه هنا |
01:07:42 |
لحظة واحدة من السلام , يمكن أنه يعطينا ذلك ؟ |
01:07:44 |
أين هو ؟ |
01:07:45 |
أين الأفضل في غوندور ؟ |
01:07:49 |
!أبي |
01:07:56 |
.يقولون بأنك قهرت العدو تقريبا بشكل منفرد |
01:07:58 |
. يبالغون , يعود النصر إلى فارمير أيضا |
01:08:03 |
.لكن لفارمير هذه المدينة ما زال يكون واقف |
01:08:07 |
هل أنت ما كنت مؤتمن لحمايته ؟ |
01:08:09 |
. أنا كنت سأعما , لكن أعدادنا كانت أيضا قليلة |
01:08:12 |
.آه, قليلة جدا |
01:08:14 |
. تركت العدو يمشي فيها , وتأتي وتأخذ الفضل في نزوة |
01:08:18 |
.دائما تترك إنعكاس سيئ علي |
01:08:22 |
. هذه ليست نيتي |
01:08:24 |
. أنت لن تعطيه أي إئتمان , ورغم ذلك يحاول أن يعمل رغبتك |
01:08:31 |
.إنه يحبك, أبي- |
01:08:34 |
. أعرف أعذاره , وهم قلة. . . |
01:08:37 |
. عندنا أشياء أكثر أهمية للكلام عنها |
01:08:42 |
. إلروند من ريفينديلل دعا إلى إجتماع |
01:08:45 |
, هو لم يخبرني لما |
01:08:48 |
.هناك إشاعة أن السلاح ضد العدو وجد |
01:08:54 |
.الخاتم الوحيد |
01:08:59 |
.هلاك إسيلدور- |
01:09:04 |
كل شخص سيحاول إدعائه |
01:09:07 |
نحن لا يجب أن نترك الذي سيحدث |
01:09:13 |
.غوندور- |
01:09:16 |
. الخاتم ستغريي قلوب الرجال الأقل |
01:09:20 |
.لكن أنت , أنت قوي |
01:09:24 |
. هو دمنا ؟ الذي يسكب , شعبنا الذي يموت |
01:09:30 |
. سارون يتحمل وقته هو يحشد جيوش جديدة |
01:09:35 |
.هو سوف يعود |
01:09:37 |
ومتى يكون يعمل |
01:09:40 |
. لابد أن تذهب |
01:09:44 |
.أجلب لي هذه الهدية الهائلة |
01:09:47 |
. لا. مكاني هنا مع شعبي |
01:09:53 |
هل تحرم أباك الرحيد- |
01:09:57 |
.أرسلني مكانه-. . . |
01:10:01 |
. آه , أفهم |
01:10:03 |
. أي فرصة لفارمير , قائد غوندور لنرى معدنه |
01:10:08 |
.لا أعتقد ذلك |
01:10:10 |
. أئتمن هذه المهمة فقط إلى أخيك |
01:10:13 |
.إنه الوحيد الذي لن يخذلني |
01:10:33 |
.تذكر اليوم , أخي الصغير |
01:10:54 |
!القائد فارمير |
01:10:58 |
.لقد وجدنا الثالث |
01:11:11 |
.يجب أن تأتي معي . الآن |
01:11:24 |
.أسفل هناك |
01:11:40 |
.لدخول البركة المحرمة تحمل عقوبة الموت |
01:11:54 |
.ينتظرون قيادتي |
01:12:01 |
سأضرب؟ |
01:12:03 |
الصخرة والبركة |
01:12:06 |
حلوى كثيرة العصير جدا |
01:12:09 |
أمنيتنا الوحيدة هي صيد سمكة |
01:12:12 |
حلوى كثيرة العصير جدا |
01:12:22 |
. أنتظر |
01:12:25 |
. هذا المخلوق يستمع إلي |
01:12:28 |
.وأنا إليه |
01:12:33 |
. وهو دليلنا |
01:12:39 |
. . .رجاء |
01:12:41 |
.دعني أذهب إليه للأسفل. . . |
01:12:54 |
.سميجول |
01:12:57 |
.السيد هنا |
01:13:00 |
.تعال, سميجول |
01:13:04 |
.ثق بالسيد . تعال |
01:13:10 |
يجب أن نذهب الآن |
01:13:14 |
.سميجول, يجب أن تثق في السيد |
01:13:18 |
. أتبعني . هيا |
01:13:20 |
.تعال |
01:13:24 |
.تعال, سميجول |
01:13:26 |
. سميجول لطيف. هكذا |
01:13:29 |
.هيا |
01:13:35 |
!لا تأذونه |
01:13:36 |
. سميجول, لا تقاوم |
01:13:39 |
سيدي |
01:14:06 |
.هذا يكفي |
01:14:12 |
إلى أن تقودهم |
01:14:16 |
.أجبني |
01:14:18 |
.سميجول |
00:00:07 |
. الرجال القساة يأذوننا |
00:00:10 |
. السيد أوقع بنا |
00:00:13 |
. بالطبع فعلها |
00:00:17 |
. أخبرتك بأنه سوف يفعلها |
00:00:21 |
. أخبرتك بأنه سوف يكذب |
00:00:24 |
. السيد هو صديقنا |
00:00:27 |
. صديقنا |
00:00:29 |
. السيد يحمينا |
00:00:32 |
. لا. ليس من شأنه |
00:00:36 |
! دعني وشأني |
00:00:38 |
! الهوبيت اللصوص الصغاء |
00:00:41 |
! لقد سرقوه منا |
00:00:43 |
. لا. لا |
00:00:45 |
ماذا سرقوا؟ |
00:00:49 |
! ثميني |
00:00:58 |
. نحن يجب أن نخرج من هنا |
00:01:00 |
. أنت إذهب . إذهب , الآن |
00:01:05 |
. يمكنك أن تفعلها |
00:01:08 |
. أستعمل الخاتم , سيد فرودو |
00:01:10 |
. فقط هذه المرة |
00:01:12 |
. ألبسه |
00:01:14 |
. أختفي |
00:01:17 |
. لا يمكنني |
00:01:21 |
. أنت كنت على حق , سام |
00:01:25 |
. . . . أنت أردت إخباري |
00:01:32 |
. أنا آسف |
00:01:39 |
. الخاتم يستحوذ علي , سام |
00:01:43 |
. . . إذا أنا لبسته |
00:01:45 |
. سوف يجدني. . . |
00:01:49 |
. سيراني |
00:01:52 |
. . . . سيد فرودو |
00:01:59 |
. إذا هذا هو الجواب على كل الألغاز |
00:02:05 |
. . . هنا في البرية لدي |
00:02:09 |
. . . أثنان من الهولغينز. . . |
00:02:11 |
. ومجموعة من الرجال في ندائي. . . |
00:02:17 |
. خاتم القوة تحت قبضتي |
00:02:30 |
, فرصة لفاريمير |
00:02:36 |
.ليري معدنه. . . |
00:03:00 |
!لا |
00:03:05 |
!توقف |
00:03:06 |
. دعه وشأنه |
00:03:09 |
أنت لا تفهم ؟ |
00:03:12 |
! هو ذاهب ليدمره |
00:03:14 |
.هذا إلى أين ذاهبون , إلى موردور |
00:03:18 |
!إلى جبل النار |
00:03:21 |
. أوزغيليوث موضع هجوم , يطلبون تعزيزات |
00:03:24 |
.رجاء. هو مثل هذا العبء |
00:03:29 |
أنت لن نساعده ؟ |
00:03:32 |
القائد ؟ |
00:03:35 |
. أستعدوا للرحيل |
00:03:42 |
. الخاتم ذاهب إلى غوندور |
00:04:58 |
! إنه حي- |
00:05:00 |
! أبتعدوا عن طريقي |
00:05:04 |
. . . أنت الأكثر حظا , الأحذر |
00:05:08 |
. والأكثر الرجال تهورا من الذين أعرفهم. . . |
00:05:12 |
. بوركت , قائدي |
00:05:14 |
جملي , أين الملك ؟ |
00:05:30 |
. أنت تبدو بحاله مرزية |
00:06:13 |
جيش عظيم , أنت تقول ؟ |
00:06:15 |
. إسنجارلد قد أخليت- |
00:06:19 |
. عشرة آلاف مدرع على الأقل |
00:06:23 |
عشرة آلاف ؟ |
00:06:25 |
: إنه جيش لغايه واحدة |
00:06:30 |
. ليدمروا عالم الرجال |
00:06:35 |
. سيكونون هنا عند حلول الظلام |
00:06:43 |
! دعهم يأتون |
00:06:45 |
. . . أريد كل رجل أو فتى قوى قادر على حمل السلاح |
00:06:48 |
. ليكون حاهز للمعركة بالمساء. . . |
00:07:00 |
. نحن سنغطي الطريق والباب من فوق |
00:07:03 |
. . . لم يخرق أي جيش حائط ديبينغ |
00:07:05 |
.أو وضع قدمه داخل هورنبورغ. . . |
00:07:08 |
. هذا ليس رعاع أوركس طائش |
00:07:11 |
.هؤلاء يورك-هاي |
00:07:14 |
. دروعهم سميكة ودروعهم واسعة |
00:07:19 |
. أنا خضت العديد من الحروب .سيدي القزم |
00:07:23 |
. أعرف كيف أدافع عن حصني |
00:07:33 |
. هم سينكسرون على هذه القلعة مثل الماء على الصخرة |
00:07:36 |
. حشود سارومان ستسلب وتحرق رأينا هذا من قبل |
00:07:42 |
. . . المحاصيل يمكن أن تبذر من جديد |
00:07:45 |
. والبيوت ستبنى. . . |
00:07:48 |
. . . ضمن هذه الحيطان |
00:07:51 |
. نحن سندوم أطول منهم. . . |
00:07:53 |
. هم لم يأتوا لتدمير محاصيل وقرى روهان |
00:07:55 |
. . . بل جاؤا ليدمروا شعبك |
00:07:57 |
.حتى الطفل الأخير. . . |
00:08:01 |
مذا تريدني أن أفعله ؟ |
00:08:03 |
. أنظر إلى رجالي |
00:08:05 |
. شجاعتهم معلقه بخيط |
00:08:09 |
. . . إذا كانت هذه نهايتنا , إذا سأجعلها نهاية مشرفة |
00:08:13 |
. مستحقة أن يتذكروها. . . |
00:08:20 |
.أرسل الراكبين , سيدي |
00:08:22 |
. يجب أن تطلب المساعدة |
00:08:28 |
ومن سوف يأتي ؟ |
00:08:31 |
الجان ؟ |
00:08:33 |
الأقزام ؟ |
00:08:36 |
. نحن لسنا محظوظين بأصدقائنا مثلك |
00:08:39 |
. حلفائنا موتى |
00:08:42 |
. غوندور سوف تجيب- |
00:08:45 |
!? أين كانت غوندور عندما سقط الويستفورد |
00:08:48 |
!? أين غوندور عندما حاطوا بنا أعداؤنا |
00:08:52 |
?--أين غونـ |
00:08:56 |
. . . لا, سيدي آرجورن |
00:09:00 |
. نحن وحدنا. . . |
00:09:09 |
. أدخل النساء والأطفال إلى الكهف |
00:09:11 |
-- نحتاج وقت أكثر لوضع القواعد |
00:09:12 |
. لا يوجد وقت . الحرب أمامنا |
00:09:16 |
. أمنع البوابة |
00:09:23 |
. . . نحن الإنتس ليست لدينا مشكلة |
00:09:25 |
. . . بسبب الحرب بين الرجال والسحرة. . . |
00:09:30 |
. منذ وقت طويل. . . |
00:09:34 |
. . . لكن الآن , شيئ على وشك الحدوث |
00:09:39 |
. . . شيئ لم يحدث. . . |
00:09:41 |
. من زمن. . . |
00:09:45 |
. إنتمونت |
00:09:48 |
ما هذا ؟ |
00:09:49 |
. هذا إجتماع |
00:09:53 |
إجتماع لمن ؟ |
00:10:14 |
. بيش أوك |
00:10:16 |
.جاستين أوش |
00:10:18 |
.جيد. جيد. جيد |
00:10:20 |
. جاء الكثيرون |
00:10:30 |
. . . الآن يجب أن نقرر إذا نحن |
00:10:33 |
. سنذهب إلى الحرب. . . |
00:10:45 |
! تحركوا بسرعة ! تحركوا إلى الكهف |
00:10:50 |
! هيا , الشعب ! بسرعة , الآن |
00:10:53 |
. نحن سنضع الإحتياطات على طول الحائط |
00:10:55 |
. هم يمنك أن يدعموا بالنبالين من فوق الحائط |
00:10:58 |
. آروجورن , يجب أن ترتاح |
00:11:01 |
. ألست بفائدة لنا وأنت نصف حي |
00:11:04 |
! آروجورن |
00:11:09 |
. أنا لن أرسل والنساء إلى الكهف |
00:11:12 |
. تلك تهمة شريفة |
00:11:14 |
. لتدبير الأطفال , لإجاد الغذاء , ووضع فراش للرجال عندما يعودون |
00:11:17 |
ما الشرف في هذا ؟ |
00:11:18 |
. سيدتي هناك وقت من أجل الشجاعة من دون شرف |
00:11:22 |
من الذي سينظر إلى شعبك عند الدفاع الأخير؟ |
00:11:25 |
. دعني أقف في جانبك- |
00:11:31 |
! أنت لا تأمر الآخرون سيبقون |
00:11:34 |
. يحاربون بجانبك لأنهم لن يفصلون منك |
00:11:39 |
. لأنهم يحبونك |
00:11:48 |
.أنا آسفة |
00:12:55 |
. المزارعين, النعالون , فتيان الأسطبل |
00:13:00 |
.هؤلاء ليسوا جنود |
00:13:04 |
. الأقلب صغيرون السن- |
00:13:11 |
. أنظر إليهم . هم خائفون |
00:13:14 |
. أستطيع أن أرى هذا في أعينهم |
00:13:37 |
! عندها يجب أن أموت كواحد منهم |
00:13:45 |
. دعه يذهب , لي |
00:13:48 |
. دعه يذهب |
00:13:51 |
. كل قروي قادر على حمل السلاح أرسل إلى مستودع الأسلحة |
00:14:01 |
سيدي؟ |
00:14:05 |
من أنا , جيملينغ ؟ |
00:14:11 |
.أنت ملكنا , سيدي |
00:14:18 |
وأنت تثق في ملكك؟ |
00:14:23 |
. . .رجالك , سيدي |
00:14:36 |
. مهما كانت النهاية |
00:14:47 |
أين الفارس والحصان ؟ |
00:14:51 |
أين القرن الذي كان ينفخ ؟ |
00:14:56 |
.مروا مثل المطر على الجبال |
00:15:01 |
. مثل الرياح في الضلال |
00:15:08 |
. . . ذهبت الأيام التي في الغرب |
00:15:12 |
. . . وراء التلال. . . |
00:15:17 |
. داخل الضلال. . . |
00:15:27 |
كيف آلت إليه الأمور ؟ |
00:15:52 |
. لقد ذهبوا من ساعات |
00:15:55 |
.لابد أنهم قرروا شيئ الآن |
00:15:57 |
. نقرر? لا |
00:16:02 |
. . . نحن ننهي الكلام فقط |
00:16:08 |
. صباح الخير. . . |
00:16:11 |
. لكننا في المساء |
00:16:15 |
.أنت لاتستطيع الأخذ إلى الأبد |
00:16:17 |
. لاتكن مستعجل |
00:16:20 |
! نحن نهرب من الوقت |
00:16:25 |
.تحرك ! تحركوا إلى داخل الجدار |
00:16:46 |
. أعطني سيفك |
00:16:57 |
ما أسمك ؟ |
00:16:58 |
. هيليث بن هيموغلين |
00:17:03 |
. الرجال يقولون أننا لن نعيش بعد هذه الليلة |
00:17:07 |
. يقولون أنه ليس هناك أمل |
00:17:27 |
. هذا سيف جيد |
00:17:31 |
. . .هيليث بن هيموغلين |
00:17:38 |
. هناك دائما أمل. . . |
00:18:03 |
. نحن ممتنين لك أنت لم تقودنا نحو الضلال |
00:18:06 |
. أغفر لي |
00:18:08 |
. أنا كنت يائس |
00:18:19 |
. نحن لدينا وقت , ونحن على هذا المعدل |
00:18:25 |
. إنه ضيق قليلا عند الصدر |
00:18:33 |
. هذا ليس بوق أوركس |
00:18:41 |
. أطلب الملك |
00:18:43 |
! أفتحوا البوابة- |
00:19:18 |
كيف يكون هذا ممكن ؟ |
00:19:21 |
. أجلب معي كلمة من إلروند من ريفينديلل |
00:19:24 |
. كان هناك تحالف بين الجان والرجال من قبل |
00:19:28 |
. منذ عهد بعيد قاتلنا ومتنا سوية |
00:19:35 |
. قدمنا أحتراما لهاذا التحالف |
00:19:46 |
. أنت مرحب بك بشدة |
00:19:54 |
. نحن فخورين بالمحربة مع الرجال مرة أخرى |
00:20:31 |
. ألم يمكنك أن تجد مكانا أفضل |
00:20:39 |
. حسنا يا فتى , لنأمل بأن يدوم الليل |
00:20:50 |
. أصدقائك معك , آروجورن |
00:20:52 |
. لنأمل أن ينقضي الليل |
00:22:36 |
ماذا يحدث هناك ؟- |
00:22:40 |
أم أحضر لك صندوقا تصعد عليه ؟ |
00:23:45 |
. ها قد بدأنا |
00:24:14 |
هل أضعت شيئ ؟ |
00:24:16 |
. أعطوهم وابل من السهام |
00:24:18 |
! أطلق- |
00:24:36 |
! أرسلهم لي ! هيا |
00:24:58 |
! جيد |
00:25:06 |
!سيوف! سيوف |
00:25:47 |
! ليجولاس! أثنين الآن |
00:25:50 |
! أنا سبعة عشر |
00:25:52 |
! أنا لا أصدق هذا |
00:26:01 |
! تسعة عشر |
00:26:29 |
. ميري |
00:26:35 |
. لقد أتفقنا |
00:26:49 |
نعم ؟ |
00:26:52 |
. . . لقد أخبرتهم بأسمأكم |
00:26:57 |
. . . ولقد أتفقنا. . . |
00:27:01 |
. أنكم لستم من الأوكس. . . |
00:27:06 |
. حسنا , هذا خبر جيد |
00:27:09 |
وماذا بشأن سارومان ؟ |
00:27:13 |
.الآن , لا تكن متسرعا , سيد ميرادوك |
00:27:17 |
? متسرع |
00:27:20 |
. أصدقائنا في الخارج |
00:27:22 |
.يحتاجون مساعدتنا . لا يستطيعون خوض هذه الحرب لوحدهم |
00:27:26 |
.الحرب ؟ نعم |
00:27:29 |
. يؤثر فينا كلنا |
00:27:31 |
. الشجرة , الجذر والغصن |
00:27:35 |
. . . لكن يجب أن تتفهم , الهوبيت الصغير |
00:27:39 |
. . . أنها تأخذ وقت طويل. . . |
00:27:41 |
. . . لقول أي شيئ في الإجتماع. . . |
00:27:46 |
. . . ونحن لا نقول شيئ. . . |
00:27:50 |
. . .على الأقل الشيئ الذي يستحق الكلام بشأنه. . . |
00:27:55 |
.وقت طويل للقول. . . |
00:27:59 |
! سبعة عشر ! ثمانية عشر |
00:28:03 |
! تسعة عشر |
00:28:04 |
!عشرون |
00:28:06 |
! واحد وعشرين |
00:28:18 |
! المعبر |
00:28:28 |
هل هذا كل شيئ ؟ |
00:28:31 |
هل هذا كل شيئ , سارومان ؟ |
00:29:59 |
! ثبت البوابة |
00:30:19 |
! أوقفوهم ! أبقوا ثابتين |
00:30:29 |
! آروجورن |
00:30:35 |
! جيملي |
00:31:25 |
. الإنتس لا يستطيعون الصمود في العاصفة |
00:31:30 |
. نحن يجب أن نتجاوز مثل هذه الأشياء كما عملنا دائما |
00:31:35 |
!كيف يكون هذا قراركم ؟ |
00:31:38 |
. هذه ليست حربنا |
00:31:42 |
! لكنكم جزء من هذا العالم |
00:31:48 |
!ألستم كذلك ؟ |
00:31:54 |
. يجب أن تساعدوا. رجاء |
00:31:57 |
. يجب أن تفعلوا شيئ |
00:32:00 |
. أنت صغير شجاع , سيد ميري |
00:32:06 |
. لكن جزئك من هذه الحكاية , إنتهت |
00:32:10 |
. عودوا إلى منزلكم |
00:32:22 |
. ربما تريبيد محق |
00:32:25 |
. نحن لا ننتمي إلى هنا , ميري |
00:32:27 |
. إنه كبير جدا بالنسبة لنا |
00:32:29 |
ماذا يمكننا أن نفعل في النهاية ؟ |
00:32:34 |
. لدينا الشاير |
00:32:37 |
. ربما يجب أن نعود إلى المنزل |
00:32:42 |
. . . نيران إسينجارد ستنتشر |
00:32:45 |
. وغابة توكورو وبوكلاند يتحترق. . . |
00:32:50 |
. . . . و |
00:32:53 |
. وكل شيئ كان أخضر وجيد في هذا العالم سيذهب |
00:33:00 |
. لن تكون هناك الشاير , بيبن |
00:33:22 |
! آروجورن |
00:33:24 |
! إرجع إلى الحصن |
00:33:26 |
!أخرج رجالك من هنا |
00:33:39 |
! هالدير |
00:33:45 |
ماذا تفعل ؟ |
00:34:07 |
! هالدير |
00:34:51 |
! ثبت البوابة |
00:34:55 |
! أوقفوهم |
00:34:58 |
! إلى البوابة . إسحبو سيوفكم |
00:35:30 |
! أفسح مجالا |
00:35:35 |
! لا نستطيع الصمود أكثر |
00:35:42 |
! أوقفوهم- |
00:35:46 |
. قدرما تستطيع إعطائي |
00:35:49 |
! جيملي |
00:35:52 |
! الأخشاب |
00:35:53 |
! ثبت البوابة |
00:36:10 |
. هيا . نستطيع عليهم |
00:36:13 |
. إنها طريق طويلة |
00:36:20 |
. إرمني |
00:36:22 |
ماذا ؟- |
00:36:24 |
! يجب أن ترميني |
00:36:32 |
. لا تخبر الجني |
00:36:33 |
. ولا كلمة |
00:36:51 |
! قوي البوابة |
00:36:52 |
! أفسح مجال- |
00:36:54 |
! راقب ظهورنا |
00:37:00 |
! ضعو واحدة أخرى هنا- |
00:37:52 |
! ثبتوا بسرعة البوابة |
00:37:57 |
! جيملي ! آروجورن |
00:38:05 |
! آروجورن |
00:38:40 |
. إرجع بالجميع |
00:38:43 |
. أرجعهم |
00:38:45 |
! أرجعوا |
00:38:47 |
! أرجعوا |
00:38:51 |
! لقد أخترقونا |
00:38:52 |
! القلعة مخترقة . تراجع |
00:38:55 |
! أرجعوا- |
00:38:57 |
! بسرعة ! للداخل . أدخلهم لللداخل |
00:39:00 |
! إلى داخل الحصن |
00:39:14 |
. أنا سأتركك في الحدود الغربية للغابة |
00:39:19 |
. انت يمكنك أن تشق طريقك شمالا إلى وطنك من هناك |
00:39:29 |
!إنتظر ! توقف |
00:39:31 |
! توقف |
00:39:36 |
. إستدر |
00:39:39 |
. إستدر. خذنا جنوبا- |
00:39:42 |
. لكن هذا سيقودك إلى إيسينجار |
00:39:47 |
.نعم . بالضبط |
00:39:50 |
.إذا أتجهنا جنوبا , يمكننا تجاوز سارومان بشكل غير ملاحظ |
00:39:53 |
,إذا أقتربنا زاد الخطر |
00:39:56 |
. هذا الشيئ الأخير الذي سيتوقعه |
00:40:01 |
. هذا لايبدوا منطقي بالنسبة لي |
00:40:04 |
. . . لكن |
00:40:05 |
. أنت قصير جدا. . . |
00:40:08 |
. ربما أنت على حق |
00:40:13 |
. إذا جنوبا , إذا |
00:40:16 |
.تمسكوا , المسافرين الصغار من الشاير |
00:40:21 |
. أنا دائما أحب الذهاب جنوبا |
00:40:24 |
. بطريقة ما تشعر بأنك في منحدر |
00:40:29 |
. أأنت مجنون ? سنمسك |
00:40:32 |
. لا , لن نمسك |
00:40:34 |
. ليس هذا الوقت |
00:40:43 |
! أنظر |
00:40:46 |
! أوزغيليلث تحترق |
00:40:49 |
. موردور قدمت |
00:40:51 |
. الخاتم لن ينقذ غوندور |
00:40:55 |
.لديها القوة فقط لتدمير البرج |
00:40:58 |
. . . رجاء |
00:40:59 |
. دعني أذهب. . . |
00:41:02 |
. بسرعة |
00:41:07 |
! فارمير |
00:41:09 |
! يجب أن تتركني أذهب |
00:41:12 |
. . . وتلك العائلة الصغيرة لفئران الحقل |
00:41:15 |
. التي تتسلقني أحيانا وهم يدغدغونني جدا. . . |
00:41:19 |
. . . . وهم يحاولون أن يصبحوا في مكان ما حيث هم |
00:41:33 |
. الكثير من هذه الأشجار كانت أصدقائي |
00:41:37 |
.مخلوقات نبتت من البندق والبلوط |
00:41:43 |
.أنا آسف , تريبيد |
00:41:44 |
. كان هندهم أصوات ملكهم |
00:41:49 |
. سارومان |
00:41:52 |
! الساحر يجب أن يعرف أفضل |
00:42:09 |
. . . ليس هناك لعنة في إلفيش |
00:42:13 |
. . . إنتيش أو ألسنة الرجال. . . |
00:42:16 |
. لهذه الخيانة. . . |
00:42:20 |
! أنظر ! الأشجار ! إنها تتحرك |
00:42:27 |
أين ستذهب ؟ |
00:42:29 |
. لديها عمل مع الأوركس |
00:42:33 |
. . . عملي مع إسينجارد الليلة |
00:42:37 |
. مع الحجارة والصخور. . . |
00:43:04 |
. نعم |
00:43:06 |
. تعالوا , أصدقائي |
00:43:09 |
. الإنتس ذاهبون إلى الحرب |
00:43:13 |
. . . هذا إحتمال |
00:43:15 |
. أننا نذهب إلى هلاكنا. . . |
00:43:20 |
. . . مارس الماضي |
00:43:23 |
. من الإنتس. . . |
00:44:13 |
. فارمير ! أخذ الأوركس الشاطئ الشرقي , أعدادهم عظيمة جدا |
00:44:17 |
. بالمساء نحن سنكون متجاوزين |
00:44:22 |
? سيد فرودو |
00:44:24 |
. إنه يدعوه , سام |
00:44:28 |
. أصمد , سيد فرودو |
00:44:45 |
. خذهم إلى والدي |
00:44:48 |
. أخبره أن فارمير أرسل إليه هدية قيمة |
00:44:53 |
. السلاح الذي سيغير إتجاهنا في هذه الحرب |
00:44:57 |
هل تريد أن تعرف ماذا حدث لبارمير ؟ |
00:45:01 |
هل تريد أن تعلم لم أخوك ميت ؟ |
00:45:04 |
! لقد حاول أخذ الخاتم من فرودو , بعد أن أقسم على حمايته |
00:45:08 |
! حاول ان يقتله |
00:45:10 |
! الخاتم قاد أخوك إلى الجنون |
00:45:13 |
! أحترسوا |
00:45:26 |
سيد فرودو ؟ |
00:45:30 |
. إنهم هنا |
00:45:35 |
. لقد أتوا |
00:45:40 |
! نازجول |
00:46:04 |
. أبقى هنا , أبتعد عن الأنظار |
00:46:08 |
!إختبأ |
00:46:27 |
. إن القلعة مأخوذة |
00:46:30 |
. إنها النهاية |
00:46:31 |
. قلت أن القلعة لن تسقط بينما رجالك يدافعون عنها |
00:46:35 |
. هم ما زالوا يدافعون عنها , لقد ماتوا وهم يدافعون عنها |
00:46:41 |
! إنهم يدخلون |
00:46:45 |
! إنهم يتجاوزون الباب |
00:46:51 |
هل هناك طريق آخر للنساء والأطفال ليخرجوا من الكهف ؟ |
00:46:57 |
هل هناك طريق آخر ؟ |
00:47:01 |
. هناك ممر واحد يؤدي إلى الجبل |
00:47:05 |
. لكنهم لن يبتعدوا كثيرا , الأورك -هاي كثيرين |
00:47:12 |
. أخبر النساء والأطفال أن يذهبوا في هذا الممر |
00:47:14 |
! وحصنو المدخل- |
00:47:19 |
ماذا يعمل الرجال ضد مثل هذا الحقد الأعمى ؟ |
00:47:27 |
. أركب معي |
00:47:33 |
. أركب وقابلهم |
00:47:35 |
. للموت بمجد |
00:47:38 |
. من أجل روهان |
00:47:41 |
. من أجل شعبك |
00:47:43 |
. الشمس تشرق |
00:47:49 |
. أنتظر مجيئي في الضوء الأول من اليوم الخامس |
00:47:52 |
. . . عند الفجر |
00:47:54 |
. أنظر إلى الشرق. . . |
00:48:00 |
. نعم |
00:48:04 |
. نعم |
00:48:07 |
. . . بوق قيادة هاميرهاند |
00:48:09 |
. . . سيسمع من العمق. . . |
00:48:13 |
. مرة أخيرة. . . |
00:48:15 |
! نعم |
00:48:19 |
. دع هذه تكون الساعة التي نستل السيوف سوية |
00:48:31 |
. أسقطوهم , أستيقظوا |
00:48:34 |
. . . الآن للغضب |
00:48:35 |
. الآن للهلاك والفجر الأحمر. . . |
00:48:45 |
!فرسان إيورلينجاس |
00:49:35 |
. جندالف |
00:49:44 |
. ثيدون الملك صامد وحيدا |
00:49:48 |
. ليس وحيد |
00:49:51 |
! الروهيروم |
00:49:58 |
. أومار |
00:49:59 |
! من أجل الملك |
00:51:19 |
! نعم |
00:51:30 |
. ضربة . ضربة موفقة |
00:51:58 |
! أكسروا السد |
00:52:01 |
! حرر النهر |
00:52:32 |
! بيبن ! تمسكوا |
00:52:40 |
.Hold on, little Hobbits |
00:53:24 |
ماذا أنت فاعل ؟ |
00:53:34 |
أين أنت ذاهب ؟ |
00:54:34 |
. إنه أنا |
00:54:38 |
. أنه سام صديقك |
00:54:45 |
ألا تعرف سام ؟ |
00:55:05 |
. لا أستطيع فعلها ,سام |
00:55:09 |
. أنا أعرف |
00:55:12 |
.أنه كله خطأ |
00:55:15 |
. في الحقيقة , نحن لايجب أن نكون هنا |
00:55:25 |
. لكنا هنا |
00:55:33 |
. إنها مثل القصص العظيمة , سيد فرودو |
00:55:36 |
. الشيئ الوحيد الذي يهم |
00:55:40 |
. ملئ بالظلام والخطر أين كانوا |
00:55:43 |
. . . وأحيانا أنت لا تريد معرفة النهاية |
00:55:46 |
بسبب كيف تتوقع النهاية ؟. . . |
00:55:52 |
. . . كيف العالم يعود كما كان |
00:55:54 |
? عندما الكثير من الضرر حدث. . . |
00:55:58 |
! النصر |
00:56:00 |
! لقد أنتصرنا |
00:56:02 |
. . . لكن في النهاية هو فقط مرور شيئ |
00:56:06 |
. هذا الضلال. . . |
00:56:08 |
. حتى الظلام يجب أن يعبر |
00:56:10 |
. يوم جديد سيأتي |
00:56:13 |
. وعندما تشرق الشمس , ستشرق على الشيئ الواضح |
00:56:19 |
. . . تلك كانت القصة التي بقيت معك |
00:56:22 |
. هذا يعني شيئ ما. . . |
00:56:24 |
. حتى إذا كنت صغير جدا لفهم لماذا |
00:56:28 |
. لكنني أعتقد , سيد فرودو , أنا أفهم |
00:56:32 |
. أنا أعلم الآن |
00:56:34 |
. . . القوم في تلك القصص |
00:56:36 |
. كان لديهم الكثير من الفرص للعودة لكنهم لم يفعلوا. . . |
00:56:41 |
. . . لقد أستمروا |
00:56:44 |
. لأنهم كانوا يأمنون بشيئ ما. . . |
00:56:48 |
وماذا نأمن به , يا سام ؟ |
00:57:03 |
. أن هناك بعض الطيبة في هذا العالم , سيد فرودو |
00:57:07 |
. وأنها تستحق القتال من أجلها |
00:57:36 |
. أعتقد أننا أخيرا نفهم أحدا الآخر , فرودو باغنز |
00:57:41 |
. تعرف قوانين بلادنا , قوانين أبيك |
00:57:46 |
. إذا تركتهم يذهبون , حياتك ستكون غرامة |
00:57:52 |
. إذا إنها غرامة |
00:57:56 |
. حرروهم |
00:58:10 |
! أبقوا بعيدين عن الغابة |
00:58:12 |
! أبتعد عن الأشجار |
00:59:05 |
. . . الإحصاء النهائي |
00:59:07 |
. إثنان وأربعون-. . . |
00:59:11 |
. ذلك ليس سيئ بنسبه لبونتي ذو أذنين عفريتي |
00:59:17 |
. أنا نفسي أصبحت أطنأن في نفسي لإي ثلاثة وأربعين |
00:59:25 |
. ثلاثة وأربعين- |
00:59:29 |
. هو كان يوخز- |
00:59:31 |
! لأن فأسي دخلت ضمن نظامه العصبي. . . |
00:59:38 |
هو لا يبدوا سعيد جدا , هل يبدوا ؟- |
00:59:43 |
. حتى , أفترض من وجهت نظري أنه سيكون لطيف من فوق هناك |
00:59:47 |
. أه , نعم . هو مؤسسة ممتازة |
00:59:50 |
.أنا أسمع أن هناك أشياء لطيفة هنا |
00:59:59 |
ماذا تفعل ؟- |
01:00:01 |
. العالم يعود إلى الطبيعة , هذا كل شيئ- |
01:00:06 |
. أنا جائع |
01:00:07 |
. الحظ السعيد يحاول إيجاد شيئ محترم هنا |
01:00:10 |
. من المحتمل جرذان ميتة وخبز مولدي |
01:00:37 |
! مخزن سارومان |
01:00:42 |
. أنا لا أصدق هذا |
01:00:45 |
. لا يمكن |
01:00:48 |
! إنها- |
01:00:52 |
. الأوراق الأجود في الجزء الجنوبي |
01:00:55 |
. إنها ممتازة . برميل واحد لكل منا |
01:00:58 |
. أنتظر |
01:01:00 |
هل لاتعتقد أنه من الأفضل مقاسمته مع تريبيد ؟ |
01:01:01 |
? مقاسمته |
01:01:04 |
. لا .لا |
01:01:08 |
. النبات ميت وهذا كل شيئ |
01:01:10 |
. أعتقد أنه سيتفهم |
01:01:14 |
. يمكن أن يكون بعيد أوقريب الآن |
01:01:17 |
. أحصل عليها |
01:01:19 |
. لا تكن متسرع |
01:01:23 |
. بالضبط |
01:01:26 |
. بروهورم |
01:01:54 |
. هذا هو الممر القديم |
01:01:55 |
. أركظوا تحت النهر على حافة المدينة |
01:01:59 |
. أنت ستجد غطاء في الغابة هناك |
01:02:01 |
. . . قائد فارمير |
01:02:04 |
. لقد أظهرت معدنك , سيدي. . . |
01:02:09 |
. عالي جدا |
01:02:11 |
. . . الشاير يجب أن تكون عالم عظيم للسيد جامجي |
01:02:13 |
. حيث البستانيون محمولين في الشرف العالي. . . |
01:02:18 |
? أي طريق سوف تأخذ عندما تصل إلى الغابة |
01:02:20 |
. . . جولوم يقول أن هناك ممر |
01:02:22 |
. قرب ميناس مورغول لتسلق الجبل. . . |
01:02:26 |
? كريث أونجول |
01:02:32 |
أهاذا أسمها ؟- |
01:02:34 |
! لا |
01:02:37 |
. نعم- |
01:02:40 |
. يقولون أنها مساكن مظلمة في التراخيصات فوق ميناس تريث. . . |
01:02:45 |
. لا يمكنك أن تذهب إلى هناك- |
01:02:48 |
. السيد قال أنه يجب أن يدخل موردور فيجب أن نحاول |
01:02:55 |
. يجب علي |
01:03:01 |
. أذهب , يا فرودو |
01:03:04 |
. شكرا لك |
01:03:18 |
. يمكن أن يأتيك الموت بسرعة , إذا آذيتهم |
01:03:35 |
. هيا , واصلوا |
01:03:40 |
. سيد فرودو لم يتعمد إيذائك |
01:03:43 |
أنت تعرف ذلك , أليس كذلك ؟ |
01:03:46 |
كان يحاول حمايتنا , أترى ؟ |
01:03:48 |
حمايتي ؟ |
01:03:50 |
. إذا لا توجد مشاعر حادة |
01:03:52 |
. سامح وأنسى- |
01:03:57 |
. جولوم , جولوم |
01:04:01 |
. نعم , سيدي |
01:04:04 |
. هوبيت لطيب- |
01:04:07 |
. محترم جد, في الحقيقة , جولوم |
01:04:15 |
. غضب سارون سيكون فضيع , عقوبته مثل السم |
01:04:27 |
. Tالمعركة على الحصن أنتهت |
01:04:31 |
. المعركة على الأرض -الوسطى ‘على وشك الحدوث |
01:04:39 |
. . .آمالنا كلها في أثنين من الهوبيت |
01:04:44 |
. في مكان ما في البرية. . . |
01:04:50 |
. أتسائل إذا كنا سنذكر في الأغاني والحكايات |
01:04:54 |
ماذا ؟ |
01:04:56 |
" أتسائل إذا كنا سنسمع أناس يقولون " دعنا نسمع عن فرودو والخاتم |
01:05:00 |
" وهم يقولون " نعم , إنها من قصصي المفضلة |
01:05:03 |
" فرودو كان شجاع جدا , أليس كذلك يا أبي" |
01:05:06 |
" نعم , يا ولدي" |
01:05:08 |
" الأكثر شهرة بين الهوبيت الذي كان يتكلم كثيرا" |
01:05:12 |
: حسنا , حذفت أحد الأشخاص الرئيسيين |
01:05:15 |
" سامويز الشجاع" |
01:05:17 |
. أنا أريد أن أسمع المزيد عن سام |
01:05:24 |
. فرودو لم يكن سيصل بعيدا لولا سام |
01:05:28 |
. الآن , سيد فرودو ئو أنتلا يجب أن تجعل الأمر يبدوا مضحكا , أنا كنت جاد |
01:05:33 |
. أنا أيضا |
01:05:44 |
" سامويز الشجاع" |
01:05:51 |
سميجول ؟ |
01:05:52 |
. نحن لن ننتظرك , تعال |
01:05:55 |
. السيد |
01:05:57 |
. السيد سيعتني بنا |
01:06:01 |
. السيد لن يأذينا |
01:06:04 |
السيد كسر قسمه |
01:06:06 |
. لا تسأل سميجول |
01:06:09 |
. المسكين , سميجول المسكين |
01:06:12 |
. السيد غدرنا |
01:06:15 |
. شرير , خطر , خاطئ |
01:06:18 |
. نحن يجب أن نعصر رقبته الصغيرة القذرة |
01:06:23 |
! أقتله ! أقتله |
01:06:25 |
! أقتلهم معا |
01:06:27 |
. . . وبعدها نأخذ الثمين |
01:06:31 |
! وسنصبح السيد. . . |
01:06:35 |
. لكن , الهوبيت السمين هو يعرف |
01:06:38 |
. أعينه دائما تراقب |
01:06:41 |
. ثم نطعنهم خارجا |
01:06:45 |
. لكن خارج أعينه , ونجعله ينزف |
01:06:49 |
. نعم . نعم . نعم |
01:06:53 |
. أقتلهما معا |
01:06:56 |
!نعم . لا ! لا |
01:06:58 |
.إنها خطرة جدا . إنها خطرة جدا |
01:07:03 |
أين هو ؟ أين ذهب ؟ |
01:07:06 |
هي , جولوم ! أين أنت ؟- |
01:07:08 |
. نستطيع تركها تفعلها |
01:07:15 |
. نعم . يمكنها أن تفعلها |
01:07:19 |
. نعم , الثمين , إنها تستطيع |
01:07:24 |
بعدها نأخذه |
01:07:31 |
. نريدهم موتى |
01:07:38 |
. هيا , هوبيت. الطريق طويل لايجب أن نذهب متأخرين |
01:07:42 |
. سميجول سيريكم الطريق |
01:07:44 |
. أتبعوني |
01:07:55 |
ترجمة |