Mad Max
|
00:01:05 |
هذا مسعى روتيني. |
00:01:07 |
قوة رئيسية تكرّر، |
00:01:11 |
يستمع، تخبرهم نحتاج إلى مساعدة. |
00:01:12 |
هذا يجب أن يكون هجوم رمز الخاطف مفتوح |
00:01:15 |
لديك معلوماتك. |
00:01:17 |
تعال، حبيبي، |
00:01:19 |
قوة رئيسية تكرّر، |
00:01:22 |
هذا مسعى روتيني. |
00:01:26 |
السيد المسيح، أرنب آذار إلى كبيرالبوبر. |
00:01:32 |
البوبر الكبير. غوتشا، أرنب بري. |
00:01:34 |
- نحن عندنا شرطي قاتل. |
00:01:41 |
كون حذّراً، سارس. . . |
00:01:42 |
. . . هذا غير إلتزام. |
00:01:44 |
القوة الرئيسية سوف لن تتحمّل |
00:01:48 |
هذا المسعى معيّن |
00:01:51 |
رجاء ردّ فقط إلى ذلك الرمز. |
00:01:53 |
رمز 44 لن يشير إلى أي المتطلب |
00:01:56 |
أي مسعى خاصّ سرق. |
00:01:58 |
قاعة النّقيبة فيفي مكافي |
00:02:02 |
على أية حال، نحن لا يجب أن نساوم |
00:02:06 |
يتذكّر ذلك |
00:02:09 |
. . . يمكن أن نتمنّى إبقاء |
00:02:14 |
أرنب آذار إلى البوبرالكبير. |
00:02:16 |
نحن ثلاث دقائق من التقاطع. |
00:02:18 |
نحن سنجعله! تحرّك! |
00:02:21 |
أقود! |
00:02:22 |
ليس هذا ثانية! أنا خصّصت! |
00:02:27 |
إعتمد عليه. أنا مفترض لقيادة هذا الصندوق! |
00:02:35 |
يا، سارس، ماذا الشكل على هذا الشيء؟ |
00:02:38 |
توستوبتي، يسرع فارسا. |
00:02:39 |
قبل ساعات قليلة، أسفل في مدينة الصن، |
00:02:42 |
يكسر رعاية، نفايات شاب البريمي |
00:02:46 |
نحن نطارده منذ ذلك الوقت. |
00:02:48 |
هذا حقّاً فوق الهواء، روب. |
00:02:50 |
رأيت الأسلوب قبل ذلك. |
00:03:00 |
ماذا يقود؟ |
00:03:02 |
هذا ما يضر. انها احدى مناطقنا v8s |
00:03:04 |
مسعى خاصّ على الميثان. جدا مسرع! |
00:03:16 |
نحن حول نصف ميل من طريق فوضوية. |
00:03:23 |
مزّق الأحشاء منه. أعطه بي السيد المسيح! |
00:03:31 |
لم تشاهده لحد الآن؟ |
00:03:33 |
حصلة عليه! |
00:03:36 |
سأنسفه نسفا كاملا! |
00:03:39 |
سأصدمه! |
00:04:01 |
يا , فلاس، هل أنت بخير؟ |
00:04:04 |
نعترف، بوبر الكبير. |
00:04:10 |
هل تراني توكلر؟ |
00:04:12 |
هل تراني،يا رجل؟ |
00:04:17 |
إستمرّ، نحن بخير. |
00:04:21 |
سنصطادك ، نحن نذهب. |
00:04:27 |
صنع من الدولاب القيادة بيدّه. . . |
00:04:30 |
. . . وتقدّم في قدمه. |
00:04:32 |
هو سائق الليل. . . |
00:04:35 |
. . . الإنطلاق في سرعة الخوف! |
00:04:39 |
أنا سائق الليل، |
00:04:45 |
أنا ماكنة إنتحار محقونة وقود! |
00:04:50 |
أنا كرسي هزاز! أنا دحروجة! |
00:04:55 |
أعتقد نحن ما زلنا جوالون. |
00:04:57 |
لأجل السيد المسيح، دفعة إنتهت! |
00:04:59 |
أنت تكفر ثانية. |
00:05:01 |
أنا ليس من الضروري أن أعمل مع اللاعن. |
00:05:06 |
أنا سائق الليل! |
00:05:16 |
بوبر الكبير إلى أرنب آذار. |
00:05:19 |
يفهم هذا. |
00:05:21 |
سكاز وبائعة الهوى. . . |
00:05:24 |
. . . هم سيموتون! |
00:05:33 |
قوة رئيسية إلى فرخ الوزّ واحد. |
00:05:37 |
إم إف بي إلى فرخ الوزّ واحد. |
00:05:40 |
قوة رئيسية إلى فرخ الوزّ واحد. |
00:05:42 |
هي كانت مثل الحركة البطيئة. |
00:05:44 |
يترك مقعده |
00:05:46 |
. . . رئيس اول مباشرة إلى الشجرة، صحيح؟ |
00:05:48 |
وبعد ذلك يرتدّ |
00:05:53 |
في الوقت وصلنا إليه، |
00:05:56 |
. . . يحاول الصراخ بوجهه خاطع. |
00:06:01 |
ما المسألة؟ |
00:06:02 |
لست جائع، أليس كذلك؟ |
00:06:04 |
أعطه هنا. |
00:06:07 |
- أنا سأخبرك الذي . . . |
00:06:10 |
- السيد المسيح! |
00:06:13 |
إمسكك لاحقا، أوزّة. |
00:06:42 |
السيد المسيح، هم يتوجّهون إلى السكان! |
00:07:00 |
ماذا هذا أنا أسمع عنك وجوناثان؟ |
00:07:03 |
- ماذا بشأنه؟ |
00:07:06 |
اذن ماذا؟ |
00:07:11 |
هو هذا الطريق. |
00:07:31 |
هو ذاهب. |
00:07:32 |
اللقطاء! |
00:07:35 |
اللعنة! |
00:07:37 |
أنت ستحصل عليه هذا الوقت. |
00:07:39 |
- كان عنده مؤشره على. |
00:07:45 |
لا، أنت لن تستمرّ. إبق خارج الطريق! |
00:07:48 |
بالطبع، سأستمرّ. إسكت! |
00:07:50 |
حياة الناس في الخطر! |
00:07:55 |
البقاء خارج الطرق!! |
00:08:01 |
سيكون عندي ه! |
00:08:05 |
البقاء خارج الطرق!! |
00:08:08 |
إنزل من الطرق! |
00:08:09 |
- حصلت عليه! إسكت! |
00:08:23 |
أوه، يا الهي.. |
00:08:46 |
أنا مستعدّ. |
00:08:47 |
وانا على استعداد لافضل ما لديكم. |
00:08:51 |
أوه، اللهي، ماذا حدث؟ |
00:08:53 |
أنا لا أعرف، رجل. أنا فقط أصبحت هنا بفسي. |
00:08:56 |
أعتقد كسر ساقه. |
00:08:58 |
اريد ان اكتشف ما يحدث.. |
00:09:00 |
ماكس، هلّ بالإمكان أن تسمعني؟ |
00:09:01 |
دورية القوة الرئيسية. . . |
00:09:04 |
. . . نحن في الخارج اللعبة. . . |
00:09:05 |
. . . غير قادر على مواصلة المسعى. |
00:09:07 |
أنت من الأفضل أن ترسل شاحنة لحم. |
00:09:11 |
يا، ماكس؟ |
00:09:15 |
ماكس؟ |
00:09:16 |
مرر. |
00:09:17 |
نحن 100 بالمائة نلخبط. |
00:09:20 |
أنت بخير، أوزّة؟ |
00:09:22 |
لا شيء في السنة في المناطق المداريه لن يصلح. |
00:09:24 |
الضرر الكثير؟ |
00:09:28 |
أنت يجب أن ترى الضرر، برونز! |
00:09:31 |
الضررفي المعدن. . . |
00:09:32 |
. . . ضرر دماغ؟ |
00:09:34 |
تستمع، برونز؟ |
00:09:35 |
أنا سائق الليل! |
00:09:40 |
أنا ماكنة إنتحار محقونة وقود. |
00:09:44 |
أنا كرسي هزاز! أنا دحروجة! |
00:09:47 |
أنا خارج من نطاق السيطرة! |
00:09:52 |
أنا سائق الليل، طفل رضيع. . . |
00:09:54 |
. . . وأنا ومارمادوكي، |
00:10:16 |
Toecutter، يعرف الذي أنا. |
00:10:19 |
أنا Nightrider! |
00:10:28 |
أنا المختار، |
00:10:32 |
. . . طرد لضرب الغير صالحة للإستعمال! |
00:10:36 |
أنا أحرّ من a نرد متحرج. |
00:10:39 |
زد حقّ، يصادق، ويراقب الطفل. . . |
00:10:41 |
. . . إعرض a حقّ طريق مطاطي إلى الحرية! |
00:11:24 |
ماذا خاطئ؟ |
00:11:29 |
- طفل رضيع، الذي خاطئ! |
00:11:44 |
هو يذهب. |
00:11:45 |
سيكون هناك لا شيء ترك. هو جميعا ذاهب. |
00:11:57 |
توقّف! |
00:12:57 |
الذي يشعر بالارتياح. |
00:13:00 |
بعد ثلاثة أيام، التي تبدو جيدة جدا. |
00:13:06 |
أحضرت خطافا صحيحا في الفم هذا الصباح |
00:13:08 |
سبروج؟ |
00:13:10 |
أخبرته لقيادة دائما مع يساره. |
00:13:13 |
تعرف، أعتقد نحن عندنا |
00:13:16 |
نعم، يحذو حذو رجله العجوز. |
00:13:18 |
ماذا ذلك؟ |
00:13:19 |
الوحش! |
00:13:22 |
ماتوزيلو، الذي دعا نفسه |
00:13:25 |
. . . إنكسرت من الرعاية |
00:13:29 |
ظهرت في الأخبار ثانية. |
00:13:33 |
من هو؟ |
00:13:34 |
أنا لا أعرف. |
00:13:36 |
فقط راكب مجد آخر، أحزر. |
00:14:03 |
جيسي، أخبرتك. |
00:14:05 |
الأوزّة تريدني هناك مبكرا. |
00:14:07 |
لأي سبب، هو لم يقل. |
00:14:09 |
تعرف الأوزّة. |
00:14:11 |
القهوة جاهزة. |
00:14:37 |
لست حاد الطبع. |
00:14:45 |
إخرج من هنا. |
00:14:50 |
حسناً. |
00:14:52 |
أنا سوف أذهب. |
00:15:16 |
ماذا ذلك؟ |
00:15:19 |
مهوس بك. |
00:15:40 |
كلّ التجهيزات يجب أن تطلب |
00:15:43 |
رجاء لا تستغلّ إمتيازاتك. |
00:15:49 |
مذكّرة سبعة: |
00:15:51 |
قادة القاعة عندهم |
00:15:54 |
. . . إمتنع عن إستعمال "البرونز" العامي |
00:15:59 |
الكلمة تعتبر عديمة الإحترام. . . |
00:16:01 |
. . . ومواطنون يجب أن يكونوا |
00:16:08 |
مذكّرة ثمانية. |
00:16:10 |
مستندات صرف مستشفى متوفرة ثانية. |
00:16:13 |
موظفو إم إف بي قد يوقّعون على |
00:16:17 |
واحد، ستّة ثلاثة، إثنان وأربعة، واحد وواحد وإثنان. . . |
00:16:21 |
. . . خمسة سبعة، وإثنان وستّة. |
00:16:25 |
إرفسه في الأحشاء، باري. |
00:16:32 |
هي آخر في 8 أس. |
00:16:35 |
أنت يمكن أن تغلق الباب على هذه. |
00:16:38 |
نعم، هي آخر في 8 أس. |
00:16:40 |
المصّات نيترو. |
00:16:42 |
أدخل 4 رئيس. |
00:16:43 |
- حدبة فوقية توأمية. |
00:16:46 |
القدرة بالحصان. - النافخ, رجل |
00:16:49 |
هي حقارة وضعت إلى الموسيقى |
00:16:53 |
- هو في غيبوبة، يدور! |
00:17:09 |
كم الجحيم عملت أنت تجمع كلّ هذه سويّة؟ |
00:17:13 |
هو فقط حدث، ماكس، تعرف؟ |
00:17:14 |
أي قطعة من هنا و قطعة من هناك. |
00:17:18 |
- سهل جدا؟ |
00:17:21 |
تعال، ماكس. رأيته. |
00:17:23 |
سمعته. . . |
00:17:24 |
. . . وأنت ما زلت تسأل أسئلة. |
00:17:30 |
متى نختار جولة؟ |
00:17:35 |
يحبّه. |
00:17:38 |
أعتقد نحن عندنا ه. |
00:17:39 |
أتمنّى لذا. |
00:17:41 |
نعم، نحن عندنا ه. |
00:17:42 |
حاجات رجل مسعاك العليا |
00:17:45 |
. . . ونحن يجب أن نغوه بالحلوى؟ |
00:17:48 |
الناس لا يؤمنون بالأبطال أكثر. |
00:17:50 |
أعرف، مكافي. تريد |
00:17:54 |
أنت سوف لن تحاول هذا عليّ ثانية. |
00:17:56 |
أنا لا أتمتّع بإهدار المال. |
00:17:58 |
مع السّلامة. . . |
00:18:01 |
. . . وحظّ سعيد! |
00:18:03 |
شكرا، لابتشل. |
00:18:06 |
أنت إنسان حقيقي. |
00:18:35 |
إبتعد عن طريقي! |
00:18:36 |
همهمة القديمة مطحنة اللحم اللّيلة؟ |
00:18:39 |
نعم، أخذ ماكس إثنان مجانين |
00:18:44 |
ستسكت! |
00:18:47 |
المماسح الحارة وتوست. |
00:18:51 |
هو في الغذاء. |
00:18:53 |
الأخرى الواحد لكتبك، ايه؟ |
00:18:55 |
هل أكلت لحد الآن؟ |
00:18:56 |
لا، ليس بعد. أنا سألتقط شيء لاحقا. |
00:18:59 |
ذلك الرمز 3 نزلت |
00:19:01 |
- سائق الليل؟ |
00:19:03 |
- أصبح مشكلة. |
00:19:05 |
أصدقائه. الكلمة هم في الخارج للحصول عليك. |
00:19:07 |
- انطلق فرسان؟ |
00:19:09 |
حسنا، أنا سأضيفه إلى مجموعة تهديدي. |
00:19:12 |
الولد الجيد، ماكس. أنت ولد جيد. |
00:21:14 |
مساء الخير. |
00:21:16 |
مساء الخير. |
00:21:18 |
نحن هنا أن نجتمع بصديق. |
00:21:23 |
لا شيء يجيء فيه على القطار |
00:21:27 |
. . . التابوت. |
00:21:30 |
صديقنا. |
00:21:32 |
أنت يجب أن ترى الوكيل |
00:21:35 |
حيث نجد. . . |
00:21:37 |
. . . هذا الوكيل؟ |
00:21:41 |
أنتظر. |
00:21:58 |
ذلك يجب أن يكون صديقك هناك. |
00:22:00 |
لم يترك معظمه. |
00:22:02 |
هل يجب له أن يقصّ قلبه؟ |
00:22:08 |
نعم، ذلك الذي عنيت. |
00:22:12 |
اللقيط الفقير. |
00:22:15 |
سائق الليل. |
00:22:19 |
ذلك اسمه. |
00:22:22 |
سائق الليل. |
00:22:26 |
سائق الليل. |
00:22:28 |
تذكّره. . . |
00:22:30 |
. . . عندما تنظر إلى السماء الليلية. |
00:22:34 |
سأفعل. |
00:22:37 |
أزل قبعتك منه. |
00:22:54 |
أتقول شيئاً. |
00:22:56 |
أيّ شئ أقول. |
00:23:00 |
ما الفلسفة رائعة عندك. |
00:23:03 |
خذه. |
00:23:13 |
بوبا. جوني. |
00:24:00 |
إدفعني، أدفعك! |
00:24:02 |
أوه، نعم؟ قول من؟ |
00:24:26 |
سائق الليل! |
00:24:29 |
سائق الليل! |
00:24:34 |
سائق الليل! |
00:25:18 |
لا تقلق. |
00:27:12 |
على أية حال، اسمي أوزّة جيم. |
00:27:16 |
راكابانتشي. |
00:27:17 |
عندنا حادثة في القدس الصغيرة جدا. |
00:27:19 |
بدوي سواق درّاجات، مشكلة معظمها. |
00:27:21 |
حسناً، نحن عليه. ذهبنا. |
00:27:24 |
الأوزّة، يجيء. |
00:27:33 |
ماذا هذا؟ |
00:27:34 |
هو "يخرج من السجن" بطاقة مجّانية. |
00:27:52 |
- أكثر تفاصيل؟ |
00:27:56 |
حسناً، نحن ذاهبون. |
00:28:00 |
- ماكس، ينظر . . . |
00:28:06 |
يا , فيلا، توقّف! |
00:28:13 |
يا , فيلا، توقّف! |
00:28:17 |
ما ديك رومي! |
00:28:20 |
يا , فيلا، أنت ديك رومي، تعرف ذلك؟ |
00:28:23 |
نحن سنرجع له لاحقا. |
00:28:29 |
سائق الليل. نيتور. |
00:28:40 |
وحدات مسعى في القطاعات، |
00:28:47 |
أي الدورة كودي لبدوي سواق الدرّاجات. |
00:28:49 |
أي أنجستروم نفذ بسرعة من القدس صغيرة جدا. |
00:28:51 |
أوامرك أن تحدّد مكان. |
00:28:58 |
قطاع ثمانية. بدوي سواق درّاجات. |
00:29:06 |
برونزي! |
00:29:09 |
سيحصل عليك! |
00:29:12 |
هو بخير. |
00:29:15 |
هو بخير. لا له سيآذيك. |
00:29:18 |
هو بخير. |
00:29:19 |
هذا لم تكن واحد مضروب جمجمته. |
00:29:21 |
الحقّ مضروب جمجمته، رجل! |
00:29:23 |
هو لا يتراجع أبداً. |
00:29:37 |
حسناً. |
00:29:41 |
أنا أذهب الآن. |
00:29:47 |
أعرف بأنّك خائف، بنت. . . |
00:29:50 |
. . . لكن لا أحد سيآذيك بعد الأن. |
00:29:53 |
أوزّة اسمي جيم، |
00:30:11 |
سائق الليل! |
00:30:13 |
يا، جامبو. |
00:30:16 |
- تتذكّر بأنّ الرمز 3؟ |
00:30:19 |
تذكّره عندما تنظر للأعلى . . . |
00:30:25 |
سائق الليل! |
00:30:28 |
حسنا، جيّد، حسنا. |
00:30:55 |
جوني الصبي قد فعلها مرة أخرى. |
00:30:58 |
هذا الوقت هو جهاز تنظيف. |
00:31:01 |
هو لا يتعلّم. |
00:31:04 |
لكنّنا سنعلّمه، بوبا. |
00:31:07 |
أنت تعود له. |
00:31:10 |
مستحيل! ليس أنا، ليس له! |
00:31:13 |
لكنّه ليس له. |
00:31:16 |
هو لي، بوبا. |
00:31:25 |
أنت تهدر وقتك! |
00:31:27 |
هو لا شيء مثل سائق الليل! |
00:31:52 |
رمز سبعة تقدّم، ثمانية واحد. |
00:31:54 |
رمز سبعة تقدّم، ثمانية ثلاثة. |
00:31:56 |
رمز سبعة ثمانية ستّة، ثمانية واحد، ثمانية صفر. |
00:32:00 |
رمز إم إف بي 1. |
00:32:02 |
النّقيب مكافي في القافلة من |
00:32:06 |
تقدّم رمز واحد. |
00:32:24 |
يا، سيد. |
00:32:26 |
ماذا حدث لسيارة؟ |
00:32:28 |
ماذا تعتقد حدث؟ |
00:32:31 |
مثل هو علك وبصق خارجاً. |
00:32:35 |
ربما هو نتيجة قلق. |
00:32:38 |
يا، روب. |
00:32:40 |
أبقى هنا، ماتي. |
00:32:50 |
أعتقد هم في الخارج هناك. |
00:32:53 |
إستغرق وقتك، تشارلي. |
00:32:57 |
يوم جيد وحظّ سعيد. |
00:33:00 |
أنا يمكن أن أرى المعترض. |
00:33:10 |
الذي تقول، سوج؟ |
00:33:12 |
ما أصبح أي مكان خاصّ للذهاب؟ |
00:33:15 |
نحن من الأفضل أن نجهّزه. |
00:33:17 |
سوج، هل جلبت فرشاة أسنانك؟ |
00:33:23 |
- أنت يجب أن تجلس على الأوزّة. |
00:33:25 |
لا مسابقة. |
00:33:45 |
يا، فيف! ماذا يجري؟ |
00:33:47 |
- ماذا حدث؟ |
00:33:48 |
بإنّه متوسط، "أتركه يذهب"؟ |
00:33:50 |
- أبتعد عن هذا. |
00:33:52 |
لا أحد ينظر، حسناً؟ |
00:33:54 |
إنسه، تشارلي. فقط تركه يذهب. |
00:33:57 |
لا أحد ينظر. لا أحد. |
00:33:59 |
بإنّه متوسط، "لا أحد ينظر"؟ |
00:34:01 |
هم لم يينظرو. |
00:34:03 |
لا أحد! الأشرار لم يينظرو. |
00:34:05 |
البنت لم تنظر، |
00:34:08 |
لا أحد ينظر! |
00:34:10 |
نحن نشدّ! هو القانون. |
00:34:12 |
الذي تعني، "لا أحد ينظر"؟ |
00:34:15 |
يعني، رجل عجوز، وهو يعني ، الختيار ، ليست لديك . |
00:34:18 |
السيد المسيح!دعهو يمضي |
00:34:21 |
ذلك بالضبط ما أنت ستعمل! |
00:34:23 |
- أسكت! |
00:34:26 |
هو بخير. |
00:34:28 |
يا، برونز، ينظر إليك، |
00:34:32 |
سوج، يغنّي وأنا رقص نقر الأقدام! |
00:34:36 |
يا، تعرف ماذا أنت؟ |
00:34:38 |
المحاكم ستسمع عن هذه. |
00:34:42 |
يلبس ذلك الوجه ل رهان |
00:34:46 |
هذا الرجل هجومي بشكل إجمالي! |
00:34:48 |
أبعده عن هنا، ماكس! |
00:34:50 |
استطيع ان تجعل من قضية! |
00:34:52 |
وقد رأيتم ما فعلوه من أجل الفتاة!! |
00:34:54 |
أجل لأجل الله، هي كانت دراجة البلدة! |
00:35:00 |
هو سجيني، |
00:35:03 |
- أبعده عن هنا! |
00:35:05 |
الأوزّة، يستقرّ، ولد. |
00:35:11 |
السيد المسيح، فيفي. |
00:35:12 |
فيفي، السيد المسيح. |
00:35:14 |
النظرة، هم يسخرون مننا! |
00:35:16 |
أليس بالإمكان أن ترى بأنّهم يسخرون مننا؟ |
00:35:22 |
أراك فيما بعد، أوزّة. |
00:35:24 |
هو كان مسرور. |
00:35:53 |
سكيفنن، أذهب إلى البيت. إذهب. |
00:35:58 |
الأوزّة! |
00:35:59 |
أنت لا تستطيع تعمل أيّ شئ حوله! |
00:36:01 |
نعرف من أنت، برونز! |
00:36:04 |
نحن سنراك على الطريق، سوج! |
00:36:06 |
شاهدك على الطريق |
00:36:09 |
نتذكّر سائق الليل، |
00:36:20 |
حسناً. |
00:36:22 |
وما دامت الأوراق النظيفه ، |
00:36:31 |
ها هو، الإبط المتنقّل! |
00:36:44 |
هناك نار في بطني، |
00:36:47 |
من، عنيف! |
00:36:55 |
أنا محترق! |
00:36:58 |
البشاشة لعبة الأطفال. |
00:37:00 |
- هي لي. |
00:37:08 |
موجوتس، أخرج من هناك!! |
00:37:13 |
كونداليني، ضعها ضدّ العمود.. |
00:37:22 |
عندنا مشكلة هنا. |
00:37:25 |
وقالت انها ليست هي ما تبدو. |
00:37:28 |
بوبا زانيتي عنده هو على السلطة الجيدة. . . |
00:37:32 |
. . . هي ترسل بالبرونز، |
00:37:41 |
البرونز، يأخذ فخرنا. |
00:37:55 |
إذا أنت ستهدر البرونز، |
00:37:59 |
أنت فقط ما عندك الأسلوب، |
00:38:05 |
يذهب للسقاية على دمية. |
00:38:21 |
هو بخير. هو بخير. |
00:38:27 |
فقط يتذكّر. . . |
00:38:30 |
. . . لإبقاء حلوك. . . |
00:38:32 |
. . . ...الفم الحلو مغلق!! |
00:39:13 |
إم إف بي إلى فرخ وزّ واحد. |
00:39:16 |
دورية قوة رئيسية إلى فرخ وزّ واحد. |
00:39:20 |
عندنا إنتهاك حظر تجول. |
00:39:22 |
إم إف بي، فرخ وزّ واحد. |
00:39:24 |
فرخ وزّ واحد. |
00:39:26 |
رمز 333 مستمرّ. |
00:39:28 |
قوة رئيسية. |
00:40:06 |
نعم، طفل رضيع! |
00:40:10 |
كلّ الوحدات ثانية تقدّم. |
00:40:12 |
كلّ الوحدات ثانية تقدّم. |
00:40:13 |
كلّ الوحدات ثانية تقدّم. |
00:40:40 |
. . . الوحدات إلى ثلاثة دورية ملائكية نهارية. |
00:40:43 |
نيس أن دعمت بوبر كبير إثنان. |
00:40:45 |
قطاع مدينة شمس 3, |
00:40:48 |
قطاع مدينة شمس 9، يشفّر 4 مستمرّ. |
00:43:23 |
إم إف بي ثمانية واحد. |
00:43:26 |
أي مذكّرة: |
00:43:27 |
للتفكيك. . . |
00:43:29 |
إم إف بي، نسخة. |
00:43:33 |
يا، هو الأوزّة. |
00:43:41 |
أنت ولد محظوظ. ليس حتى طفح طريق. |
00:43:46 |
يا، برغشة. . . |
00:43:48 |
. . . لا تشطب الأوزّة، |
00:43:53 |
نعم، حسنا، لا يحطّمني أقايض الآن. |
00:43:56 |
- أنا سأعيده غدا. |
00:43:59 |
يا، أنت متأكّد أنت بخير؟ |
00:44:01 |
لا يمكن أن يكون صحيح. |
00:44:05 |
جيمي، الأوزّة، |
00:45:31 |
أضئني، جوني. |
00:45:54 |
أضئ آخرا. |
00:46:01 |
هذه لحظة عتبة، جوني. |
00:46:05 |
توتكر، هذا ليس ما أريد. |
00:46:08 |
أضئه! |
00:46:14 |
البرونز، |
00:46:19 |
إنظر إليه. يبدو سخيفا، |
00:46:25 |
يعمل هو للحرية وسائق الليل! |
00:46:27 |
أنا لا أستطيع. لا! |
00:46:30 |
أنت نفايات ماصّة زبد! |
00:46:32 |
إرمه! |
00:46:34 |
أنا لا أستطيع إيقاف الألم! |
00:47:10 |
ماكس. |
00:48:12 |
ذلك "الشيء" في هناك، تلك ليست الأوزّة. |
00:49:22 |
أنا كنت جائع. |
00:49:26 |
الزبدة مخلوطة بالفستق والعسل. |
00:49:44 |
أنا فقط لا أستطيع الحصول عليه واضح في رأسي، جيس. |
00:49:49 |
هو كان لذا ملئ بالمعيشة، تعرف. |
00:49:54 |
الآن هناك لا شيء. |
00:49:59 |
هنا أنا، يحاول وضع الإحساس إليه. . . |
00:50:02 |
. . . عندما أعرف ليس هناك أيّ. |
00:50:08 |
أنا سأكون حسنا، |
00:50:41 |
- ماذا هذا؟ |
00:50:44 |
- ثانية؟ |
00:50:46 |
- أنا خلال. أترك. |
00:50:48 |
لا انا لم نأت الى هنا لمناقشته ، |
00:50:52 |
الآن، إنتظر لحظة رجاءا! |
00:50:55 |
حسنا، لذا الأوزّة إشترتها. |
00:50:57 |
ذلك الطريق |
00:50:59 |
شاذّ. |
00:51:01 |
ماكس، أنت ستكون الأول للإعتراف |
00:51:05 |
حسنا، أنا سأخبرك كيفه. |
00:51:07 |
أنت الفائز، ماكس. |
00:51:09 |
أنت على الرفّ الأعلى. . . |
00:51:11 |
. . . ولن أفقدك لأن |
00:51:17 |
يقولون الناس لا يعتقدون |
00:51:22 |
حسنا، يلعنهم! |
00:51:23 |
أنت وأنا، ماكس. . . |
00:51:26 |
. . . نحن سنعيد لهم أبطالهم. |
00:51:30 |
تتوقّعني حقا |
00:51:33 |
يجب ان اعترف لكم ، |
00:51:37 |
' مع السلامة، فيفي. |
00:51:39 |
تعال، هل تريدني أن أستجدى؟ |
00:51:42 |
تريدني على ركبي، بكاء؟ |
00:51:45 |
الآن إنتظر لحظة رجاءا. |
00:51:47 |
أعطني سبب. |
00:51:52 |
أنا خائف، فيف. |
00:51:55 |
هل تعرف لماذا؟ |
00:51:59 |
أبدأ بالتمتّع به. |
00:52:00 |
الذي هذا، إسبوع مضحك؟ |
00:52:02 |
أطول من ذلك خارج على ذلك الطريق، |
00:52:05 |
أي مجنون طرفي. |
00:52:07 |
فقط، أنا عندي شارة برونزية |
00:52:10 |
تعرف ماذا أحاول القول؟ |
00:52:13 |
أنا سأخبرك ما أنا سأعمل. |
00:52:20 |
أخذ راحة بضعة أسابيع؟ |
00:52:23 |
اللحيتك تنمو. |
00:52:25 |
السحب يطير. فقط فكّر في الموضوع لفترة. |
00:52:29 |
إذا أنت ما زلت تحسّ بنفس الشعور طريق |
00:52:32 |
إستمرّ. |
00:52:39 |
لن أغيّر رأيي. |
00:52:41 |
إخرج من هنا |
00:52:45 |
' مع السلامة، فيف. شكرا لك. |
00:52:51 |
أنت ستكون خلفي، روكاتانسكاي! |
00:52:54 |
أنت معلّق، ماكس. |
00:52:57 |
وأنت تعرفه! |
00:54:04 |
أنا ما سبق أن كنت قادر على قول الأشياء إليك، |
00:54:11 |
إحسب أنا دائما |
00:54:21 |
عندما أنا كنت طفل. . . |
00:54:23 |
. . . أنا وأبي |
00:54:30 |
أتذكّر التحديق أسفل في أحذيته. |
00:54:34 |
هم كانوا أحذية خاصّة، أسمر. |
00:54:38 |
وهو أبقاهم لمّاعون جدا دائما. |
00:54:43 |
هو كان طويل، |
00:54:49 |
وهناك أنا سأكون صحيح بجانبه. . . |
00:54:52 |
. . . فقط يحاول مجاراته. |
00:54:58 |
أنا لا أعتقد عرف أبدا |
00:55:04 |
أو كم جيد شعر |
00:55:10 |
حتّى الآن، عندما أعتقد يعود إليه، |
00:55:18 |
إنّ الشيء، جيس. . . |
00:55:21 |
. . . أنا لا أستطيع أن أخبره عنه ثمّ، |
00:55:29 |
انني لا اريد ان انتظر 10 أعوام لنقول لكم : |
00:56:01 |
إحصل على حمولة من ذلك! |
00:56:02 |
كان عندنا إطفاء قبل فترة. |
00:56:04 |
بذيء، جدا بذيء . |
00:56:06 |
ماذا مثل دونك ؟ |
00:56:08 |
نعم، غرامة دونك. |
00:56:10 |
لا تفعل الكثير من العمل على هذه نفسي ، |
00:56:14 |
نعم. يا، ماذا عن هذا الإطار؟ |
00:56:16 |
سأصلحه بوقت قصير. |
00:56:18 |
يمكن أن أبيع لك مجموعة من ' |
00:56:21 |
أنا لا أستطيع أتذكّر أين أصبحت ' إم، |
00:56:24 |
لا، نحن سنكون بخير |
00:56:28 |
- ماكس؟ |
00:56:31 |
إستمع. . . |
00:56:33 |
. . . سبروجو كلمني |
00:56:36 |
. . . أعتقد أنا سأراك فيما بعد. |
00:56:38 |
متأكّد، هناك دكان فقط أسفل الشاطئ. |
00:56:41 |
هم سيقدّرون العمل. |
00:56:43 |
متأكّد، شكرا. |
00:56:45 |
تودلبيب |
00:57:01 |
أنت فقط حول نقل بالشاحنات ؟ |
00:57:04 |
أتمنى أنني يمكن أن تفعل شيئا لنفسي. |
00:57:08 |
لربّما. |
00:57:39 |
شاهد ما ظهر لعشاء الأحد.. |
00:57:42 |
الوجبة الرئيسية والحلوى. |
00:57:46 |
نوعي المفضّل: |
00:57:49 |
الأنثى. |
00:58:29 |
راقب اللسانك، محبوب. |
00:58:31 |
رأيت بأنّ يلعق حاجبه الخاص نظيفة. |
00:59:07 |
يجب أن صرف بعض العملة المعدنية. |
00:59:08 |
مثل الإشارة تقول، |
00:59:12 |
كيف بسرعة هل تريد الذهاب؟ |
00:59:14 |
- ماكس، بسرعة، أدخل. |
00:59:16 |
فقط أثق بكلامي، أدخل! |
00:59:18 |
- ماذا عن الإطار؟ |
00:59:23 |
إطارك،يا رجل. |
00:59:25 |
يا , فيلا، ماذا عن إطارك! |
00:59:27 |
يا , فيلا، ماذا عن إطارك! |
00:59:32 |
الناس المجانين! |
00:59:35 |
العالم ملئ بناس مجانين. |
00:59:54 |
تلك العربة، هل كانت هنا؟ |
00:59:56 |
زوجان مع الطفل.. |
00:59:57 |
أنا كنت فقط أصلحت إطارهم. |
00:59:59 |
وغادروا فراغهم |
01:00:04 |
- من هم؟ |
01:00:07 |
قال هم كانوا يتوجّهون شمالا. لربّما. |
01:00:22 |
تريد قيادة السيارة؟ نعم؟ |
01:00:24 |
حسنا، نحن لن يكون عندنا سيارة أكثر. |
01:00:28 |
هانحنو ذاهبون. |
01:00:31 |
أنا يمكن أن ما زلت أرى وجهه الآن. |
01:00:35 |
ما سيدة كبيرة في السن لئيمة. هاه، رئيس؟ |
01:00:38 |
ذلك بما فيه الكفاية منك، مات! بما فيه الكفاية. |
01:00:46 |
ما المسألة معك؟ |
01:00:51 |
من الذى وصلت إلى هناك، مات؟ |
01:01:03 |
نعم، ذلك الطريق أراه، أيضا. |
01:01:10 |
متأكّد. هو كان لطيف الذي يتكلّم معك . ' مع السلامة. |
01:01:14 |
خذه إتّفقت معه. |
01:01:16 |
هم لم يقلقوا، لست قلق. |
01:01:18 |
ماذا عن ذلك؟ |
01:01:21 |
أعتقد بأنّه يفقد ملكية. |
01:01:23 |
إذا لا أحد يقدّم طلبا إليه، |
01:01:28 |
حسناً صوات لي، جيس. |
01:01:30 |
لا أعرف. |
01:01:31 |
إذا زيجي يقول لذا، يصدقني، حسناً. |
01:01:35 |
توقّع مايو/مايس أنت |
01:01:38 |
أنت سيكون عندك لا مشكلة أكثر فوق هناك. |
01:02:15 |
كيف تعمل؟ |
01:02:17 |
أصل إلى هناك. |
01:02:25 |
إنني أحسب انك يجب ان تربط |
01:02:32 |
تعال هنا، أنت. |
01:02:34 |
تمسّني بتلك الأيدي |
01:02:38 |
إنظر إليهم! لا! |
01:02:59 |
مايو/مايس أخبرني عن الشاطئ الصغير |
01:03:04 |
أحبب إلى. |
01:03:05 |
الا ان قمت حصلوا على تثبيت حزام المروحه ، |
01:03:09 |
حسناً، طرزان، |
01:03:49 |
إذا تقابل بينو هناك، |
01:03:52 |
هو فقط الطفل الرضيع. |
01:03:55 |
متأكّد، مايو/مايس. |
01:07:43 |
- الرجال. |
01:07:46 |
الآن تهدّئ |
01:07:49 |
جدا، شقي جدا. |
01:07:51 |
- الآن، تخبر مايو/مايس بأنك. . . |
01:07:54 |
مايو/مايس، تدعو المظلم الواحد. |
01:07:57 |
وأنت تخبره |
01:08:00 |
لماذا؟ ماذا يجري؟ |
01:08:02 |
أعتقد نحن عندنا بعض مشكلة هون. |
01:08:06 |
تعال، عزيزي. تعال، جيسي. |
01:08:23 |
كان عندك وقت سيئ، عزيز. |
01:08:27 |
لكنّه في جميع أنحاء الآن. |
01:08:30 |
كلّ شيء سيصبح بخير. |
01:08:38 |
أنا توا وصلت إلى أذهب وأخابر. . . |
01:08:41 |
. . . وبعد بإنّنا سيكون عندنا كأس حار لطيف من الشاي. |
01:09:03 |
المظلم الواحد، ويستعجله، أليس كذلك؟ |
01:09:06 |
هو مايو/مايس سويسي. |
01:09:16 |
سبروج؟ أوه، لا! |
01:09:29 |
سبروج؟ |
01:09:33 |
سبروج! |
01:09:39 |
سبروج! |
01:10:02 |
حسنا، جيّد، حسنا. |
01:10:06 |
هو أمّنا الصغيرة. |
01:10:12 |
بأنّ هناك كونداليني. . . |
01:10:15 |
. . . وكونداليني يريد إستعادة يدّه. |
01:10:21 |
أريد طفلي . |
01:10:22 |
أخبرك بشيء. . . |
01:10:25 |
. . . أنا سأبدّلك. |
01:10:28 |
رجاء، تعطيني طفلي . |
01:10:30 |
جيسي. |
01:10:35 |
أنت ليس لك طبع لطيف. |
01:10:39 |
أنت عندك وجه جميل، مع ذلك. |
01:10:44 |
الجميل السيئ. |
01:10:46 |
أفترض. . . |
01:10:47 |
. . . أنت لست بحاجة إلى طبع لطيف |
01:10:51 |
إنّ المشكلة الوحيدة مع ذلك، بنت. . . |
01:10:53 |
. . . إذا أنت يجب أن. . . |
01:10:57 |
. . . تفقد مواجهة... . . |
01:10:58 |
رجاء، لا تآذي طفلي . |
01:11:00 |
. . . أنت ستحصلين علا لا شيء! |
01:11:02 |
ماذا تريد منّي؟ |
01:11:04 |
- لا تغيّري الموضوع. |
01:11:06 |
- لا تغيّري الموضوع. |
01:11:08 |
هناك! |
01:11:11 |
- أكره الأسلحة. |
01:11:14 |
إرجع للوراء! |
01:11:15 |
- أبق بعيداً! |
01:11:18 |
إبق خلفيا! |
01:11:27 |
أي واحد كثيرا تنفس، |
01:11:32 |
إفتح ذلك الباب. |
01:11:33 |
كلّ واحد منك، الى هناك. |
01:11:38 |
ضع الفتاة الجميلة على الأرض. |
01:11:43 |
جيسي، أصعدي الفان. |
01:12:25 |
لا تتوقّفي. فقط يتّجه يمينا من خلال. |
01:12:52 |
ماذا الآن ؟ |
01:13:01 |
- السيارة! |
01:13:03 |
أنا لا أعرف، هو فقط مات فوقي. |
01:13:55 |
جيسي! |
01:13:57 |
أين؟ |
01:13:59 |
اللورد، له رحمة! |
01:14:48 |
ماذا تحسب؟ |
01:14:49 |
أنا طبيب، ليس قارئ بخت. |
01:14:52 |
هذا تحت الأمّ القاسيتك؟ |
01:14:53 |
- نعم، ذلكها. |
01:14:55 |
الصدمات المتعدّدة، طحال، |
01:14:59 |
. . . الرقبة اليسرى لعظم الفخذ، إوقف للعمل كلوي. |
01:15:02 |
تحب قراءات قائمة البقالة. وقالت انها قابل للإنقاذ؟? |
01:15:05 |
نعم، متأكّد، |
01:15:08 |
- أقرباء؟ |
01:15:09 |
فقدوا الطفل. دي أو أي. |
01:15:12 |
إستمع، يخبره هي ستصبح بخير. |
01:15:16 |
أخبره، إذا يريد، أنا سأتكلّم معه. |
01:15:19 |
أنا لا أعتقد يريد الكلام مع أي واحد. |
01:15:22 |
هو يقف هناك |
01:16:28 |
بوبا زانيتي، هل هذا أنت؟ |
01:16:31 |
تجيء من أجل النخير؟ |
01:16:33 |
هي لن تكون مستعدّة حتى بعد ظهر اليوم. |
01:16:36 |
ما زال سيكون عنده مشكلة بالشوكات الأمامية. |
01:16:38 |
انهم مسرورون للعمل مع النغول. |
01:16:43 |
أنت متسكّع! |
01:16:44 |
ما بفعل مولي |
01:16:46 |
أنت وأنا ستتكلّم |
01:16:51 |
ما سمع عنه. |
01:16:53 |
ماذا السيد المسيح أنت؟ |
01:16:55 |
أنا أريد أن أعرف حول الوشم. |
01:16:57 |
أتدبّر عملي الخاص، أليس كذلك؟ |
01:16:59 |
أعني، هم سيقتلونني، أليس كذلك؟ |
01:17:16 |
أنا سأقول الأسماء، |
01:17:21 |
سائق الليل. . . |
01:17:23 |
. . . توكلر، بوبا زينتي. |
01:17:27 |
هناك أكثر؟ |
01:17:28 |
- جوني. |
01:17:31 |
- نعم. بعض الآخرين. |
01:17:34 |
خارج في الشواطئ، يبحث عن الوقود. |
01:17:37 |
هل يرجعون؟ |
01:17:38 |
لست ادري. انهم يجب حصول على دراجات. |
01:17:42 |
لأجل السيد المسيح! |
01:17:43 |
أنا لا أعرف. |
01:22:02 |
رمز غير محدّد. |
01:22:04 |
عندنا إستفسار |
01:22:07 |
إستعمال غير مخوّل من قبل ضابط قوة رئيسي. |
01:22:11 |
هذه معيّنة كa إمكانية |
01:23:09 |
اللعب المتحرر، بوبا. |
01:23:12 |
سهل. أعرف الذي أعمل. |
01:27:39 |
مرحبا. |
01:27:43 |
هذا ليس الذي ينظر، رجل. |
01:27:45 |
أنا فقط نزلت هنا |
01:27:48 |
. . . هذا الرجل، هو يشمّه. |
01:27:51 |
لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل له. |
01:27:55 |
الكاحل. |
01:27:58 |
هو بخير. |
01:28:03 |
الذي تعمل، رجل؟ |
01:28:16 |
يا، يستمع، ما كان عندي شيء يمكن عمله |
01:28:21 |
إستمع، رجل، أليس كذلك؟ ! |
01:28:24 |
هم كانوا كمية كبيرة من |
01:28:28 |
نوع من ناس سيئون. |
01:28:34 |
الذي تعمل، رجل؟ |
01:28:38 |
ماذا تقول؟ ماذا تعمل؟ |
01:28:44 |
يا، يستمع. لست رجل سيئ. |
01:28:46 |
أنا مريض، يرى؟ مريض. |
01:28:49 |
ماذا تدعوه؟ |
01:28:51 |
مضطرب العقل، تعرف. |
01:28:54 |
المحكمة، رجل، قال لذا. |
01:28:56 |
أنت لن تآذيني، أليس كذلك؟ |
01:29:02 |
السيد المسيح! أنت لا تستطيع قتلي! |
01:29:06 |
ليس لسرقة حذاء الرجل! |
01:29:09 |
هو كان ميت، لأجل السيد المسيح! |
01:29:14 |
هو لن يحتاج ' ام أكثر. |
01:29:17 |
ماذا تعمل؟ |
01:29:21 |
أنا أريدأن أعرف ماذا تعمل. |
01:29:29 |
السلسلة في تلك الأصفاد |
01:29:35 |
هو يأخذك عشرة دقائق |
01:29:40 |
الآن، إذا أنت محظوظ. . . |
01:29:42 |
. . . أنت يمكن أن تقطع كاحلك |
01:29:46 |
إذهب. |
01:29:48 |
أنت مجنون، رجل! |
01:29:51 |
تعتقد بأنّني أبدو سخيفا، أليس كذلك؟ |
01:29:55 |
لا تجلب هذا عليّ، رجل. |
01:29:57 |
لا يعمل هذا لي! |
01:30:00 |
رجاء، السيد المسيح حلوّ. أنا كنت مريض! |
01:30:02 |
رجاء، السيد المسيح حلوّ. أنا كنت مريض! |
01:30:04 |
لا تجلب هذا عليّ، رجاء! |