Man to Man
|
00:02:25 |
توقف يا رجل! انتظر! |
00:02:34 |
انتظر! توقف! |
00:02:37 |
يجب ان نخرج من هنا |
00:02:39 |
انه ينزف |
00:02:42 |
انا مصمم! |
00:02:49 |
هيا بنا |
00:03:08 |
تحركوا! |
00:04:52 |
مرحبا, جميلتى الصغيرة |
00:04:57 |
العالم كله يبحث عنك |
00:05:03 |
سأطلق عليك " أميركا " |
00:05:07 |
انت امريكتى و بأسم الرب..... |
00:05:12 |
انا كريستوفر كولومبس |
00:05:58 |
اتركه! |
00:06:07 |
اطلق سراحه! |
00:06:11 |
لا تطلقى النار! |
00:06:45 |
اصدقائى الاحباء... |
00:06:47 |
احمل لكم اخبار عظيمة |
00:06:49 |
لدينا اثنان من الهمجيين: |
00:06:54 |
الرجل حاول قتلى..... |
00:06:58 |
و هو اكثر المحاربين ضراوة, |
00:07:02 |
و الافارقة الآخرين يخافون من الهمجيين |
00:07:07 |
انهم يطلقون عليم اسم |
00:07:09 |
و يصدقون بانهم بامكانهم تحضير |
00:07:56 |
- لماذا انت راحلة عنا؟ |
00:08:01 |
و لكن هذه بلدك, انت تعيشين هنا |
00:08:04 |
- بلدى عبر البحر, سيدى |
00:08:08 |
هذا صحيح و سأحمل ذكرى زوجى دائما فى قلبى |
00:08:16 |
ماذا تريد من الرجال الصغار؟ |
00:08:20 |
- سأخذهم الى بلادى |
00:08:24 |
زوجاتك سيفتقدونك كثيرا, سيدى |
00:08:30 |
يجب ان تأخذ رجالى |
00:08:34 |
يجب ان اخذ الاقزام |
00:08:40 |
لماذا؟ |
00:08:43 |
لاننى... أصدق ان كل الرجال على الارض |
00:08:49 |
لكنك رجل ابيض, و هم زنوج |
00:08:53 |
هذا ما يصدقه الدكتور |
00:08:59 |
ما هى الشهرة؟ |
00:09:01 |
كل من فى العالم سيعرفون من هو |
00:09:06 |
هل تريد ان تصبح ملكا؟ |
00:09:11 |
و امرأه صغيرة الى بلادك |
00:09:17 |
الهذا السبب ستذهبين معه؟ |
00:09:23 |
اذا اعطاك الكثير من المال؟ |
00:09:26 |
ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين |
00:09:31 |
ستدفعيلى ! |
00:09:56 |
هل احمل هذه, سيدتى؟ |
00:09:59 |
انهم لا ينتمون الى, لقد اعطيتهم للملك! |
00:10:57 |
اعتقد انه يجب علينا جلب الطيور المرة القادمة, شكرا لك |
00:11:04 |
سنبحر خلال يومين, سفينتنا تنتظر حمولتها الغالية |
00:11:09 |
القزمين بخير و انا اتعافى بسرعة |
00:11:13 |
الثروة التى تنتظرنا تملئنى بالاثارة |
00:11:18 |
ان احلامنا تقرب على التحقق |
00:11:27 |
لا افهم! |
00:11:30 |
الاقزام سيحلون عليك بلعنة |
00:11:35 |
لا يستطيعون العيش خارج عالمهم |
00:11:40 |
على الاقل سنأخذ اجسامهم لندرسها |
00:11:46 |
الن تقولى له عما قلته لك؟ |
00:12:07 |
تحركوا! |
00:12:10 |
لا تقبعوا هكذا! |
00:12:19 |
تحركوا! انهضوا! |
00:12:27 |
ايها الطبيب! اتركهم لحالهم! |
00:12:30 |
قفوا! حركوا اذرعكم! |
00:12:32 |
من الافضل لك ان تكون تتكلم |
00:12:43 |
من الافضل ان اذهب بدونك |
00:12:49 |
هيا كل! |
00:13:00 |
اهدأ |
00:13:02 |
قف! |
00:13:06 |
ابتعد! الان |
00:13:14 |
أعتقد انك يجب ان تعرف انى قمت بتسجيل الاقزام على انهم |
00:13:22 |
لا نريد ان نأخذهم لتجار العبيد |
00:13:28 |
لا اريد ان اتعرض لأى مخاطر, و لكنك انت المخاطر |
00:13:33 |
دع زاكارى يتعامل معهم |
00:13:37 |
انهم مسئوليتى |
00:13:40 |
خطأ, انهم مسئوليتى و لا اريدك |
00:13:44 |
لا احب اخذ الاوامر! |
00:13:48 |
فلتقل انها اقتراح, لقد قمت بهذه الرحلة كثيرا |
00:13:54 |
انها رحلة عمل لا اكثر بالنسبة لك |
00:14:02 |
من الممكن ان تكون هذه الكائنات قد وجدت |
00:14:09 |
و عندما انقرضت انواع كثيرة, نجو هم |
00:14:15 |
من الممكن ان يكون هناك اشياء كثيرة على المحك |
00:14:17 |
من الممكن ان نكون نتحدث عن نشأة الحياه كلها! |
00:14:23 |
لن ادع تاجرة حيوانات متوحشة تحيدنى عن طريقى |
00:14:32 |
انت ممنوع من النزول للأسفل تحت أى ظرف |
00:14:43 |
اصدقائى الاعزاء, لقد اصابنى مرض اضعفنى |
00:14:46 |
اشك انه الملاريا, لذا ابعدت نفسى عن الاقزام |
00:14:52 |
انا قلق عليهم فى غيابى, لكنى اخشى عليهم من الاصابة |
00:14:57 |
نحن نبحر عبر اشد البحار ضراوة |
00:15:17 |
ايها الطبيب! تعال بسرعة! |
00:15:55 |
اتفهم... نعم |
00:16:00 |
اتفهم |
00:16:04 |
انه انا من تريدنى |
00:16:08 |
حسنا, انا هنا |
00:16:14 |
اسمى جايمى |
00:16:22 |
نحن اصدقاء الان |
00:16:26 |
أصدقاء |
00:16:31 |
لا تفعل! |
00:16:52 |
ابتعد! |
00:16:54 |
متى ستتعلم؟ |
00:17:00 |
لن ينسوا ابدا, ابدا! |
00:17:34 |
انها من جايمى, قادمة من لشبونة |
00:17:37 |
السفينة سترسو فى خضون ايام |
00:17:39 |
اصدقائى, لقد كانت هناك مشاكل عدة... |
00:17:43 |
مشاكل, تاخير..... |
00:17:49 |
مرضى يحتاج للعناية |
00:17:54 |
يجب ان نناضل ل.... |
00:18:00 |
- انظر الى خطه |
00:18:05 |
لا يبدو طبيعيا |
00:18:07 |
لقد تغير تماما |
00:18:10 |
- دعنى ابقى |
00:18:15 |
- يجب ان ابقى بجانبك |
00:18:19 |
لماذا؟ ساقبع فى حجرة نومنا |
00:18:25 |
- لن ارحل |
00:18:27 |
عزيزتى, الرقيقة, العنيدة أختى |
00:18:32 |
فريسر لن يمضى قدما فى العمل طالما انت هنا |
00:18:35 |
لدينا شهران لتقديم اوراقنا الى الاكاديمية, و لدينا الكثير لنفعله |
00:18:40 |
ستأخذك عربة الى أنقرة فى المساء |
00:18:43 |
لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة |
00:18:50 |
لا يمكنك ان تعاملنى هكذا, سأبقى مع زوجى! |
00:19:16 |
انا خائفة |
00:19:20 |
لدى شعور سىء بخصوص كل هذا |
00:19:25 |
لطالما اعتقدت ان فكرتك مجنونة |
00:19:31 |
بحثنا سيكون له دوى هائل فى العالم |
00:19:43 |
لو تعلم كم صليت ليفشل جيمى |
00:20:14 |
لا امنع نفسى من التفكير.... |
00:20:20 |
ها هو صقرنا, انه هادىء الان |
00:20:26 |
بعض الببغاوات, و القرود |
00:20:30 |
احذر لا تقترب كثيرا من القرود, من الممكن ان تصبح خطرة |
00:20:36 |
و النمر, و قندس صغير |
00:20:41 |
- جيد جدا, سيدتى |
00:20:44 |
يجب ان يتخذ اجرائاته |
00:20:46 |
- الحديقة تنتظرهم |
00:20:56 |
و الان يبدأ العمل الحقيقى, يا صديقى الصغير |
00:20:59 |
لا تقلق, سأحافظ على بعدى هذه المرة |
00:21:13 |
- جايمى! |
00:21:18 |
- تبدو مسافر حقا يا جيمى |
00:21:29 |
اصدقائى, انكم لا تعلمون الوقت الذى قضيته و انا افكر بكم |
00:21:35 |
كانت هناك ايام اعتقدت فيها اننى لن اراكم ثانية |
00:21:42 |
هل كل شىء بخير؟ |
00:21:46 |
هل ما زالوا على قيد الحياة؟ |
00:21:49 |
الحمد لله |
00:21:52 |
لا اصدق |
00:21:57 |
ارجوك قل لى كيف ابيعك شىء ليس بحوزتى؟ |
00:22:02 |
هؤلاء الاقزام ملك الملك ماتيكو سيكو... |
00:22:05 |
الملك ماتيكو سيكو و الذى اعطانى |
00:22:10 |
انا على استعداد لوضعهم تحت تصرفك لمدة 3 شهور |
00:22:16 |
تتكلمين كأنهم للايجار؟ |
00:22:18 |
أذكرك سيدتى بأن تكاليف الرحلة الاستكشافية |
00:22:22 |
نحن نمتلكهم! |
00:22:24 |
لا احد خارج افريقيا |
00:22:27 |
هذه بلد متحضرة |
00:22:34 |
هل تعتقد انه من الممكن |
00:22:39 |
طالما اننا كل نعمل على مصالحنا المشتركة |
00:22:48 |
اذن اتفقنا |
00:22:50 |
سوف اسحب الورق |
00:22:56 |
فبدونه لم تكن ستنجح هذه البعثة |
00:23:11 |
دعونا نمر ! |
00:23:42 |
لم اكن احلم قط ان اشهد هذا اليوم |
00:23:49 |
انت على حق جيمى |
00:23:54 |
اريد ان اذكركم ان ضويفنا همجيون من ادغال افريقيا |
00:24:00 |
انهم خطرون جدا و من آكلى لحوم البشر |
00:24:07 |
لا نعرف مدى الامراض الغريبة التى يحملونها |
00:24:11 |
لذا ابقوا بعيدا و ستكونون بأمان |
00:24:16 |
أحضروا المؤن و الماء الى تحت الطاحونة |
00:24:21 |
السيد ماكبرايد, الدكتور دود و انا |
00:24:25 |
لا يجب ان يعرف احد بأمرهم |
00:24:30 |
و لكن ماذا عنك و عن الاخرين, سيدى؟ |
00:24:33 |
حسنا, ان المعرفة تتضمن على بعض المخاطر |
00:24:38 |
و لكن لا تقلقوا, سناخذ جميع وسائل الحذر |
00:24:51 |
- هل كل شىء بخير؟ |
00:25:17 |
هل ناموا اطلاقا؟ |
00:25:23 |
- هل رأيتهم نائمين مع بعضهم؟ |
00:25:28 |
انه الفضول |
00:25:32 |
- هل الانثى هى قرينة الذكر؟ |
00:25:39 |
لا أملك أى فكرة عما يمثلوه لبعضهم |
00:25:45 |
انهم يعتقدون اننا سنهاجمهم لو |
00:25:50 |
أو انهم ينتظرون الفرصة لمهاجمتنا |
00:26:38 |
- ماذا يفعلون؟ |
00:26:42 |
مدهش! |
00:26:51 |
أميركا! توقف! |
00:26:59 |
قف يا اميركا! |
00:27:05 |
هيا يا فريسر |
00:27:50 |
حسنا |
00:27:55 |
فريسر, اخرج! |
00:27:57 |
ارجع! أميركا توقف! |
00:28:01 |
افتح الباب! |
00:28:17 |
تنفس! تنفس! |
00:28:20 |
لم انتهى منك بعد...... |
00:28:26 |
تنفس الصعداء! |
00:28:43 |
اتحتاجنى فى شىء, سيد دنكان؟ |
00:28:45 |
انا قلق, لقد سمعنا صوت اطلاق |
00:28:51 |
نعم, لقد اطلقنا بعض الاعيرة النارية |
00:28:57 |
نحن ندرس درجة احاسيس الهمجيين.... |
00:29:03 |
الذى سيبدونها, انها بنائة جدا |
00:31:08 |
جايمى ...... |
00:31:24 |
توكو...... |
00:31:44 |
هيا بنا, لا يوجد ما يمكن خسارته |
00:31:59 |
" ثلاثة فئران عمياء, فلتنظروا كيف يجرون..." |
00:32:06 |
" جروا وراء زوجة الفلاح و قطعوا ذيل |
00:32:11 |
د س الى س ص, 83 درجة |
00:32:20 |
خط الوجه 9 بوصه و ربع |
00:33:22 |
د س الى س ص, 62 درجة |
00:33:34 |
خط الوجه 7 بوصه و خمسين |
00:34:15 |
ارتفاع الوجه, 108 |
00:34:25 |
ارتفاع الصدر, 87... |
00:34:29 |
لا, انها صحيحة |
00:34:32 |
القرود الكبيرة كلها تحت 50 درجة |
00:34:35 |
الزنوج, عادة فوق ال 70 |
00:34:40 |
و انت يا جايمى, قوقازى ممتاز عند 83 |
00:34:45 |
مما يضع الاقزام فى الوسط تماما... |
00:34:54 |
بين أكثر القرود تتطورا و اقل البشر المتحضرين |
00:35:03 |
هل تعلم ماذا يعنى ذلك؟ |
00:35:05 |
ما مدى تأكدك؟ |
00:35:08 |
- النتائج تشير الى اتجاه واحد |
00:35:12 |
لقد تأكدت و تأكدت ثانية |
00:35:16 |
يا الهى! |
00:35:21 |
يبدو ان العالم يخضع... |
00:35:29 |
لمعلومة ان آدم و حواء كانوا |
00:35:34 |
سيكون عليهم اعادة طلاء كنيسة سيستن |
00:35:41 |
عندما تركتهم وحدهم, هل كانوا منزعجين بأى شكل؟ |
00:35:45 |
لا, لم ينزعجوا |
00:35:52 |
هذا يتطلب نوع من الذكاء و العاطفة |
00:35:58 |
و ثنائينا يبعد عن هذا الاحساس |
00:36:24 |
انتظر هنا! |
00:36:31 |
من أعطاكى الاذن لتأتى الى هنا؟ |
00:36:34 |
لا أحد! لكن اعتقد انك لن تجعلنى أنصرف |
00:36:40 |
ان نجحت, فسوف يغفر لك..... |
00:36:45 |
و لكن حتى آنذاك, يجب أن نتاكد اننا |
00:36:49 |
اتفهم ذلك |
00:36:52 |
توكو أمباكا للرجل |
00:36:57 |
هل تعلم اسم المرأة؟ |
00:37:00 |
اخترعى شيئا... |
00:37:04 |
وولى دجيم, و السن؟ |
00:37:08 |
فلنقل 20 له |
00:37:13 |
من الأفضل ان تملئى انتى الباقى |
00:37:15 |
اذا, ضيوفنا هم توكو أمباكا و |
00:37:19 |
من منطقة اوبانجوى من مقاطعة الملك ماتيكو |
00:37:23 |
و قد قدموا الى اسكتدلنا بدعوة |
00:37:29 |
احتاج الى رسالة تاكيد من الاكاديمية |
00:37:33 |
اعتبريها تمت |
00:37:36 |
و هنا اشهد ان هؤلاء المذكورين.... |
00:37:40 |
تحت امرتى لمدة 3 شهور |
00:37:44 |
من فضلك وقع هنا |
00:37:50 |
هل من الممكن أن أراهم؟ |
00:37:57 |
سيدتى.... هلا تأتين معى؟ |
00:39:06 |
سيدتى, بما انك هنا, سيكون من اللازم مساعدتك بخصوص.... |
00:39:13 |
لا اعتقد ان أحدا منا من المفروض..... |
00:39:24 |
أفهم, ماذا بوسعى القول؟ |
00:39:30 |
- انها تبدو قليلا من.... |
00:39:37 |
حسنا جدا |
00:39:40 |
اعتقد انكم يجب ان ترحلوا! |
00:40:16 |
انها أمرأة بالتأكيد |
00:40:32 |
لم كل هذا؟ |
00:40:34 |
نملئها بالرصاص و نحصل |
00:40:38 |
للجمجمة, و بهذا نستطيع قياس |
00:40:50 |
انها تصحو! |
00:41:00 |
يا الهى, حسنا, لقد أمسكتها |
00:41:08 |
بحذر |
00:41:28 |
اهدئى |
00:41:36 |
امسكها |
00:41:41 |
- ماذا تفعلين؟ |
00:41:44 |
انها تظن ان روحها قد |
00:41:48 |
لقد كانت ستسقتل نفسهل |
00:41:52 |
هل رأيتهم؟ |
00:41:54 |
لا, و لكننى أسمع أشنع الصرخات |
00:41:58 |
و لم تكن المرة الأولى |
00:42:03 |
انهم يأتون بالشر |
00:42:06 |
هذا هراء, ما الشر الذى فعلوه بكم؟ |
00:42:13 |
ولدى يعانى من مرض خطير, |
00:42:17 |
خرافى تجننت, انها لا تنام بالليل |
00:42:20 |
انه القمر..... الجميع يعرف ذلك |
00:42:25 |
السيد اوشينليك ليس كالمعتاد |
00:42:30 |
و يجب ان نفيقه من سحره! |
00:43:49 |
اصعد و اتى بالسيد اوشينليك |
00:44:00 |
انها ازمة ربوية |
00:44:03 |
بسرعة! |
00:44:12 |
احضر لى الفانوس |
00:44:25 |
امسك برأسه! |
00:44:32 |
أيها اللعينة! |
00:44:36 |
ارجعى الى هذا |
00:44:59 |
تأخرت كثيرا سيدى, و كذلك نحن |
00:45:08 |
أفسحوا الطريق! |
00:45:15 |
قلت تحركوا جانبا! |
00:45:18 |
لقد مات دوجلاس, سيدى |
00:45:22 |
فليرحم الرب روحه |
00:45:50 |
تفرقوا فى مجموعات صغيرة |
00:45:53 |
لا تؤذوهم بأى شكل |
00:45:57 |
أى رجل سيؤذيهم سيحاسب منى |
00:46:09 |
- سيرونهم كحيوانات... |
00:46:13 |
اذا, فانهم قاتلون |
00:46:15 |
- يجب ان نعثر عليهم أولا |
00:46:19 |
سيدتى, سنلتف حول الغابة |
00:46:30 |
هيا يا شباب, لنقضى على هؤلاء الهمجيين! |
00:46:55 |
هل تتبعنا؟ |
00:46:56 |
سأكون هناك! |
00:47:01 |
جيد, لقد حصلنا عليهم! |
00:47:13 |
من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود |
00:47:21 |
اللعنة عليك! |
00:47:24 |
اتجهت الكلاب الى الجنوب |
00:48:47 |
يا الهى! |
00:48:55 |
اخفضوا اسلحتكم! |
00:48:58 |
يمكننا ان نمسكهم بالقوة الآن! |
00:49:00 |
لقد قتلوا دوجلاس! |
00:49:02 |
لقد كانت حادثة, لن يلام أحد عليها |
00:49:05 |
لقد كانت حادثة فظيعة |
00:49:08 |
خذوهم الى الشرطة, سيدى |
00:49:11 |
- سوف أقتله |
00:49:24 |
جايمى, توقف! |
00:49:29 |
اصمت! اصمت! |
00:49:32 |
اصمت! اصمت! |
00:49:59 |
انت فعلتها |
00:50:03 |
فعلت ماذا؟ |
00:50:04 |
فى المعركة, كان معك المسدس |
00:50:09 |
و اطلقت النار بالخطأ |
00:50:14 |
ألكسندر, ماذا تقول؟ |
00:50:16 |
لقد كانت حادثة رهيبة, قتل نفس بشرية |
00:50:20 |
- هل جننت؟ |
00:50:24 |
و لكن يجب أن نبرىء الاقزام |
00:50:27 |
هل تريدنى أن أعترف بجريمة لم أقم بها؟ |
00:50:30 |
نعم! لقد كان غبائك الذى أوصلنا الى هنا |
00:50:37 |
من الممكن أن أذهب للسجن |
00:50:39 |
ليس بسبب حادثة |
00:50:44 |
التحقيق سيكون رسمى |
00:50:50 |
فكر فقط, ما المخاطر فى هذا |
00:50:58 |
من فضلك, فريسر |
00:51:16 |
نحن نفقد الوقت |
00:51:20 |
بهذا نحتاج المزيد, الكثير |
00:51:25 |
انتما الاثنان! |
00:51:33 |
نحن نفقد الوقت, هيا بنا! |
00:51:36 |
يجب ان نسلم لهم المخيم |
00:51:42 |
هل تعلمين ماذا حدث لدوجلاس؟ |
00:52:03 |
لا! تحركوا جانبا! |
00:52:13 |
لا انتظروا! |
00:52:18 |
- قل لهم ان يخفضوا أسلحتهم |
00:52:22 |
راقبوه يا رجال! |
00:52:27 |
ماذا تفعل؟ اربطهم! |
00:52:29 |
يجب ان يكونوا فى الغابة |
00:52:33 |
هذا جنون! |
00:52:35 |
بعد ليلة البارحة و هم يعلمون اننا حمايتهم الوحيدة |
00:52:38 |
- سوف يهربون |
00:52:41 |
خذهم ثانية الى الطاحونة |
00:52:43 |
اذا ستقدم جثتين صغيرتين الى الأكاديمية! |
00:52:48 |
راقبوهم يا رجال |
00:53:00 |
لا شىء يعنينى أكثر من النجاح المبهر |
00:53:03 |
ثق بى, ألكسندر |
00:00:06 |
اثبت |
00:00:38 |
لقد كانت تبحث عن الجرح |
00:00:44 |
انها تعرف انها قتلته |
00:00:52 |
انظرا الى تصرفاتها |
00:00:55 |
لا! لن استمع الى المزيد من هذا |
00:00:59 |
انت عالم و لست طبيب مشعوذ |
00:01:03 |
لماذا فتحت القفص ليلة البارحة؟ |
00:01:06 |
لقد سمعت توكو يقاتل ليتنفس, يعانى |
00:01:12 |
لقد استفز رحمتك |
00:01:15 |
مثل كل الهمج الصيادين |
00:01:21 |
كل يوم أشاهد شىء فيهم |
00:01:28 |
أشك, يجعلنى افكر نظريتنا |
00:01:32 |
هل تشكك فى صحة عملنا؟ |
00:01:36 |
هؤلاء الكائنات قد عاشوا.... |
00:01:39 |
فى الغابات, غير معروفين للعالم الخارجى |
00:01:47 |
و لكننى أرى علامات الذكاء و المشاعر.... |
00:01:52 |
مشابهه للتى لدينا |
00:01:56 |
من الممكن ان يكون هذا أعظم اكتشافاتنا |
00:01:59 |
يجب أن نعلم المزيد |
00:02:02 |
لذا يجب أن نأجل تقديمنا الى الأكاديمية |
00:02:07 |
لا, لسنا خاطئين |
00:02:12 |
نمتلك الحقائق و الارقام و المعلومات المحددة |
00:02:19 |
و كل ما تمتلكه انت يا جايمى... |
00:02:23 |
هى احاسيس مبهمة |
00:02:28 |
انها لا تكفى |
00:02:44 |
واحد |
00:02:47 |
اثنان |
00:02:52 |
ثلاثة |
00:02:56 |
لا تخذلنى, توكو. |
00:02:59 |
اعلم مدى ذكائك و يجب ان نرى ذلك للآخرين |
00:03:03 |
أرهم انك مثلى ! |
00:03:06 |
اص مت! اص مت! |
00:03:17 |
لا اصدق ذلك |
00:03:22 |
- لم يجب على الابتعاد |
00:03:30 |
نعم, لقد كانت حادثة مريعة |
00:03:35 |
دوجلاس المسكين! |
00:03:38 |
لا يمكننى ان أصدق انك من الممكن ان ..... |
00:03:41 |
لقد توليت أمر العائلة جيدا |
00:03:44 |
- معاش سخى |
00:03:48 |
توليت أمرهم |
00:03:51 |
فريسر قتل رجلا! |
00:03:55 |
كيف ان يعيش احد سعيد و هو يعلم ذلك؟ |
00:04:04 |
أعطنى يدك |
00:04:07 |
كل شىء بخير |
00:04:12 |
ابهامك... |
00:04:57 |
دكتور دود, انت تعنى ان مخ المرأة |
00:05:04 |
بالكلام عموما |
00:05:08 |
اذا حسب جداولك, فان مخى.... |
00:05:11 |
يساوى تقريبا مخ رجل افريقى؟ |
00:05:15 |
تقريبا |
00:05:18 |
افترض ان النساء المساكين الحزناء.... |
00:05:22 |
و حتى المرأة الغير عادية ستقوم.... |
00:05:24 |
بترك اكثر من انطباع عليك من سيدة |
00:05:35 |
عندما تقدم الأقزام سيكون |
00:05:44 |
علماء و دارسين اصول من جميع |
00:05:46 |
سيودون للقدوم و رؤيتهم و دراستهم |
00:05:50 |
الناس سينبهرون |
00:05:53 |
المطلب الاكبر: برلين |
00:06:01 |
ان الاقزام يثقون بك |
00:06:05 |
لا أعلم |
00:06:12 |
دكتور دود.... |
00:06:17 |
سأكون سعيدة جدا اذا اتيت معى و ... |
00:06:23 |
و ماذا؟ |
00:06:29 |
أظن اننا نشكل تحالفا ممتازا |
00:06:39 |
تحالف؟ |
00:06:43 |
الاقزام لن يترحلوا فى اوروبا |
00:06:47 |
سيموتون, لن يستمروا لأسبوع |
00:06:51 |
على كل حال, سأرجع بهم |
00:06:57 |
الى افريقيا |
00:07:00 |
انت متأخر جدا |
00:07:03 |
لن تمنع العالم كله من الفضول |
00:07:06 |
لن اسمح لك بتكوين ثروة من عرضهم |
00:07:12 |
تذكر جيدا انك انت الذى |
00:07:16 |
هذه هى تجربتك, و ليست لى! |
00:07:19 |
انت الذى تقرصهم و تخدرهم و تتفحصهم |
00:07:23 |
و لا احتاج اى دروس عن العرض منك, سيدى! |
00:08:20 |
ابقى هنا |
00:08:22 |
دعنا ارى ما الذى ينوى عليه صيادنا الصغير |
00:09:43 |
فري سر.... |
00:09:49 |
ليكولا |
00:09:56 |
قف هنا |
00:12:15 |
جايمى... سامحنى |
00:12:20 |
انه أمر مهم |
00:12:22 |
الكسندر يريد رؤيتك |
00:12:26 |
هل حالفك اى حظ مع اغنية ليكولا؟ |
00:12:29 |
أنا آسف, لم اميز اى شىء |
00:12:35 |
لا يمكنك حقا ان تسمى هذا موسيقى |
00:12:46 |
جايمى تعال و انظر |
00:12:48 |
اعتقد انهم كانوا يرسمون شيئا على الحيطان |
00:12:53 |
انظر! |
00:12:58 |
اترى؟ |
00:13:00 |
أنا آسف, لا يمكننى رؤية شىء |
00:13:09 |
ماذا تفعل؟ |
00:13:13 |
لا, لن افتح لأننى أرفض |
00:13:18 |
كل شىء بسبب جنونك |
00:13:21 |
لقد دربت هؤلاء الاقزام ضدى! |
00:13:25 |
الهمجى الصغير حاول قتلى |
00:13:29 |
عن ماذا تتكلم؟ |
00:13:35 |
اين هم؟ |
00:13:39 |
انهم بأمان, هذا كل ما تحتاج معرفته |
00:13:42 |
يتجهزون ليومهم العظيم |
00:13:44 |
- ان آذيتهم... |
00:13:49 |
اماذا تحاول تدمير كل شىء؟ |
00:13:52 |
ليست المسألة بينى و بينك |
00:13:59 |
انه عمل اجرامى بأن تقدم الاقزام |
00:14:04 |
كيف تجرؤ؟ |
00:14:10 |
انزل يداك عن عنقى |
00:14:12 |
اين هم؟ |
00:14:14 |
ابعدوه عنى! |
00:14:20 |
افتح الباب! |
00:14:27 |
ابقوه هنا |
00:14:34 |
الدكتور دود مريض جدا |
00:14:37 |
عدوى من الهمجيين |
00:14:42 |
لا تدعوا احدا يدخل! |
00:14:48 |
تاريخ البشرية يشبه الشجرة العملاقة.... |
00:14:52 |
و التى نرى منها الفروع العليا فقط... |
00:14:55 |
و هذا يدعونا للتسائل |
00:15:00 |
من اين تأتى جذورنا؟ |
00:15:05 |
اليوم, يمكننا ان نميز ثلاثة عروق: |
00:15:08 |
الابيض, او القوقازى |
00:15:10 |
الاصفر, أو الاسيوى |
00:15:12 |
و الأسود, أو الزنجى |
00:15:16 |
و بينهم يوجد الكثير من الشرائح |
00:15:19 |
القوقاز الآريين |
00:15:22 |
الاستراليون الابروجانيون و اخيرا الفليبنيون السود |
00:15:26 |
و الآن أحظى بشرف تقديم دليل على عرق جديد |
00:15:37 |
اقدم من أى سلالة أخرى |
00:15:48 |
و يجب ان أقول انه عند وقوع نظرى عليهم لأول مرة.... |
00:15:57 |
شعرت بأننى كولومبس أكتشف امريكا |
00:16:04 |
و السؤال المهم الذى نطرحه هو: |
00:16:08 |
هم الحلقة المفقودة بين القرود و البشر؟ |
00:16:33 |
انهم من اكثر الآدميين بدائية حتى الان |
00:16:38 |
و اخذ منا العديد من الاسابيع لدراستهم |
00:16:41 |
قواهم العقلية ضعيفة للغاية |
00:16:44 |
عدائيون بشدة |
00:16:47 |
يفتقرون الى البراءة و عاداتهم الشخصية منفرة |
00:16:52 |
هؤلاء هم الهمجيين الأقرب الى الحيوانات |
00:17:06 |
دكتور دود, كل! |
00:17:16 |
يجب أن تأكل |
00:17:27 |
خمس أقدام و بوصة |
00:17:31 |
لاحظوا وجود فك بروجناثى, و شعر مثل الصوف... |
00:17:36 |
و الزوايا الوجهية اقل من مستويات البشر |
00:17:40 |
و زوايا بسيطة فى العمود الفقرى.... |
00:17:45 |
تدل على ان الكائن قد قضى وقت قليل |
00:17:50 |
نرى نفس التأثير على قرد الاورانج |
00:17:53 |
و حجم المخ مقارنتا بحجم السلالة البشرية |
00:17:56 |
سيعطينا حق العبقرية |
00:18:02 |
حجم المخ 47 بوصة مكعبة |
00:18:06 |
و الجمجمة نفسها, من النوع البروتيبرانى... |
00:18:12 |
و تقوس الجزء الامامى, يذكرنا بالانسان النيدرالى... |
00:18:15 |
و بالنظر الى انقراض ارقامنا و تحاليلنا... |
00:18:19 |
فان علاماتهم المميزة و همجيتهم العامة.... |
00:18:26 |
فى تصرفاتهم, تجعلنا نصدق اننا عثرنا على الفرع الاول... |
00:18:32 |
الذى نمى فى شجرة الانسانية |
00:19:27 |
تهانينا |
00:19:29 |
لدينا الكثير لنتناقش فيه |
00:19:32 |
ايها السادة, أرجو الانتباه من فضلكم |
00:19:35 |
اريد ان اقول, ان الدكتور دود... |
00:19:40 |
و هو واحد من اعز اصدقائنا |
00:19:43 |
انه لا يشاركنا أرائنا كلها |
00:19:48 |
الدكتور دود يشعر انه وراء وحشية |
00:19:54 |
هذه المخلوقات, هناك ذكاء و احساس |
00:19:59 |
انه يعتقد انه رأى فيهم اصول بشرية |
00:20:09 |
انه يعتقد ان التصنيف الكلى و السلالة.... |
00:20:16 |
لكل العروق يجب ان يعاد اختبارها! |
00:20:24 |
ابقوا بالخلف |
00:20:44 |
هيا! تحركوا! |
00:21:12 |
انظروا اليهم! |
00:21:21 |
الاقزام سيسحرون الباريسيين |
00:21:26 |
أتنبأ بنجاح غير مسبوق |
00:21:29 |
لدى عقد موثوق مع السيدة فان دان ايدن |
00:21:32 |
سأخذ الاقزام فى حديقتى حتى نهاية الصيف |
00:21:36 |
ستفوتين الموسم عليك فى باريس |
00:21:41 |
يجب ان تصبر عزيزى الكونت |
00:21:43 |
هل يمكننى ان اقترب منهم؟ |
00:21:49 |
انا عالم بسيط أبهر دائما بالاكتشافات الجديدة |
00:21:53 |
ان كونت فيرشمونت قد ابدى اهتمامه الغير عادى |
00:22:00 |
اليس ذلك صحيح, فريسر؟ |
00:22:02 |
ماذا؟ نعم, بالتأكيد |
00:22:06 |
لا أملك أى اعتراضات, هل تنظم لنا |
00:22:11 |
لدينا طلبات من كل أنحاء أوروبا لزيارتهم |
00:22:17 |
يبدو ان الجميع يريد ان يلقى نظرة |
00:22:22 |
و الفضل يعود الى اخى و زوجى |
00:22:25 |
انهم هم الذين بدؤا كل هذا الجنو.... |
00:22:28 |
لقد نسيت الدكتور دود, لقد سمعت انه ليس بخير |
00:22:34 |
هل من الممكن أن يعطينى أحدكم أخبارا مشجعة؟ |
00:22:45 |
ان المرض الذى لازم الدكتور دود ليس له علاج |
00:22:49 |
لا اعتقد انه بوسع احدهم فعل أى شىء لمساعدته |
00:22:52 |
جايمى المسكين |
00:22:56 |
لا داعى للقلق دكتور دود |
00:23:04 |
اعتقد انه يمكنك الذهاب للمنزل الآن |
00:24:07 |
ليكولا! |
00:24:17 |
توكو! |
00:24:20 |
توكو انه انا جايمى |
00:24:29 |
اننى جايمى! |
00:24:34 |
توكو ذهب |
00:24:42 |
توكو مات |
00:24:52 |
توكو مات! |
00:24:55 |
لماذا لا يأكلون؟ لماذا هم متعبون و غير نشيطين؟ |
00:25:00 |
انهم بلا فائدة لى هكذا |
00:25:03 |
انه سؤال جيد |
00:25:04 |
انه أجده رائع انكم عرفتهم ان تدرسوهم |
00:25:10 |
أؤكد لكم انهم كانوا ذو حصانة |
00:25:16 |
توكو.... افعل كما أفعل |
00:25:35 |
سيدتى, فلتنعموا بيوم جيد ايها السادة |
00:25:58 |
زاكارى, لن يكون هناك عرض لليوم |
00:26:21 |
أنا شاكر لك جدا ايها الدكتور, حظا جيدا |
00:26:30 |
لم يأكلوا لأربعة أيام |
00:26:50 |
جيد جدا |
00:27:32 |
كلى |
00:27:44 |
كل يا توكو |
00:27:49 |
توكو يجب أن تأكل! |
00:27:53 |
ليكولا... اثنان |
00:28:15 |
طفل |
00:28:25 |
طفل |
00:28:31 |
طفل, اص مت |
00:28:40 |
تصرفات الاقزام قد جلبت بعض الشك |
00:28:47 |
انه حتى لا يوجد اهتمام بمعرفة اصولهم |
00:28:54 |
لا يمكننى منعهم من علماء الاصول الان |
00:28:57 |
لقد دفعوا لى مبالغ جيدة |
00:29:02 |
اذن اجعلها تفعل ذلك |
00:29:06 |
انها تأجرهم كفنانين سيرك افرقيين |
00:29:11 |
اجعلها تقول ان العقود لاغية |
00:29:15 |
اننى امنع اى زيارة تجعل الاقزام اكثر ضعفا |
00:29:21 |
انهم يحتاجون دكتور واحد فقط |
00:29:28 |
دعنا نتفق على حقيقة... |
00:29:32 |
انك قادر على تحسنهم |
00:29:37 |
انتم على وشك ان تشهدواللمرة الاولى فى اوروبا.... |
00:29:41 |
الحياه الحقيقة للهمج فى ادغال افريقيا |
00:29:47 |
ليكولا! أعدى النار! |
00:30:08 |
ليكولا! نار أكثر! |
00:30:11 |
توكو! صيد أكثر! |
00:30:22 |
ماذا يفعل؟ |
00:30:25 |
لا تخيفوهم! |
00:30:30 |
هل تعلم كيف تستخدمه؟ |
00:30:33 |
نعم, يا الهى, انها تعلم! |
00:30:54 |
هذا لا يحتمل! هذا مهين! |
00:30:56 |
اص مت! اص مت! |
00:31:13 |
دعنا نخرج من هنا |
00:31:28 |
ظريف جدا.... |
00:31:38 |
شكرا لك |
00:31:40 |
البعض يقول انك مجنون |
00:31:44 |
ألكسندر يقول انك دربتهم, هل هذا صحيح؟ |
00:31:50 |
- لم أدربهم |
00:31:54 |
ليس تحكم أيضا |
00:31:57 |
ما أقوله لك, ولكننى لا أتحكم فيك |
00:32:02 |
انه ذات الشىء معهم |
00:32:10 |
انهم مثلى و مثلك |
00:32:35 |
فري سر |
00:33:09 |
من المؤكد انها حامل |
00:33:11 |
انه مشكوك ان قرود البابون من الممكن |
00:33:16 |
- هل انت متأكد تماما؟ |
00:33:20 |
ان كان بامكاننا أخذ الجنين من الانثى |
00:33:24 |
و هذا هو المثالى, لن نحتاجهم بعد ذلك |
00:33:30 |
سوف يأخذون الى كل أنحاء اوروبا للعروض العامة |
00:33:35 |
ان كنا على مقدرة باجهاض ذلك الجنين |
00:33:40 |
من الفارق بين الجنين الآدمى و الآخر |
00:33:44 |
نحن نتكلم عن طفلها! |
00:33:47 |
نحن نتكلم عن جنين من عينة علمية |
00:33:53 |
يجب ان نبعد الشك الذى |
00:33:57 |
هذه هى فرصتنا |
00:34:02 |
هذا هو الذى سيجعل اسمينا.... |
00:34:10 |
لا تنظر! |
00:34:16 |
التفت الناحية الاخرى |
00:34:19 |
حديث المدينة |
00:34:24 |
دكتور دود, هل انت بخير؟ |
00:34:29 |
هذه الحفلة لا يجب ان تتحول الى |
00:34:32 |
لن تكون كذلك, من كرم السير والتر |
00:34:36 |
و كم ستجنين منها؟ |
00:34:41 |
بالظبط مثلكم انتم الثلاثة, لقد اتفقنا |
00:34:48 |
الجميع سيكونون هناك |
00:34:57 |
ان لم تدافع عن ما تصدقه, |
00:35:02 |
نحن حلفاء الان |
00:35:05 |
آمل الا تجد الاندماج مؤلما جدا |
00:35:26 |
و تلك الحرية ليست معنوية تماما |
00:35:31 |
انه لشرف لى ان أعلن, |
00:35:36 |
و الكرم الغير العادى لمضيفنا.... |
00:35:42 |
لن يعود للحديقة لا توكو و لا ليكولا |
00:35:48 |
انهم أحرار بحق الان |
00:35:50 |
- احرار للعودة الى أرضهم |
00:35:54 |
سنكون سعداء لعرض ضيافتنا |
00:36:03 |
شكرا لكم |
00:36:06 |
طلب أخر أود طلبه منكم |
00:36:09 |
لا تنظروا الى ضيوفكم على انهم غرباء |
00:36:18 |
عاملوهم كما تعاملون اصدقائكم |
00:36:20 |
و ستفاجئون من ردودهم عليكم |
00:36:38 |
سيد والتر, اقدم لك..... ليكولا |
00:36:42 |
مرحبا ليكولا |
00:36:45 |
- و توكو |
00:36:53 |
مرحبا! |
00:37:05 |
قل لها اسمك اولا |
00:37:09 |
- أندرو |
00:37:18 |
مرحبا, توكو |
00:37:21 |
مرحبا بك فى ادنبره |
00:37:41 |
جيد جدا, دكتور دود |
00:37:45 |
انت تستحق هذا |
00:37:47 |
اعلم انك عانيت الكثير و لكننى أود أخذ |
00:37:51 |
الى الحديقة مجددا, تعلم انهم نحن وصايتى حتى الآن |
00:38:09 |
بط, سمك و الكثير من الفاكهة |
00:38:46 |
حجراتكم من هنا |
00:38:48 |
هل انت متأكد ان الهمجيين لن يقتلوننا فى فراشنا؟ |
00:38:53 |
بالتأكيد, لا أعرف كيف أشكرك يا سيدى |
00:38:57 |
لا تشكرنى, لقد كانت فكرة زميلك |
00:39:02 |
- سيدة فان دان ايدن؟ |
00:39:08 |
اعذرونى! |
00:39:23 |
برفق, برفق |
00:39:28 |
لا تدع أحدا يدخل |
00:39:39 |
هيا بنا! |
00:39:42 |
كيف تعرف انهم أخذوها للمتحف؟ |
00:39:44 |
ان قاعدة الكسندر هناك |
00:39:46 |
المكان آمن و كل شىء علمى! |
00:39:54 |
يجب انه علموا انها حامل |
00:39:57 |
ليختطفوها هناك |
00:40:00 |
اود ان اصدق انه ليس لديك |
00:40:03 |
كيف تجرء على التلميح على شىء كهذا |
00:40:12 |
اننى فى جانبك |
00:40:22 |
انها جاهزه |
00:40:24 |
هل من الممكن ان تؤكد حالة المريضة؟ |
00:40:38 |
فري سر.... |
00:40:42 |
اص مت |
00:40:52 |
حسنا, هل هى؟ |
00:40:56 |
لا استطيع التأكيد |
00:40:58 |
يا الهى! |
00:41:05 |
- افتح البوابة الآن! |
00:41:08 |
أطالب برؤية العلماء |
00:41:12 |
هل تعلم من انا؟ |
00:41:14 |
اذا افتح الباب و لا تهدر المزيد من الوقت |
00:41:23 |
انها بالتأكيد حامل |
00:41:34 |
ابتعد عن طريقى |
00:41:36 |
هذا غير انسانى |
00:41:45 |
يجب أن نبدأ |
00:41:55 |
يا الهى! |
00:42:00 |
ما الذى تعتقد انك تفعله بحق الرب؟ |
00:42:04 |
تحرك! |
00:42:06 |
لا يحق لك التواجد هنا, انت تخطيت الحدود |
00:42:09 |
كيف تجروء على ان تكلمنا عن كسر القوانين؟ |
00:42:12 |
القوانين لا تنطبق على المخلوقات البدائية |
00:42:18 |
دراسة الجنين امر حتمى! |
00:42:22 |
لا تلمسها! الطفل التى تحمله من الممكن ان يكون طفلى! |
00:42:33 |
لابد انك تهزأ بنا! |
00:42:36 |
سترى عندما يولد الطفل |
00:42:39 |
لا, اخرجوا! اخرجوا! |
00:42:48 |
- لن أنسى ذلك |
00:42:52 |
يا الهى, ستدفع ثمن ذلك |
00:43:01 |
انت لا تقول انك قد قد نمت مع هذه الزنجية؟ |
00:43:10 |
نعم |
00:43:15 |
لقد فعلتها |
00:43:19 |
يا الهى |
00:44:37 |
لم لا تأتى لى بمشروب, عزيزى؟ |
00:44:43 |
ما المرض الذى ستأتينى به اليوم؟ |
00:44:46 |
أى شىء تريده, عزيزى |
00:44:56 |
أحدهم على عجلة من أمره! |
00:45:13 |
انه هو! أمسكوه! |
00:45:23 |
انه هناك! |
00:45:42 |
تنبهوا, لا يوجد طريق للخروج من هنا |
00:46:13 |
توكو! ارجوكم انه تحت امرتى |
00:46:20 |
لابد انه على المركب! |
00:48:04 |
توكو ذهب, توكو مات |
00:48:36 |
هل ستقول لهم؟ |
00:48:40 |
أقول لهم ماذا؟ |
00:48:44 |
انك لست والد هذا الطفل |
00:48:48 |
لا يمكننى, انها الوسيلة الوحيدة التى تحمينا |
00:48:54 |
طفل قزم لن يفرق معهم فى شىء |
00:48:59 |
سيتهمونك بالاغتصاب |
00:49:01 |
- سيضعونك بالسجن |
00:49:07 |
سيعلونوا عارك على الملأ |
00:49:10 |
- سينفونك من بلادك |
00:49:25 |
السيد توكو امباكى |
00:49:31 |
فى ولاية اوبانجى |
00:49:36 |
تحت امرة الملك ماتيكو سيكو |
00:49:45 |
و بعد تداولنا فى هذه المحكمة الملكية...... |
00:49:49 |
سيتم مصادرة الجثة و اعطائها للأكاديمية |
00:49:57 |
هل توقعين هنا من فضلك؟ |
00:50:15 |
اخرجوا الجثة من فضلكم |
00:50:48 |
هل انت بخير؟ |
00:50:50 |
خذوها للمنزل |
00:50:51 |
يجب ان اذهب للأكاديمية |
00:50:54 |
زاكارى, ابقى معها |
00:51:08 |
اعلم..... |
00:51:13 |
سيدتى, اننى اتوسل اليك |
00:51:17 |
- سوف يخونك كالآخرين |
00:51:20 |
يجب أن آرى ليكولا |
00:51:24 |
اخرج من هنا! |
00:51:28 |
ان هذا الرجل وحش! |
00:51:32 |
العالم كله يجب ان يعرف |
00:51:37 |
لقد دمر كل شىء! |
00:52:10 |
لقد اتيت اليوم لأتكلم فى شىء واحد فقط |
00:52:15 |
مقتل دوجلاس |
00:52:18 |
الجميع يعرف حقيقة ان القاتل هى الانثى الهمجية |
00:52:23 |
هذا هو الاعتراف الصحيح للمسألة |
00:52:31 |
الهمجية ستلقى عقوبة الاعدام.... |
00:52:35 |
و الجنين التى تحمله سيخصص للدراسات العلمية |
00:52:42 |
و ما المطلوب؟ |
00:52:52 |
ان أخى مصر على اثبات نتائجك |
00:53:00 |
انه يريد اعتراف منك بالتلاعب بالاقزام |
00:53:07 |
و ان تسقط كل كلامك عن الذكاء و الاسانية |
00:53:14 |
ان فعلتم هذا, لن نلاحقكم بشأن هذه المسألة فى القضاء |
00:54:01 |
سيد ماكبرايد؟ |
00:54:33 |
و من فضلك قولى لفرايسر ان صديقتنا |
00:54:38 |
ليكولا اصبحت من الاشخاص |
00:54:43 |
أعلم بخوفها و ظنونها و آمالها و أحلامها... |
00:54:48 |
و هذا بدون أى كلمة فى ما بيننا |
00:54:52 |
زاكارى كان دائم الخوف فى هذه الرحلة... |
00:54:55 |
و قلق بخصوص رجال القبائل |
00:54:59 |
انننا نسافر بصحبة قزمة |
00:55:50 |
سيد ماكبرايد.... |
00:55:58 |
سأرجع ثانية الى افريقيا |
00:56:01 |
انها المكان الذى يجب ان أكون فيه.... |
00:56:06 |
و من المحتمل أن أرى الدكتور دود |
00:56:13 |
هل هناك أى شىء تريدنى أن أقوله له؟ |
00:56:19 |
نعم, جايمى.... |
00:56:28 |
مع السلامة, سيد ماكبرايد |
00:56:33 |
انا آسفة جدا |
00:56:58 |
قل لها ان تدفع, زاكارى |
00:57:03 |
ادفعى.... نعم..... |
00:57:11 |
أستطيع أن أرى طفلك |
00:58:10 |
اردت ان أدخل الغابة معها... |
00:58:12 |
لأحميها هى و الطفل... |
00:58:17 |
و لكنها جعلتنى أفهم ان رحلتنا قد انتهت |
00:58:21 |
هناك, عند حدود أرضها, جبهة عالمها |
00:59:13 |
عندما مات توكو.... |
00:59:15 |
أمسكت و ابقيت على آخر انفاسه فى راحة يدى |
00:59:20 |
انها عادة بين بعض القبائل الافريقية |
00:59:24 |
انهم يصدقون ان من امسك بآخر نفس.... |
00:59:28 |
سيحمل روح هذا الشخص الميت معه الى الأبد..... |
00:59:41 |
Bewitched |