Marie Antoinette

ar
00:01:00 ترجمه و تنفيذ :
00:02:19 يجب أن توطدٌ بالزواج ..
00:02:21 إبنتى الصغيره .. أنتوان ..
00:02:25 سوف تتوُج ملــكه لفرنسا ..
00:03:12 مجلس فرنسا ليس مثل فيينا ..
00:03:16 إستمع بعنايه إلى
00:03:21 جميع العيون ستتجه إليكـ ..
00:04:16 إنظرى
00:04:21 هـل يعجبكــ .!!؟
00:04:22 لديه عيون ودوده
00:04:24 بالتأكيد فرنســى ..
00:05:07 -ثلاثه . أربعه
00:05:30 هــل نحن هنــاكـ بعد ...!!؟
00:05:32 أجل ..لقد وصلنا إلى سكاتيرن
00:05:35 و بعدها , سيتم تقديمكــ
00:05:47 صاحب السمــو .. هل لى أن أقدم
00:05:51 سيده نويابلز
00:05:52 صاحب السمــو ...
00:06:02 سيدتى ..
00:06:14 هذا البناء من أجل مراسم التسليم ..
00:06:16 تُم بناؤه بدقــه بين حدود الأرضين العظميين ..
00:06:21 لقد دخلت من أرض النمسا ..
00:06:24 و ستخرجين كملكه فرنســا.. ,
00:06:29 يجب أن تودعى رفاقكـ
00:06:32 و تتركــى النمســا خلفــكـ ..
00:06:41 إلى اللقاء ..
00:06:58 (موبس) ..
00:07:02 تستطيعى الحــصول على العديد من
00:07:17 إنها عــاده ..
00:07:19 أن العروس لا تحتفظ بشىء
00:07:24 دائما تلاحظين أداب التعامل
00:08:30 أنت محظوظـ .
00:08:35 من المحتــمل أن أنتهــى
00:08:39 - أو الحــصان .
00:08:42 لقــد سمعت إنها حقــا لطيفه .
00:08:44 أتعتقد أن لديهــم أرانب هنا !!؟
00:08:52 تعــالا ..
00:08:54 هـل لاحظت شيئاٌ ما
00:09:00 إنهــا حقا ملوثه هنــا ..
00:09:02 أعلم . أشعر
00:09:05 هل تشعرين بتحسن الآن ؟
00:09:08 أتسائل لو يشعر كلبنا الصفير بالمرض .
00:09:12 الآن ..
00:09:14 ياإلاهى , من الصــعب
00:09:18 تــعالا .
00:09:24 إنــهم ..
00:09:52 كيف هــو صدرهــا ..!!؟
00:09:54 لم أنظر إلى صدر الأميــره
00:09:58 حقا , لم تفعلى !!؟
00:10:29 وزير الجارجيه الذى
00:10:32 يجب أن لا أنسى أنكـ
00:10:36 و فرنســا إيضا ..
00:10:38 من فضلــك ..
00:10:53 ها قد آتت النمساويـه ..
00:10:56 أتمنى أن تحبى شجــره التفاح ..
00:11:06 هل لى أن أقدم زوجــه إبنك ,
00:11:13 عزيزى المــلك ..
00:11:16 أهلا ,سيدتى ..
00:11:30 دعينى أقدم لك ,
00:11:47 أهلا, سيدتى ..
00:12:08 تبدو صغــيره فى السن ..
00:13:22 مرحبا .
00:13:23 شــكرا ..
00:13:26 - شكــرا لك .
00:13:34 شكرا.
00:14:39 مرحبــا.
00:17:36 آميــن.
00:19:55 إلى ملــك ,
00:19:58 و تنجبى العديــد من الأبناء...
00:20:01 ...وتأتى بوريث لعرشــنا.
00:21:22 حظ طيب.
00:21:23 و عملاُ جيد.
00:21:36 من الواضح, أن شىء ,
00:21:41 لا شىء?
00:21:45 - لا شىء.
00:21:48 عزيــزى.
00:22:04 سيدتى...
00:22:05 ...فى الصباح
00:22:08 ...حقوق الدخــول
00:22:11 الحقوق الرئسيه إلى الأميرات
00:22:15 ...بينما الحقوق الثانويه
00:22:29 أى شخص له حق الدخول
00:22:32 ...يجب أن تعيرى إنتباهك
00:22:40 و لا تحاولى الوصول
00:22:42 ...أى شىء يتم تسليمه
00:22:46 يجب أن يذهب إلى
00:22:47 كمثال,
00:22:50 ...أميره العائله بالزواج
00:22:55 سيدتى.
00:23:07 شكرا لك.
00:23:11 - بارد.
00:23:15 صباح الخير.
00:23:18 الآن الوضع ينتقل
00:23:22 ...لأنها أيضا
00:23:37 مرحبا.
00:23:40 و الآن,كفرد
00:23:43 ...أخت زوجك ,سيده بروفانس
00:24:11 هذا مضحك.
00:24:14 هذا, تقليد سيدتى ..
00:25:47 لقد سمعت أن لك هوايه
00:25:50 نعم.
00:25:56 و أنت تستمتع بصنع الفاتيح?
00:25:59 بالتأكيد.
00:26:41 يجب أن تترك الخدم يذهبون.
00:26:45 تعرف كل شخص.
00:26:47 سيده نيابال
00:26:50 أعتقد أن زوجها قد
00:26:53 ...يقضى الكثير من الوقت
00:26:57 الكثير.
00:26:59 مارى آنتوانت
00:27:04 نعم.
00:27:05 عزيزى, زوجه جديده, لسوء الحظ.
00:27:10 عندما تفكر فيها,
00:27:14 صغيره للفايه, لذا...
00:27:16 أعتقد أنها يجب
00:27:22 أنظر إليها, مثير للإشمئزاز.
00:27:23 الملكه تبدو قاسيه للفايه
00:27:26 دائما قاسيه. دائما مأساويه.
00:27:29 لا أصدق أنهم أحضروا
00:27:32 أين كان يخفوهم
00:27:35 حقا? إنها صدمه.
00:27:40 ماذا هى...?
00:27:43 إنه شىء شنيع, لا أستطيع ..
00:27:46 من هذه?
00:27:51 السيده هنا
00:27:59 إنها دوبارى, عشيقه الملك.
00:28:03 لم يتم السماح لها فى المجلس...
00:28:04 ...و لكن الملك فعل قام بالمنوارات
00:28:07 الشىء الوحيد الذى أسمعه
00:28:10 ...هو أنهم يعلمون جواهرهم.
00:28:12 مستحيل هؤلاء مزيفين.
00:28:16 هل رأيت هذا?
00:28:18 هل هذه طريقه
00:28:21 إلى المرقه.
00:28:22 لا أحد يعاملنى كسيده هنا.
00:28:24 ها هى تيدأ.
00:28:28 - ليس من المفروض أن تجلس هنا.
00:28:34 هل سمعت هذه?
00:28:37 -لقد تجشأت
00:28:40 - لا أعلم إلى من تشيرين.
00:28:44 - تجعد.
00:28:45 حسنا, إنها ليت الوحيده هنا
00:28:49 أنظر إلى الجميله
00:28:52 - أتعتقد هذا?
00:28:54 أوووه , أنت تبالغ.
00:28:58 أفترض أنها أجمل من.
00:29:00 أعتقد أنها مبهجه.
00:29:03 يهمنى أن أرى
00:29:17 مساء الخير, جلالتك.
00:29:22 كيف حال إبنك, الملك؟
00:29:24 بالخارج يصطاد الأيل.
00:29:29 لا يبدو أنها داخل
00:29:31 إنها نمساويه. إنهم ليسو
00:29:35 و لكن الحق . أخوها جوزيف
00:29:38 يقولون فى النمسا
00:29:48 يا له من صيد اليوم
00:29:55 أنا مرهق.
00:30:50 هل تريد بعض اللحمه ؟
00:30:58 سمو الملك ..
00:31:00 ...يوزع لحم بارد
00:31:04 ليس كافيا على ملكه فرنسا المقبله ..
00:31:07 أنا فقط أريد أن أكون زوجه
00:31:10 بالتأكيد لا يوجد ضرر فى ذلك ...
00:31:11 و أستلمت خطاب من والدتك
00:31:15 ...لأنها أحد
00:31:17 حسنا, كما يعلم الجميع,
00:31:22 و هذا ليس خطئى.
00:31:24 هل تدركين نتائج
00:31:28 من الممكن إلغائه?
00:31:30 لقد طلبت والدتك
00:31:33 و تفعلى كل
00:31:38 ...اتثيرى الملك.
00:31:41 سأفعل ما بوسعى.
00:31:43 طبعا أريد أن أسعد
00:31:47 لن يكون لك تأثير على الملك
00:31:50 سيدتى, لديك
00:31:53 إخذال الجميع
00:31:57 أنا سعيد سيدتى
00:32:04 هل (موبس) فى طريــقه ..!!؟
00:32:06 أنا أعمل على ذلك...
00:32:08 ...و لكن سموك لديك أحداث
00:32:15 أووه, و أنا أستلمت هذا
00:32:29 عزيزتى (آنوانيت) ..
00:32:30 من الواضح أن السبب
00:32:34 عدم قدرتك على إثاره
00:32:40 لن يوجد سبب لفتاه
00:32:45 أن تكوم فى مثل هذا الموقف
00:32:48 تذكرى, أنت تمثلين
00:32:51 و لا شىء مؤكد
00:32:55 .. حتى يتم إنجاز التتويج الفعلى بين
00:33:37 الجو بارد.
00:33:39 إنه مائل للبروده.
00:33:41 لا . لاداعى
00:33:51 هل هؤلاء أقدامك !؟
00:34:00 حسنا ..
00:34:05 نام جيدا ..
00:34:10 شكرا لك .
00:34:14 - تصبحى على خير.
00:35:00 شعرك دائما يبدو جميل.
00:35:02 - أووه , هل تعتقد هذا?
00:35:04 - إنه ليس كما تعودت عليه . إنه
00:35:07 - هل رأيت (ليونارد) من قبل?
00:35:09 يوجد ألم مبرح فى رأسى ..
00:35:11 - هذا الصباح, أعتقد, تعلم ..
00:35:14 (لوينارد)
00:35:16 ...لأنه كان يسحب
00:35:19 و أريد أن أقول له, تعلمين, ليس
00:35:23 لاتقلعه من رأسى.
00:35:32 ليس هذا ضرورى.
00:35:35 شاهدى هذا.
00:35:56 أحب أن أذهب إلى
00:35:58 لماذا تذهبين إلى الأبرا
00:36:01 يجب أن تغنى كل ليل؟
00:36:07 ألا تستطيع فعل شىء لزوجتك ؟
00:36:11 سيدتى, هل نذهب
00:36:17 أربع مرات الليله الماضيه ليست كافيه.
00:36:32 عزيزتى (آنطوانيت( :
00:36:35 أنا مهتمه جدا
00:36:41 لحسن الحظ, الملك لا
00:36:46 و لكن, ماذا لو أصبحت حاملاُ?
00:36:52 أيضا ... لقد سمعت
00:36:55 .. لا تقومين بدعوه سيده (دوبارى)
00:37:01 و تعاملى من يفضلها الملك بإزدراء
00:37:05 غير حكيم بالمره ..
00:37:14 - (دوبارى) شىء مفزع
00:37:16 بطريقه لبسها .
00:37:18 نعم .
00:37:22 من أين أتت ..!!؟
00:37:23 من كل سرير فى باريس ..
00:37:25 أتعلمين, لم نعتقد أنها
00:37:29 .. و أخير لقد أبحر بعيد
00:37:31 لم تقيم فى البودوار
00:37:33 -إنها سياسيه
00:37:34 و معاديه جدا ..
00:37:37 و أنا لا أريد أن أقول هذا ..
00:37:38 ... و لكن أنا لا أعتقد أنها
00:37:41 و هذا رأيى فقــط ..
00:37:43 رسول الرحمــه قال
00:37:45 حسنا, لو دعوناكى لقدح
00:37:48 لن تكونى قادره على ذلك ..
00:37:54 لقد ماتت و أعطت
00:37:57 إنه شىء يستحق الشفقه ..
00:37:59 - و كان هناك دم فى كل مكان--
00:38:02 -مساء الخير, سيدتى
00:38:04 مساء الخير . تبدين جميــله .
00:38:06 شكرا لك, و أنت أيضا ..
00:38:08 شكرا لك .
00:38:10 أنظر إلى (دوبارى)
00:38:12 واحد آخر من أشيائها الغريبه ..
00:38:15 لا تستطيع أن تمر
00:38:17 هل تعتقدى بأنها تلبس
00:38:21 لا يوجد كافى لـ(دوبارى)
00:38:22 ها هيه آتيه ..
00:38:26 أحب حذائك (فيكتوار)
00:38:28 أووه, لماذا؟ شكرا لك.
00:38:31 -أووه, يجب أن أتصل به
00:39:23 سيده (دوبارى) تحب أن تعرض
00:39:28 عندى الكافى من الماسات .
00:39:31 معامله ما يفضله الملكـ بسوء ..
00:39:35 كل ما عليك قوله
00:39:37 بسبب المكانه ليس مصُرح
00:39:39 ليس لدى ما أقوله لها ..
00:39:41 لماذا على أن أوافق ,
00:39:44 - سمو الملكه ..
00:39:46 الجميع يعلم أنها من بيت دعاره ..
00:39:50 والدتك وأنا مهتمين.
00:39:53 (دوبارى) إشتكت للمك
00:39:56 و أنت لاتستطيعى أن تسخرى
00:39:59 خصوصا وأن زواجك ...
00:40:01 ... ليس على أرض صلبه
00:40:05 حسنا. سوف أتحدث إليها .
00:40:29 هناك العديد من الناس
00:40:32 نعم ..
00:41:02 هؤلاء آخر كلماتى لهذه المرأه ..
00:41:21 أول قفل كان مصنوع من الخشب ..
00:41:30 المسجلون رآوهم مستخدمُين
00:42:15 هل هناك مرواح جيده؟ هذه تبدو جميله .
00:42:18 - نهارا أو مساءا ؟
00:42:21 هذه لـ (دوبارى) ..
00:42:24 - هل تحبين هذا للشعر؟
00:42:28 - ألا تعتقدى أنه غالى ?
00:42:30 - ريــش ؟
00:42:32 أو . أبيض؟
00:42:33 هل نستطيع الحصول عليها بيضاء ؟
00:42:36 لا أعلم . لا أحب هذا .
00:42:38 أحب هؤلاء .
00:42:40 هل تريدى هذا أيضا .
00:42:42 نعم. ولكن, لون وردى .
00:42:44 أووه. حسنا. إثنان وردى .
00:42:47 هل قرأت سيدتى , ملخصا
00:42:50 لا. لم أقرأه بعد.
00:42:52 أتستطيع أن تخبرنى مابه.؟
00:42:56 حسنا, إعاده التشكيل فى بولنده (بوناتنسكى)
00:43:01 الروس والنمساويين سيطروا
00:43:04 و هى طبعــا , محنـــه .
00:43:06 ... لأن بولنده صديــقه لفرنسا
00:43:11 أى كـمُ تــحب !!؟
00:43:16 هلا أعريتينى إنتياهك ..؟
00:43:18 والدتك تعاملت معك
00:43:22 أين سأكون لو حدث
00:43:26 أسكــون نمســاويه ..
00:43:31 يجب أن تكون الأثنين .
00:43:37 -حسنا, لقد سمعت أنها إشترت صبى
00:43:40 نعم, أنا سمعت. أنها وجدت ولــد
00:43:44 و أخذتـه كالكلب الضــال ..
00:43:46 حســنا ,هى لا تستطيع
00:43:51 ...و وقت أطول مع زوجــها...
00:43:53 ...لم يــكن هنــاك مشــكله.
00:43:55 حسنا, دعنا لا ننسى
00:43:58 لا أستطيع أن أتخيل
00:44:03 تعالى, حــلوتــى الصغيــره..
00:44:06 ســوف أنهبــك.
00:44:09 -هــل ستأتى فى الوقت المناسب؟
00:44:12 إنها فقــط رحــله صيــد
00:44:14 ســوف يتم إذلالى
00:44:19 .. لو زوجــه أخيــك الجديده
00:44:22 عندما أعود من سانت-كلود ..
00:44:26 ... سوف أستكمل حميتى
00:44:28 آملا أن يتم كل
00:45:09 ليس ادى أى عــزم ,
00:45:13 أنا سعيده و مرتاحه جدا,
00:45:16 لكن, ما يحدث بين هاذين الشابين ..
00:45:18 كارثه ..
00:45:21 أرسل د.لازون لزيارتهم ..
00:45:25 نعم. بالطبع .
00:45:29 هل تجد جسدك , سريع الإستجابه ؟
00:45:32 ماذا ؟
00:45:34 هل تجد جسدك , سريع الإستجابه ؟
00:45:45 ماذا تأكل على الفطار؟
00:45:48 شوكولا ساخنه .
00:45:49 شوكولا ساخنه . !
00:46:24 مرحبا؟
00:46:26 مرحبا, ياليند.
00:46:31 كم من الرائع رؤيتك ..؟
00:46:33 نعم.
00:46:36 -مرحبا
00:46:38 -لم نراك منذ فتره .
00:46:40 أنا كنت فى بيتسبرج
00:46:45 هل إنتبه ..؟
00:46:49 -لا , أنا ..
00:46:51 إنظرى إلى ضخامه الماركيز ..
00:46:55 هل لازال ينام مع (كاميل) ..؟
00:46:59 علىأى حال, يجب أن أذهب
00:47:40 هــــدوء ..
00:47:41 التصفيق ليس مسموح به
00:47:44 لما لا؟ كان رائــعا ..
00:47:48 صفقى , صفقى .
00:47:49 صفقــى.
00:49:09 عزيزتى أنطوانيت :
00:49:11 أنا مسروره لأخبرك روعه ما
00:49:16 ... فى زواجــهم ..
00:49:17 ماريا كارولينا حامل ..
00:49:20 متوقُعه طفلها الأول فى يونيه ..
00:49:23 و (فيردناند) مفتون بـ (بيترس)
00:49:26 وجعلها زوجتــه فى الحال ..
00:49:30 كل هذه الأخبار,يجب أن
00:49:34 ينعكس عليها
00:49:39 كــل شىء يعتمد على المــرأه ..
00:49:42 ... لو هيه قادره و جميله ..
00:49:45 لقد كررت بما فيه الكفايه ..
00:49:47 ... الأهميه لك ..
00:49:52 ... التذمــر ,لن يعالج
00:49:57 تذكــرى , ليس هناك شىء
00:50:00 حتى تنجبى الوريث ..
00:50:26 - المعذره .
00:50:51 أنا آسفه .
00:50:53 هذا صحيح .
00:50:55 أنا آسفه .
00:51:01 تصبحى على خير .
00:51:31 فخامتكم مطلوبين عند وصول
00:51:45 ممتاز , ممتاز .
00:51:48 - أوووه, رائــع
00:51:51 أووه, إلاهى. كم أنا سعيده..
00:51:57 دعنى أرى إبن أخــى.
00:52:02 - تهانينا.
00:52:04 الأميــر الأول فى جيله.
00:52:07 إنــه جميل جدا.
00:52:11 إنها عــاقر. ماذا تتوقع ..؟
00:52:15 متى ستأتيننا بالوريث ..؟
00:52:18 لقد سمعت أنها بارده العواطف ..
00:53:42 أحب الوردى. يشبه قطعه الحلوى .
00:53:55 إنه رائع .
00:53:58 أحب هذا .
00:54:01 إنه رائع .
00:54:13 هل لنا بالمزيــد
00:55:07 سيد (ليونارد) ..
00:55:23 ســاحر .
00:55:28 أوووه, (ليونارد) ..
00:55:30 أنت الأفضل .
00:55:32 - ليس كثيرا , أليس كذلك ..؟
00:55:59 يجب أن نذهب جميعا إلى
00:56:02 ليس مسموح لنا بالذهاب
00:56:06 حسنا, لو هى حفله تنكريه ..
00:56:08 .. لن يعلم أحــد
00:56:21 آســف .
00:56:48 أى طريق .. ؟
00:56:52 تعالى ..
00:57:28 المعــذره.
00:57:30 المعــذره.
00:57:57 من أين أنت, سيدى ..؟
00:58:00 فيرسيلز ..
00:58:03 و هــل وقع المـلك
00:58:09 ماذا ..؟
00:58:11 هــل نام الملكـ مع زوجتــه بعد ..؟
00:58:14 -المعــذره ؟
00:58:44 لا تثير إهتمامى. بصــحتك .
00:59:00 إنظر إلى هذا السيف .
00:59:03 أحب أن أرى ما يمكنه فعله به ..
00:59:07 من الذى يتحدث عنــه ..؟
00:59:09 الرداء الشنيع الذى تلبسه.
00:59:19 تظاهر أنك تقضى ,
00:59:24 تمتع بوقتك .
00:59:27 - هل أعرفك ؟
00:59:33 هل تتقدم معها ..؟
00:59:37 من المحتمل .
00:59:40 هل ستخبريننى ,
00:59:45 هـل تخبرنى أنت ..؟
00:59:51 كونت (فيرسون)
00:59:59 إنهـا زوجــه الملك .
01:00:20 يجب أن نذهب.
01:00:22 لا. دعنا نقضى وقت أطول .
01:00:24 - أووه. لا. دعنا نذهب. تعالى .
01:00:26 أخيرا.
01:00:31 هل تعرفين الكونت (فيرسون) ..؟
01:00:34 نعم! كونت (فيرسون), بالطبع.
01:00:37 بيترس كان معه الصيف الماضى .
01:00:39 لديه سمعه جيده .
01:00:41 كومتيسه سيفنى .
01:02:25 صباح الخيـر .
01:02:28 - ما هذا ؟
01:02:31 هل الحاله خطيره .؟
01:02:32 الجــدرى .
01:02:35 ليس لديه الكثير.
01:02:38 أنت تعلم, لا نستطيع أخذ
01:02:47 سيتم الإعتناء به ..
01:02:50 سيدتى (دو بارى) ..
01:02:53 ...أنا مريض و أعلم
01:02:58 كُنْ مطمئناً..
01:03:00 ...أنا دائمــا...
01:03:02 ... لدى أعظم شعور ,
01:03:35 أحضر لى (دوبارى) ..
01:03:39 لقد ذهبت . جلالتك .
01:03:57 لقد مات الملك ..
01:04:07 جلالتك .,
01:04:20 إلاهى إرشدنا و أحمينا.
01:04:31 لقد توجكك اللــه
01:05:24 ما أروعــه !!!
01:05:26 إليكم إثنان لى وللملكه .
01:05:29 كل سنه و أنت طيبه, عزيزتى !
01:05:37 واحد, اثنين, ثلاثه .
01:05:40 كل سنه و أنت طيبه !
01:05:52 كل سنه و أنت طيبه, عزيزتى !
01:06:01 هذا رهان كبير ! تعالا حالا .
01:06:04 هذا .
01:06:06 هذا لى .
01:06:08 ماذا سيحدث ..؟
01:06:15 مذهــل .
01:06:30 جميله جدا .
01:06:43 أووه, (ليونارد) ..
01:06:45 شكرا لك .
01:06:49 أوكى, تعالى إلى الصــالون .
01:06:51 تحدثى إلى العاشق ( جوليان) ..
01:06:53 - فى الأول. وبعد ذلك, سوف ترانى .
01:06:56 لقد سمعت أنه يحب الرجال.
01:06:58 لا. لا. ليس حقيقه .
01:07:01 هل تريد بعض الكرز ..؟
01:07:05 أحب شهــرى .
01:07:08 كل شىء .
01:07:10 - إنه رائع
01:07:22 أتمنى أن تفوز .
01:07:26 سيدتى, لقــد تأخر الوقت .
01:07:27 أعتقد أنه حان الوقت ,
01:07:30 لقد قلت أنه يمكننا اللعب,
01:07:33 - أنت عديم القيمه .
01:07:36 - أعطنى أقراصى .!
01:07:39 - ليله سعيــده .
01:07:41 سوف نذهب لرؤيه شروق الشمس .
01:07:44 أفضل أن أحصل على
01:07:46 هل شاهدت شروق الشمس من قبل .؟
01:07:49 عندما أستيقظ مبكرا للصيد,
01:07:51 - هذا لا يحســب .
01:07:53 حاولى ألا تخسرى ثروتنا .
01:07:56 عــلى لفه !!
01:08:02 ترجمه و تنفيذ :
01:08:03 هذا مؤثر ..
01:08:10 إنتظرى! إنتظرى !
01:08:12 دورى معايا !
01:08:14 إنتظرى!
01:08:19 تعالى.
01:08:28 أقبلوا, أقبلوا .
01:08:48 أليس هذا أجمل شىء
01:08:57 - كل سنه و أنت طيبه .
01:08:59 - بصحــه, عيد ميلاد الفتاه .
01:09:02 إلى اليوم الجديد .
01:09:05 و الذى يليه .
01:09:06 أعتقد أنى لدى
01:10:46 أريد أن أزرع البــلوط
01:10:50 كم سيستغرق من الوقت ؟
01:10:52 سيستغرق أسيوعين لإحضارهم
01:10:59 ماذا لو أردتهم بهذا الححجم؟
01:11:02 سيستغرق على الأقل 3 سنوات .
01:11:04 - ثلاث سنوات ؟
01:11:06 حسنا, أيستطيعوا إحضار حجم أكبر ؟
01:11:08 حسنا, سأرى .
01:11:14 جلالتك, لقد أنفقتى حوالى
01:11:19 لم تتركى شىء
01:11:21 جلالتك؟ لقد حضر (ليونارد)
01:11:24 حسنا .
01:11:27 و سوف أطلي من (لويس) المال
01:11:37 الأميركان يطلبون المساعده
01:11:42 حسنا, أنا لا أرى مساعده هؤلاء ..
01:11:45 ...الذى يرفــضون ملكــهم ..
01:11:47 و لكن, سيكون لها
01:11:51 هل يسمح تمويلنا بهــذا الجــهد .؟
01:11:53 سيتم رفع الضرائب بمقدار قليل .
01:11:55 أنا أنصح بمساعده
01:11:58 ... و نُثبت لباقى أوروبا قوتنا ..
01:12:04 حسنا, أرسل أموال إلى أمريكا .
01:12:27 مدام, أخوك الإمبراطور ,
01:12:31 هو هنــا ؟ شكرا لك.
01:12:43 هل أتيت لتأخذنى إلى الوطن ؟
01:12:45 لســوء الحظ. لا أستطيع
01:12:48 هل شعــرك طويل إلى هذا الحد اليوم ؟
01:12:51 ربما, تستطيعى الإحتفاظ بحيوانك فيه .
01:12:57 إمبراطور الصين أرسل
01:13:01 انظر إلى الأزهــار .
01:13:06 هل أكتشفت ..؟
01:13:09 نعم.
01:13:13 ياسمــين .
01:13:28 كأَخّوكَ يجب أن أعلمك
01:13:33 ...و أختيارك للأصدقاء
01:13:37 هل تعتقدى أنها السيده
01:13:40 و لكنها مــرحه. و تجعلنى أضحــك.
01:13:43 و حفلاتك الثابته .؟
01:13:44 أعنى, أنهم لا يتركون لكى
01:13:47 ... لوحدك مع زوجك .
01:13:49 أنا متأكد أن والدتنا قلقه حولك .
01:13:52 نعم . بالطبع .
01:13:58 أعتقد أنى سأتكلم مع (لويس) .
01:14:16 رائع.
01:14:23 لدينا إنثى فيــل فى
01:14:27 حسنا, من الممكن أن نزوجــهم .
01:14:34 حســنا ...
01:14:36 ... أعتقد أننا يجب أن نتحدث على
01:14:43 جيــد .
01:14:45 ماذا يحدث بالضبط ؟
01:14:54 أتفهم أن لديك
01:14:58 نعم.
01:14:59 حسنا, فى بعض الأحيان
01:15:02 المشكله فقط أن
01:15:06 ... حمــقى .
01:15:08 لا يوجد خطأ فى (لويس) ..
01:15:11 كل شىء يعمــلأ ..
01:15:15 أعتقد أن بعد محادثتنا ..
01:16:04 ساخن جدا هنا .
01:16:06 أنا لا أصدق أنها تحصل
01:16:23 هل هو ولــد ..؟
01:16:27 أنظر. أنها فتاه .
01:16:29 لقد أغٌمى عليها ..
01:16:31 من فضلك . الملكه تحتاج بعض الهــواء .
01:16:33 المعذره.المعذره.المعذره.
01:16:36 إرجع. إرجع.
01:16:39 كل شخــص, من فضلك .
01:16:41 إرجع.
01:16:54 أووه, جميــل .
01:16:59 رائع ..
01:17:02 إنها فتاه .
01:17:08 فتاتى المسكينه .
01:17:10 أنا لم أرغبك,
01:17:17 الطفل سيصبح ولــد فرنسا ...
01:17:20 ... ولكن أنتى (مارى سيرس) ,
01:17:25 أنظــر .
01:17:28 إنها صغيــره للفايه .
01:17:31 أنظر إلى أيديها .
01:17:44 أريد أن أطعمها بنفســى .
01:17:46 و لكن, سيدتى ,
01:17:49 و أنت تعلمين , أنها ليست
01:17:54 سيدتى .
01:18:03 هل لى أن أقدم لكى ,
01:18:09 شكرا لك.
01:19:24 أريد شىء ما , أكثر بساطه و طبيعى .
01:19:30 لألبسه فى الحديقه .
01:19:44 هل أحضرتى الطعام للحمل ..؟
01:19:47 (مارى) , تعالى ..
01:19:51 أنت تفعليها . أنت تفعليها .
01:19:54 أنت تطعمى الحمل .
01:20:03 حملى الصغير ..
01:20:23 جميــل ..
01:20:26 ما هذا ..؟ بيــضه ؟
01:20:30 مرحبا فى قريتى الصغيــره .
01:20:33 - خاص جدا .
01:20:37 - مرحبا .
01:20:39 أووه, أنظرى , لقد
01:20:43 أووه, أنها تبدو رائــعه ..
01:20:45 - جميــله .
01:20:47 تعالى, أيتها الفرخه الصغيره .
01:20:50 أووه, أنظر إلى تللك الأشياء الصغيره .
01:20:52 لقد سميت هذا بإسمى ..
01:20:54 أووه, هذا ما أفضل, كل
01:20:58 يجب أن تنظفيهم بالفرشاه,
01:21:02 يجب أن تفعلى هذا فى أغلب الأحيان .
01:21:08 من أين أتيت بهذا ..؟
01:21:11 - إنتظرى حتى تجربى الحليب .
01:21:15 - ما أجمــله !!.
01:21:20 واحد منهــم .
01:21:23 يجب أن تجربى الحليب .
01:21:25 شكرا لك.
01:21:31 قال (ريســوو) :
01:21:32 " لو أفترضنا أن رجــل تم إفساده,
01:21:37 ... ما هو حــال الطبيعـه ؟
01:21:39 حال الطبيــعه !!
01:21:43 تخيــل .., وتجوٌل فى الغابــه ..
01:21:47 ...من غير صناعه, من غير كلام ..
01:21:51 ... و من غير موطــن "
01:22:12 دعنا نأخــذ ورده زرقاء .
01:22:20 جميــله .
01:22:36 لا. أعتقد أن أننا يجب أن
01:22:41 ... ولكنى خائفه أن تكون الملكه
01:22:45 ...الذى يحتاج للنمو .
01:22:47 هل أستطيع التحدث إليك ؟
01:22:48 نعم. إعذرنى, أبتى .
01:22:52 لم نحصل على أى دعوه من الملكه .
01:22:55 ...كما هو مألوف على منزلتنا ..
01:22:57 الملكه ليست جيده
01:23:02 ...و لكنى سأتحدث إليها, سيدتى .
01:23:05 و لكن --
01:23:07 كيف يمكن أن نعيش
01:23:10 ... من غير إعتبار
01:23:13 لا أفهم .
01:23:15 الدوقه غاضبه جدا .
01:23:18 و لكنى أهرب من كل الرسميات .
01:23:21 ريموند, بين الأخرين يشكون ..
01:23:25 حسنا, سوف أدعوهم إلى
01:23:30 - سنحتاج إلى مقابله .
01:24:14 جيد !
01:24:17 جيد !
01:24:19 جيد !
01:24:23 و فى النهايه. لا أعرف
01:24:26 - دائما تمــطر هناك .
01:24:29 هم كرماء جيد. يجب أن أعترف .
01:24:32 هناك من يريد رؤيتك .
01:24:33 من؟
01:24:41 مساء الخير .
01:24:42 لقد أتيت لتزورنى .
01:24:46 - هل رأيت (ماريه) اليوم ؟
01:24:49 هل نستطيع الإنتظار,
01:24:52 لو أصريتى !
01:24:53 تعالى للمنزل. لدينا حفله
01:24:57 سأفعل .
01:25:02 أتمنى أن يكون فيهم
01:25:04 لقد قضوا مده طويله
01:25:07 هل لى أن أقدم القائد ( إستينج) ؟
01:25:11 حرب ممتازه .
01:25:17 تهانى .
01:25:20 جلالتك. كولونيل ( سميث) .
01:25:26 و كونت (فيرسون) .
01:25:31 كونت (فيرسون) .
01:25:32 الشرف لى .
01:25:37 شكرا لك, سيدى. شكرا لك .
01:25:39 - ما هذا ؟
01:25:41 جربها. لقد تم إختيارها بعنايه فائقه .
01:25:45 بأمانه . " جواز (فيجارو)"
01:25:48 الخدم سيعتننون بالمنزل .
01:25:51 أنه رائع .
01:25:52 ترجمـــه .. Dare Devil88 (Daring) >
01:25:55 أحمل الأشياء التى رأيتها من سنين ,
01:25:58 أعتقد أننا رأيناها سويا .
01:25:59 لمده 3 ساعات .
01:26:01 - فى صحتكم .
01:26:04 ملكتنا .
01:26:07 تمتع بمسائك .
01:26:09 و لك ( ريموننت) لجلبك
01:26:11 لـ(ريموننت) لجلبه المحاره .
01:26:13 و لـ (لمبول) لجلبه الزهور .
01:26:15 للزهــور . الزهور الجميله .
01:26:18 و (فيرسون) من أجل
01:26:21 - أجل.
01:26:22 كل الطريق من السويد .
01:26:24 إنها رحله طويله.
01:26:27 - كم إستغرقت ؟
01:26:30 نعم. 10 أيام .
01:26:32 شخصيا, لا أستطيع
01:26:35 - إنها مده طويله .
01:26:39 كل شخص, يلعق إصبعه
01:26:44 جميله .
01:26:46 - صوت فظيع .
01:26:49 - إنه يشبه الملائكه
01:26:52 إنه جميل, أليس كذلك؟
01:26:55 إنه روحانى, أليس كذلك؟
01:27:00 متى كانت آخر مره,
01:27:04 - لم آراه .
01:27:07 اسأل سؤال آخر ؟
01:27:08 -هل أستطيع ؟
01:27:10 هل أنا ذكــر ؟
01:27:12 - لا.
01:27:14 جزئيا .
01:27:17 هذا فظيع .!
01:27:18 هذا متوسط جدا.
01:27:20 دورى, هذا دورى .
01:27:22 هل أنا مرأه؟ .
01:27:23 هل أنا جندى ؟
01:27:25 - هل أكتب الموسيقى؟
01:27:28 هل أنا نباتى ؟
01:27:29 - نعم. سؤال جيد.
01:27:32 هل أنا ..
01:27:36 ... من عالم قديم ؟
01:27:37 - هل أنا هنا ؟
01:27:40 لا. شكرا للرب .
01:27:41 هل أنا ..
01:27:43 ... موجود الآن ؟
01:27:45 - نعم.
01:27:47 - ها أنا --؟
01:27:49 - هل أنا الأسكندر العظيم ؟
01:27:52 هل هو (مزارت) ؟
01:27:54 - هل رأيت .
01:27:57 هذه هيه المره الثانيه ,
01:27:58 - هل رأيت هذا ..
01:28:11 كونى حذره, من فضلك .
01:28:42 و لكن, يجب أن تحاولى زياره أمريكا .
01:28:46 جميله, و مختلفه جدا عن فرنسا .
01:28:49 من الملاحظ أن ملكتنا,
01:28:51 لم تسمعى, عن العائله الغنائيه ..
01:28:54 لا.
01:28:56 حسنا , هو سهل فى العيون .
01:28:59 و لكن,من الواضح أنها
01:29:02 لأنه ليس أنت ..
01:29:04 هل تعتقد أن ليس
01:29:06 ...عندما يكون لديه سمــعه ؟
01:29:09 هو يسليها,
01:29:12 لا يوجد شىء غير
01:29:19 - يجب أن ترى جنود فى كل الأوقات .
01:29:22 لا تفعلى ؟
01:30:32 ثم, نــظر إليها .
01:30:36 قلت, "ماذا تعتقد أن تفعل
01:30:39 ياربى, أنت دائما ساذج .
01:30:41 من فضلك.
01:30:43 كنت قولت له بالضبط,
01:30:46 و ما هذا, عزيزى ؟
01:30:47 ضعيه مره أخرى فى سرواله,
01:30:50 (لامبول), سيداتى, سادتى .
01:30:53 أحسن من عاهره .
01:30:57 أتمنى أن أذهب معك .
01:31:00 يجب أن أخطفك .
01:32:26 طبعا, أنت تعلم
01:32:32 هل تمانع الذهاب إلى باريس,
01:32:35 ذهابك .!
01:32:36 أنا مرتاح للبقاء هنا .
01:32:39 لدينا كل شىء نحتاجه.
01:32:41 يجب ان أتكلم مع القس .
01:32:44 إنه كذلك. إنه خطر على أمنها .
01:32:47 ياإلاهى , من الممكن أن
01:32:49 - اللعنه
01:32:52 أتعلم, لقد سمعت
01:32:55 نعم.
01:32:56 زوجها لص , وأشترى لها كتاب.
01:32:59 هل هذا ما حدث؟ فى الحقيقه ؟
01:33:02 هذا ما سمعته .
01:33:05 - ما تكلفه هذا ؟
01:33:08 ستكلفنا تروه, أليس كذلك؟
01:33:10 لتشترى كتب؟ نعم. فى المجلس.
01:33:17 لا يجب أن يسمح لها.
01:33:18 يجب أن تشترى فستان جديد ,
01:33:20 يجب أن تشترى فستان جديد ,
01:33:48 غامض .
01:33:51 - ما الذلى يضحكك؟
01:33:54 هل من الممكن العفو عنى ؟
01:33:56 نعم, بالطبع .سيدتى.
01:33:58 سأذهب و أسألها ..
01:34:01 إسألها عن عائلتها؟
01:34:49 مشكله الدين خطيره, جلالتك.
01:34:51 شعب فرنسا غاضب .
01:34:53 إرسال فرقه إلى أمريكا
01:34:57 و لكننا لا يجب أن نترك إنجلترا تفوز .
01:35:00 يجب أن نريهم قوتنا .
01:35:06 سنواصل دعمنا للأمريكان .
01:35:10 و عندما ذهبوا إلى الملكه ..
01:35:15 هل تعلم ماذا قالت ؟
01:35:18 دعهم يأكلون الكعك ..
01:35:20 هذا هراء .
01:35:24 و هنا أنت لديك محموعه
01:35:28 أعتقد أنى هنا لأرضع صوابعك ..
01:35:29 ألا يتعبون أبدا من تللك
01:35:31 لقد قالوا أنك أعطيت
01:35:37 هل (جيفريسون) يحب الشجره الملكيه ؟
01:35:42 - هذه حماقه .
01:35:45 أنا لن أعترف بها.
01:35:49 فرنسا من الممكن أن تنقلب.
01:35:51 ... و ملكها سيفعل ما عليه
01:35:56 الحياه تصبح صعبه لشعب فرنسا .
01:35:59 عجز الخبز خطيــر ..
01:36:01 حسنا, لابد من وجود شيئا يفعله
01:36:05 أخبر جواهرجى المجلس
01:36:09 أنت لا تريد ألماساتى,
01:36:11 - لا.
01:36:14 أنا سعيد لأنك وجدتينى.
01:36:18 قل, شكرا لك.
01:36:21 أنها أخت فرنسا .
01:36:23 أعلم .
01:36:27 ماذا حدث.؟
01:36:29 والدتك توفت .
01:36:31 أنا أسف جدا .
01:36:47 يا أخى , انا محطمه كليا ..
01:36:52 لقد تركوكى بمفردك لى فى النمسا .
01:36:55 التى كانت وما زالت وطنى العزيز ..
01:36:59 تذكر أننا أصدقائك..
01:37:03 سأقبلك ..
01:37:19 سيدتى, لقد حققتى أمالنا فى فرنسا .
01:37:24 أنت والده ملك فرنسا ..
01:37:30 هلى لى أن أقدم ملك فرنسا ؟
01:37:48 يا له من سرور, ملك فرنسا .
01:42:05 Hello. Why don't you hit
01:42:09 Come on. You're gonna hit it.
01:42:17 جلالتك, حصن الـ(باستل) .. تم أقتحامه
01:42:28 بدون ضغينه, أشعر أن
01:42:31 هى المفضله لدى الملكه .
01:42:33 ... سأزكى رحيلها إلى الجانب السويسرى.
01:42:36 يجب أن ألح على الأماء و الأميرات ..
01:42:41 ... ليرحلوا فى الحال .
01:42:42 نعم. يجب أن بذهبوا, أنا سأبقى.
01:42:45 العائله الملكيه يجب
01:42:49 (ميتز) من أقوى الحصون فى أوروبا.
01:42:52 لن تكونى آمنه هنا.
01:42:53 I will see to it that
01:42:56 ...و لكن, مكانى هنا مع زوجى.
01:43:28 إلى اللقاء
01:44:55 جلالتك, رجوعك الآن محتوم ..
01:44:58 هناك مئات من الجمهور ..
01:45:00 ...فى طريقه لطلب الدقيق من ملكهم.
01:45:08 سيصبح الأمر أكثر أمنا
01:45:10 - .. ضعف المسافه إلى باريس.
01:45:13 الوضوع خطير للغايه هنا .
01:45:14 على الأقل أرسل الملكه والأولاد .
01:45:16 مكانى فى جانب الملك .
01:45:19 أولهم وصل إلى المدينه
01:45:21 سنبقى هنا .
01:45:45 لننقذ الملكه يا سيدتى,
01:45:57 (سيلين) , لا تخافى.
01:45:59 دعنا نحضر الأولاد .
01:50:06 هل تحبى طريقك ؟
01:50:12 أقول الوداع .
01:50:17 ترجمه و تنفيذ :