Messengers 2 The Scarecrow

ar
00:01:30 ميرندا-
00:01:33 أنا أسفه
00:01:54 *** M E S S E N G E R S 2 ***
00:03:03 أأمل أن تعرفى أن البلده اسرها كانت تتحدث عنك الليله
00:03:07 نعم،وسيتحدثون عن شخص ما أخر غدا
00:03:12 ما الأمر؟
00:03:14 المحاصيل تموت من العطش ،يجب أن أصلح هذه المضخه
00:03:18 لا اكترث لمحاصيلك ولكن أكترث لك
00:03:21 لقد ترعرت فى مزرعه هل تعتقدين أنى كنت لأكون جيد فى ذلك
00:03:24 أنت جيد فى ذلك
00:03:28 حسنا،أنت اب رائع
00:03:33 لابد أنك تريدين شىء ما،صحيح؟
00:03:34 حسنا،أنت اب رائع تدفع 40.000 دولار ،سأكون بخير
00:03:40 جون،بربك
00:03:45 أسف
00:03:50 أتريدٍ قبله؟
00:03:58 لديك شىء ما على أنفك
00:04:00 حسنا،سأقوم لأعد العذاء
00:04:08 ما المضحك؟-
00:04:12 حسنا،تعال وساعدنى فى إعداد الغذاء
00:04:38 مايكل يريدك أن تشركه
00:04:40 كم سيستغرق حتى يقطعوا الطاقه؟
00:04:43 شهرين-
00:04:59 تريد أن ترتاح
00:05:05 أود ذلك
00:05:09 ولكنك لست عازم على
00:05:11 دعينى أنهى هذه ، وسأصعد
00:05:16 حسنا
00:05:20 عمت مساءاً
00:05:47 ما الامر؟
00:05:49 هل يجب أن اقلق عليك أنت وأمي؟-
00:05:53 لأنك نمت على الأريكه البارحه-
00:05:59 ونمت دون أن ادري
00:06:01 أنت تنام دون أن تدري على الأريكه مؤخرا
00:06:14 "سيد "رولينز-
00:06:19 أيجب أن اخمن؟
00:06:22 بالطبع
00:06:24 خمن الوزن واشتري مجانا
00:06:29 خمسه وستون باوندا وخمس عشر أونصه
00:06:31 سته وستون باونداو أونصتين
00:06:34 ضعهم على حسابي
00:06:37 ....سيد (رولينز)،لا استطيع من المفترض أن
00:06:42 حسنا،سأضعهم على حسابك
00:06:46 راندي،ألم اخبرك
00:06:50 أترك الحقيبتين، أنا وأ،ت و (رولينز) يجب أن نتحدث
00:06:56 سأتى فورا
00:07:12 ليندسي) لنذهب)
00:07:13 لا تكن هكذا (جون)،أحاول أنهاء بعض الأعمال هنا
00:07:18 لست الرجل السىء هنا
00:07:20 أخبر والدك أن يسدد فواتيره
00:07:22 أنت مهرج،جيم
00:07:23 ليندسي لنذهب
00:09:14 أبي؟
00:09:45 أبي
00:10:03 أبي
00:10:27 مرحبا (مونشكين)؟-
00:10:32 ليس هو بل هى أنها فزاعه
00:10:36 لا أحبها
00:10:38 ولا الغربان ايضا-
00:10:42 أكتسبت أسمها لأنها تفزع الغربان
00:10:47 هذا سىء يا أبي
00:10:49 ليس جيد وليس سىء
00:10:52 أنها مجموعه من الملابس
00:10:59 أنت محقه
00:11:01 رجاء أبي تخلص منها
00:11:06 حسنا
00:11:08 لا أريدك أن تضعها،حسنا؟
00:11:10 وعد؟-
00:11:15 ماذا عن درس قياده أخر؟
00:11:18 أمى قالت أنى لا يمكننى قياده الجرار أنه خطر
00:11:23 لن نخبر أمك
00:11:28 يجب أن تتخلص من هذه أولا
00:12:22 ياللمسيح
00:12:25 أسف،أسف
00:12:28 منذ متى تستعملين اسمه دون جدوى؟
00:12:29 ماذا تفعلين فى الخلف؟
00:12:33 أحضر الأشياء القديمه لبيعها
00:12:37 لن تدر الكثير من الأموال
00:12:39 أنها أموال ولو ضئيله
00:12:41 من سيشتري هذه الاشياء القديمه؟-
00:12:44 قال أنه سيستعملها فى أغراض إيجاريه
00:12:48 أنت تقضين أوقات طويله مع تومي مؤخرا
00:12:57 هذا يشير لشىء ما؟-
00:13:00 أنت تغار وهذا يعنى أنك لازلت مهتم
00:13:05 أنى أغار ولا زلت أهتم بالطبع
00:13:11 لذا، ما القرار؟
00:13:14 حسنا،هذا ليس جيد
00:13:15 لو حصدنا الأن يمكننا البيع حتى لو النصف
00:13:18 لو أنتظرت المطر لن تترك لنا الغربان شىء
00:13:23 ستجعلها تعمل
00:14:56 اللعنه
00:15:04 اللعنه
00:15:13 يألهى،لو هذه إرادتك ،فأنى سأحاول
00:15:25 أنسي الأمر
00:15:34 أنت (رولينز)،صحيح
00:15:38 آسف على التجاوز
00:15:41 أنا جودى ويزربري-
00:15:43 أعمل فى مزرع حتى الحصاد
00:15:47 ...ويزربري،يبدو
00:15:49 عائلتك كانت تمتلك الكثير من الأراضى فى الجوار
00:15:51 نعم،حتى جاء البنك
00:15:54 أنه شىء لعين أن تذهب للحرب مع الأغنياء
00:15:57 هنا
00:15:58 أنها بادره للجيره-
00:16:04 ...بما أننا سنكون جيران
00:16:06 يجب أن اتجاوز بعيد عن هنا
00:16:09 يمكنك التجاوز هنا فى اي وقت
00:16:12 شكرا
00:16:15 من الجيد رؤيتك هنا
00:16:17 نعم،ولكن الغربان تقتلني
00:16:19 نعم يا سيدي، الذرة تنضج،
00:16:25 كائنات بشعه
00:16:27 أنهم يتغوطون حيث يأكلون
00:16:30 ثق بي،أعلم ذلك
00:16:33 أنه امر جحيمي،أليس كذلك؟
00:16:37 كنت على وشك التخلص منها-
00:16:42 لماذا لا تريد فعل ذلك؟
00:16:44 أعتقد اننى أريد 50 من هذه لعمل شىء جيد
00:16:47 أنت تفكر كثيرا،أنت مزارع،صحيح؟
00:16:52 كل ما عليك زراعه محاصيلك
00:16:55 حصاد ما زرعته يأتى لاحقا
00:16:59 والفضل يعود للفزاعه
00:17:02 علق فزاعتك وستجنى الجوائز لاحقا
00:18:46 ...أعلم أن المسيح يحبنى
00:18:53 مايكل؟
00:19:38 هل كنت تلعب فى الحقل اليوم؟-
00:19:46 ما الامر يا أخى؟-
00:19:49 شىء ما عن الفزاعه
00:19:53 إلى أين ستذهب؟-
00:19:57 حسنا،اذهب
00:20:15 أحتفظت لك بعشاء ساخن
00:20:22 المحاصيل تموت،والغربان تأكل الذره،وماكينه ضخ المياه معطله
00:20:26 لدينا الأن أطفال فى حقلنا؟
00:20:29 أطفال؟-
00:20:36 ماذا؟
00:20:38 جون،أعلم أنك تحت ضغط عصبي
00:20:42 لماذا يوجد 6 حقائب فى الثلاجه؟
00:20:46 جار جديد احضرهم
00:20:48 لا تكن وقح-
00:20:51 أنه يعمل فى مزرعه لوكيت للتبغ
00:20:53 لطيف
00:21:05 نشره الطقس تقول أن هناك تقلبات فى الجو أخر الاسبوع
00:21:08 حقا؟
00:21:11 صودا؟-
00:21:14 لماذا أنت لطيف جدا معي؟-
00:21:18 أعتقدت أننى دب مؤخرا-
00:21:22 فقط،تحاشانى
00:21:25 لا اريد أن أتحاشاك
00:21:29 أريدك ان تأتى لي وانت متوتر
00:21:34 أنت جميله،طالما كنت جميله
00:21:37 الكل يعلم انك سترحلين عن هذه البلده الميته
00:21:40 ولماذا أفعل ذلك؟
00:21:43 ..لا أعلم، ربما تتزوجين رجل غنى ،رجل صرافه أو محامي
00:21:47 يمكنك الزواج من تومي
00:21:49 كم يساوى الأن؟
00:21:55 سأجعلك حامل-
00:21:58 لا اريدك أن تتحدث بهبذ الطريقه مجددا
00:22:02 ليندسي أعظم هديه اعطيتها لي
00:22:07 كنت صغيره
00:22:10 لقد سرقت شبابك
00:22:11 أحب حياتى، واحب أطفالى و أحبك
00:22:18 تعال،قبلني
00:24:47 مرحبا
00:24:56 مرحبا، رولينز
00:25:08 سحبتني طول الطّريق خارج هنا
00:25:12 أنظر لحذائي
00:25:16 أنا لست هنا للذهاب للمزرعه جون
00:25:18 جيد،تعال لتساعدني
00:25:19 هيا
00:25:21 يجب أن تعطينى شىء لأرجع به
00:25:23 لماذا؟لقد مددت عملي 60 يوم
00:25:25 لديك الكثير لتفعله
00:25:27 لن تستطيع بيع هذا المحصول
00:25:29 هل فكرت بالري؟
00:25:30 نعم،لقد اتيت لك منذ 6 اشهر لقرض
00:25:33 وخذلتنى،أتتذكر؟
00:25:35 أتعلم جون؟ الأوقات عصيبه على الجميع
00:25:40 أنها ساعه جميله
00:25:43 (أعتقد أنه يجب عليك البيع (جون
00:25:45 أنظر حولك
00:25:46 لم أكن لأجمع نصف الأموال التى أملكها فى البنك
00:25:49 لدى مشتري
00:25:53 وسأقنعه أن يقدم لك عرضا
00:25:55 وهذا سيزيل من على كاهلك الديون
00:26:01 لا أدري
00:26:02 تعال،جون
00:26:05 أستمع،انا هنا كصديق لك
00:26:07 لدى إجتماع غدا
00:26:09 وليس لدى خيارات ولكن سأحاول إعاقتهم
00:26:12 (ستخسر مزرعتك (جون
00:26:15 وأنا احاول جاهدا أن انقذ ما يمكن أنقاذه
00:26:19 لو بعتها،كم سأجنى؟
00:26:22 لماذا أنت عنيد؟لقد أنتهى الأمر
00:26:25 فكر فى زوجتك وأطفالك
00:26:27 لا تذكر عائلتنى لن ننتقل
00:26:31 الغربان تموت وحظى يتغير
00:26:35 سأحصد فى الميعاد
00:26:37 سنري جون
00:28:18 هل لديك عمل ري
00:28:22 العشاء على الطاوله
00:28:23 والأطفال فى الخارج
00:28:30 (جون)
00:28:35 (جون)
00:28:38 جون،العشاء معد
00:28:46 (جون)
00:28:48 يجب أنت أكون بأسفل
00:28:51 لا تفعل
00:28:55 جون
00:28:57 توقف جون ،أنت تؤذيني
00:28:59 توقف، توقف
00:29:01 (جون)
00:29:08 مابك؟
00:29:13 أسف
00:29:36 لو لم يبيع،سأقنعهم بالحجز عليه
00:29:42 إهدأ، لقد تعاملت مع اشخاص كرولينز من قبل
00:29:46 أنه غبي، ومن السهل إقناعه
00:29:52 حسنا
00:30:11 عندما يري يافظه الحجز
00:30:13 سيقوم بالبيع فورا
00:30:19 صحيح
00:30:24 أخبره أن يجهز الأوراق،سنوقعها غدا
00:30:28 حسنا
00:30:31 حسنا
00:30:34 يبدو هذا جيدا
00:30:36 كلا/كل شىء تحت السيطره
00:30:40 نعم
00:30:46 سأعاود الأتصال بك
00:32:05 "ميلنون-
00:32:07 هل لي بدقيقه؟-
00:32:11 أعرف أن (جورج تشابمان) زارك أمس
00:32:14 نعم،صحيح-
00:32:17 تحدثنا عن مال أدين به. لماذا؟
00:32:21 أين كنت أمس بين العشره والثانيه؟
00:32:25 كان هنا معي
00:32:28 وكنت هنا طوال الليل؟-
00:32:30 نعم؟ماذا عن ميلتون؟.
00:32:36 جورج تشابمان )مات-
00:32:39 وجدناه هذا الصباح
00:32:41 تعلم أنه أعلن أفلاسه
00:32:43 ......كان يهددنى أمس ولكن.
00:32:46 (جون)-
00:32:50 الم تره بالمساء؟
00:32:55 أتظن أن ل(جون) علاقه بالأمر
00:32:59 لم اصوب له سلاح الأن، ولكن اسأله
00:33:03 ربما تكون حادثه
00:33:06 ماذا تقصد ب ربما؟
00:33:07 تم صدمه بشاحنه
00:33:16 .وجدنا جثه( تشابمان )تحت عجلته
00:33:19 يالهي
00:33:20 ولكن مدينه "فالنتين" تبعد 3 ساعات من هنا
00:33:23 لماذا تعتقد أنه جاء هنا؟
00:33:24 وجدنا مركبته بجوار يافطه البيع
00:33:27 أنه دائما يركنها على الطريق
00:33:30 أعتقد هناك حيث تم ضربه
00:33:35 أنا فقط أتبع الإجراءات
00:33:38 يجب أن اعود
00:33:39 تعرفون أيت تجدونى-
00:33:50 لا أتصور الصدمه على الأطفال
00:33:53 لا أتخيل
00:33:56 ربما يجب أن اصنع لهم شىء
00:33:58 أصنع لهم بعض اللحم المشوي و العيش الفرننسي وأجلبه لهم
00:34:04 جون؟-
00:34:07 كنت أقول أنه يجب أن اعد شىء ما للأطفال
00:34:11 بعض اللحم المشوي والخبز الفرنسي-
00:34:16 لماذا،ماذا تعنى بلماذا؟-
00:34:19 لست مضطره ولكن أريد ذلك-
00:34:25 كان من أغني الرجال فى البلده
00:34:28 أعتقد أنهم سيتدبرون أمرهم بدوننا
00:34:31 الايمكنك إظهار شىء من التعاطف-
00:34:34 أنا اسف لأنه ميت
00:34:35 على الأقل لن يزعجنا بموضوع المزرعه مره أخري
00:35:58 مرحبا
00:37:22 ماذا جاء بك لهنا؟
00:37:25 هل ضللت الطريق؟
00:37:29 هل تؤمن بالأشباح؟-
00:37:34 هل لأنت جاد؟-
00:37:38 كالحقول، حقول الذره
00:37:41 لم اسمع باي أشباح فى حقول الذره
00:37:46 ماذا رأيت على اي حال؟
00:37:50 ليس ما رأيته،ولكن ما سمعته
00:37:53 سمعت صرخات، وبنت صغيره تغنى
00:37:57 هذا كل ما فى الأمر؟
00:38:01 ...عندما يكد الرجل فى الحقل يتعب
00:38:05 ليس للتعب علاقه بلأمر، لقد سمعت أصوات
00:38:07 حسنا،اهدأ
00:38:10 وهذا
00:38:12 هذه تعود للرجل الذى مات أمس
00:38:15 .(ساعه (جورج تشابمان-
00:38:18 أمتأكد أنها له، هناك العديد من الساعات المتشابهه فى العالم
00:38:23 ليس هنا لقد كان يزورنى أمس
00:38:26 ها هى الإجابه
00:38:28 لابد ان أضاعها هنا
00:38:31 ماذا عن الأصوات
00:38:40 لو كنت مكانك لأختها لأفرب محل ساعات
00:38:44 كلا،زوجتى ستجعلنى اعيدها لعائلته
00:38:46 حسنا، إنى اري من يدير منزلك
00:38:51 .(أنا اخبر زوجتى بكل شىء سيد (وريزبري
00:38:53 أهل نفسك لذلك
00:38:57 ربما هى محقه
00:38:59 متأكد أن ارمله (تشابمان) الميليونير تحتاج تلك الساعه
00:39:06 (أنت تزرع المحاصيل (جون
00:39:08 الرجل الجيد يعتبرها ثروه
00:39:13 (بع الساعه (جون)
00:39:15 أشتري لزوجته ورد، أو لأبنتك فستان
00:39:21 أنت تستحقها
00:39:40 أتمانع أن تقول لبك أن يبتعد عن الجرار
00:39:43 لماذا، أنه يقوده جيدا
00:39:44 لا أريده ان يقوده
00:39:47 أريد ان تتخلص من بعض الأشياء فى غرفه النوم
00:39:50 أتصلي بتومي، وألقيها مع باقى الأغراض
00:39:53 كلا، اريدك أن ترميها انها بدون قيمه
00:39:56 أنت من تديرين العائله أنت من يقرر
00:40:15 (مرحبا، (راندي
00:40:17 سيد (رولينز )لا تحرجنى أكثر من اللازم
00:40:20 حسنا
00:40:25 كم ادين لك؟
00:40:26 أتريد أن تخمن؟-
00:40:31 69 pounds, 3 ounces.
00:40:36 هذا صحيح-
00:40:39 يا رفاق، لقد خمن السيد رولينز التخمين الصحيح
00:41:19 شكرا على قدومك
00:41:22 لا اعرف ماذا افعل، لقد تغير
00:41:26 توقف عن الذهاب للكنيسه
00:41:29 بدا فى تحطيم الأشياء والشرب
00:41:33 اطريقته فى التعامل مع وفاه (تشابمان) كانت بارده
00:41:39 ماري)، (تشابمان )كان يريد كم السوء)
00:41:43 ... لست متأكد
00:41:44 ربما تصرفت مثله لو كنت مكانه
00:41:46 كلا
00:41:47 كلان لا اعتقد أنك تفعل ذلك
00:41:50 كان يجدر بك رؤيه طريقه كلامه لي اليوم
00:41:52 الرجل الذى تزوجته لا يتحدث كذلك
00:41:56 هل قمت بإستشاره أحد؟-
00:42:01 جون) لن يستشير أحد)
00:42:05 أنت تستحقين أفضل من ذلك
00:42:10 جون لم يعد يرغب بك
00:42:13 رجاء
00:42:20 "اراك فى منتزه "شيري تري
00:42:25 ..حيث تقابلنا اول مره
00:42:36 (أعتقد أن عليك الرحيل (تومي
00:42:13 من فضلك لا تفعل
00:42:20 لقد رايتك ناك , منتزه شجره الكرز
00:42:25 فى المكان اول لقائنا
00:42:29 انا اعنى , اعرف انكى تتعجبى مما قد يحدث
00:42:36 اعتقد ان عليك الذهاب تومى
00:42:40 نعم
00:42:57 انت والاطفال ستحصلون على مكان للبقاء
00:43:01 شكرا
00:43:10 ليله سعيده
00:43:32 هاى , انت
00:43:36 لقد رأيت تومى
00:43:39 هل تحدثتو؟
00:43:43 لقد كان مجرد توقف
00:43:48 لقد كان الافضل , اليس كذلك ؟
00:43:51 انظر , اعرف انك تتعرض لضغط كبير
00:43:55 وانت تعمل صباحا بجد , انا
00:44:00 لقد تحسناُ , اليس كذلك ؟
00:44:05 نعم
00:44:07 انظر , لقد كنت افكر
00:44:10 ربما نحصل على بعض الاستشارات
00:44:15 حقا
00:44:17 انا اعنى , لقد كنت افكر فى ذلك
00:44:22 ولم ارد اخبارك
00:44:25 لماذا ؟ لماذا لم ترد اخبارى ؟
00:44:28 لا ادرى
00:44:32 اعتقد اننى كنت اظن انك اقل منى
00:44:36 انا لم افعل ذلك ابدا
00:44:38 نعم ؟
00:44:42 هل علينا ان نحصل على بعض الاستشارات
00:44:47 انها تعنى الكثير لى
00:45:00 شكرا
00:45:03 تعالى للفراش معى
00:45:06 انا لدى بعض الاشياء على التفكير بها, انت تعلم
00:45:09 نعم
00:47:57 مايكل ؟.
00:48:01 لا
00:48:04 مايكل ؟
00:48:07 مايكل
00:48:21 مايكل
00:48:27 مايكل , عزيى
00:48:31 اتخلص منه
00:48:33 تتخلص من ماذا ؟
00:48:35 انا اعلم هذا ,اعلم
00:48:38 انا اعلم هذا ,اعلم
00:48:41 انا اعلم هذا ,اعلم
00:48:43 ماذا تتحدث عن ؟
00:48:45 انا اعلم هذا ,اعلم
00:48:49 تعال هنا , تعال
00:49:02 انه انت
00:49:08 مايكل؟
00:49:23 هاى.هاى
00:49:25 انت تفكر فى النوم هنا , عزيزى
00:49:28 يأخد حمام
00:49:31 هل انت على ما يرام ؟
00:49:33 انه بخير
00:49:34 نعم , هو بخير , لكنه
00:49:39 واو , هل رأيتى الفيشار ؟
00:49:43 انه نضج
00:49:52 هل شربت ؟
00:50:02 لقد عقدت موعد لنا
00:50:05 رائع
00:51:08 لقد حصلت على اتصال
00:51:10 ماذا حدث
00:51:16 انه تومى
00:51:18 لقد مات
00:51:22 انا اعلم , اعلم , لم اصدق ذلك
00:51:25 ميلتون ,لم يصدق ذلك ايضاُ
00:51:28 لقد شنق نفسه فى المنتزة
00:51:37 ما هذا؟
00:51:40 انه ... لقد وجدته فى الخارج
00:51:48 هذا خاتم تومى
00:51:50 لقد سمعتنا الليله الماضيه , اليس كذلك
00:51:53 انت سمعتنا
00:51:54 ماذا تتحدث عن ؟
00:51:56 اعتقد عليك ان ترحل
00:51:57 انت قلت ذلك لقد كان هنا
00:51:59 لا
00:52:01 كل شىء سيكون على ما يرام
00:52:02 هيا
00:52:04 استطيع اصلاح ذلك
00:52:05 اصلاح ؟ تومى مات هل تستطيع اصلاح ذلك ؟
00:52:08 ليس عن تومى
00:52:09 لم اكن اقصد هذا
00:52:11 انظرى , اعتقد اننى اعرف ماذا حدث
00:52:13 لا يمكننى اخبارك
00:52:15 لم احاربه بعد , ولكن
00:52:17 لن يحدث لك شىء اوعدك
00:52:20 حسنا ؟ هل يمكنك ذلك.تثقى فى ؟
00:52:25 لا اعلم
00:52:29 16 عام
00:52:31 انا احبك .ثقى بى
00:54:04 لا , نحن بخير . لقد كان مجرد
00:54:06 لقد كنت مصدومه
00:54:09 يألهى , ماذا حدث
00:54:12 هى سوف اساعدك للوصول الى دكتور
00:54:14 هل انت متأكد جون؟ سوف يؤلم
00:54:18 يألهى
00:54:20 جون , هذا سوف يلوث
00:54:21 هذا لن يأخد 20 دقيقه للوصول لدكتور
00:54:23 سوف افعل ذلك
00:54:33 اعتقد انك سمعت عن
00:54:36 نعم . مارى اخبرتنى
00:54:40 حسنا . مارى مثل ما قلت من قبل
00:54:43 بعض الاولاد قالو انه حصل على اتصال
00:54:46 هل اتصلت به ؟
00:54:49 لقد كان يشترى بعض الاثاث لنا
00:54:51 كان عليه ان يأتى فى خلال ساعه
00:54:56 حسنا , اعتقد انه كان غريب الاطوار
00:54:58 لم يغادر متأخرا ابدا
00:55:02 لو كان يفكر
00:55:05 هل كان موكتئب؟
00:55:07 لا , لقد كان طبيعى كعادته
00:55:10 الم يكن غريب او على غير طبيعته؟
00:55:11 لا , لا , لاشىء
00:55:13 حسنا
00:55:16 على ان اعود
00:55:17 جون
00:55:31 لماذا لم تخبريه ؟
00:55:32 لانى اعرف كيف يمكنه ان يفكر فى ذلك
00:55:34 كيف يمكنه ان يفكر فى ذلك ؟
00:55:38 انا ليس لدى اى سبب لكى
00:55:40 لكن الناس سوف تفكر انك فعلت
00:55:44 انظر , جون
00:55:46 لقد تحدثت مع تومى عنا
00:55:52 علاقتنا
00:55:55 اعرف . انا اسف
00:55:58 لكن حقا لقد كانت سنه قاسيه
00:56:02 حسنا , انا اسفه
00:56:05 لكن ماذا لو ... ماذا لو تكلم شخص ما ؟
00:56:09 انت تعلم كيف هذه المدينه ثرثاره
00:56:10 وانا لا اريدك ان تمسك
00:56:17 انظر , جون هل انت على ما يرام ؟
00:56:20 يمكنى ان اخدك الى الدكتور الان
00:56:23 انا لم انتهى بعد
00:57:44 من انت ؟
00:57:48 والدى يعتقد انه سوف يحمينا
00:57:51 والدى كان مخطىء
00:57:55 عن ماذا تتحدثين ؟
00:57:57 هل تعلم اين زوجتك ؟
00:58:11 مارى
00:58:18 اطفال ؟
01:00:07 ادخلى اخوك بالداخل
01:00:13 هاى , عزيزتى
01:00:17 ماذا تفعلين
01:00:19 احرق هذا
01:00:25 لقد تعبت جون
01:00:29 لقد تعبت حقا
01:00:32 وانا احبك
01:00:36 لكن
01:00:41 لو لم تحاول ان تتغير
01:00:43 اعتقج ان علينا ان ننفصل لبعض الوقت
01:00:48 ماذا ؟
01:00:50 هى
01:00:52 لقد كان الليله
01:00:55 هذا كان الليله
01:00:58 لقد اخبرتنى ان اثق بك
01:01:00 لقد اخبرتنى
01:01:02 اذن ماذا اصلحت ؟
01:01:06 احرق هذا
01:01:08 عظيم
01:01:09 عظيم , هذا سوف يساعد
01:01:12 انتى لا تفهمى , لكنه سوف يساعد
01:01:14 تومى مات , وانت لديك خاتمه
01:01:18 ساعدنى لكى افهم هذا
01:01:22 انتظرى
01:02:08 هاى , انا ابحث عن جودى
01:02:17 تفضل بالجلوس
01:02:30 تريد بعض الشاى ؟
01:02:33 هل انت صديق لى جودى ؟
01:02:36 انا ميراندا
01:02:39 جودى يكون زوجى
01:02:43 شكرا
01:02:50 اذن زوجتك طردتك خارج المنزل ؟
01:02:56 لدينا حجه ضغيره
01:03:06 واو
01:03:09 جودى يحب ان يشربه مع مون سين
01:03:11 نعم , هذا جيد
01:03:15 اين جودى ؟
01:03:18 غير موجود
01:03:23 هل تعرفى متى سيعود ؟
01:03:26 ذهب الى وادي الحب ليجلب بعض البذور
01:03:29 لن يعود قبل الصباح
01:03:32 انا اسف على الذهاب
01:03:33 ماذا حدث ليديك ؟
01:03:35 لا شىء
01:03:41 سوف تسوأ
01:03:52 لا اعلم. الطريق الذى كنت اسلكه , لا يوجد له عزر
01:03:57 انا مجرد زوج فاشل
01:03:59 انت تحت ضغط هائل
01:04:03 زوجتك عليها ان تفهم ذلك
01:04:05 نعم , لكن الاشياء التى افعلها لا يمكن لاحد
01:04:11 اراهن على ذلك
01:04:16 لديك يد قويه
01:04:17 انه شىء جيد ,
01:04:20 الذره لا تنمو فى الواقع بنفسها
01:04:22 لقد رأيتك تشاهدنى
01:04:26 ماذا؟
01:04:29 كنت اعلم انك هناك
01:04:35 لقد كنت اشاهدك ايضا
01:04:38 فى الحقل
01:04:42 عزيزى انت تبدو غاضب
01:04:57 انت جعلتنى رطبه
01:05:02 على ان اذهب
01:05:07 على الذهاب فعلا
01:05:19 لا استطيع فعل ذلك
01:05:21 لقد فعلت للتو
01:05:23 يالهى
01:05:25 انه ليس هنا
01:05:36 انا احب زوجتى
01:05:38 انا احبها ايضاُ
01:05:39 الان ضاجعنى كما تضاجعها
01:06:05 هل ستنام طول اليوم ؟
01:06:08 جودى سوف يأتى قريبا
01:06:09 من الافضل الا تكون هنا
01:06:16 غباء
01:06:19 غباء
01:06:30 غباء
01:06:46 اين والدتك؟
01:06:48 لقد رأتك قادم
01:06:49 لقد قالت لى ان اخد مايكل لنتمشى
01:06:51 هل مازالت غاضبه
01:06:54 اخبرنى , هل كان يستحق ذلك ؟
01:06:57 ما الذى يستحق ذلك ؟
01:07:00 تفضيل الحقل على عائلتك ؟
01:07:30 انظرى لديك كل الحق لتكونى قلقه
01:07:32 انا بخير
01:07:34 لا تبدى بخير
01:07:36 حقا جون ؟ كيف ابدو ؟
01:07:39 انا اسف لقد فقدت اللقاء
01:07:43 انا حقا اسف
01:07:46 هيا مارى
01:07:52 ماذا؟
01:07:53 انت لا تحب انت تتحدث الناس عن برائتك
01:07:56 لا , لا احب
01:07:57 لا , لكنه من الجيد لك التوقف الى الذهاب الى الكنيسه
01:08:00 هيا
01:08:02 انا اتيت الى هنا لكى اعتزر
01:08:05 انا اسف جدا
01:08:06 جون رولانس يعتزر لك
01:08:10 هذه المره سوف اتغير-
01:08:12 من هى ؟-
01:08:14 انه الشىء الوحيد الذى سيحدث تغير
01:08:16 اذن ما اسمها
01:08:18 انها شابه , وانت دائما تحب الشباب
01:08:19 انت كنت تحبنى عندما كنت شايه
01:08:21 هل تحبه صلب جون ؟
01:08:28 من فضلك اذهب
01:08:36 جون انا اسألك بلطف ان تذهب
01:08:38 قبل ان اطعنك فى قلبك بهذه السكين
01:09:01 هاى جون
01:09:04 هل هذا وقت سىء ؟
01:09:07 اعتقد انك تريد التحدث لى
01:09:11 انظر , لا اعرف ماذا حدث لى
01:09:15 قالت انك حدث خلاف بينك وبين زوجتك , هل انت بخير ؟
01:09:20 نعم انا بخير
01:09:21 نعم , نعم , شىء ما خطأ
01:09:26 الليله الماضيه احرق خيال الماَته
01:09:30 خيال الماُته
01:09:31 جون كنت اسير فى حقلك
01:09:34 اعرف , هذا ما اعنيه
01:09:38 انظر , اثنين ماتو
01:09:43 انا ابدا افكر فى اشياء ,
01:09:44 نعم , عليك ان تقابل زوجتى
01:09:48 زوجتى , تعرف اشياء
01:09:52 اشياء لا اعنى اشياء دينيه
01:09:57 تعال
01:10:27 لقد احضرت جون معى
01:10:41 انه السحر الاسود
01:10:58 انه حقيقى
01:11:01 كيف اتخلص منه ؟
01:11:04 انه يفيدك
01:11:06 غربانك قتلت , ومحصولك نضج
01:11:10 انه الشىء الذى تريده
01:11:13 لم ارد قط
01:11:16 المال يعنى الاهتمام بالحقل
01:11:19 السعاده تعنى الاهتمام بزوجتك
01:11:21 لقد رميت البذور , جون
01:11:24 والان انت تشكو حول البركه التى احطت عليك ؟
01:11:28 انت مجنون
01:11:31 لما اقولها على الوجه الاصح
01:11:33 فزاعتك مشوشه جون، لأنك مشوش
01:11:39 كل شىء للجزيره , جون
01:11:42 الجزيره كل شىء
01:11:46 انت تعرف
01:11:48 كيف تعتقد عائله فقيره مثلى تأتى لكى تتحكم فى الجزيره ؟
01:11:54 هذا صحيح
01:11:57 والان كل شىء ملكك
01:12:00 ابقى مركزا
01:12:02 دع خيال الماَته يساعدك
01:12:05 انت ستحتاجه لكى تبعد العقبات
01:12:07 انا ليس لدى اى عقبات
01:12:09 عائلتك فى زهول , جون
01:12:14 عقبه
01:12:15 اتعتقد اننى سأدع اى شىء يؤذى عائلتى
01:12:19 وأولادى-
01:12:22 لقد أدرت ظهرك لعائلتك
01:12:25 العجله تدور بالفعل
01:12:28 بصدق، أنى مندهش لأنهم صمدوا كل هذا
01:12:51 جون؟
01:12:55 أين زوجتى؟-
01:12:58 وأولادى؟-
01:13:01 (إهدأ (جون
01:13:05 ماذا يحدث؟
01:13:08 لن تصدقنى إن اخبرتك
01:13:10 جربنى
01:13:13 لا اصدق أن (تومى) قتل نفسه
01:13:17 .ولا أعتقد ان موت (تشابمان) كان حادثا
01:13:20 ولا انا
01:13:23 أريد ان اريك شىء
01:13:32 ماذا؟ ماذا تريد أن ترينى؟
01:13:36 ماذا كان يفعل (تشابمان) فى الحقل بالليل؟
01:13:39 لم يكن بحقلى، كان يضع يافطه على الطريق
01:13:42 وجدنا محفظته فى منتصف حقلك
01:13:45 ولا يوجد نقود بها
01:13:47 .(راندي) يقول أنه راي أموال معك بعد موت (تشابمان)
01:13:49 هل يمكنك تفسير ذلك؟-
01:13:53 هل هذا صحيح؟
01:13:55 أتمانع أن تشرح لى ماذا يجري هنا؟
01:13:56 .أنا على وشك
01:13:59 تعلم ان هناك باب هنا
01:14:04 .هنا حيث بدا كل شىء حيث وجدتها
01:14:06 وجدت ماذا؟-
01:14:08 ساعدنى،هيا
01:14:11 ساعدني
01:14:22 أعطنى ذلك
01:14:24 ماذا؟
01:14:25 المصباح، ايها الاحمق
01:14:32 هل ستأتى؟
01:14:51 جون، ماذا نفعل هنا؟
01:14:55 هنا حيث بدأ كل شىء
01:14:58 ماذا؟-
01:15:01 أنها تحمى الأرض وتحميني
01:15:03 أأنت جاد-
01:15:06 تشابمان) أراد )
01:15:08 وتومى كان يسعى وراء زوجتى-
01:15:11 أريدك ان تأنى للقسم معي
01:15:13 هل تستمع لي؟
01:15:15 هل تريده أنتتأتى خلفك؟
01:15:17 هل هذا تهديد؟
01:15:23 ماذا؟
01:15:28 جون؟
01:15:47 فقط أتركه حيث يكون
01:15:52 لا تنظر لى هكذا
01:15:55 لقد عبثت بكل شىء
01:15:58 أنت لا تستحق النعمه التى تلقيتها
01:16:01 أخرج من املاكي
01:16:03 (إهدأ (جون
01:16:05 عملك فى مجده الان
01:16:08 كل هذة الاراضى ممكن ان تكون ملك لك
01:16:10 انت تكذب على،اخرج!
01:16:12 جون!
01:16:13 لمن هذا الكلام؟-
01:16:15 من هذا...
01:16:17 جود )و (ميراندا)..انا اخبرتهم)
01:16:19 لا يوجد احد هنا، انت وحيد
01:16:21 ما مشكلتك؟ انهم على حق.-
01:16:24 انا لست من الاشخاص الذين يصرخون على ناس غير موجودين
01:16:26 وتحرق سجادة غرفة المعيشة فى منتصف الليل
01:16:31 انا اقصد فى الاول "تشامب" وتومى
01:16:36 انا لا اريد ان اعرف،فحسب
01:16:39 انا اعتقد انك بحاجة للمساعدة-
01:16:43 الفزاعة؟-
01:16:46 انت لا ترى الذى اراه انا،انظر
01:16:49 انهم كلهم هنا،انظر،انظر لنفسك
01:16:52 ماذا؟ما هو المفروض الذى اراه؟-
01:16:54 الفزاعة وكل شىء هنا
01:16:56 انا...انه ليس كذلك،انه الكتاب المقدس
01:17:14 - لا لا لا ليس هذا
01:17:16 - لا لا لا -
01:17:33 ميشيل! ليسندا!
01:17:37 ماما،ما المشكلة-
01:17:39 اين والدى؟-
01:17:41 لكن انا اريد والدى-
01:17:44 اختبأ!
01:17:59 ماما
01:18:03 جيد
01:18:07 اعتقد انه رحل
01:18:59 ليسندا،ليسندا،اسرعى
01:19:01 المفاتيح ليست معى-
01:19:03 حسنا،سوف نهرب الى مزعة"لوكت"ونطلب النجدة
01:19:12 اهربى! اهربى!
01:19:15 لا!ارجعى!
01:19:17 .لا "ميشيل"،"ليسيندا"،تعالوا
01:19:26 لاارجعوا
01:19:30 اين انتم؟
01:19:32 انه والدى،يجب ان نرجع الية؟
01:19:34 لا ، يجب ان نذهب الى بلدى--
01:19:44 انتظر
01:19:46 اين ميشل؟ اين هو؟ ميشل؟
01:19:53 ميشل؟
01:20:01 اذهبى فى هذا الطريق ،اذهبى
01:20:16 والدى؟
01:20:33 اووه، لا لا لا
01:20:45 انا تعبت من حماية عائلتى
01:20:50 لا تصنع الخطا الذى فعلته من قبل
01:20:55 انت زرعت هذة البذور
01:22:52 ميشل ... ميشل
01:23:23 ميشل
01:23:34 ميشل
01:23:35 دعنا نذهب،هيا
01:23:37 - اين ميشل؟
01:23:38 ما الذى فعلته به؟
01:23:40 اووه،لا ، ميشل
01:24:23 ميشل،ما الذى يحدث هنا؟
01:24:43 ميشل!ميشل!
01:24:52 كلا
01:25:12 ميشل
01:25:16 مارى،لا
01:25:26 مايكل "جون"-
01:25:28 جون! جون! ما الذى حدث؟
01:25:31 اين ميشل؟ جون
01:25:33 - ليسندا؟
01:25:39 جون
01:25:41 - ميشل
01:25:48 - ليسندا؟-
01:25:50 هو ما زال هنا فى الاسفل؟
01:26:10 ليسندا!
01:26:36 ابقى فى الموخرة
01:26:41 ابقى فى الموخرة
01:26:57 مارى،اهربى!
01:27:45 تعالى هنا
01:27:49 تعالى
01:27:55 انه بخير
01:27:58 ميشل
01:28:00 اذهبى،اذهبى الى والدتك
01:28:02 هل انتم بخير؟انت بخير؟هل رايت؟
01:30:12 TraslateD By MohammeD Elsady