Midnight Cowboy
|
00:00:07 |
Brad Pitt II |
00:00:58 |
أين (جو بوك) ذاك؟ - |
00:01:01 |
أين (جو بوك) ذاك؟ |
00:01:04 |
أين (جو بوك)؟ |
00:01:07 |
بلى، أين (جو بوك) ذاك؟ |
00:01:10 |
أين (جو بوك) ذاك؟ - |
00:01:13 |
يجب أن تكون هنا |
00:01:14 |
تعرف ما عليك فعله |
00:01:18 |
وإن لم تتحلّ بالرجولة الكافية |
00:01:21 |
سيسعدني أن أجبرك |
00:01:25 |
حقاً |
00:01:50 |
"راعي بقر منتصف الليل" |
00:03:47 |
كيف حالك (رالف)؟ |
00:03:50 |
الرابعة صباحاً، هذا هو موعدك |
00:03:53 |
سيد (إيفيرز)، هل لي بالتحدث معك؟ |
00:03:57 |
أين كنت؟ |
00:04:03 |
إنه يعرف كيف ينظف هذه الفضلات |
00:04:07 |
ألم تأتِ للعمل؟ - |
00:04:09 |
،جئت لأجمع ديوني |
00:04:12 |
ستسافر إلى الشرق؟ |
00:04:15 |
أجل، أظنني ألقيت الوداع عليك |
00:04:17 |
جئت فقط لأودعكم |
00:04:19 |
!الكؤوس |
00:04:22 |
... حسناً |
00:04:26 |
إلى اللقاء |
00:04:27 |
إلى اللقاء |
00:04:30 |
ماذا ستفعل هناك في الشرق؟ |
00:04:31 |
... الكثير من السيدات الثريات هناك |
00:04:36 |
حقاً؟ - |
00:04:39 |
الرجال أصبحوا عملة نادرة |
00:04:41 |
أراهن أن الأمور هناك فوضاوية |
00:04:44 |
سأحقق ثروة من ذلك |
00:04:46 |
لا أعرف شيئاً عن ذلك |
00:04:48 |
ماذا لدي هنا لأبقى من أجله؟ |
00:05:10 |
هذا ممتع |
00:05:13 |
إلى الأسفل |
00:05:20 |
... هذا حقاً |
00:05:23 |
ممتع يا عزيزي |
00:05:27 |
"للإيجار" |
00:06:00 |
بالتأكيد أم قوية، أليس كذلك؟ |
00:06:08 |
أجل، بالتأكيد أم قوية |
00:06:25 |
"هذا موسم إطلاق النار" |
00:06:36 |
تبدو لطيفاً للغاية، يا حبيبي |
00:06:40 |
إن جدتك فخورة بك |
00:06:43 |
ستكون أكثر رعاة البقر أناقةً |
00:06:46 |
ستكون أكثرهم أناقةً |
00:06:53 |
إلى اللقاء عزيزي |
00:06:55 |
سأترك عشاء البارحة |
00:06:57 |
جدتك وجدت صديقاً جديداً |
00:07:00 |
إلى اللقاء الآن |
00:07:01 |
معذرةً يا سيدي |
00:07:04 |
هل معك قطعة علكة آخرى |
00:07:07 |
أجل يا سيدتي، معي |
00:07:10 |
خذي واحدةً لكِ أيضاً |
00:07:13 |
،شكراً لك |
00:07:15 |
إنها تصاب بالغثيان |
00:07:18 |
لا يصيبني الدوار إلا من القوارب |
00:07:21 |
لكن يبدو لي أن السبب |
00:07:25 |
إلى أين تتوجهان؟ |
00:07:29 |
إلى دالاس - |
00:07:31 |
إلى أين أنت ذاهب؟ |
00:07:33 |
إني متوجه إلى نيويورك |
00:08:18 |
(آني) المجنونة تحب (جو بوك) |
00:08:24 |
هل تحبني (جو)؟ |
00:08:26 |
هل تحبني؟ |
00:08:29 |
هل تحبني؟ |
00:08:32 |
(أنت الوحيد (جو |
00:08:35 |
أنت الوحيد |
00:08:39 |
،أنت أفضل من بقيتهم |
00:08:44 |
أتحبني (جو)؟ |
00:08:47 |
أنت الأفضل |
00:08:49 |
(أحبني (جو |
00:08:52 |
جو)! (جو)؟) |
00:08:55 |
(جو) |
00:09:00 |
أتحبني (جو)؟ |
00:09:06 |
أحبني |
00:09:11 |
،(أنت الوحيد (جو |
00:09:19 |
،(أنت الأفضل (جو |
00:09:45 |
أجل، يا إلهي يا شافي بالإيمان |
00:09:50 |
وصلتني رسالة من أخت |
00:09:53 |
لشفائها من ورمان خبيثان أثناء لقاء |
00:09:57 |
!الله أكبر |
00:09:58 |
الآن، قبل أن نبدأ بالصلاة |
00:10:02 |
يريد الله أن يعرف بكم تبرعتم |
00:10:08 |
أتريد سيغارة سيدي؟ |
00:10:09 |
كلا، شكراً |
00:10:11 |
لدي تبغاً |
00:10:12 |
(غنّوا مع الأخت (روزيلا |
00:10:14 |
(ها هو دور الأخت (روزيلا |
00:10:21 |
إذاً، ألم يمر عليك راعي بقر |
00:10:25 |
وودسي نيلز) يا سيدي؟) |
00:10:29 |
ليس حسب معرفتي |
00:10:31 |
(إنه صديق جدتي (سالي بوك |
00:11:07 |
أريده مضائاً |
00:12:45 |
راديو 77 في نيويورك" |
00:12:48 |
"هذه محطة و أ ب س" |
00:12:52 |
هذا صوت نيويورك يا سيدتي |
00:12:55 |
أتسمعون؟ - |
00:12:59 |
(تعريفي للرجل المثالي هو (غاري كوبير |
00:13:02 |
،شكراً لكِ |
00:13:05 |
أي رجل لديه الكبرياء |
00:13:07 |
الإهتمام أولاً - |
00:13:11 |
شخص ما يمكنني التكلم معه |
00:13:13 |
خفيف الظل - |
00:13:16 |
تاجر نفط بتكساس - |
00:13:19 |
النوع المنطلق - |
00:13:21 |
صغير - |
00:13:26 |
معذرةً سيدتي |
00:13:59 |
شكراً |
00:14:16 |
!تباً |
00:14:20 |
... (وقت الحوار مع السيدة (دريفين |
00:14:22 |
التي ستخبرنا بعلاجها ضد ألأرق |
00:14:25 |
،رباه، بالطبع سأفعل |
00:14:27 |
أتعرفون ماذا أفعل؟ |
00:14:29 |
كل شيء ماعدا الأريكة، أتعرف؟ |
00:14:31 |
وهذا هو علاجي ضد الأرق |
00:14:34 |
علاجي هو أن تقصدي هذا الفندق |
00:14:38 |
(وتسألي عن (جو بوك |
00:14:39 |
أكوى قمصان زوجي - |
00:14:42 |
،تبادل الأموال الأمريكي |
00:14:45 |
... إرفع دخلك بالقليل |
00:14:48 |
إرفعي دخلِك سيدتي |
00:14:50 |
:"أزمير للبترول" |
00:14:53 |
:"إتحاد الكومنولث" |
00:14:57 |
:"موهواك للبيانات" |
00:17:01 |
معذرةً يا سيدتي |
00:17:04 |
،إني غريب في هذه البلدة |
00:17:06 |
وأبحث عن تمثال الحرية |
00:17:19 |
سيدتي؟ |
00:17:21 |
هل أنت جاد |
00:17:25 |
،أجل يا سيدتي |
00:17:28 |
... متأسفة |
00:17:34 |
حسناً، تمثال الحرية |
00:17:37 |
أعتقد أن تسلك النفق السابع |
00:17:41 |
كلا، مهلاً - |
00:17:45 |
أنت لا تبحث عن تمثال الحرية |
00:17:47 |
كلا يا سيدتي، لا أفعل |
00:17:49 |
عليك أن تخجل من نفسك |
00:18:17 |
،(هيا يا (بيبي |
00:18:20 |
،(هيا يا (بيبي |
00:18:24 |
(هيا (بيبي |
00:18:27 |
من أجل أمك |
00:18:30 |
،أيها الكلب الصغير |
00:18:33 |
،حتماً أنت متأتق لغرض ما |
00:18:37 |
معذرةً يا سيدتي |
00:18:39 |
... إني غريب في البلدة |
00:18:41 |
وكنت آمل أن أذهب إلى |
00:18:44 |
تآمل أن تذهب إلى أين؟ |
00:18:45 |
تمثال الحرية |
00:18:47 |
لقد ذهب إلى المتنزه المركزي |
00:18:50 |
لو أسرعت، ستلحق بإستعراض العشاء |
00:19:04 |
إنه يحمل شيء لي |
00:19:11 |
أهلاً، وصلتني رسالتك للتو |
00:19:13 |
كيف حالك؟ |
00:19:14 |
،كان يوم حافل |
00:19:18 |
(آخر سلالة الملك العظيم (ميداس |
00:19:20 |
يا للهول، كان الأمر مرهقاً |
00:19:23 |
!كان جميلاً، يا إلهي |
00:19:26 |
!سأموت من ذلك - |
00:19:28 |
مع من تتكلمين؟ - |
00:19:33 |
(كنت أتكلم مع الكلب، (موري |
00:19:36 |
،أرجوك، أنت تزعجني |
00:19:40 |
لمَ لا تلقي التحية على (بيبي)؟ |
00:19:43 |
بيبي) يريد أن يحيي أبيه) |
00:19:46 |
لا أريد أن ألقي التحية على كلب |
00:19:48 |
!حسناً، كاس |
00:19:50 |
أبوك يريد أن يلقي التحية |
00:19:52 |
(أهلاً (بيبي |
00:19:58 |
هل سأراك الليلة؟ |
00:19:59 |
أين تريدين تناول الطعام؟ - |
00:20:03 |
أنا وأنتِ فقط - |
00:20:05 |
"نتناول عشاءاً مبكراً في "ليندي |
00:20:07 |
متى؟ - |
00:20:08 |
لا يجب أن نتعجل |
00:20:11 |
زوجتي بعيدة |
00:20:12 |
(جميل (بيبي |
00:20:14 |
(بوسعي أن أبقى الليلة كلها (كاس |
00:20:16 |
ماذا عن قبلة صغيرة؟ |
00:20:18 |
لك هذا |
00:20:20 |
واحدة كبيرة رطبة حتى لقائنا |
00:20:26 |
وفرّي البعض لليلة، حسناً؟ |
00:20:28 |
أحبِك |
00:20:30 |
أحبك |
00:21:29 |
كاس) أتعرفين ماذا لديكِ هنا؟) |
00:21:32 |
لديكِ سقيفة لعينة |
00:21:34 |
(سقيفة لعينة للغاية (كاس |
00:21:37 |
(لا تنظر (بيبي |
00:21:43 |
،أفقد بعض الوزن من هنا وهناك |
00:21:47 |
،لا تلمسني بالله عليك |
00:21:51 |
!يا إلهي |
00:21:54 |
رتّب لي السرير من فضلك |
00:21:58 |
أتعرفين (كاس)؟ |
00:22:00 |
لقد إستمتعت بوجودي هنا |
00:22:03 |
أعتقد أنه أجمل أوقات |
00:22:06 |
وأنا أيضاً يا حبيبي |
00:22:08 |
... هذا جيد، لأن |
00:22:10 |
... بسبب طريقة تعاملِك معي هنا |
00:22:12 |
كرهت أن أذهب إلى العمل |
00:22:15 |
أجل، هذا مؤسف، أليس كذلك؟ |
00:22:19 |
(أغلق السحابة من فضلك (تيكس |
00:22:21 |
موري) دائماً يتذمر من التقرحات) |
00:22:24 |
... (لست أعرف بأي صف (موري |
00:22:26 |
لكن الآن، أنا عاهر |
00:22:31 |
على الرجل أن يدبر أمور معيشته |
00:22:33 |
عذراً سيدتي؟ |
00:22:36 |
قلت: على الرجل أن يدبر أمور معيشته |
00:22:40 |
أواثقة أنِك سمعتِ كلامي؟ |
00:22:41 |
،(متأسفة (تيكس |
00:22:43 |
(لا أريد التأخر على موعدي مع (موري |
00:22:45 |
،أنصت يا عزيزي |
00:22:48 |
وخذ رقمي، وسنكون على إتصال |
00:22:53 |
هل تصدق ذلك؟ |
00:22:57 |
،أنصت، يجب أن أستقل سيارة أجرة |
00:23:01 |
،أكره طلب ذلك |
00:23:05 |
(أتعرفين (كاس |
00:23:08 |
لأنني كنت على وشك |
00:23:12 |
كنت ستسألني المال؟ |
00:23:16 |
تباً، لمَ تحسبينني قطعت |
00:23:19 |
كنت ستسألني المال |
00:23:21 |
مع من تخالك تتعامل؟ |
00:23:25 |
إحدى العاهرات من شارع "42"؟ |
00:23:27 |
... في حالة أنك لم تلحظ |
00:23:29 |
... أيها المغفل الكبير |
00:23:32 |
إني فتاة فاتنة |
00:23:34 |
هوني عليكِ |
00:23:35 |
أسمعت؟ إني في الثامنة والعشرين من عمري |
00:23:36 |
أتظن أنك تستطيع القدوم إلى هنا |
00:23:40 |
أنت مجنون - |
00:23:42 |
!سأقتلك بيدي |
00:23:47 |
!أخرج من هنا |
00:23:50 |
كاس) عزيزتي) |
00:23:53 |
كاس) إهدأي الآن) |
00:23:57 |
كاس) أتظنينني عنيت ذلك؟) |
00:24:00 |
هل تعتقدين أني |
00:24:04 |
،هيا، كفّي عن البكاء |
00:24:07 |
،الرجال يشعرون بالإثارة لمجرد النظر إليكِ |
00:24:11 |
كم تريدين؟ خمسة؟ |
00:24:14 |
عشرة؟ |
00:24:19 |
عشرون؟ |
00:24:23 |
أحسنت يا فتاتي |
00:24:59 |
قميص رائع |
00:25:02 |
هل تتكلم معي؟ |
00:25:04 |
لقد أبديت إعجابي بهذا القميص الرائع |
00:25:06 |
أعني هذا قميص رهيب |
00:25:08 |
،إني واثق أنك دفعت ثمناً باهظاً مقابله |
00:25:10 |
إنه ليس رخيصاً |
00:25:12 |
أجل، طيور |
00:25:14 |
أجل، كما تقول |
00:25:15 |
إني أحب الطيور |
00:25:17 |
لا أحب أن أرتدي |
00:25:20 |
طبعاً - |
00:25:22 |
ألديك سيغارة؟ |
00:25:24 |
أهلاً حبيبتي |
00:25:27 |
العديد من الأوغاد |
00:25:29 |
(تباً لك (راتسو - |
00:25:32 |
عليك أن تحترس من ذلك |
00:25:34 |
أتجيد إستخدام الحبال؟ |
00:25:36 |
ليتني إلتقيت بك سابقاً |
00:25:40 |
أنا (جو بوك) من تكساس |
00:25:42 |
إنريكو ريزو) من برونكس) |
00:25:44 |
،سأشتري لك شراباً |
00:25:47 |
لا مانع |
00:25:48 |
... نادل! تعال بالشراب |
00:25:50 |
والشراب لصديقي هنا أيضاً |
00:25:53 |
،أعرف عندما أصل إلى الإشباع |
00:25:56 |
أترى لما أتيت إلى هنا؟ |
00:25:58 |
... لديها سقيفة هناك |
00:26:01 |
وتلفاز ملوّن وماس من الأسقف |
00:26:04 |
وراحت تصرخ وتبكي |
00:26:06 |
لماذا؟ |
00:26:08 |
للمال؟ |
00:26:08 |
مهلاً، لماذا المال؟ |
00:26:11 |
،تباً، أنا عاهر |
00:26:16 |
كيف لي أن أعرف ذلك؟ |
00:26:18 |
إني عاهر |
00:26:22 |
حسناً، أنت عاهر |
00:26:25 |
لكني أعني أنك إخترت الشارع |
00:26:28 |
هذا لا مكان |
00:26:30 |
أعني عليك أن تتحلى |
00:26:33 |
أعتقد أنك أصبت |
00:26:35 |
أتعرف ما يلزمك؟ |
00:26:38 |
(يلزمك صديقي (أودانيل |
00:26:39 |
إنه يدير أكبر أسطبلات البلدة |
00:26:42 |
في الواقع، في المنطقة الحضرية بأكملها |
00:26:44 |
هذا غباء أن يدفع فحل مثلك |
00:26:46 |
،لا تريد أن تكون غبياً |
00:26:48 |
،سيدة تبدأ بالبكاء |
00:26:51 |
أسمّي ذلك عملية صغرى |
00:26:54 |
... في الواقع، إجلس مستريحاً فحسب |
00:26:57 |
(وسأنزعه أنا بمبرد أظافري (راتسو |
00:27:00 |
(إسمي (ريزو |
00:27:01 |
(هذا ما قلت (راتسو |
00:27:03 |
الآن، لقد سمعته |
00:27:05 |
... (لا بأس (جو |
00:27:06 |
.. أعني .. تعرف |
00:27:08 |
التي تستمتع بالسخرية من المعاقين |
00:27:10 |
أعني كالجميع - |
00:27:13 |
،لو كنت جالساً هنا |
00:27:17 |
فكيف سيضع يده بداخل جيبك؟ |
00:27:19 |
... لو فرضنا أن - |
00:27:23 |
طابت ليلتكم يا أعزائي |
00:27:26 |
!غريب الأطوار - |
00:27:28 |
... أنظر، أولئك النسوة اللائي سيدفعن |
00:27:31 |
معظمهن عجوزات وموقرات |
00:27:34 |
،النوع ذو المكانة الإجتماعية |
00:27:36 |
لا يمكنهن الخروج لوسط المدينة |
00:27:40 |
لا بد أن لديهن ... وسيط |
00:27:43 |
وهذا هو عمل (أودانيل)، أتفهمني؟ |
00:27:48 |
!أنت! إني واقف هنا |
00:27:51 |
!إحذر أيها الحقير |
00:27:53 |
!أغرب عن وجهي |
00:27:59 |
لا يقلقنك ذلك، في الواقع |
00:28:03 |
هذا جنون أن يدفع فحل مثلك |
00:28:09 |
... أتعرف، بالإدارة الصحيحة |
00:28:10 |
يمكنك أن تحقق 50$ وربما 100$ يومياً |
00:28:14 |
،(أهلاً (بروسي |
00:28:17 |
ما هذا؟ |
00:28:19 |
(لقد تبادلت مع (أودانيل |
00:28:22 |
،إنه ليس قوي البنية أيضاً |
00:28:34 |
حسناً، حسناً |
00:28:35 |
أهلاً أيها الحصان |
00:28:36 |
ما رأيك لو تقابلني بالسيد (أودانيل) ذلك؟ |
00:28:41 |
،حسناً، أنت رجل لطيف |
00:28:44 |
لكنك تعرف، ما المقابل؟ |
00:28:46 |
لماذا أجرّ ساقي الكسيحة |
00:28:49 |
"غداً قد تجد نفسك في "بلازا |
00:28:53 |
وأين سأكون؟ أتعرف أين؟ |
00:28:56 |
مهلاً! مهلأً! أتظنني من أولئك الأوغاد؟ |
00:29:00 |
،فقط أخبرني بما تريد، أياً كان |
00:29:04 |
لا بأس |
00:29:06 |
ماذا تريد؟ 5؟ 10؟ |
00:29:08 |
هل تمازحني؟ |
00:29:11 |
هاك عشرة، ها هي - |
00:29:14 |
سأقبل بالعشرة |
00:29:16 |
لكن حين أصحبك لمقابلة |
00:29:18 |
،سأضطر أن آخذ عشرة أخرى |
00:29:22 |
تعال، سأبتاع لك القهوة |
00:29:27 |
،تنحوا جانباً، مجموعة من الحمقى |
00:29:34 |
يحتاج إليك الآن، الليلة |
00:29:36 |
إنه بجانبي |
00:29:38 |
،(يدعى (جو بوك |
00:29:42 |
قدم حديثاً من تكساس |
00:29:44 |
،جديد على المدينة |
00:29:46 |
،لكنه مشروع واعد جداً يا سيدي |
00:29:50 |
رائع، في الحال |
00:29:53 |
ما رقم غرفتك ثانيةً يا سيدي؟ |
00:29:56 |
حسناً |
00:30:02 |
غرفة 901، حسناً؟ |
00:30:06 |
لنرى كيف تبدو |
00:30:09 |
حسناً، جيد |
00:30:11 |
تبدو جيداً |
00:30:13 |
هل لي بالعشرة الأخرى الآن؟ |
00:30:16 |
أين أجدك؟ |
00:30:19 |
سنعمل معاً حالما أرتب أموري |
00:30:21 |
إنس الأمر - |
00:30:24 |
"فندق "تشيفي هولندا |
00:30:26 |
"فندق "تشيفي هولندا |
00:30:28 |
!أسرع! إنه في إنتظارك! هيا |
00:30:31 |
هيا، هل أنت في عطلة؟ |
00:30:49 |
(لا بد أنك (جو بوك |
00:30:50 |
أجل يا سيدي، أنا |
00:30:52 |
هيا، دعني ألقي نظرة عليك |
00:31:03 |
إستدير |
00:31:04 |
إستدير |
00:31:08 |
ظهر قوي، سيفيدك |
00:31:13 |
إذاً، تريد المساعدة، ايه؟ |
00:31:16 |
إجلس، إسترخ |
00:31:24 |
راعي بقر، ايه؟ |
00:31:27 |
حسناً سيدي .. لست راعي بقر |
00:31:31 |
!لكنني فحل رهيب |
00:31:34 |
إهدأ يا غلام |
00:31:37 |
يبدو لي أنك مختلف |
00:31:41 |
معظم أولئك الفتيان |
00:31:45 |
أرى أنك تعرف تماماً |
00:31:48 |
بالتأكيد سيدي |
00:31:53 |
لكن حتماً ثمة شيئ مشترك بينك |
00:31:58 |
لا بد أنك وحيد |
00:32:02 |
حسناً، ليس كثيراً |
00:32:06 |
أعني قليلاً |
00:32:08 |
!وحيد |
00:32:11 |
"أنا وحيد، لذلك أثمل" |
00:32:15 |
"أنا وحيد، لذلك أدخن" - |
00:32:18 |
"أنا وحيد، لذلك أسرق" |
00:32:20 |
"أنا وحيد، لذلك أنا منحرف وقواد" |
00:32:23 |
!أيها الغبي - |
00:32:26 |
،سمعت كل ذلك |
00:32:31 |
أجل سيدي، أرى ذلك |
00:32:32 |
الوحدة |
00:32:34 |
الوحدة هي ما تنال، أتسمعني؟ |
00:32:37 |
تباً، تنالها وتباشر عملك |
00:32:40 |
أنا متشوّق للبدء يا سيدي |
00:32:42 |
أجل، أعتقد ذلك |
00:32:44 |
راعي بقر، ايه؟ |
00:32:45 |
أجل سيدي - |
00:32:47 |
أمستعد للعمل الشاق يا بنيّ؟ - |
00:32:50 |
أعتقد أن الأمر سيكون أسهل لك |
00:32:55 |
سنحقق أموالاً وفيرة يا سيدي |
00:32:56 |
!أموال وفيرة |
00:32:58 |
هذه قوتك يا بنيّ، أترى؟ |
00:33:00 |
لديك أسلوب في التعامل |
00:33:05 |
،(إني أحذّرك (جو بوك |
00:33:08 |
!سأرهقك في العمل |
00:33:13 |
،أنت فتاً جميل |
00:33:16 |
لا يجب أن تكون مغموماً |
00:33:18 |
طبعاً، لست مغموماً |
00:33:20 |
... ما رأيك لو أنا وأنت |
00:33:22 |
نبدأ العمل في هذه اللحظة؟ |
00:33:27 |
كيف تجد ذلك؟ |
00:33:29 |
أين؟ - |
00:33:33 |
!الآن |
00:33:34 |
لمَ لا؟ لمَ لا؟ |
00:33:37 |
لقد صلّيت في الشوارع |
00:33:39 |
لقد صلّيت في الردهات |
00:33:41 |
لقد صلّيت في الحمامات |
00:33:42 |
لا يهم المكان |
00:33:47 |
أترى؟ |
00:33:49 |
هذه هي التذكرة |
00:33:50 |
... إفتح قلبك وحسب |
00:33:55 |
!لا تخف يا بنيّ |
00:34:01 |
!سيعلو صوتك |
00:34:06 |
!إياك أن تهرب من قدرك |
00:35:09 |
أتعرف ذلك الحقير |
00:35:12 |
كلا، لا أعرف شيئاً يا رجل |
00:35:20 |
!توقف |
00:35:23 |
!توقف! توقف |
00:35:39 |
ما هذا المسخ؟ |
00:35:41 |
هذه باروكة للكلاب - |
00:35:44 |
(هذه باروكة (فيفي |
00:35:46 |
أهذه للكلب؟ |
00:35:50 |
غير معقول هذا الكلب |
00:35:52 |
ثمة شيء مريب هنا |
00:35:55 |
... كلا، جدياً |
00:35:57 |
أليس هذا خداعاً لمن يشعرون بالوحدة؟ |
00:36:02 |
حسناً، من يشعرون بالوحدة، أجل |
00:36:04 |
الأم ليس لديها الوقت |
00:36:06 |
،حين لا يكون هناك أطفال |
00:36:09 |
تركت لك طعام البارحة في الثلاجة |
00:36:12 |
سأترك لك ثمن الفيلم |
00:36:15 |
أعتقد أن هذا مقرف |
00:36:18 |
أن يرتدي كلباً كالأطفال؟ |
00:36:24 |
!هذا مريع |
00:36:26 |
تبدو مريعة |
00:36:59 |
الذهب والفضة وضوء الشموع |
00:37:03 |
... النبيذ والزينة |
00:37:06 |
وأفكار لامعة تجوب في خاطرك |
00:37:10 |
أنت مميز |
00:37:12 |
إمنح نفسك معاملة مميزة |
00:37:16 |
أيلزمك المال؟ |
00:37:18 |
يسعدنا أن نعيرك إياه |
00:37:21 |
لمَ القلق بشأن مستقبلك؟ |
00:37:23 |
ما أكثر شيء تحتاج إليه في العالم؟ |
00:37:27 |
،خذ الأمور ببساطة |
00:37:37 |
مفتاح الغرفة 514، من فضلك سيدي |
00:37:49 |
... يبدو أنك مطروداً من غرفتك |
00:37:52 |
حتى تدفع الفاتورة |
00:37:54 |
ماذا عن كل أغراضي الآن؟ |
00:37:57 |
،إنها في آمان |
00:38:01 |
حسناً، يمكنكم الإحتفاظ |
00:38:04 |
لو تركتموني أخذ الحقيبة فحسب |
00:38:06 |
الحقيبة تعني لي الكثير |
00:38:08 |
،سنحتفظ بكل شيء |
00:39:01 |
هل ستأكلين هذا؟ |
00:40:12 |
لقد سكبت البعض على بنطالي |
00:40:24 |
كيف أصل إلى "غراند سنترال"؟ |
00:40:26 |
تتبعي الإشارة الخضراء |
00:40:30 |
!أيها الضابط |
00:40:44 |
أتعرف ما عليك فعله يا راعي البقر؟ |
00:41:25 |
:المركبة الفضائية إلى التحكم الأرضي |
00:41:28 |
لدينا عطل في آلاتنا |
00:41:30 |
النقيب (غرايس) يتحرى |
00:41:32 |
فشلنا في الإنفصال |
00:41:40 |
التحكم الأرضي إلى المركبة الفضائية |
00:41:43 |
أمامكم 30 ثانية |
00:41:46 |
فقط 30 ثانية |
00:41:48 |
أتسمعوني؟ |
00:41:52 |
،المركبة الفضائية إلى التحكم الأرضي |
00:42:11 |
!(تشاك)! (تشاك) |
00:42:14 |
،المركبة الفضائية إلى التحكم الأرضي |
00:42:15 |
لقد فقدنا الإتصال |
00:42:17 |
أيمكنكم تعقّبه؟ - |
00:42:20 |
،التحكم الأرضي إلى المركبة الفضائية |
00:42:30 |
(أنت الوحيد (جو |
00:42:32 |
أنت الوحيد |
00:42:34 |
(تلك المجنونة (آني |
00:42:43 |
!قبلني (جو)! قبلني |
00:42:52 |
!(أنت الوحيد (جو |
00:43:05 |
... إني متأسف حيال مرضك |
00:43:10 |
لكن عليك أن تعطيني ذلك المال |
00:43:15 |
كنت أكذب، ليس معي |
00:43:19 |
ماذا ستفعل معي؟ |
00:43:21 |
ليس لديك 25 دولار؟ - |
00:43:25 |
ماذا ستفعل معي؟ - |
00:43:29 |
ماذا تريد مني أن أفعل يا فتى؟ |
00:43:31 |
أتريد أن أوسعك ضرباً؟ - |
00:43:34 |
كم لديك في جيوبك؟ - |
00:43:36 |
أفرغ جيوبك هنا |
00:43:42 |
خُذ كتبي - |
00:43:45 |
كم تساوي هذه؟ - |
00:43:48 |
لا تأخذ ساعتي، أرجوك |
00:43:50 |
،لا تأخذها، لا تأخذها |
00:43:53 |
،لا تساوي شيئاً |
00:43:57 |
أمي ستموت، لا تأحذها |
00:44:00 |
لن أعد بيتي، ستموت |
00:44:03 |
ستموت، أرجوك |
00:44:11 |
لا أريد ساعتك اللعينة |
00:44:19 |
إستعدوا لهذه اللحظات المجيدة القليلة |
00:44:23 |
تدريب أساسي في صرامة |
00:44:27 |
... ساعات طويلة من فن الرقص |
00:44:30 |
مع ألمع الراقصات |
00:44:33 |
مقطوعات موسيقية، تدريبات، عروض أزياء |
00:44:37 |
من أجود إنتاجات هوليود |
00:44:46 |
يمكنك كشف المحتلين بسهولة |
00:44:50 |
إنهم غامضون، أقوياء، ولكناتهم مختلفة |
00:44:54 |
كل يوم ينتشرون أكثر وأكثر |
00:44:57 |
ماذا بوسعك أن تفعل مع هؤلاء المحتلين؟ |
00:45:01 |
تمتع معهم، نوفمبر |
00:45:04 |
يخبرونك عن الأثاث الأنيقة من إسبانيا |
00:45:07 |
!هيا، لا تضربني، إني كسيح |
00:45:10 |
،لن أضربك |
00:45:13 |
!لحظة - |
00:45:16 |
أين مالي؟ ضعه هنا - |
00:45:19 |
حسناً، ها هو |
00:45:22 |
هاك كل ما لدي |
00:45:25 |
هذا كل ما لديك؟ |
00:45:26 |
ماذا في جواربك؟ - |
00:45:30 |
أقسم بعيون أمي، لا شيء |
00:45:32 |
هاك 64 سنت، خذهم |
00:45:34 |
هيا، أريد منك أن تأخذهم |
00:45:36 |
إنها عفنة، ماذا فعلت؟ |
00:45:38 |
هيا، تفضل سيغارة |
00:45:41 |
هيا |
00:45:44 |
هيا |
00:45:52 |
هيا، أجلس |
00:45:55 |
ما رأيك في (أودانيل) ذلك ووقاحته؟ |
00:46:00 |
أتعرف، حاولت الإتصال بك |
00:46:03 |
لكن أصابني البرد |
00:46:09 |
أيلزمك نصيحة طبية مجانية؟ |
00:46:12 |
لا تتفوه بشيء عن تلك الليلة |
00:46:15 |
حسن، لا بأس |
00:46:17 |
حسن، لا بأس |
00:46:18 |
شيء آخر، أين تقيم؟ |
00:46:20 |
أما زلت في الفندق؟ |
00:46:24 |
لمَ أتكلم معك بحق الجحيم؟ |
00:46:28 |
!مهلاً، بربك |
00:46:33 |
!تمهل - |
00:46:35 |
،إقترب مني ثانيةً |
00:46:38 |
إني أدعوك، أعني لو لم تقطن |
00:46:43 |
إني أدعوك، بحق السماء - |
00:46:48 |
على النوافذ تعني "X" علامة |
00:46:51 |
وهذا أمر مريح لأنه مدان |
00:46:56 |
،الباب الأمامي، لا أبالي |
00:47:00 |
تبقي الأغبياء والمشاغبون |
00:47:08 |
لدي مدخلي الخاص هنا |
00:47:11 |
أنت الوحيد الذي يعرف الأمر |
00:47:17 |
!إحذر اللوح الخشبي! إحذر اللوح الخشبي |
00:47:20 |
محال أن تجمع التأمين |
00:47:29 |
ثمة زجاج هنا |
00:47:34 |
كنت أنوي نقل الثلاجة للأعلى |
00:47:36 |
ساعدني من فضلك |
00:47:39 |
أتلزمك أية مساعدة؟ - |
00:47:44 |
هل أنت بخير؟ |
00:47:46 |
ليس بعيد |
00:47:50 |
بقى دور وحيد |
00:47:52 |
،جميع الكهربائيون رحلوا |
00:47:55 |
هذا أمر آخر مريح |
00:47:57 |
الثلاجة ستبقي الصراصير بعيدةً |
00:48:02 |
من أين سرقت هذا الشيء اللعين؟ |
00:48:03 |
ماذا تعني بالسرقة؟ |
00:48:06 |
لا أقصد الآن، بل أقصد قبل ذلك |
00:48:08 |
لا تصب نفسك |
00:48:17 |
هيا، أتركها في أي مكان |
00:48:28 |
ليست سيئة، ايه؟ |
00:48:39 |
... لا تدفئة هنا، لكن بحلول الشتاء |
00:48:43 |
سأكون في فلوريدا |
00:48:46 |
حسناً، أتريد أن تتمدد هنا؟ |
00:48:49 |
وتتصرف على راحتك؟ |
00:49:00 |
هيا، لمَ لا تأخذ قيلولة؟ |
00:49:17 |
أتريد قدحاً من القهوة؟ |
00:49:46 |
جو)! أتحبني (جو)؟) |
00:49:56 |
،(أنت الوحيد (جو |
00:50:32 |
!قلت توقفوا |
00:50:44 |
إنه الوحيد، إنه الوحيد |
00:50:59 |
إنه الوحيد |
00:51:01 |
إنه الوحيد |
00:51:31 |
مهلاً! ما الأمر؟ |
00:51:35 |
ما الأمر؟ |
00:51:38 |
أين حذائي؟ |
00:51:43 |
هناك |
00:51:49 |
كيف خلعته؟ |
00:51:51 |
خلعته |
00:51:55 |
لما؟ |
00:51:56 |
ما هذا السؤال؟ لكي تنام |
00:51:59 |
!يا للهول |
00:52:04 |
يجب أن أخرج من هنا |
00:52:08 |
ما الخطب الآن؟ |
00:52:10 |
،تريد بقائي هنا لأنك تسعى إلى شيء ما |
00:52:18 |
لا تبدو كالفقراء |
00:52:19 |
ماذا تقصد؟ |
00:52:23 |
أتريدني أن أبقى هنا الليلة؟ |
00:52:26 |
لست أرغمك، من أرغمك؟ |
00:52:29 |
أنا آسف، حقاً |
00:52:31 |
لا بد أني أخطئت التفكير |
00:52:34 |
حسناً يا فتى |
00:52:41 |
أريدك أن تبقى، حسناً؟ |
00:52:43 |
أعني أني دعوتك، ألم أفعل؟ |
00:52:49 |
حسناً، آمل أن تعرف مع من تتعامل |
00:52:52 |
إني شخص خطر بحق |
00:52:55 |
... لو أساء أحداً معاملتي مثلك |
00:52:57 |
أقسم أني لو وجدتك تلك الليلة |
00:53:00 |
مفهوم؟ |
00:53:03 |
أتسمع؟ |
00:53:05 |
إني مندهش، أنت قاتل |
00:53:09 |
،سأبقى هنا لبضعة أيام |
00:53:26 |
"ملكية لـ"جمعية الشباب المسيحيون |
00:53:28 |
(أحياناً تصيبني بالغثيان (راتسو |
00:53:36 |
جو) أسدِ لي خدمة واحدة) |
00:53:42 |
هذا بيتي، هل أنا مخطئ؟ |
00:53:44 |
كلا، لست مخطئا |
00:53:46 |
... أتعرف، بيتي الخاص |
00:53:48 |
(إسمي ليس (راتسو |
00:53:51 |
أعني لقد صادف |
00:53:53 |
(إسمي (إنريكو سالفاتور ريزو |
00:53:59 |
لا يمكنني نطق كل ذلك |
00:54:03 |
ريكو) إذاً) |
00:54:05 |
(على الأقل نادني (ريكو |
00:54:08 |
(حسناً، (ريكو)، (ريكو)، (ريكو |
00:54:11 |
ريكو)، (ريكو)، أيكفيك هذا؟) |
00:54:13 |
لا بأس، ناولني وسادة |
00:54:16 |
هيا، ناولني إحدى هذه الوسادات |
00:54:26 |
إبعد يديك عن مذياعي |
00:54:35 |
(ريكو)، (ريكو) |
00:54:54 |
هل عدت مجدداً؟ |
00:54:56 |
ألم أخبرك سابقاً بألا تعد هنا ثانيةً؟ |
00:54:59 |
!كل مرة تأخد أشياء مني |
00:55:02 |
!ليس لطيفاً أن تعتدي على كسيح - |
00:55:05 |
!من تحسب نفسك؟ اللعنة |
00:55:17 |
المادتان الأساسيتان الضروريتان |
00:55:22 |
هما حليب جوز الهند |
00:55:26 |
أكنت تعرف ذلك؟ |
00:55:30 |
في فلوريدا، لديهم كميات هائلة |
00:55:33 |
في الحقيقة، أعتقد أنها هناك |
00:55:38 |
والسيدات |
00:55:40 |
... أتعرف أنه في ميامي |
00:55:43 |
هل أنت منصت؟ |
00:55:46 |
... هناك سيدات في ميامي |
00:55:48 |
أكثر من أي مصيف آخر |
00:55:51 |
،أعتقد أن لكل فرد، يومياً |
00:55:54 |
ثلاثمائة منهن على الشاطئ |
00:55:57 |
... في الحقيقة، لا يمكنك أن تخطو خطوة |
00:55:59 |
دون الإلتقاء بفتاة جديدة |
00:56:02 |
إنها ساخنة، هيا نأكل |
00:56:05 |
!هيا |
00:56:19 |
رائحتها أسوأ وهي ساخنة |
00:56:22 |
حسناً، بدءاً من الغد |
00:56:25 |
أو تأتي بأحد الخادمات لتطبخ لك |
00:56:28 |
إني أتناوله، أترى؟ - |
00:56:31 |
(أنظر! إني أتناول هذا القرف (راتسو |
00:56:41 |
إنها جيدة - |
00:56:45 |
علي الخروج من هنا |
00:57:00 |
،شاطئ ميامي |
00:57:02 |
أي أحد يمكنه العمل هناك |
00:57:06 |
في نيويورك، لا سيدة غنية على الإطلاق |
00:57:11 |
سيسخرن منك في الشارع |
00:57:14 |
أحداً لا يسخر مني - |
00:57:19 |
وماذا تعرف عن النساء بحق الجحيم؟ |
00:57:23 |
هذا الأمر لا أتكلم عنه |
00:57:26 |
ليس حوارنا عني الآن - |
00:57:30 |
،هذا بيني وبين أبتي |
00:57:33 |
بصراحة، بدأت تفوح برائحة سيئة |
00:57:36 |
،وبالنسبة لفحل من نيويورك |
00:57:38 |
لا تكلمني عن النظافة |
00:57:39 |
لم أشاهدك تغير ملابسك التحتية قط |
00:57:43 |
هذا سلوك غريب - |
00:57:46 |
لا يجب أن أفضح نفسي - |
00:57:50 |
!أشك أنك طارحت إحداهن الغرام سابقاً |
00:57:53 |
وتريد أن تخبرني بما يروق للنساء |
00:57:55 |
لدي ما يكفي من المعرفة |
00:57:58 |
لا تروق لأحد |
00:58:03 |
!هذه هراءات |
00:58:05 |
،لو تريد الإسم الحقيقي لذلك |
00:58:09 |
جون واين) أتقول أنه أحمق؟) |
00:58:29 |
تعجبني هيئتي، هذا يشعرني بالإرتياح |
00:58:35 |
!والنساء يحبنني، اللعنة |
00:58:37 |
الشيء الوحيد الذي برعت فيه |
00:58:40 |
،النساء يفقدن صوابهن من أجلي |
00:58:43 |
آني) المجنونة، أضطروا أن يرسلوها بعيداً) |
00:58:45 |
إذاً فكيف لم تعمل لمرة واحدة |
00:58:49 |
!لأني أحتاج إلى إدارة، اللعنة |
00:58:51 |
!لأنك سرقت 20 $ مني |
00:58:53 |
لذلك ستكف عن هراءاتك المتعلقة |
00:58:57 |
وساعدني في الإدارة |
00:59:00 |
!التي أدينك بها |
00:59:27 |
سيدتي، إمرأة في مثل مكانتك |
00:59:35 |
رباه! ثمة الكثير من الغسيل هنا |
00:59:48 |
ليس لائقاً أن تغش إمرأة حبلى |
00:59:51 |
ماذا تكلفت؟ - |
00:59:53 |
كف عن هذا، متجر الغسيل |
00:59:57 |
هذا يكفي - |
00:59:59 |
سيدي، أين خاصتي؟ |
01:00:02 |
أحضرتها في نفس الوقت - |
01:00:05 |
ليس لديك قبعة هنا يا سيدي |
01:00:08 |
ماذا عن قبعة "هامبرغ السوداء" بالأعلى؟ |
01:00:11 |
أهذه هي؟ |
01:00:14 |
تذكرة؟ هاك تذكرتي |
01:00:18 |
ها هي هناك - |
01:00:21 |
هيا، بالأعلى تماماً |
01:00:23 |
تماماً عند الزاية، بالأعلى |
01:00:25 |
كلا، إنها لا تخصك |
01:01:00 |
،أنت بارع جداً في ذلك |
01:01:04 |
وأنتهي أحدباً كأبي؟ |
01:01:06 |
،لو تظنني عاطلا |
01:01:34 |
أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً |
01:01:39 |
كان يرجع للبيت ومعه دولاران |
01:01:41 |
لا يكفون إلا لتوضيب العدة |
01:01:43 |
الوغد الغبي أجهد رئتيه هناك |
01:01:50 |
حتى الحانوتي لم يستطع تنظيف أظافره |
01:01:54 |
أضطروا أن يدفنوه |
01:01:59 |
حسناً، ألقِ نظرة |
01:02:03 |
لا تدفعني |
01:02:08 |
،سأرتب نفسي |
01:02:11 |
لإحدى الشقراوات الحسناوات، أتعرف؟ |
01:02:14 |
... وحين أشعر أني مستعد |
01:02:16 |
!سأنطلق |
01:02:20 |
ها أنت ذا أيها الشيطان الوسيم |
01:02:23 |
لا بأس |
01:02:25 |
لا بأس |
01:02:30 |
بالنسبة لراعي بقر |
01:02:34 |
لا بأس بك |
01:02:37 |
لا بأس بك |
01:02:53 |
!تاكسي |
01:03:01 |
سيدي، ثمة شيء على كتفك |
01:03:04 |
لقد أزلته، هيا، هيا |
01:03:08 |
أليس لديك ربع دولار؟ |
01:03:11 |
مجرد ربع؟ |
01:03:18 |
ما رأيك في ذلك الحقير؟ - |
01:03:21 |
أظننا أصبنا الهدف، هذا صيد ثمين |
01:03:25 |
"فندق باركلاي للنساء" |
01:03:29 |
النساء |
01:03:31 |
أمعي خدمة الفتيات المرافقات؟ |
01:03:35 |
... (إني أتصل بالسيدة (بيشام |
01:03:38 |
في فندق باركلاي |
01:03:40 |
،أجل، لقد غيرت رأيها |
01:03:44 |
صحيح، شكراً، إلى اللقاء |
01:03:59 |
أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به |
01:04:04 |
... إلتقي بواحدة منهن |
01:04:05 |
!وما أجمل طريقة كلامهن |
01:04:08 |
هيا |
01:04:13 |
تقدم، أحضر المال |
01:04:18 |
أنصت، أحضر النقد |
01:04:20 |
،تذكر تلك السيدة ذات السقيفة |
01:04:23 |
أولئك النسوة الثريات يحررن الشيكات |
01:04:27 |
!هيا، حاذر السيارة |
01:04:30 |
تقدم |
01:05:41 |
!(ريكو) |
01:05:43 |
!(ريكو) |
01:05:45 |
!ريكو)! هنا) |
01:05:49 |
!(ريكو) |
01:06:12 |
"أ - 6" |
01:06:14 |
"ج - 49" |
01:06:16 |
"ج - 49" |
01:06:19 |
"ي - 24" |
01:06:22 |
"ي - 24" |
01:06:24 |
... والتالي هو |
01:06:25 |
،"و - 26" |
01:06:29 |
!"و - 62" |
01:06:33 |
والتالي هو "ب - 13" - |
01:06:37 |
!لحظة يا سيدتي |
01:09:05 |
سأعطيك 5 $ مقابل لها |
01:11:43 |
(راتسو) |
01:11:49 |
تعال إلى هنا |
01:11:50 |
سأريك شيئاً |
01:12:07 |
،تفضل أيها الفتى |
01:12:10 |
هذه 9 $ هنا |
01:12:14 |
ناقصة 26 سنت للحليب |
01:12:17 |
و5 سنت "دينتين"، العلكة |
01:12:25 |
هذا ذكي، أشعل سيغارة |
01:12:30 |
لمَ لا تأخذ المال وتشتري صندوقاً؟ |
01:12:32 |
قم بعملك على النحو الصحيح |
01:12:35 |
أنى لك به؟ |
01:12:38 |
حصلت عليه |
01:12:41 |
أين كنت؟ شارع "42"؟ |
01:12:48 |
كنت في دور العرض، أليس كذلك؟ |
01:12:50 |
لم أكن بأي مكان - |
01:12:53 |
هناك حيث حصلت على هذا المعطف |
01:12:56 |
ماذا؟ هذا؟ |
01:12:58 |
"هذا؟" |
01:12:59 |
أهدانيه صديق أسديت له خدمة |
01:13:01 |
صديق؟ - |
01:13:03 |
أي خدمة؟ |
01:13:06 |
سرقت هذا الشيء اللعين، أليس كذلك؟ |
01:13:10 |
!سرقته من أجلك |
01:13:14 |
!إرتديه بنفسك |
01:13:17 |
لن أرتديه مهما كان |
01:13:19 |
خذ |
01:13:25 |
إشتري لنفسك دواء |
01:14:07 |
أكره المقابر - |
01:14:10 |
!إنه ليس أباك |
01:14:46 |
كان أغبى منك |
01:14:48 |
لم يستطع حتى أن يكتب أسمه |
01:14:51 |
البصمة هي ما يجب أن يُكتب |
01:14:54 |
!بصمة لعينة |
01:14:56 |
... مثل هراءاتنا |
01:14:58 |
"مدان بأمر من المدينة" |
01:15:06 |
... (جدتي، (سالي بوك |
01:15:09 |
ماتت بدون أن تخبرني |
01:15:31 |
كل شيء يعتمد على إيمانك |
01:15:33 |
تعرف، أحياناً تكون معنوياتك |
01:15:38 |
تكون منخفضة |
01:15:41 |
كم من الوقت سأنتظر المرور |
01:15:49 |
ماهية كل الأمور هي الروح |
01:15:53 |
الآن تقول كلام الكهنة |
01:15:56 |
لست أتكلم بكلام الكهنة |
01:15:59 |
البعض يعتقدون أنك ستعود |
01:16:03 |
آمل ألا أعود في جسدك |
01:16:05 |
،لا أسألك العودة في جسدي |
01:16:09 |
يمكنك العودة ككلب أو رئيس |
01:16:14 |
لو سنحت لي الفرصة |
01:16:17 |
لست غبياً، ما رأيك؟ |
01:16:21 |
ربما عليك أن تفكر ملياً في ذلك |
01:16:26 |
لست هكذا، إني عادةً هادئة ورصينة |
01:16:30 |
معذرة، إني شديدة الأسف |
01:16:32 |
أظنني سأراسل العمدة |
01:16:37 |
،لست أؤمن بهذا الهراء |
01:16:41 |
لعلّي أفكر فيما أريد - |
01:16:43 |
... ربما أؤمن حقاً بهذه الأمور وأنا |
01:16:50 |
المزيد من التفكير، ليس إلا - |
01:16:58 |
ما كان ذلك؟ |
01:17:00 |
!ما هذا |
01:17:06 |
إنها دعوة - |
01:17:09 |
إنها دعوة إلى حفل - |
01:17:13 |
أين مقرّها؟ |
01:17:15 |
إذهب وأشترك لمدة عشر سنوات |
01:17:19 |
،مكتوب: "برودواي هارموني |
01:17:23 |
هذا معروف، أليس كذلك؟ - |
01:17:26 |
ما همّ أبلهين برجلين مثلنا؟ |
01:17:30 |
لم يرد شيئ عنك |
01:17:32 |
لم يرد شيئ عنك |
01:17:37 |
لم يورد شيئ عنك أيضاً |
01:17:38 |
لقد إلتقطا صورتي |
01:17:40 |
إذاً فيم تفكر؟ أتريدني أن أبتعد |
01:17:44 |
مهلاً، لحظة، لم أقل ذلك |
01:17:46 |
أقلت ذلك؟ |
01:17:50 |
... سأقل لهم |
01:17:52 |
،لو تريدوني" |
01:17:59 |
ليس لدي زي ملائم للحفل |
01:18:12 |
هيا، هنا |
01:18:20 |
أهلاً أيها الكلب |
01:18:39 |
هل أنت بخير؟ |
01:18:43 |
هل أنت بخير؟ |
01:18:47 |
اللعنة، أنت تتصبب عرقاً |
01:18:52 |
تعال |
01:19:05 |
أمعك مشط؟ |
01:19:08 |
لا يلزمني المشط - |
01:19:11 |
أحسب أن بعض القمل لا يضر |
01:19:22 |
حسناً؟ - |
01:19:24 |
هل أبدو جيداً؟ - |
01:19:29 |
حسناً، هلم بنا |
01:19:56 |
الآن صورة مقرّبة آخرى معها |
01:19:58 |
أحب كل ما يتعلق بالمسارح |
01:20:01 |
أود الموت على المسرح |
01:20:04 |
وشعري من الفراء، كما تعرف |
01:20:10 |
شاهدته مع العديد من النجوم |
01:20:13 |
أوغاد، جميعهم أوغاد |
01:20:14 |
يجدر بنا أن نجد أحداً |
01:20:21 |
حسناً، لقد أتيت |
01:20:23 |
هذا صديقي (راتسو ريزو) وأنا |
01:20:26 |
(ريكو)، (ريكو ريزو) - |
01:20:29 |
،لو إحتجتم إلى أي شيء |
01:20:34 |
يا للهول |
01:20:40 |
ما رأيك في الحضور؟ |
01:20:42 |
هانزيل) حقير، و(غريتيل) فاتنة للغاية) |
01:20:46 |
إنهال على السلامي |
01:20:48 |
أشبه بماذا؟ |
01:20:49 |
،أشبه بالهروين |
01:20:51 |
هل جربتِ الهروين؟ - |
01:20:54 |
،إنه لا شيء، كالموت |
01:20:56 |
لمَ أتيت؟ - |
01:20:58 |
من دعاك؟ |
01:21:02 |
لا أدري |
01:21:21 |
شكراً سيدتي |
01:21:33 |
سوني) ماذا تفعل هنا؟) |
01:21:36 |
لقد أعطتنيها، ناولني السيغارة اللعنية |
01:22:18 |
ماذا تريد؟ هذا أم ذاك؟ |
01:22:22 |
أتريد هذا؟ |
01:23:50 |
لمَ تسرق الطعام؟ |
01:23:53 |
لقد لاحظت أنكم إستنفذتم السلامي |
01:23:56 |
عليكم أن ترسلوا أحداً |
01:24:00 |
،تعرف أنه مجاني |
01:24:04 |
لو مجاني، فأنا لا أسرقه |
01:24:06 |
ما الأمر؟ كيف أصبحت مُعاقاً؟ - |
01:24:10 |
يجب أن أجلس، أشعر بدوار - |
01:24:13 |
!أبعدي يديكِ عني - |
01:24:16 |
!إذهبي لتتمشي، فقط أبعدي يديكِ عني |
01:24:20 |
!تمشي فحسب - |
01:24:22 |
سوف ألعق عرقك - |
01:24:25 |
!أنت تبدو مثيراً |
01:24:27 |
أحزر من أنا - |
01:24:30 |
!هذا أنا |
01:24:32 |
كيف حالك؟ |
01:25:52 |
... هيا |
01:25:56 |
نغادر الآن |
01:26:00 |
... بيتك |
01:26:03 |
أم بيتي؟ |
01:26:09 |
إنها معلّقة - |
01:26:12 |
أرى أنها تستحق 10 دولارات |
01:26:15 |
لمّ يعمل راعي بقر كعاهراً؟ |
01:26:17 |
أكنت تعرف أننا سنفعلها؟ |
01:26:19 |
إذاً، أتريدين حقاً الخوض في العمل؟ |
01:26:22 |
من هو؟ |
01:26:25 |
لا تخبراني أنكما ثنائي |
01:26:37 |
لماذا تضحك (جو)؟ |
01:26:38 |
هل أنت راعي بقر حقاً؟ - |
01:26:42 |
لست راعي بقر حقيقياً |
01:26:45 |
فحل باهظ الثمن وأنا مديره |
01:26:52 |
بالتحديد، كم سيكلفني ذلك؟ - |
01:26:58 |
حسناً - |
01:26:59 |
أخرج من فضلك |
01:27:02 |
موافق، لكن لأفعل ذلك |
01:27:08 |
حسناً؟ - |
01:27:12 |
رباه |
01:27:15 |
خذ |
01:27:19 |
هيا |
01:27:21 |
مهلاً، لا أعرف إسمك حتى |
01:27:24 |
!(إسمي (جو |
01:27:25 |
!جو)! مدهش) |
01:27:31 |
يعجبني ذلك |
01:27:32 |
(تحرك (جو)، تعال (جو |
01:27:35 |
(هذه فكرة رائعة، قبّلني (جو |
01:27:42 |
!يا للهول |
01:27:46 |
هذا كثير |
01:27:47 |
لقد سقط، يا رجل، لقد سقطت |
01:27:53 |
أهو بخير؟ |
01:27:56 |
أجل، إنه بخير |
01:27:58 |
حسناً، إنت كنت بخير |
01:28:01 |
أتستطيع المشي أم لا؟ - |
01:28:04 |
لديه أجر سيارة الأجرة |
01:28:07 |
هيا - |
01:28:14 |
أجل، أجل |
01:28:20 |
!(راتسو) |
01:28:54 |
حسناً، هذا يحدث |
01:28:58 |
لا يقلقنك ذلك - |
01:29:03 |
ثقي من ذلك |
01:29:06 |
أين عيدان الثقاب يا سيدتي؟ |
01:29:08 |
هناك وراء هذا الشيء |
01:29:21 |
... علّك لو لم تدعني سيدتي |
01:29:24 |
قد تسير الأمور على ما يرام |
01:29:27 |
هذه أول مرة يستعصي علي هذا الأمر |
01:29:34 |
هذه حقيقة |
01:29:37 |
أتظنيني أكذب عليكِ؟ |
01:29:39 |
كلا، لا أظنك تكذب |
01:29:42 |
لقد تخيلت تلك الصورة المضحكة |
01:29:46 |
... لدي تلك الصورة |
01:29:48 |
لشرطي بدون عصاه |
01:29:51 |
وبواق بدون قرنه |
01:29:55 |
إلخ .. إلخ .. إلخ |
01:30:02 |
أظنني أفسد الأمر |
01:30:11 |
ربما علينا أن ننم قليلاً |
01:30:16 |
ونرى ماذا سيحدث |
01:30:18 |
لست نعساناً |
01:30:28 |
أعرف، لعبة الكلمات |
01:30:44 |
!اللعنة |
01:30:56 |
ما هذا؟ |
01:30:58 |
"هناك حرف "و" في كلمة "نقود |
01:31:03 |
".ن. ق. د" |
01:31:05 |
هكذا مكتوبة على ذلك المبني الكبير هناك |
01:31:09 |
ن. ق. د"، نقود" |
01:31:14 |
ي" بحق الجحيم ماذا يبدأ بـ"ي"؟" |
01:31:21 |
... "حسناً، قد تنتهي بـ"ي |
01:31:25 |
"مثل، "يروي"، "يشتري |
01:31:31 |
"يستلقي" |
01:31:33 |
"مرحي"، "يشتري" |
01:31:35 |
"يستلقي" |
01:31:40 |
حسناً، توقفي الآن، هذا يكفي |
01:31:42 |
أنت تغشي، وتثيريني |
01:31:49 |
"لوطي تنتهي بـ"ي |
01:31:53 |
أيعجبك ذلك؟ - |
01:31:58 |
"لوطي"، "جني" |
01:32:01 |
أهذه مشكلتك يا عزيزي؟ |
01:32:05 |
!سأريكِ مشكلتي اللعينة |
01:33:21 |
كلا، لست أبالغ |
01:33:23 |
كلا، لست أبالغ |
01:33:26 |
أنصتي (مارجري)، يجب أن تجربي |
01:33:30 |
قد يناسبك الأمر |
01:33:33 |
بالله عليكِ |
01:33:36 |
بأي ليلة "فيل بوكر"؟ |
01:33:39 |
حسناً، فكرّي |
01:33:41 |
حسناً |
01:33:43 |
جو) هل أنت متفرغ ليلة الخميس؟) |
01:33:47 |
أي وقت؟ |
01:33:50 |
حسناً، دعيني أفكر |
01:33:54 |
أظنني سأكون متفرغاً |
01:33:57 |
!بلى |
01:33:59 |
مارجري) حسناً) |
01:34:04 |
أجل، لا يمكنني مكالمتك الآن |
01:34:09 |
حسناً، إلى اللقاء |
01:34:12 |
،سيدة شيرلي |
01:34:16 |
طبعاً |
01:34:20 |
عشرون، أليس كذلك؟ - |
01:34:30 |
إلى اللقاء |
01:34:53 |
!حسناً يا فتى، أنظر |
01:34:56 |
!أنظر هناك يا صديقي |
01:34:59 |
جرب هذا |
01:35:02 |
أحضرت بعض الأدوية أيضاً |
01:35:05 |
،أسبيرين، منثوليتم |
01:35:11 |
ما الخطب؟ أهي غير مناسبة؟ - |
01:35:14 |
لماذا إشتريتها؟ |
01:35:16 |
،بينما كنت تشتري الأسبرين |
01:35:19 |
أهذه ساخنة؟ - |
01:35:23 |
أجل - |
01:35:26 |
لن تلزمنا السرقة بعد الآن، صدقني |
01:35:29 |
،لدي 8 دولارات في جيبي اللعين |
01:35:33 |
ستتحسن أمورنا قريباً - |
01:35:37 |
!ناولني بعض الشوربة - |
01:35:40 |
هذه مفيدة جداً لك |
01:35:43 |
!أنظر! شوربة |
01:35:46 |
شكراً - |
01:35:50 |
كيف كانت؟ |
01:35:53 |
لقد جن جنونها |
01:35:55 |
حقاً؟ - |
01:35:58 |
شكراً على هذه الأشياء - |
01:36:02 |
إنها طيبة |
01:36:08 |
أنصت، لا تنزعج، حسناً؟ |
01:36:10 |
لست منزعجاً |
01:36:13 |
أظنني لا أستطيع السير مجدداً |
01:36:15 |
أعني لقد سقطت من إرتفاع عالي |
01:36:21 |
أنا خائف |
01:36:24 |
ممَ أنت خائف؟ |
01:36:26 |
تعرف ما يفعلون بك حين |
01:36:29 |
حين يكتشفون أنك لا تستطيع السير |
01:36:33 |
!يا للهول |
01:36:37 |
يجب أن أنام |
01:36:39 |
حسناً، حسناً - |
01:36:41 |
تريد أن تنام، على رسلك فحسب |
01:36:44 |
... أنا - |
01:36:46 |
نم، أحسنت |
01:36:49 |
سأغطيك |
01:36:52 |
الآن إبق هنا |
01:36:56 |
أين أنت ذاهب؟ |
01:36:58 |
سأستدعي طبيباً - |
01:37:00 |
سأستدعي طبيباً - |
01:37:03 |
أنت مريض وتحتاج إلى طبيب لعين |
01:37:05 |
،لا أطباء، لا شرطيون |
01:37:09 |
ماذا تريد مني أن أفعل؟ - |
01:37:13 |
اللعنة، لا يمكنني الذهاب إلى فلوريدا الآن - |
01:37:16 |
،فقط ضعني في الحافلة |
01:37:18 |
،أنت مصاب بحمة لعينة |
01:37:21 |
،فقط ضعني في الحافلة |
01:37:23 |
حسناً، لمَ تفعل ذلك؟ |
01:37:28 |
أنت مريض، إبقها عليك |
01:37:29 |
الطقس حارّ جداً الآن يا غبي |
01:37:32 |
أيها الفتى، أنت غبي حقاً |
01:37:34 |
!أخرس! أخرس - |
01:37:37 |
!تباً! أخرس |
01:37:41 |
تماماً حين تتحسن أموري |
01:37:48 |
(أهلاً (شيرلي |
01:37:51 |
السيدة من؟ |
01:37:54 |
حسناً، متى ستعود السيدة (غاردنر)؟ |
01:37:59 |
معك صديق لها |
01:38:06 |
اللعنة، لا يمكنني الإنتظار لكل ذلك |
01:38:27 |
مؤسف جداً |
01:38:28 |
حسناً، جميعناً يعانده التوفيق أحياناً |
01:38:33 |
أنا (تاونسيند بز لوك)، من شيكاغو |
01:38:38 |
،أتيت بسبب بعض الأعمال الورقية |
01:38:41 |
لأقضي وقتاً ممتعاً |
01:38:42 |
هذه ليلتي الأولى بالبلدة |
01:38:46 |
وقتما تشاء، ثمة مطعم فرنسي صغير |
01:38:50 |
مطعماً إيطالياً؟ |
01:38:53 |
،لا تقلق بشأن ملابسك |
01:38:57 |
كما أني سأخبرهم أنك مشترك |
01:38:59 |
هناك دائما مسابقة رعاة بقر |
01:39:01 |
كما أنك تبدو أنيقاً للغاية |
01:39:05 |
،اللعنة، لا يمكننا فعل ذلك |
01:39:10 |
أمي؟ |
01:39:12 |
إحزري مع من تكلمت |
01:39:14 |
هل وصلك ذلك الشيء؟ |
01:39:18 |
حسناً، لمَ لا ترتديه؟ |
01:39:20 |
حقاً أمي، هذا مُحال |
01:39:23 |
أعني لمَ نتكلف كل المصاريف؟ |
01:39:26 |
(أنصت (تاوني |
01:39:28 |
هل أخبرتك أن لدي طفل مريض؟ |
01:39:31 |
إنه شديد المرض، ويجب أن أقله |
01:39:36 |
... إنه مريض للغاية |
01:39:38 |
وسأقله إلى الجنوب |
01:39:40 |
أتفهمني (تاوني)؟ |
01:39:45 |
ماذا تريد؟ |
01:39:48 |
لمَ أتيت بي إلى هنا؟ |
01:39:50 |
... جو) إن) |
01:39:53 |
الأمر معقد |
01:39:57 |
،(أنت رجل لطيف (جو |
01:40:02 |
أنت رجل رائع حقاً |
01:40:07 |
رباه! إني أمقّت الحياة |
01:40:08 |
أكرهها، أرجوك إذهب |
01:40:11 |
أرجوك - |
01:40:16 |
كلا .. أعني أجل، إذهب من فضلك |
01:40:23 |
عد غداً |
01:40:24 |
أتعدني؟ - |
01:40:27 |
هذا مريع |
01:40:30 |
... تقابل أحداً تعتقد أنه |
01:40:34 |
... أريد أن أعطيك هدية |
01:40:37 |
للرحلة |
01:40:41 |
أرجوك إقبلها |
01:40:44 |
أريدها أن تكون لك |
01:40:47 |
ليس عليك أن تكون كاثوليكياً |
01:40:49 |
سانت كرستوفر)، القدّيس الشفيع) |
01:40:51 |
،أريد منك أن تأخذها |
01:40:56 |
يجب أن أتقاضي بالنقود |
01:40:59 |
طبعاً، إنتظر هنا |
01:41:10 |
قلت إنتظر |
01:41:13 |
خذ، لا تشكرني حتى |
01:41:16 |
يجب أن أتقاضي أكثر من 10 |
01:41:20 |
(ليس معي هذا المبلغ (جو - |
01:41:23 |
أنت تهدر وقتك (جو)، لا شيء هنا - |
01:41:28 |
!تنح عن طريقي |
01:41:31 |
إترك الطاولة، من فضلك يا سيدي |
01:41:33 |
أرجوك يا سيدي - |
01:41:35 |
كلا، لا تفعل، إني أستحق ذلك |
01:41:40 |
،لقد ورطت نفسي في ذلك |
01:41:44 |
الآن، هل ستترك الطاولة؟ |
01:41:47 |
الآن، هل ستترك الطاولة |
01:41:57 |
جو) شكراً لك) |
01:42:00 |
الرقم من فضلك |
01:42:03 |
الرقم من فضلك - |
01:42:06 |
كلا، لم أتصل بأحد - |
01:42:10 |
لم أتصل بأحد |
01:42:14 |
،كلا، لم أتصل بأحد |
01:42:30 |
إحدى وثلاثون ساعة |
01:42:33 |
الحادية عشر والنصف صباحاً |
01:42:37 |
... ليس الصباح التالي |
01:42:39 |
بل الذي يليه في الحادية عشر والنصف |
01:42:42 |
إن السائق ماهر جداً |
01:42:45 |
طبعاً |
01:42:50 |
لم تقتله، صحيح؟ |
01:42:53 |
ثمة دماء على سترتك |
01:42:59 |
لا أريد التكلم عن الأمر |
01:43:33 |
لو كنت ترتعش |
01:43:40 |
كنت أفكر |
01:43:42 |
آمل ألا نواجه مشاكل هناك |
01:43:45 |
أعني ما الغرض من هذه الرحلة |
01:43:48 |
أتعرف؟ |
01:43:50 |
دع البطانية تغطيك |
01:43:54 |
أعني، أيمكنك تخيل ذلك الرجل |
01:43:59 |
... ويسبح |
01:44:01 |
"!ويصيح أحدهم "راتسو |
01:44:06 |
كيف سيبدو لك ذلك؟ |
01:44:10 |
سيبدو أني أعرفك |
01:44:12 |
سيبدو كالهراء، إعترف |
01:44:15 |
أنا (ريكو) دائماً، حسناً؟ |
01:44:22 |
(سنخبر الناس الجدد أن إسمي (ريكو |
01:44:28 |
حسناً؟ |
01:44:29 |
حسناً |
01:45:05 |
ما الخطب؟ - |
01:45:09 |
أنت ماذا؟ |
01:45:11 |
،لقد بللت سروالي |
01:45:15 |
حسناً، لا جدوى من البكاء |
01:45:21 |
ها أنا ذاهب إلى فلوريدا |
01:45:23 |
مؤخرتي تؤلمني، وصدري يؤلمني |
01:45:27 |
،وكأن كل هذا لا يكفي |
01:45:32 |
أهذا مضحك؟ |
01:45:36 |
فقط .. أتعرف ما حدث؟ |
01:45:39 |
لقد أخذت إستراحة قصيرة |
01:45:58 |
دعني أرفعك قليلاً |
01:46:05 |
كم مقاس سراويلك؟ |
01:46:39 |
شكراً سيدتي |
01:46:43 |
من أين أنت؟ - |
01:46:46 |
أكنت هنا سابقاً؟ |
01:46:48 |
كلا سيدتي، هذه زيارتي الأولى |
01:46:52 |
حسناً، أتمنى لك قضاء وقت ممتع |
01:46:53 |
شكراً |
01:47:07 |
ماذا تفعل؟ |
01:47:08 |
،أغلق سحابتك |
01:47:37 |
(شكراً (جو |
01:47:39 |
هذه القمصان مريحة، أليس كذلك؟ |
01:47:42 |
قصميك كان آخر قطعة تبقت |
01:47:52 |
الملابس رخيصة جداً هنا، أتعرف ذلك؟ |
01:48:01 |
لدينا ما يكفينا للعودة |
01:48:06 |
... (أتعرف (راتسو |
01:48:09 |
(أقصد (ريكو |
01:48:12 |
لقد عرفت أموري |
01:48:14 |
... حينما نصل ميامي |
01:48:18 |
سأبحث عن وظيفة ما، أتعرف؟ |
01:48:21 |
تباً، لأنني لست من النوع العاهر |
01:48:24 |
أعني لا بد أن هناك عمل |
01:48:28 |
نوع من الأعمال الخارحية |
01:48:32 |
ما رأيك؟ |
01:48:38 |
أجل، هذا ما سأفعل |
01:48:42 |
(حسناً (ريكو |
01:48:49 |
(ريكو) |
01:48:54 |
(ريكو) |
01:48:58 |
(ريكو) |
01:49:31 |
،حسناً أيها الجميع |
01:49:39 |
هل هو قريب لك؟ |
01:49:44 |
أتريد قفل عينيه؟ - |
01:49:48 |
فقط أغلق عينيه |
01:49:57 |
سنواصل السير، حسناً؟ |
01:50:01 |
،حسناً أيها الجميع، إنه مريض |
01:50:10 |
،حسناً أيها الجميع |
01:50:12 |
،إنه مريض |
01:51:31 |
'تمت الترجمة بمعامل 'بـراد بـيـت الـثـانـي للترجمات |
01:51:42 |
:للتواصل |
01:51:50 |
:لـمـزيـد مـن الـتـرجـمـات |