Midnight Express
|
00:00:43 |
) الــــهــــروبــــ( |
00:00:47 |
أحداث الفيلم مبنية على قصة حقيقية |
00:00:51 |
بدأت في السادس من أكتوبر عام 1970 |
00:01:00 |
A.3.R / قام بالترجمة أخوكم |
00:03:05 |
المعذرة |
00:03:17 |
هل أنت خائف ؟ - |
00:03:20 |
أنا أكره الطيران |
00:03:23 |
.. إنه بسبب شيء ما أكلته |
00:03:25 |
اعتقدت بأنك مرتبك لأنك عائد للوطن - |
00:03:29 |
لقد أخبرتك ألا تتناول هذا الطعام |
00:03:33 |
.. اسمعي .. سأذهب لأتلو الصلاة |
00:03:36 |
سوف أنتظرك - |
00:03:38 |
سيستغرق الأمر دقيقة .. اتفقنا ؟ |
00:04:46 |
جواز السفر |
00:05:00 |
الحقيبة |
00:05:29 |
إنها فريسبي |
00:05:34 |
ترميها .. تمسك بها |
00:06:28 |
المعذرة |
00:06:32 |
مرحباً - |
00:06:34 |
أنا بخير .. أتريدين بعض العلك ؟ - |
00:06:39 |
شكراً لك |
00:06:41 |
انظر لهذا - |
00:06:43 |
توفي "جانيس جوبلن" بالأمس - |
00:06:45 |
أفرط في التعاطي |
00:06:47 |
"ليس هناك أحد كـ"جانيس - |
00:06:51 |
توقف .. توقف عن هذا |
00:06:54 |
أنت لا تأخذ الأمور على محمل |
00:06:56 |
لا أظن ذلك |
00:07:20 |
ماذا قال ؟ - |
00:07:23 |
يا للمسيح .. سنواجه دائماً في |
00:07:30 |
بيلي" .. ماذا هناك ؟- " |
00:07:33 |
.. سوزان" .. دعكِ من هذا" |
00:07:36 |
ما هذا يا "بيلي" ؟ ما المشكلة ؟ |
00:07:38 |
من أجل المسيح .. اذهبي |
00:07:41 |
هيا - |
00:08:10 |
أبحث عن جواز سفري |
00:08:17 |
"من الأفضل أن تتخلص مما في يدك يا "هاري - |
00:08:21 |
ما هذا ؟ أهو الأمن التركي ؟ |
00:08:23 |
يا إلهي |
00:09:22 |
اثبت |
00:10:34 |
الاسم ؟ - |
00:10:44 |
أمريكي الجنسية ؟ - |
00:10:49 |
.. أجل .. أمريكي |
00:11:08 |
الاسم ؟ |
00:11:10 |
"يا للمسيح .. "ويليام هايس |
00:11:17 |
.. "هايس" |
00:11:54 |
انتظروا لحظة |
00:13:01 |
.. "مرحباً يا "بيلي |
00:13:08 |
... أعتقد أن هؤلاء السادة |
00:13:11 |
قد أنهوا ما عليهم منذ البداية... |
00:13:15 |
ارتدي ملابسك من فضلك |
00:13:40 |
يريد الضابط أن يعرف |
00:13:47 |
لا .. أنا لست خائفاً |
00:14:03 |
يقول الضابط أنه ليس |
00:14:06 |
التعاون .. ستكون على متن الطائرة العائدة للوطن - |
00:14:20 |
من أين حصلت على الحشيش ؟ |
00:14:24 |
من سائق سيارة أجرة في محل |
00:14:41 |
هل تستطيع أن تتعرف عليه ؟ |
00:14:46 |
أعتقد ذلك |
00:14:53 |
حسناً .. لقد جاءت زيارتك لتركيا |
00:14:58 |
رجال العصابات في كل مكان |
00:15:02 |
يالها من حماقة - |
00:15:05 |
... و لكني أظن بأنكم لا تقرؤون الصحف |
00:15:08 |
و ما يعانيه شعبنا بسبب... |
00:15:12 |
لم يكن معي هيروين - |
00:15:17 |
.. إنها أول مرة لي |
00:15:20 |
إنها 2 كيلو فقط |
00:15:21 |
أترى الآن .. إنه حقاً لا يهتم |
00:15:25 |
الأتراك يحبون القبض على الغرباء |
00:15:27 |
انظر إلى العالم من حولك |
00:15:30 |
هل أنت تابع للقنصلية ؟ - |
00:15:33 |
أتريد سيجارة ؟ - |
00:15:36 |
كم دفعت لذلك المهرج |
00:15:39 |
200 دولار .. لقد كانت آخر 200 معي |
00:15:41 |
و ما هو مقدار الربح الذي كنت ستحققه ؟ - |
00:15:46 |
أنا لست انتهازياً .. يا صديقي |
00:15:49 |
.. كما يقول الجميع |
00:15:52 |
أجل .. أم و أب و أخ و أخت |
00:15:56 |
بيت جميل في مدينة جميلة - |
00:16:01 |
ألديك صديقة ؟ - |
00:16:07 |
.. إنها لا تعلم شيئاً عن هذا |
00:16:12 |
فتاة محظوظة - |
00:16:16 |
.. "حسناً .. لنأمل ذلك يا "بيلي |
00:20:30 |
يبدو لي بأنك شخص |
00:20:33 |
و لكن إذا حاولت القيام بشيء |
00:21:07 |
أمي العزيزة .. أبي العزيز |
00:21:10 |
هذا هو أقسى خطاب كتبته |
00:21:14 |
سأكون سعيداً بخروجي من هنا |
00:21:17 |
.. لذلك لن تسمعوا أخباراً عني |
00:21:21 |
.. قد يكون ذلك مستحيلاً الآن |
00:21:25 |
لكن لا أعلم ما سيكون عليه الأمر |
00:21:29 |
)هل كلمة (أنا آسف |
00:21:32 |
هل ستخفف من الصدمة |
00:21:37 |
انسوني |
00:21:39 |
رجاءً |
00:21:56 |
هل أستطيع الحصول على بطانية ؟ |
00:21:59 |
الجو بارد .. هل أستطيع |
00:22:05 |
لا يا سيدي .. الوقت متأخر |
00:22:09 |
أعتقد بأنك ستبقى عنا للغد |
00:22:15 |
ليلة سعيدة |
00:22:29 |
يا للمسيح |
00:22:52 |
هل تستطيع أن تتحدث بالإنجليزية - |
00:22:56 |
البطانيات .. في الزنزانة |
00:24:19 |
.. لقد كنت بحاجة لبطانية |
00:24:42 |
.. لقد كنت بحاجة لبطانية |
00:26:01 |
يا للمسيح - |
00:26:03 |
هيا .. يجب أن تنهض |
00:26:08 |
.. من الأفضل لك أن تتمشى قليلاً |
00:26:12 |
ستصاب بالجنون - |
00:26:15 |
دخِّن قليلاً من هذه |
00:26:20 |
لقد بقيت لأيام تتلفظ |
00:26:25 |
سننزلك إلى الفناء - |
00:26:28 |
إنها تبدو جيدة |
00:26:33 |
ماذا ؟ |
00:26:34 |
: إنها عبارة تركية .. إنها تعني |
00:26:39 |
إنه يبدو و كأنه فندق رديء - |
00:26:44 |
.. "أنا "جيمي بوث" .. وهذا "إريك |
00:26:48 |
"إريك- " |
00:26:51 |
.. "شكراً .. أنا "بيلي هايس |
00:27:34 |
الطاووس .. الطاووس الملون |
00:27:36 |
يستخدمه الأتراك بدلاً من الكلاب |
00:27:39 |
يصرخ بجنون إذا شعر بالقلق |
00:27:42 |
استخدمه الحُكَّام القدماء |
00:27:47 |
من هؤلاء الأطفال ؟ - |
00:27:50 |
.. أبناء زنى .. لصوص |
00:27:55 |
.. إنهم يفعلون كل شيء |
00:27:59 |
.. إنهم يخبرون "ريفكي" بكل شيء |
00:28:02 |
أجل .. إنه كذلك - |
00:28:06 |
و النبتولز .. و أي شيء غير شرعي |
00:28:10 |
بماذا تم ضبطك ؟ أهو الحشيش ؟ - |
00:28:15 |
أين ؟ - |
00:28:18 |
هذا كثير - |
00:28:21 |
.. أجل .. أعتقد ذلك |
00:28:24 |
إنه تركي يا رجل .. مشكلة |
00:28:28 |
لا يوجد سذجٌ هنا - |
00:28:33 |
.. كل شيء ممكن الحدوث في تركيا |
00:28:37 |
فإن الأمر سيكون سيئاً .. أما إذا جعلوها... |
00:28:41 |
حتى أنه يمكن أن يُخلى سبيلك بضمان - |
00:28:43 |
.. و إذا حصلت على ضامن |
00:28:46 |
بعدها بإمكانك أن تحصل على جواز سفر |
00:28:49 |
.. أجل .. استمر في أحلامك |
00:28:52 |
.. مثل "ماكس" .. ترسخ في ذهنك |
00:28:55 |
ستأكل الكثير من الفاصولياء والموز |
00:28:59 |
لأنك انتهكت القانون |
00:29:02 |
القانون نفسه أحياناً يخطئ - |
00:29:08 |
القانون اللعين |
00:29:20 |
أحياناً لا يستطيع المرء كبت غضبه - |
00:29:24 |
.. لقد تم ضبطه وهو يسرق من مسجد |
00:29:27 |
و ماذا كان يسرق ؟ - |
00:29:30 |
أهذا كل شيء ؟ - |
00:29:31 |
جيمي" لا يفكر جيداً" |
00:29:34 |
إنه هنا منذ سنة ونصف |
00:29:39 |
وماذا عنك ؟ - |
00:29:41 |
20% من الأجانب الموجودين هنا |
00:29:44 |
أجل .. و بماذا حُكِم عليك ؟ - |
00:29:47 |
ما الكمية التي كانت معك ؟ - |
00:29:49 |
أحصل لنفسك على محامٍ |
00:29:53 |
"اسأل الرجل الأنجليزي .. "ماكس |
00:29:57 |
منذ متى ؟ - |
00:30:17 |
معدتي |
00:30:20 |
إنه عقار للمعدة |
00:30:23 |
.. يقوم بإدخال الكودين الأفيوني للمعدة |
00:30:28 |
"ماكس" |
00:30:31 |
محاميين |
00:30:34 |
.. أجل |
00:30:37 |
حسناً .. لا يوجد محاميين |
00:30:41 |
كلهم يتلاعبون بثغرات القانون |
00:30:44 |
متلاعبون جيدون |
00:30:47 |
هذه هي متتطلبات المهنة |
00:30:50 |
إن لهم طرقهم الخاصة في التلاعب |
00:30:56 |
و إذا شكُّوا في أمانتك في التعامل |
00:31:05 |
... أعرف محامياً صديقاً لأحدهم |
00:31:10 |
تمكن من تهريب ذلك... |
00:31:16 |
أجل |
00:31:18 |
المهرِّب الكبير |
00:31:21 |
200 كيلو |
00:31:26 |
لقد دفع الكثير ليتمكن |
00:31:31 |
ثم هرب |
00:31:34 |
اسمه ؟ |
00:31:38 |
مَن ؟ - |
00:31:42 |
ماذا ؟ |
00:31:44 |
المحامي ؟ - |
00:31:52 |
"ياسيل" |
00:31:55 |
"اسمه "ياسيل |
00:32:00 |
أنا لا أعرف شيئاً آخر عنه |
00:32:09 |
أفضل شيء تفعله هو أن تهرب |
00:32:14 |
أجل .. و لكن كيف ؟ |
00:32:17 |
)تمسَّك بـ(الليلي السريع - |
00:32:25 |
إنه ليس قطاراً |
00:32:28 |
... بل كلمة السجن لـ |
00:32:32 |
ـالهروب... |
00:32:39 |
أنا لن أتوقف هنا |
00:33:29 |
أبي .. أنا آسف |
00:33:31 |
اِنسَ الأمر |
00:33:35 |
سأعاقبك لاحقاً |
00:33:39 |
أما الآن فيجب أن نخرجك من هنا |
00:33:42 |
هذا الرداء اشتريته لك من إستانبول |
00:33:48 |
سترتديه في قاعة المحكمة |
00:33:54 |
هل أنت بخير ؟ - |
00:33:59 |
كيف حال أمي |
00:34:02 |
حسناً .. إنها ليست بخير |
00:34:07 |
ربما لن تأتي .. أنت تعرف والدتك |
00:34:14 |
لقد أخبرتنا "سوزان" قبل |
00:34:18 |
إنها بخير .. وهي تحاول |
00:34:21 |
لا .. لا تدعوها تأتي - |
00:34:25 |
كيف حال "روب" وَ "بيلي" ؟ |
00:34:27 |
كما هم .. أنت تعرف |
00:34:31 |
لا أحد من الجيران يعلم شيئاً .. لقد أخبرناهم |
00:34:36 |
"هذا هو "ستانلي دانيل |
00:34:40 |
القنصل الأمريكي هنا |
00:34:42 |
مرحباً يا "بيلي" .. من الجيد التعرف |
00:34:46 |
كل ما بوسعنا لإخراجك... |
00:34:49 |
شكراً لك - |
00:34:53 |
"نشتيت ياسيل- " |
00:34:56 |
"سيد "ياسيل - |
00:35:00 |
.. ولكن يجب ألا تكون قلقاً |
00:35:04 |
لدينا محاكم و قضاة عادلين |
00:35:06 |
لقد رتبت كلَّ شيء |
00:35:11 |
سيد "ياسيل" .. أنا أعرف أنه |
00:35:15 |
فإنه من السهل جداً أن |
00:35:18 |
أجل .. وهذا ما نصبوا إليه |
00:35:21 |
السيد "دانيل" و أنا على علاقة |
00:35:23 |
و لكن الأمور مع الأتراك... |
00:35:27 |
فلقد أثار "نيكسون" غضبهم |
00:35:30 |
أرجو أن يكون هناك أمل |
00:35:33 |
أبي .. سأدفع لك ما ستنفقه |
00:35:36 |
.. "المال ليس مهماً يا "بيلي |
00:35:46 |
لماذا تعرج ؟ |
00:35:48 |
لا شيء .. لقد ثُنيَ كاحلي فقط |
00:35:53 |
إذاً .. أين تقيم ؟ |
00:35:56 |
في فندق |
00:35:58 |
و ما هو رأيك في إستانبول ؟ |
00:36:01 |
بلد ممتع |
00:36:04 |
.. سأخبرك بالحقيقة |
00:36:06 |
... بعد أن أكلت من أحد المطاعم |
00:36:09 |
.. ركضت مباشرة إلى دورة المياه... |
00:36:13 |
على كلٍ .. اكتفيت ولم أطلب المزيد |
00:36:16 |
حالياً أتناول طعامي |
00:36:18 |
شرائح اللحم و بعض المقليات |
00:36:33 |
لماذا فعلت ذلك ؟ |
00:36:38 |
من أجل المال |
00:36:40 |
اسمع .. أنا أعرف أنك تدخن ذلك |
00:36:44 |
.. و لكن أن تدخل به من الحدود |
00:36:48 |
هذا غباء - |
00:36:51 |
أبي |
00:36:56 |
أخرجني من هنا - |
00:37:01 |
ثق بذلك |
00:37:03 |
سأتعامل مع الأمر أنا و السيد |
00:37:08 |
سنخرجك من هنا .. اتفقنا ؟ |
00:37:12 |
"يا "بيلي |
00:37:14 |
اتفقنا ؟ |
00:39:01 |
ماذا قال المدَّعي العام ؟ - |
00:39:04 |
مجرد كلمات |
00:39:05 |
سنكسب القضية |
00:39:08 |
أنت متحدث جيد |
00:39:30 |
سيد "هايس" .. لقد جاء |
00:40:16 |
.. 4 سنوات وشهرين |
00:40:19 |
4 سنوات - |
00:40:21 |
سترى .. ربما يحكم عليه بسنة |
00:40:27 |
تذكر أن هذا هو حكم الحيازة |
00:40:29 |
لقد طالب المُدَّعي العام بعقوبة |
00:40:32 |
هناك فرق شاسع |
00:40:34 |
صدقني .. و لأكون صادقاً معك |
00:40:50 |
.. "حظاً سعيداً يا "بيلي |
00:40:54 |
3 سنوات... |
00:40:56 |
و هناك استئناف |
00:40:59 |
... و |
00:41:02 |
... "دانيل" و "ياسيل" |
00:41:06 |
إنهم جميعاً يعملون لإخراجك |
00:41:08 |
سنحاول أن ننقلك |
00:41:12 |
... و "دانيل" يعتقد بأنه ربما |
00:41:14 |
تحصل على عفوٍ فوري... |
00:41:22 |
حسناً |
00:41:26 |
أعرف أني أحدثك |
00:41:29 |
سنخرجك من هنا... |
00:41:32 |
أنا أعِدُك .. و لكن لا أريدك |
00:41:37 |
لأن هذا قد يؤثر في الحكم |
00:41:42 |
حسناً .. الآن |
00:41:49 |
لقد وضعت 500 دولار في البنك |
00:41:51 |
إذا احتجت أي شيء .. راسلني |
00:41:55 |
يوجد هنا طعام .. وحلوى |
00:41:58 |
و هذا ورق كتابة |
00:42:01 |
كتب .. و سجائر |
00:42:05 |
و صابون .. و فرشاة أسنان |
00:42:13 |
... لدي بوليصة تأمين لـ 30 سنة |
00:42:16 |
... و الآن أرى ابني |
00:42:20 |
يا للمسيح |
00:42:29 |
بيلي" .. إذا كان يمكنني" |
00:42:35 |
فسوف أكون... |
00:42:38 |
أحبك يا أبي |
00:43:12 |
اعتنوا جيداً بولدي و إلا سأقتلكم |
00:44:49 |
.. "عزيزتي "سوزان |
00:44:52 |
لقد انتقلنا من 1970 إلى 1971 |
00:44:56 |
قد يمضي العام دون أن نشعر به |
00:45:00 |
و قد نبتعد كثيراً و لا نعرف أين نحن |
00:45:03 |
أو أين يكون أي شيء |
00:45:06 |
الوحدة مؤلمة جداً نفسياً |
00:45:09 |
تؤلم كل شيء في المرء |
00:45:12 |
و لا نستطيع حصر ألمها |
00:45:46 |
.. بالنسبة للأتراك فكل شيء همجي |
00:45:49 |
بمعنى أن كل شيء عشوائي |
00:45:52 |
لا تستطيع أبداً |
00:45:56 |
.. جميع الأجانب مُحتقرون |
00:46:00 |
.. اللواط جريمة بشعة هنا |
00:46:03 |
و لكن الكثيرين منهم يمارسونه |
00:46:06 |
إنهم يحتقرون العديد من الأشياء |
00:46:09 |
و في أثناء القتال .. بإمكانك أن |
00:46:13 |
.. و لكن ليس أعلى من ذلك |
00:46:16 |
إنها فرصة لأي شخص يسعى |
00:46:20 |
:و هذا ما يسمونه بـ |
00:46:24 |
.. أعرف أن هذا سيبدو لك جنونياً |
00:46:36 |
في يوم ما .. قام أحدهم |
00:46:39 |
لذلك قاموا باختيار |
00:48:15 |
"هذا هو "ريفكي |
00:48:17 |
.. كلما زادت معرفتي به |
00:48:19 |
.. 10 دولارات لهذه القذارة |
00:48:25 |
لا وجود للخنازير في تركيا |
00:48:27 |
"هذه الشيء سيء يا "ريفكي - |
00:48:32 |
أشيائي جيدة |
00:48:34 |
أنت قذر كبير - |
00:48:43 |
أجل |
00:48:57 |
أنت أحمق |
00:49:04 |
ماذا بك ؟ |
00:49:11 |
أنت تنبح |
00:49:12 |
اسمع .. لا تحتك بي |
00:49:16 |
.. و لكنك احتككت بي |
00:49:19 |
.. أنت تصنع شاي قذر |
00:49:22 |
لا .. أنا أصنع شاياً مميزاً |
00:49:27 |
.. نحن نعيش كالإخوان |
00:49:33 |
"دعك من هذا يا "ريفكي |
00:49:34 |
رغم كل الأموال التي أخذتها |
00:49:37 |
أنت أمريكي .. ألا تعرف ؟ - |
00:49:42 |
"الكلاب تأكل بعضها يا "هايس |
00:49:44 |
لقد احتككت بأشخاص |
00:49:46 |
و يجب أن تتحمل ما ستناله |
00:49:57 |
هيا يا قطتي .. انزلي |
00:50:12 |
اعذريني يا قطتي |
00:52:04 |
تباً |
00:00:36 |
سفيركم الأمريكي الجديد |
00:00:40 |
لقد قال بأن هناك تقدم |
00:00:44 |
أتريد سيجارة ؟ |
00:00:45 |
.. و لكن هناك طريقة أخرى |
00:00:51 |
إنها ممكنة لحدٍ ما |
00:00:55 |
.. بمقدار كافٍ من المال |
00:00:57 |
ربما أستطيع إقناع |
00:01:01 |
... بأن يمزقوا أوراقك... |
00:01:03 |
قبل أن تقوم... |
00:01:05 |
بالتصديق على الحكم... |
00:01:08 |
لن يكون لك وجود |
00:01:10 |
... و ستكون في اليونان في الوقت |
00:01:12 |
الذي ستكتشف فيه المحكمة... |
00:01:19 |
... و لكن يجب أن أتحرك |
00:01:22 |
قبل أن يتم التصديق على الحُكم... |
00:01:29 |
... و لأقوم بذلك يجب أن أدفع |
00:01:32 |
لبعض الموظفين كنوع... |
00:01:48 |
ما هذا ؟ |
00:01:57 |
إنه مخطط - |
00:01:59 |
للسجن يا رجل |
00:02:02 |
.. أخذته من ذلك الألماني الحقير |
00:02:05 |
لقد ساعد الأتراك في بناء |
00:02:08 |
أعطيته بعض النقود ليسمح |
00:02:11 |
من سوء الحظ أنه |
00:02:17 |
و الآن .. هناك طريقان للخروج |
00:02:19 |
.. الأول من فوق السطح |
00:02:23 |
ربما يتمكن من ذلك شخص |
00:02:25 |
.. أما الطريق الآخر |
00:02:28 |
و هو يعتبر سُفْلِّي |
00:02:33 |
سرداب؟ |
00:02:36 |
انتظر لحظة .. هل أنت جاد ؟ - |
00:02:39 |
إنه سجن .. و ليس المعسكر 17 |
00:02:42 |
حسناً .. أنت مخطئ في هذا |
00:02:47 |
هناك بدروم أساسي يقومون |
00:02:51 |
.. و لكن بالأسفل منه |
00:02:54 |
و الذي بناه المسيحيون منذ... |
00:02:59 |
نحن الآن نجلس فوقه |
00:03:01 |
هنا |
00:03:04 |
يقول الألماني الحقير بأن كل |
00:03:10 |
كأنها مصعد صغير... |
00:03:12 |
بالنسبة لهذا الحائط |
00:03:15 |
أحد أطرافه ممتد للأسفل .. و أحدها |
00:03:19 |
و الآن .. سنعمل على ذلك .. لقد قال |
00:03:23 |
إذا عملنا نحن الـ 3 |
00:03:27 |
يجب أن يكون في مكان ما هنا |
00:03:29 |
أقسم بأنني أستطيع سماع زوجين |
00:03:32 |
اسمع .. توقف عن الاستهزاء |
00:03:37 |
.. "جيمي" |
00:03:39 |
أظن أننا سنطرق عليها 3 مرات |
00:03:44 |
.. الآن .. سأفعل هذا معكم |
00:03:48 |
في هذه العملية .. أتفهمني ؟... |
00:04:00 |
سنخرج من خلال الحائط |
00:04:03 |
!سنخرج من خلال الحائط ؟ |
00:04:31 |
.. لقد كان الألماني الحقير مُحقاً |
00:04:33 |
ليس هناك دعائم فولاذية |
00:04:36 |
و رقيقة من الجهة السُفلى |
00:04:39 |
الماء يتسرب من |
00:04:42 |
لمدة 20 أو 30 سنة .. ستتمكن |
00:04:45 |
... الآن .. كل ما سنقوم به |
00:04:49 |
كل ما سنقوم به هو أن نستخدم عقولنا |
00:04:54 |
... سنخرج حجرين أو ثلاث ثم نضغط |
00:05:08 |
.. ثم نضغط و نضع الأحجار خلفنا |
00:05:12 |
.. ستستغرق العملية ليلتين |
00:05:15 |
حسناً .. و لكن ماذا سنفعل |
00:05:17 |
!السرداب ؟! ماذا تريد ؟ باب ؟ |
00:05:20 |
هذه السراديب تمتد بالأسفل |
00:05:24 |
لا بُد و أنك مجنون |
00:05:27 |
حسناً .. سوف تخرجنا السراديب |
00:05:29 |
تمالك نفسك و لا تستعجل |
00:05:32 |
لن تجد سرداباً بالأسفل |
00:05:40 |
السرداب أم السطح ؟ |
00:05:43 |
.. اسمع .. أنا لن أذهب من خلال أي حوائط |
00:05:46 |
و بالنسبة للسطح فاحتمالية |
00:05:49 |
.. و لكن إذا كنت سأستخدم طريقة القناة |
00:05:53 |
.. بالنسبة لي |
00:05:55 |
الآن .. يتبقى لي 20 شهراً أخرى |
00:05:57 |
إذا أمسكوا بي فسأعود إلى |
00:06:03 |
حسناً .. تباً لك |
00:06:05 |
لقد اخترتَ الموت يا صغيري |
00:06:08 |
سأفعل ذلك بنفسي |
00:06:11 |
سأستخدم السطح للخروج من هنا |
00:06:31 |
لا .. لا يمكنني تحمل هذا |
00:06:37 |
يا للمسيح .. لا .. لا |
00:07:14 |
.. "عزيزتي "سوزان |
00:07:16 |
تم الإمساك بـ"جيمي" المسكين |
00:07:20 |
و فقد خصيته |
00:07:22 |
سيمكث في المستشفى لشهور |
00:07:26 |
.. بالمقارنة |
00:07:31 |
السنتان و نصف تَمُرَّان الآن |
00:07:33 |
و معها تمر أيامي ببطء بين الأتراك |
00:07:49 |
لماذا تترك شعرك طويلاً يا "بيلي" ؟ |
00:07:52 |
ليذكرني - |
00:07:55 |
بمدى كرهي لأن أكون هنا |
00:08:48 |
.. الحشر |
00:08:49 |
.. الحساب |
00:08:51 |
.. الصراط |
00:08:52 |
المصير |
00:08:54 |
.. الحشر |
00:08:55 |
.. الحساب |
00:08:57 |
.. الصراط |
00:08:59 |
المصير |
00:09:17 |
الحبس |
00:11:22 |
أنا أفكر في الطريقة الأخرى |
00:11:25 |
الطريقة الأخرى لماذا ؟ |
00:11:27 |
للخروج من هنا - |
00:11:30 |
عندما كنت في المستشفى |
00:11:32 |
كان هناك حارس واحد |
00:11:35 |
كان بإمكاني أن أخرج متى شئت |
00:11:38 |
و لماذا لم تفعل ذلك ؟ |
00:11:40 |
لأني لم أتمكن من السير إلا مؤخراً |
00:11:43 |
لقد حملوني إلى هنا |
00:11:46 |
إنه حظك |
00:11:48 |
"و لكني أخبرتك يا "بيلي |
00:11:50 |
... هناك جناح آخر في المستشفى |
00:11:54 |
لا يوجد به حُرَّاسٌ أبداً- ... |
00:11:57 |
3 أشخاص |
00:11:59 |
و ما مشكلتهم ؟ |
00:12:01 |
لا أعرف |
00:12:05 |
أعتقد بأنهم أموات |
00:12:07 |
أموات .. شكلياً |
00:12:16 |
يجب أن أذهب |
00:12:18 |
إنه "دانيل" .. لقد تمت |
00:12:22 |
لا بد و أنه حصل على عفو |
00:12:25 |
يا "جيمي" .. أنا عائد للمنزل |
00:12:28 |
يا إلهي |
00:12:32 |
عائد |
00:12:51 |
ما الأمر ؟ |
00:12:54 |
"اجلس قليلاً يا "بيلي |
00:12:59 |
أخشى أن ادي أخبار سيئة لك |
00:13:03 |
ماذا هناك ؟ |
00:13:06 |
لا .. يبدو أنك ستواجه حكماً آخراً |
00:13:13 |
ماذا تعني ؟ |
00:13:14 |
المُدَّعي العام اعترض على |
00:13:18 |
إنه يريد إدانتك بالتهريب |
00:13:21 |
و المحكمة العُليا بأنقرة نظرت في القضية |
00:13:24 |
يبدو أن الجميع يريدون تنفيذ العقوبة |
00:13:27 |
كما لو كنت كبش فداء - |
00:13:34 |
لقد اعترضنا على الحُكم |
00:13:41 |
يوجد في المحكمة العليا 35 قاضٍ |
00:13:44 |
28 منهم صوتوا على عقوبة |
00:13:51 |
المحكمة التنفيذية في إستانبول |
00:13:56 |
"لقد أُعجب القُضاة بك يا "بيلي |
00:14:00 |
لقد أخبرنا والدك - |
00:14:03 |
مدى الحياة ؟ |
00:14:09 |
لقد تبقى لي 53 يوماً - |
00:14:18 |
أيها الكاذب اللعين |
00:14:32 |
إذاً هذا هو وقتي لأتحدث |
00:14:36 |
و لكن ماذا يمكنني أن أقول ؟ |
00:14:40 |
عندما أنتهي ستنفذون |
00:14:45 |
لذلك دعوني أسألكم |
00:14:49 |
ما هي الجريمة ؟ |
00:14:52 |
و ما هو العقاب ؟ |
00:14:55 |
إنهما يختلفان من وقت لآخر |
00:14:59 |
و من مكان لمكان |
00:15:01 |
ما هو قانوني اليوم |
00:15:04 |
لأن بعض الأشخاص أرادوا ذلك... |
00:15:08 |
و ما كان غير قانونيٍ |
00:15:11 |
لأن الجميع اعتاد القيام به... |
00:15:14 |
و أنتم لا تستطيعون |
00:15:19 |
أنا لا أقول بأن هذا صحيح أو غير صحيح |
00:15:23 |
و لكني أقول بأن هذا هو ما عليه الأمر |
00:15:29 |
... و لكني أمضيت 3 سنوات ونصف من عمري |
00:15:33 |
في سجونكم... |
00:15:35 |
و أعتقد بأني قد دفعت ثمن خطأي |
00:15:43 |
... و إذا كان حُكمكم اليوم |
00:15:46 |
بحبسي عدة سنوات أخرى... |
00:15:50 |
... حينها |
00:16:04 |
محاميي .. محاميي |
00:16:07 |
"لقد قال لي : كن هادئاً يا "بيلي |
00:16:09 |
كن مُطيعاً و سأحصل لك |
00:16:13 |
سنفعل كذا وكذا .. و أشياء أخرى |
00:16:16 |
ظللت أسمع هذه |
00:16:22 |
و تعاملت مع ذلك بهدوء |
00:16:25 |
كُنْتُ جيداً |
00:16:29 |
و قد تعبت بسبب بقائي هادئاً |
00:16:32 |
لأنكم جعلتموني أعتقد |
00:16:37 |
... لقد وضعتم الـ 53 يوماً أمامي |
00:16:41 |
و من ثم محوتم الـ 53 يوماً |
00:16:44 |
و أنت .. أنت |
00:16:47 |
كم أتمنى أن تقف يوماً ما مكاني |
00:16:51 |
لأنك حينها ستعرف شيئاً لم تكن |
00:16:56 |
الرحمة |
00:16:59 |
... ستعرف بأن هناك أشخاص |
00:17:03 |
يتحلون بصفة الرحمة... |
00:17:06 |
صفة حب الخير .. صفة العدالة |
00:17:12 |
و لكني أعتقد بأن كلامي |
00:17:28 |
.. بالنسبة لشعب من الخنازير |
00:17:42 |
لقد سامح المسيحُ الكاذبين |
00:17:45 |
و لكني لا أستطيع |
00:17:50 |
....أنا أكرهـ |
00:17:55 |
أنا أكرهك |
00:17:58 |
و أكره شعبك |
00:18:00 |
و أكره أتباعك |
00:18:03 |
و سأضاجع ابناءك و بناتك لأنهم خنازير |
00:18:09 |
أنت خنزير |
00:18:17 |
أنتم جميعاً خنازير |
00:18:43 |
بناءً على ولائي لأنقرة |
00:18:54 |
يتوجب على أن أحكم عليك |
00:18:57 |
بالسجن لمدة لا تقل عن 30 عاماً... |
00:19:07 |
ربما تمر عليك سريعة |
00:19:10 |
.: ذق الأحزان يا صغيري.: |
00:19:16 |
.: ذق أحزان إستانبول القديمة.: |
00:19:26 |
.: ذق الأحزان يا صغيري.: |
00:19:31 |
.: ذق أحزان إستانبول القديمة.: |
00:19:37 |
أحزان إستانبول |
00:19:40 |
.: حكموا عليَّ بـ 30 عاماً.: |
00:19:46 |
.: ليس هناك ما تخسره.: |
00:19:50 |
سنخرجك من هنا... |
00:19:53 |
.. أنا أعِدُك |
00:19:55 |
و لكن لا أريدك أن ترتكب أي حماقات |
00:19:58 |
لأن هذا قد يؤثر في الحكم |
00:20:07 |
.: قل بأني تمثال في حديقة يا صغيري.: |
00:20:11 |
أفضل شيء تفعله هو أن تهرب |
00:20:17 |
أفضل شيء تفعله |
00:20:21 |
.: و حكموا عليَّ بـ 30 عاماً.: |
00:20:27 |
.: و لتتعرف على أحزان إستانبول.: |
00:20:29 |
.: و لتتعرف على أحزان إستانبول.: |
00:20:59 |
.. أنتم .. أعتقد بأني وجدته |
00:21:01 |
تعالَ هنا |
00:21:04 |
.. اسمع .. اسمع هذا |
00:21:11 |
.. لقد أخبرتكم أيها المغفلين |
00:21:16 |
أنا لا أصدق ذلك |
00:21:18 |
اهدؤوا .. اهدؤوا |
00:21:21 |
.. انظر كم هي هشَّة |
00:21:24 |
سيكون من السهل إخراجها |
00:21:26 |
"اذهب و حاول الحصول على قضيب "ريفكي |
00:21:30 |
هيا .. اذهب |
00:21:52 |
إنها فعلاً طرية |
00:21:55 |
ستخرج |
00:22:01 |
"ستخرج يا "جيمي - |
00:22:08 |
أجل .. إنها ستخرج فعلاً بسهولة يا رجل |
00:22:11 |
انظر لهذه .. ستخرج من هنا |
00:22:14 |
إنها أكثر هشاشةً مما توقعت |
00:22:16 |
كقطعة من الكعك - |
00:22:29 |
سوف تخرج |
00:22:32 |
كالمربى |
00:22:56 |
"استمر في مراقبة "ريفكي - |
00:23:16 |
انتبه يا رجل |
00:23:18 |
أنا آسف .. اعتقدت بأنك |
00:23:24 |
فلنزيلها |
00:23:27 |
لنحاول |
00:23:29 |
سوف يتأثر جرحك هكذا - |
00:23:40 |
لقد أخرجناها |
00:23:49 |
ها هي .. لقد وجدنا القناة |
00:24:01 |
ستخرج |
00:24:10 |
كل شيء على ما يرام |
00:24:22 |
هيا .. هيا للعمل |
00:24:24 |
.. لا .. ليس لدينا وقت |
00:24:26 |
سنعود غداً .. الوقت متأخر جداً الآن |
00:24:28 |
لنذهب الآن - |
00:24:31 |
تعال و ساعدني لنعيدها لمكانها |
00:24:59 |
و الآن إذا واجهتنا أي عقبات |
00:25:03 |
هل أحضرت كل شيء ؟ |
00:25:08 |
الخرائط و جداول مواعيد القطارات و الحافلات |
00:25:11 |
ها هي |
00:25:13 |
حسناً .. لنقم بذلك |
00:26:19 |
هل تستطيع الرؤية ؟ |
00:26:37 |
يا للمسيح - |
00:26:40 |
الأمر بسيط |
00:26:44 |
من هذا الطريق يا صغيري |
00:26:53 |
انتبه .. فكر كيف ستنزل |
00:27:00 |
حسناً .. انزل من على |
00:27:07 |
رائع |
00:27:14 |
حسناً .. ها هو النفق - |
00:27:42 |
"هيا يا "ماكس |
00:27:55 |
اللعنة - |
00:27:57 |
تباً .. يا إلهي |
00:27:59 |
هناك عقبة - |
00:28:14 |
اللعنة .. الطريق مسدود |
00:28:18 |
لا بُد و أن الأتراك قد أغلقوه |
00:28:21 |
تباً |
00:28:33 |
ماذا سنفعل بحق الجحيم ؟ |
00:28:35 |
كم الساعة الآن ؟ - |
00:28:43 |
سنرجع - |
00:28:49 |
.. أنا لا أمزح .. سنرجع |
00:28:54 |
نحن نحلم بالخروج من هنا كل ليلة |
00:28:59 |
لا بُد أن نخرج |
00:29:18 |
بيلي" .. لقد وجدها" |
00:29:20 |
مَن ؟ - |
00:30:26 |
أيها القذر اللعين |
00:30:28 |
لقد حان الوقت لأضربك و أقضي عليك |
00:30:33 |
.. هذا جيد |
00:30:36 |
.. سنتعارك الآن |
00:30:40 |
و سوف يرفس مؤخرتك... |
00:30:46 |
لنذهب يا "ماكس" .. هيا |
00:30:58 |
أنا أعرف ما يتوجب عليَّ القيام به - |
00:31:03 |
سوف أقطع رقبته |
00:31:05 |
مَن ؟ - |
00:31:13 |
ماذا لدي لأخسره ؟ |
00:31:16 |
في الواقع .. سوف أستمتع بذلك |
00:31:25 |
لماذا لا تهدء قليلاً ؟ |
00:31:29 |
أود أن أقطع رقبته اللعينة |
00:31:32 |
إنها ستُقطع فِعلاً |
00:31:41 |
ثم أقوم بقطع خصيتيه |
00:31:49 |
أتعلم بأنك إذا أردت أن |
00:31:55 |
نقوده .. إذا سرقتها |
00:32:02 |
هل تستطيع تخيل وجهه عندما يجد أن |
00:32:07 |
ليتنا نعرف أين يخفي النقود |
00:32:09 |
أنا أعلم أين |
00:32:17 |
النقود ؟ |
00:32:20 |
أنا أعرف كل شيء |
00:32:30 |
لقد رأيته .. الولد الضخم |
00:32:37 |
لقد كان ينظر إليها آخر الليل |
00:32:44 |
و يتحدث إليها |
00:32:49 |
أين هي ؟ |
00:32:57 |
أين ؟ |
00:33:01 |
النقود .. أين ؟ |
00:33:07 |
في جهاز الراديو الخاص به |
00:33:10 |
موجودة في مؤخرة الراديو |
00:33:17 |
و لهذا فإنه لا يشغله أبداً |
00:35:18 |
لم يتبقَ له أحد |
00:35:20 |
قريباً سوف يعود إلى شوارع إستانبول |
00:35:23 |
.. بلا أصدقاء أو نقود |
00:35:28 |
الكثير من الأعداء |
00:35:30 |
سأشرب نخب ذلك - |
00:35:39 |
"لقد وصلتني للتو أخبار عن "جيمي |
00:35:41 |
حقاً ؟ ماذا لديك ؟ - |
00:35:44 |
.. لقد تم إرساله لمستشفى المدينة |
00:35:48 |
تباً |
00:35:51 |
.. أعتقد بأنه لم يخبرهم بالحقيقة |
00:35:56 |
"انظر إلى "ريفكي |
00:35:58 |
لماذا يرتدي بدلة ؟ |
00:36:02 |
ربما حصل على وظيفة جديدة |
00:36:12 |
يا إلهي .. ليس مجدداً |
00:37:19 |
أنت تمزح .. مَن ؟ أنا ؟ |
00:37:28 |
أنا لم أَبِعْ له شيئاً |
00:37:44 |
.. لا .. إنه يكذب |
00:37:48 |
.. "لا .. "ماكس |
00:37:53 |
اذهبوا .. اخرجوا من هنا |
00:39:24 |
ريفكي" .. سأقطع لسانك" |
00:41:42 |
لا .. أرجوكم |
00:42:08 |
سيجارة |
00:42:24 |
.. استجب لدعوتي |
00:44:22 |
.. المعذرة يا صديقي |
00:44:25 |
هل أنت أمريكي ؟ |
00:44:28 |
أجل .. أمريكي |
00:44:31 |
اسمي "أحمد" .. درست الفلسفة |
00:44:36 |
بالرغم من أن جامعة أوكسفورد |
00:44:38 |
.. درست كذلك في فينَّا |
00:44:44 |
.. لقد وضعوني هنا |
00:44:47 |
.. أنا هنا منذ وقت طويل |
00:44:52 |
.. كذلك لم يسمحوا لك بالذهاب |
00:44:55 |
.. و لكنك في الحقيقة ستبقى |
00:44:59 |
أترى .. لقد صُنعنا جميعاً بصعوبة |
00:45:03 |
... و أحياناً يصنع المصنع آلاتٍ سيئة |
00:45:07 |
.. و عديمة الفائدة... |
00:45:10 |
و لكن تلك الآلات السيئة |
00:45:12 |
في حين أن العاملين في |
00:45:15 |
إنهم يعلمون بأنك واحد |
00:45:22 |
حسناً .. أعتقد بأننا تحدثنا |
00:45:27 |
أتمنى لك ليلة سعيدة |
00:47:12 |
يا إلهي |
00:47:20 |
"بيلي" |
00:47:26 |
ماذا فعلوا بك يا "بيلي" ؟ |
00:47:31 |
أنا أحبك |
00:47:35 |
"عائلتك بخير يا "بيلي |
00:47:41 |
السِناتور "بكلي" وَجَّهَ خطاباً خاصاً |
00:47:46 |
و ذكر فيه بأنك ضحيةٌ للمشاكل |
00:47:51 |
لقد نال الخطاب اهتمام الناس |
00:47:59 |
اخلعي ملابسك |
00:48:02 |
ماذا ؟ |
00:48:06 |
اخلعيها |
00:48:11 |
... لا يجب أن - |
00:49:02 |
كنت أتمنى أن أقدم لك أفضل من هذا |
00:49:06 |
توقف أرجوك |
00:49:11 |
لا تفعل |
00:49:28 |
"سوزان" |
00:49:30 |
نعم يا "بيلي" ؟ |
00:49:33 |
أنا أحبك |
00:49:35 |
"بيلي" |
00:49:53 |
لقد أعطاني والدك هذا لأُعْطِهِ لك |
00:49:56 |
... فيه صور لوالدك و والدتك |
00:49:58 |
"و "روب" وَ "بيج... |
00:50:01 |
... "وفي الخلف يا "بيلي |
00:50:04 |
و في الخلف يا بيلي توجد صورة... |
00:50:09 |
هل تتذكره ؟ |
00:50:14 |
.. إنه الآن في اليونان |
00:50:21 |
سأعطيها لهم ليسلموك إياها |
00:50:27 |
.. لا تعتمد عليهم |
00:50:42 |
"أنت تهدر الوقت يا "بيلي |
00:50:44 |
ستموت إذا بقيت هنا |
00:50:46 |
.. يا للمسيح |
00:50:49 |
يجب أن تخرج من هنا |
00:52:05 |
ابتعد |
00:52:10 |
ابتعد |
00:52:33 |
صباح الخير يا صديقي الأمريكي |
00:52:37 |
لا يصح أن تسير بهذا الاتجاه |
00:52:42 |
التركي الجيد دائماً يسير باتجاه اليمين |
00:52:46 |
.. الاتجاه الأيسر للشيوعيين |
00:52:50 |
هيا |
00:52:54 |
أترى .. يجب أن تسير بالاتجاه الآخر |
00:52:58 |
الاتجاه الآخر جيد |
00:53:04 |
إلى أين أنت ذاهب ؟ |
00:53:09 |
ما خطبك يا صديقي الأمريكي ؟ |
00:53:16 |
الآلات السيئة لا تعلم بأنها سيئة |
00:53:22 |
أنت مازلت لا تصدق ذلك |
00:53:24 |
أنت مازلت لا تصدق بأنك آلة سيئة |
00:53:28 |
لتجد نفسك |
00:53:31 |
.. المصنع يعرف ذلك |
00:53:34 |
.. ستكتشف ذلك بنفسك |
00:53:38 |
.. أنا أعرف |
00:53:42 |
أعرف بأنك آلة سيئة |
00:53:46 |
و لهذا فالمصنع يبقييك هنا |
00:53:48 |
أتعرف كيف عرفت ذلك ؟ |
00:53:51 |
عرفت ذلك لأنني من المصنع |
00:53:56 |
أنا من يصنع الآلات |
00:56:48 |
"أنا ذاهب يا "ماكس |
00:56:52 |
لقد جئت لأودعك |
00:56:56 |
أنت تعلم بأني إذا |
00:57:01 |
سوف تموت |
00:57:03 |
"لا تَمُت يا "ماكس |
00:57:06 |
أرجوك لا تَمُت |
00:57:10 |
.. سأعود من أجلك |
00:57:14 |
تماسك .. تماسك من أجلي |
00:59:13 |
لن تأخذني إلى المَصَحَّة |
01:04:25 |
A.3.R / قام بالترجمة أخوكم |
01:05:32 |
في ليلة الرابع من أكتوبر عام 1975 |
01:05:38 |
و نجح في الوصول لأرض الوطن |