Crazy Heart

br
00:00:37 CORAÇÃO LOUCO
00:00:41 Tradução: daddy
00:01:01 Fui amado e estive sozinho
00:01:04 Toda minha vida fui
00:01:08 Fiz tudo o que um homem pode fazer
00:01:11 Tudo para continuar com você
00:01:17 Fiz tudo o que um homem pode fazer
00:01:23 Tudo para continuar com você
00:01:33 Show de Inverno
00:01:36 Estrela do Country- BAD BLAKE
00:01:47 Jack, seu bastardo.
00:01:50 Um maldito salão de boliche.
00:02:12 Deus do céu.
00:02:18 Bad Blake! Bem vindo a Pueblo.
00:02:21 - É um orgulho conhecê-lo, Sr.
00:02:24 Ouvimos sua música
00:02:27 Fez uma boa viagem?
00:02:28 Longa, mas boa. Cantei em Clovis,
00:02:31 É uma parte bonita do país,
00:02:34 Bom, lá fica o palco.
00:02:37 Falo com você depois.
00:02:38 É ótimo que esteja
00:02:41 Não se pode fumar aqui,
00:02:47 Eu quero um uísque McClures
00:03:01 US$ 4,75.
00:03:03 Coloque na minha conta.
00:03:04 Você não tem conta.
00:03:07 Sou Bad Blake, diabos,
00:03:11 Jimmy! Conta?
00:03:17 Sr. Blake...
00:03:19 Temos um quarto bem bonito
00:03:22 e, naturalmente, com todas
00:03:26 receio que não possua
00:03:29 Existe um contrato e o Sr.
00:03:34 - com esta cláusula.
00:03:36 Sim, senhor.
00:03:38 Bem, se você e Jack têm um
00:03:41 Não se preocupe. Quanto?
00:03:45 US$ 4,75.
00:03:49 Sr. Blake, permita-me lhe
00:03:51 quantos jogos de boliche quiser.
00:03:58 Segure isso por mim, senhor.
00:04:05 Olá, Bad, é Jack.
00:04:07 Ouça, não queria te dizer
00:04:10 mas a gravadora retirou do
00:04:13 Mas a porcaria ainda vendia bem.
00:04:15 Vendia lentamente, as
00:04:19 e, além disso, Tommy Sweet
00:04:22 E o álbum novo?
00:04:24 Em poucas semanas encerro
00:04:27 Tommy quer saber se
00:04:29 Merda, material novo?
00:04:31 Sabe que não tenho nada novo.
00:04:34 Tommy acha que está muito
00:04:36 Não quer que pensem que
00:04:39 Filho da puta, ele passou a
00:04:42 Ei, Bad, quem está
00:04:45 Jack, seu cretino, é você que traz
00:04:49 canta num piano bar ou
00:04:52 e acorda no dia
00:04:54 dirigindo 500 km com
00:04:57 que pensa ter um
00:04:59 Então não me venha com
00:05:01 Você e seu mundialmente famoso
00:05:05 Por que não senta e
00:05:07 Continue falando, continue.
00:05:18 Me escute. Tenho 57
00:05:23 Tenho $10 na carteira.
00:05:25 Te enviei dinheiro quando
00:05:27 Suspenda as bebedeiras, meu amigo.
00:05:29 É, vai se foder. Tchau.
00:05:58 Sr. Blake?
00:06:02 Pelos diabos. Inferno,
00:06:07 Não posso acreditar.
00:06:09 Bad Blake, aqui na minha loja?
00:06:11 Sou Bill Wilson, um grande fã seu.
00:06:14 Aqui está. Aqui
00:06:17 Fico tentando lembrar o
00:06:20 Ei, sabe uma coisa?
00:06:24 é uma grande fã sua.
00:06:26 Morreria se soubesse
00:06:29 Mas vamos ao show esta noite.
00:06:31 E, se você pudesse cantar "I
00:06:35 - Claro.
00:06:36 - "I Don't Know" para Beverly.
00:06:38 Claro, amigo, pode contar comigo.
00:06:40 Ei, venha aqui, venha aqui.
00:06:43 Posso dizer a todos da cidade
00:06:46 que paguei um drinque
00:06:53 - Está me dando?
00:06:55 Obrigado.
00:06:59 "I Don't Know" para Beverly.
00:07:01 - E para Bill.
00:07:21 Certo. Espere aí.
00:07:28 Olá, Sr. Blake, sou Tony.
00:07:31 Tony e os Renegados, sua
00:07:34 Ah, sim, claro.
00:07:37 Eu e os rapazes estamos no salão
00:07:40 e queremos saber
00:07:44 O mais breve que puder e o
00:07:48 Sr. Blake?
00:07:53 Desculpe-me incomodá-lo, mas
00:08:03 Tenho as partituras,
00:08:08 e os acordes.
00:08:13 Aqui, o CD para você.
00:08:17 Está tudo aí nessa relação.
00:08:21 CuiDado com A mão.
00:08:26 Tudo bem, o verei lá.
00:08:31 Sr. Blake,
00:08:32 significaria muito para nós
00:08:35 para nos dar algumas dicas de solo.
00:08:37 Dicas de solo? Filho, provavelmente
00:08:41 Nos ensinar umas
00:08:44 uns solos ao estilo Bad Boys.
00:08:46 Ensinou Tommy Sweet
00:08:50 Escute o CD, escute-o bem
00:08:54 Estarei lá em uma hora,
00:08:57 Tudo bem, obrigado, Sr. Blake,
00:09:23 Pensamos que não
00:09:26 Filho, eu canto doente, bêbado,
00:09:30 Bad Blake nunca perdeu a droga
00:09:37 Nem mesmo num salão de boliche,
00:09:48 Tem certeza que não está
00:09:53 Vamos lá, hora do show.
00:10:25 Sras. e Srs., deem as boas
00:10:29 ao Caubói do Amor, Sr. Bad Blake!
00:10:33 Querem uma canção? Eu tenho!
00:10:42 Costumava ser alguém,
00:10:51 Costumava ser alguém,
00:11:00 Quem serei amanhã,
00:11:09 Fui inocentado de
00:11:12 Tenho dinheiro,
00:11:18 Fui inocentado de
00:11:21 Tenho dinheiro,
00:11:27 Agora que sou um homem novo em
00:11:54 Sr. Blake, está bem, cara?
00:11:58 É, estou bem.
00:12:00 Temos que recomeçar.
00:12:08 É maravilhoso estar aqui com
00:12:12 Uma coisa que aprendi com os anos,
00:12:14 é dar ao povo o que ele quer ouvir,
00:12:16 senão não estaria aqui.
00:12:18 E aqui vai uma canção que acho
00:12:21 e especialmente meus queridos
00:12:27 Deus os abençoe.
00:12:33 Não sei, querida, onde estará
00:12:38 há tanto tempo, não sei
00:13:40 Você pode pensar que sei mais agora,
00:13:46 Eu poderia escrever uma canção,
00:13:49 Poderia escrever um livro
00:13:52 Meu passado é tenebroso e
00:13:56 Porque acho que temos chance
00:13:59 Onde o vento sopra?
00:14:23 Obrigado, Pueblo, obrigado.
00:14:28 Dirijam com cuidado e se
00:14:35 Sras. e Srs., a estrela do
00:14:41 Tenham uma boa noite.
00:16:49 Parece bom.
00:16:53 Muito bom.
00:16:55 Faz um bom tempo que não
00:16:58 Obrigado, Sr. Blake.
00:17:01 Sou Wesley Barnes.
00:17:02 Muito bom, Wesley.
00:17:04 Só quando criança.
00:17:08 Bem, por diversão
00:17:10 Finalmente encontrei na
00:17:13 Será um prazer.
00:17:16 Posso pedir um favor, Sr. Blake?
00:17:18 Bad, amigo. Me chame de Bad.
00:17:21 O que posso fazer por você?
00:17:23 Não quero incomodar, principalmente
00:17:26 Mas, veja, eu tenho
00:17:29 Tenta ser uma jornalista. Escreve
00:17:33 Não é o The New York Times, mas de
00:17:37 e adoraria fazer uma
00:17:43 Não dou entrevista há anos,
00:17:46 Me envie sua sobrinha e
00:17:48 Ótimo!
00:17:50 - Vamos tocar, então?
00:18:13 Sr. Blake?
00:18:16 Quem diabos é você?
00:18:19 Sou Jean Craddock do "The Sun Scene"
00:18:23 Eu vim para a entrevista.
00:18:29 Acabei de sair do banho,
00:18:31 Me desculpe, voltarei
00:18:34 Não, não, espere lá fora,
00:18:38 Tudo bem.
00:18:41 Caramba!
00:18:47 Já estou indo!
00:18:48 Tudo bem!
00:18:55 Entre.
00:18:56 Sinto muito, devia ter ligado.
00:18:58 Sem fotos.
00:19:03 - Você quer carne ou..
00:19:05 - ...batatas?
00:19:08 - O quê?
00:19:12 Sim, tudo bem.
00:19:17 - Vem, sente-se.
00:19:28 - Se importa se eu comer?
00:19:31 - Posso gravar?
00:19:38 Sempre se veste para jantar?
00:19:46 Então? Como aprendeu música?
00:19:52 Meu pai tinha um
00:19:58 e eu não podia tocar nele.
00:20:01 Eu peguei e começou a diversão.
00:20:03 - Acho que foi isso.
00:20:06 Um monte de gente que
00:20:08 Bluebell Scottie, Emmett Miller.
00:20:12 Os Gatos Selvagens DA Geórgia.
00:20:15 Não, nunca ouvi falar dos
00:20:18 É, foi o que imaginei.
00:20:19 E Hank Williams? Jane Audrey?
00:20:24 Esses sim. Lefty Frizzell...
00:20:30 Quer uma bebida?
00:20:32 Não, obrigada.
00:20:34 Então você diz que
00:20:37 sua música foi
00:20:41 Son House, Big Bill Broonzy...
00:20:43 Todos nós devemos a existência
00:20:47 Você nunca quis fazer mais nada?
00:20:51 Jogava beisebol.
00:20:53 E era bom também.
00:20:56 Por um tempo...
00:20:59 rebati bem a bola.
00:21:02 Mas aí decidi ficar com o violão.
00:21:04 Sabe, o lugar que devia estar.
00:21:13 E você? Sempre quis ser jornalista?
00:21:19 Por muito tempo eu
00:21:22 Mas agora sabe?
00:21:24 Agora sei o que não quero
00:21:26 Entendo.
00:21:30 - Você é casada?
00:21:34 Uma das coisas que não
00:21:37 Só se for com a pessoa certa.
00:21:38 Como pode saber?
00:21:41 Diga-me você, foi casado 5 vezes.
00:21:44 Jesus Cristo, 4 vezes!
00:21:47 4 vezes.
00:21:49 Vai fazer outro
00:21:51 Duas coisas que não quero discutir:
00:21:54 Certo. Qual é o
00:21:57 Bad Blake.
00:22:00 Não nasci Bad,
00:22:03 e quando morrer minha lápide terá
00:22:06 meu nome real sobre ela.
00:22:10 Então vai demorar muito
00:22:13 Talvez sim, talvez não.
00:22:17 Você é pai, tem filhos?
00:22:25 Vamos encerrar porque
00:22:30 Certo. Talvez possa me dar
00:22:34 Bem, vamos ver se vai dar.
00:22:38 Agradeço. Entendo que precisa fazer
00:22:43 Obrigada.
00:22:45 Então, Wesley é seu primo?
00:22:47 É meu tio.
00:22:50 Excelente no piano.
00:22:52 - Muito bem, obrigada.
00:23:03 Eu estava indo onde não devia ir
00:23:07 Vendo o que não devia ver
00:23:11 Fazendo o que não devia fazer
00:23:14 Sendo quem não devia ser
00:23:17 Eu nunca quis magoar ninguém
00:23:21 Só era o meu jeito de ser
00:23:24 Se as coisas são muito divertidas
00:23:28 Este é o preço a pagar
00:23:31 Engraçado como cair parece voar
00:23:35 ainda que por instantes
00:23:39 Engraçado como cair parece voar
00:23:42 ainda que por instantes
00:23:46 Nunca vemos o que está
00:23:53 Tudo acontece por uma razão,
00:24:00 Especialmente quando está errado
00:24:16 Wesley!
00:24:29 Você esteve maravilhoso.
00:24:32 - Você não perdeu o jeito.
00:24:35 Achei que está melhor do que antes.
00:24:38 Eu sou Ann.
00:24:41 - Oi, Ann.
00:24:45 Por toda a minha vida
00:24:51 Eu sei o lado B de
00:24:55 Melhor do que eu.
00:25:00 Estava pensando que se você não
00:25:04 poderíamos jantar ou tomar um café.
00:25:11 Eu gostaria, mas prometi uma
00:25:15 Tudo bem.
00:25:16 Sei que estará na cidade
00:25:21 Uma outra vez seria perfeito.
00:25:24 Tenho que voltar ao trabalho.
00:25:31 Poderia cantar
00:25:35 Adoraria. É para já.
00:25:45 Obrigado, Santa Fé!
00:25:51 Essa é para Ann.
00:25:55 Fui amado e fiquei sozinho
00:25:58 Toda a minha vida
00:26:02 Fiz tudo que um homem pode fazer
00:26:05 Tudo para continuar com você
00:26:09 O que te deu?
00:26:11 Cantou uma
00:26:15 - Cantei.
00:26:18 Sempre fiz as coisas assim.
00:26:20 Pegue.
00:26:23 Certo.
00:26:25 Felicidades.
00:26:29 - O que mais quer saber?
00:26:34 Eu diria, "Fallin & Flyin".
00:26:37 Mudou minha vida.
00:26:40 Está cansado de cantá-la?
00:26:41 Só se for duas ou três
00:26:46 eles são bons comigo,
00:26:50 No mundo de hoje,
00:26:55 Quem é o country real?
00:27:00 O quê?
00:27:03 É uma pergunta estúpida?
00:27:08 Tommy Sweet é um
00:27:10 Tommy, meu Deus...
00:27:12 Eu o ensinei a ser um
00:27:15 Não queira admitir, mas hoje ele
00:27:18 E sim, ele é um verdadeiro country.
00:27:20 Como se conheceram?
00:27:24 Não quero falar sobre Tommy.
00:27:27 Certo. Do que quer falar?
00:27:32 Sobre como você faz esse
00:27:36 Não teria notado o chiqueiro se
00:27:43 Há muito tempo não
00:27:47 Isso não vale, meus capilares
00:27:53 De onde você é?
00:27:56 Sou de Enid, Oklahoma.
00:27:59 Claro que é.
00:28:02 Qual é a coisa mais importante
00:28:08 Tenho um filho,
00:28:11 Buddy.
00:28:14 Tem quatro anos.
00:28:22 Ele está com a babá.
00:28:39 Obrigada por falar comigo.
00:28:48 Você tem tudo que precisa?
00:28:53 Eu poderia ter mais.
00:28:55 Bem,
00:28:57 vá ao show amanhã à noite e
00:29:01 Combinado.
00:29:03 Certo, querida. Boa noite.
00:29:24 Ei, Bad. Tenho ótimas
00:29:28 Ralei o traseiro para
00:29:31 Cancele Benson, Arizona,
00:29:34 e coloque Phoenix, Arizona.
00:29:38 Que tal?
00:29:39 Pavilion?
00:29:40 Ei, liguei para dizer que não
00:29:44 Vai fazer a abertura de
00:29:48 - Abertura? Eu não faço abertura.
00:29:52 Onde mais vai cantar
00:29:54 Vou abrir para quem?
00:29:56 Vai abrir para Tommy.
00:29:58 Não, não. Não está bom assim.
00:30:01 Não consegui convencê-lo
00:30:03 mas pelo menos...
00:30:05 Não, não. Não vou fazer, Jack.
00:30:07 Não farei a abertura para Tommy.
00:30:10 Para quem quer abrir?
00:30:13 Quer que ligue para ela?
00:30:14 O sonho de todo coadjuvante
00:30:17 O bundão sonha há anos
00:30:19 Não devo esse sonho a Tommy Sweet.
00:30:21 Não devo porra nenhuma.
00:30:23 Nós dois sabemos que
00:30:25 Mas também sabemos
00:30:28 Ligo de volta depois do meio-dia.
00:30:30 Não há mais tempo, Bad! Sim ou não?
00:30:32 Preciso de tempo para
00:30:35 Sem tempo, sim ou não?
00:30:37 Sim! Maldição. Sim! Sim! Porra!
00:30:41 Tudo bem, Deus, como é
00:30:45 Não estrague tudo, certo?
00:30:47 Deixe-me perguntar algo.
00:30:48 Terei que ir aos bastidores
00:30:52 Muito engraçado, Bad, mas não
00:30:56 Até mais, maldito imbecil.
00:31:08 Agora um pouco do estilo texano.
00:31:12 Vou lhes dar o que querem.
00:31:26 Não sei, baby, onde estará
00:31:32 há tanto tempo, não sei
00:31:39 Não sei se você é minha amiga
00:31:42 ou um amor perdido
00:31:45 Aonde você esteve? Querida, não sei
00:32:00 Aguente aí!
00:32:03 Vamos lá, querida!
00:32:18 Você pode pensar
00:32:21 mas não tenho muito a mostrar.
00:32:24 Poderia escrever uma canção,
00:32:27 Poderia escrever um livro
00:32:30 Meu passado é tenebroso e
00:32:33 Porque acho que temos chance
00:32:36 onde o vento sopra?
00:32:43 onde o vento sopra?
00:32:51 Onde o maldito vento sopra?
00:32:55 Obrigado, Santa Fé!
00:32:58 Tenham uma boa noite.
00:33:28 Deus, me desculpe,
00:33:30 estava procurando
00:33:32 Sabe como é difícil encontrar
00:33:35 Saio do trabalho a essa hora.
00:33:38 Fico feliz por ter me encontrado.
00:33:41 Quem está cuidando do seu menino?
00:33:45 Uma amiga está lá.
00:33:49 Quer uma bebida?
00:33:52 Tudo bem.
00:33:54 - Você me acompanha?
00:34:00 - Você tem mais perguntas?
00:34:07 De onde vem a inspiração
00:34:11 Da vida, infelizmente.
00:34:16 Quer realmente falar disso?
00:34:18 Não, acho que não.
00:34:25 Por uma razão inexplicável
00:34:28 me sinto forçado a pedir desculpas
00:34:34 e por eu não ser
00:34:42 Esse é o tão famoso charme
00:34:46 Nunca fui famoso pelo meu charme.
00:34:52 É tarde demais para começar?
00:35:34 Eu tenho algo para o seu artigo.
00:35:39 Deixe-me pegar o gravador.
00:35:47 Farei a abertura para
00:35:55 Blake vai para a cidade grande.
00:35:58 Isso é ótimo, não é?
00:36:02 É o que meu agente disse.
00:36:05 Quer vir comigo?
00:36:09 Está brincando?
00:36:11 Este é o meu olhar sério. Vamos lá.
00:36:18 Eu não posso.
00:36:23 E se eu for,
00:36:26 agora de manhã, preparar
00:36:30 para você e o seu
00:36:35 Tudo bem.
00:36:37 Coloque o dedo bem aí.
00:36:40 Agora o outros dedo.
00:36:43 Segure firme.
00:36:45 Pode fazer isso?
00:36:46 Você é destro ou canhoto?
00:36:48 Com essa?
00:36:51 Certo. Coloque bem aí.
00:36:55 Coloque o dedo em gatilho assim...
00:37:01 Espere, esta é a
00:37:05 Morda esse biscuit.
00:37:07 Isso mesmo.
00:37:10 Está sentindo a farinha e a
00:37:14 Te dando poder que
00:37:16 Enchendo sua camiseta com músculos?
00:37:20 O mundo encantado
00:37:23 Agora, chute.
00:37:26 Ele marcou!
00:37:28 Marcou?
00:37:30 Você marcou no Texas!
00:37:31 Vem de lá!
00:37:36 Você tem um garoto incrível.
00:37:38 Obrigada.
00:37:40 Ele não passa muito tempo
00:37:44 E o pai dele?
00:37:48 Cometi vários erros,
00:37:52 Bom filho, boa mãe.
00:37:56 Bons biscuits.
00:38:11 Voltarei depois.
00:38:15 - Cuide-se!
00:38:20 Pegue logo, Bessie.
00:38:42 Jack escroto. Vá se foder.
00:38:47 violino e violão
00:38:50 29 de Agosto: TOMMY SWEET
00:38:53 Onde isso vai parar
00:38:57 Acessórios de diamante
00:39:01 Tem sido do mesmo jeito há anos.
00:39:07 Precisamos mudar
00:39:13 Alguém me disse quando
00:39:18 Filho, finalmente você fez isso
00:39:22 Old Hank fez isso aqui,
00:39:25 temos certeza que você conseguirá
00:39:27 Mas acho que Hank não fez assim
00:39:31 Mas acho que Hank não fez assim.
00:39:46 Finalmente o conheço, Sr. Blake.
00:39:50 Sou grande fã.Teremos um
00:39:52 Bear, esse é Bad Blake.
00:39:54 Ei, como vai, meu velho?
00:39:55 Que equipamento você tem?
00:39:57 Fender Tremolux.
00:39:58 - Só esse?
00:40:00 - Tem preferência: Marshall, PV...?
00:40:04 Gosta do Fender? Não tem problema.
00:40:08 - Onde estão suas coisas?
00:40:11 Certo, cuido disso.
00:40:12 Você entra às 19:30 hs.
00:40:16 Tolerância de 3 minutos.
00:40:20 Essa é "The Bum Steer",
00:40:25 Esse é o grande Tommy, rapazes!
00:40:27 "Guarde um pouco para mim. Tommy"
00:40:29 Como vai? Bad.
00:40:33 Vamos beber a bebida dele, certo?
00:40:37 Vamos tentar acertar o tom
00:40:47 Nunca vemos o que está
00:40:54 Não, não, Bear, Bear!
00:40:57 Preciso que silencie a bateria
00:41:00 não escuto minha voz.
00:41:01 A mixagem está boa, cara,
00:41:04 Você ficaria surpreso.
00:41:09 A mixagem está boa, cara.
00:41:12 Bear, sou um homem
00:41:16 Maldito técnico de som. Quer
00:41:22 - Essa é a porra do trabalho dele.
00:41:25 Vamos ficar no palco até
00:41:30 Se não fizer como eu quero,
00:41:32 repetiremos até durante
00:41:37 Bem, vamos testar de novo, ver
00:41:45 O som da guitarra parece ótimo.
00:41:49 Nunca vemos o que está
00:41:52 Obrigado, Bear. Bem melhor.
00:42:02 Tommy! Podemos tirar
00:42:15 Soube que estava aqui.
00:42:17 Filho da puta. Sente-se.
00:42:20 Você sempre soube o que dizer.
00:42:22 Diabos, como está, Bad?
00:42:24 - Estou pior.
00:42:27 Você renunciou ao uísque?
00:42:30 É, mas ainda bebo no palco.
00:42:33 Sim, foi o que eu soube.
00:42:36 Nunca deixei de gostar,
00:42:39 precisa saber desistir do uísque.
00:42:41 Desculpe interromper, pode
00:42:47 Você é o meu favorito,
00:42:50 Obrigado, mas...
00:42:51 Devia querer o autógrafo dele.
00:42:58 É Bad Blake, aprendi
00:43:01 Legal.
00:43:06 Obrigado. Estarei no seu show
00:43:09 Agradeço pelo apoio.
00:43:12 Estive pensando, Bad, na
00:43:17 Bons tempos, garoto.
00:43:22 Olha, fiquei muito feliz por
00:43:25 Meu Deus, está brincando?
00:43:30 Se não estivesse aqui,
00:43:31 estaria cantando num bar
00:43:38 Lembra quando
00:43:41 quebramos o carro no meio
00:43:44 Ficamos lá o dia todo
00:43:48 Você, eu, uma caixa de
00:43:52 É, relembrar é maravilhoso.
00:43:58 Como vai a turnê?
00:44:00 Estressante.
00:44:04 E a sua?
00:44:05 Um mês. Seis estados.
00:44:07 - Contratou uma banda?
00:44:09 Muito instável.
00:44:11 Devíamos ter nos juntado antes
00:44:15 Já tentamos isso.
00:44:18 Muita coisa aconteceu, Bad.
00:44:20 O maldito filme no México.
00:44:22 Jill me infernizando o tempo todo.
00:44:26 - Teria sido uma turnê infernal.
00:44:32 Merda, desculpe, Bad...
00:44:36 Tentei salvar meu casamento.
00:44:39 Eu tinha uma carreira também.
00:44:42 E um casamento ou dois para salvar.
00:44:44 Eu sei, eu sei.
00:44:48 Você me deu o empurrão inicial, Bad.
00:44:53 Mas tenho uma vida também.
00:44:59 Essas são as botas mais
00:45:02 O vendedor o ameaçou com um cão?
00:45:09 Por que não fazemos um novo álbum?
00:45:13 Espere aí. Eu nunca
00:45:16 A gravadora acha que
00:45:18 - Eu acho que é.
00:45:21 Não querem mais álbuns solos,
00:45:24 Você é minha primeira escolha.
00:45:27 Eu preciso de dinheiro agora.
00:45:31 Estou com 57.
00:45:34 Preciso de algo para recomeçar.
00:45:38 Nem me deixam fazer um álbum solo.
00:45:41 Eu preciso disto,
00:45:43 Juro, Bad, não
00:45:47 Mas há um caminho que pode
00:45:54 Esclareça-me.
00:45:57 Canções.
00:45:59 Preciso de material novo
00:46:02 Me dê 5 canções novas
00:46:04 Vendo 2 milhões de álbuns
00:46:07 Há 3 anos não escrevo uma
00:46:12 Você compõe as melhores canções,
00:46:14 Escrevia, escrevia,
00:46:21 Fico feliz em ver que
00:46:24 Funciona como uma nova.
00:46:27 Faça, Bad. Você tem alguns meses.
00:46:31 Te vejo à noite.
00:46:37 O Sr. Greene enviou
00:46:39 para você vendê-los aqui no show.
00:46:41 Vender? Do que está falando?
00:46:43 Ele enviou 500 CDs de
00:46:46 Merda. Eu canto,
00:46:52 Diga-lhe para trazer o rabo para
00:46:56 Só estou dando o recado.
00:46:58 Deus do céu!
00:47:06 Sras. e Srs., no
00:47:11 Sr. Bad Blake!
00:47:18 É bom estar aqui
00:47:22 Claro que na minha idade
00:47:42 Eu estava indo onde não devia ir,
00:47:45 vendo o que não devia ver
00:47:49 Fazendo o que não devia fazer,
00:47:52 sendo o que não devia ser
00:47:55 Uma voz me disse
00:47:59 outra voz me disse
00:48:02 Eu costumava pensar que era forte,
00:48:06 mas ultimamente
00:48:09 Engraçado como cair parece voar
00:48:13 ainda que por instantes
00:48:16 Engraçado como cair parece voar
00:48:20 ainda que por instantes
00:48:23 Estou cansado de ser bom,
00:48:26 comecei a sentir falta de ser livre
00:48:29 Vou parar de me
00:48:33 E voltarei a ser eu
00:48:36 Eu nunca quis magoar ninguém,
00:48:39 só tinha que seguir meu caminho
00:48:43 Se uma coisa é muito divertida
00:48:47 Este é o preço a pagar
00:48:50 Engraçado como cair parece voar
00:48:54 ainda que por instantes
00:48:57 Engraçado como cair parece voar
00:49:01 ainda que por instantes
00:49:05 Nunca vemos o que está
00:49:11 Tudo acontece por uma razão,
00:49:18 Especialmente quando está errado
00:49:35 Engraçado como cair parece voar
00:49:39 ainda que por instantes
00:49:42 Engraçado como cair parece voar
00:49:46 ainda que por instantes
00:49:49 Estava indo onde não devia ir,
00:49:52 vendo o que não devia ver
00:49:56 fazendo o que não devia fazer,
00:49:59 sendo o que não devia ser
00:50:05 Este é o homem com quem aprendi
00:50:10 Agora vou para os bastidores
00:50:13 Obrigado, Bad.
00:50:23 Bad, Tommy gostaria
00:50:26 em "Please, release me"
00:50:29 Eu tenho discos para vender.
00:51:09 Eu nasci num campo
00:51:13 Pegava um violão e
00:51:17 Até que parti, parti, parti.
00:51:24 Devia saber que esse
00:51:28 Posso ver claramente
00:51:32 que você partiu, partiu, partiu.
00:51:38 Perdi muito tempo
00:51:42 Estou com muita pressa,
00:51:46 meu problema viaja numa canção
00:51:49 Porque parti, parti, parti
00:51:57 Você ligou para auxilio à
00:52:00 Santa Fé, Novo México.
00:52:11 - Buddy.
00:52:13 Ei, garoto Buddy.
00:52:15 Aqui é o homem dos biscuits, Bad.
00:52:17 - Oi!
00:52:21 - Assistindo os dinossauros.
00:52:24 Tomando café da manhã.
00:52:27 - Comeram muitos biscuits?
00:52:31 Sua mãe está aí?
00:52:34 - Alô?
00:52:38 Bad...
00:52:42 Jean?
00:52:44 Oi.
00:52:48 Como foi em Phoenix?
00:52:50 Você sabe... Como vai?
00:52:54 - Onde você está?
00:52:58 Por quê? Quero dizer...
00:53:03 Pensando em você.
00:53:05 - Pare.
00:53:09 Terminando meu artigo, na verdade.
00:53:12 Não é o que eu quis dizer.
00:53:15 Eu sei.
00:53:17 Tenho alguns dias de folga
00:53:20 Eu pensei em passá-los aí.
00:53:25 Jean? Jean?
00:53:30 Não está facilitando,
00:53:36 - Está bem.
00:53:42 - Te vejo daqui a pouco.
00:53:44 Tchau.
00:55:16 Olá, Sr. Blake.
00:55:18 Sente-se.
00:55:20 - Relaxe.
00:55:22 Está em Santa Fé.
00:55:25 Além disso, tem uma
00:55:28 - O meu violão...
00:55:34 - Eu tenho que ir.
00:55:37 - Onde está o médico?
00:55:39 Sente-se, relaxe.
00:55:47 Serei honesto com você, certo?
00:55:51 Vai sarar rapidamente.
00:55:54 Ou a extrema falta dela.
00:55:57 Estamos falando aqui de
00:55:59 enfisema, insuficiência cardíaca,
00:56:02 e uma boa chance de derrame.
00:56:05 Isso vai matá-lo.
00:56:10 - Vai falar comigo?
00:56:14 Olhe, não vamos nos enganar.
00:56:18 Você é um alcoólatra.
00:56:20 Cuidarei de sua perna
00:56:23 mas tem que parar
00:56:26 e perder 11 kg.
00:56:31 Combinado, Sr. Blake?
00:56:43 Se soubesse como estou
00:56:48 Precisa calar agora, sério.
00:56:50 Por quê? Estou delirando?
00:56:54 Posso conseguir
00:56:55 Não.
00:57:00 Seu coração está livre
00:57:07 Passou pelas cartas sem perder nada
00:57:20 E aqui não há lugar
00:57:26 Conhece essa canção?
00:57:30 Me lembro de ter ouvido.
00:57:32 É o que acontece com as boas.
00:57:34 É certeza que já ouviu
00:57:37 - Foi você que compôs?
00:57:42 - É tão injusto.
00:57:47 Alguns dariam 10 anos de sua
00:57:50 E você... se entedia.
00:57:57 Está brava comigo?
00:58:00 - Não.
00:58:07 - Eu não quero que vá.
00:58:14 Por que compôs uma canção
00:58:18 E daí?
00:58:19 Daí que
00:58:21 toda vez que eu me deitar nessa
00:58:29 você estará lá fora,
00:58:33 em todos os lugares
00:58:35 e nem vai se lembrar deste dia
00:58:39 Do que está falando?
00:58:43 Sente aqui. Escute.
00:58:46 Quando eu estava no hospital
00:58:49 pensei em quem ligaria
00:58:56 E no final, pensei
00:59:01 Me ouviu?
00:59:05 Não vou esquecê-la.
00:59:08 Não vou esquecer este dia.
00:59:13 Eu te prometo.
00:59:19 Olhe para você.
00:59:25 O que esta fazendo em Santa Fé?
00:59:28 Vim visitar uma amiga.
00:59:29 - Pode dirigir?
00:59:32 Certo. Então te quero de
00:59:35 Jesus, se achar quem queira sua irmã
00:59:39 Muito engraçado, me lembre de
00:59:42 Para que saiba, tenho
00:59:44 te oferecendo 75 mil dólares
00:59:47 adiantados por um álbum
00:59:49 Espere um minuto, quem oferece?
00:59:51 Não fique perguntando quem, quem.
00:59:53 E ainda tem 20 mil
00:59:56 de todas as canções que
01:00:01 Puta merda.
01:00:02 Será o seu melhor ano
01:00:05 E sabe quem é o responsável
01:00:08 Então me faça um favor. Pegue
01:00:11 - Tommy?
01:00:15 Bem, conversaremos em Houston.
01:00:19 Não, eu não vou me casar.
01:00:23 Ouça... Maldição.
01:00:28 Quer retornar para dizer que
01:00:31 Você poderia esperar eu te
01:00:37 Eu durmo no sofá-cama.
01:00:41 Não, eu farei isso.
01:00:42 Você precisa de uma cama,
01:00:45 Vou chamá-lo. Ele quer
01:00:50 - Faz uma coisa por mim?
01:00:54 Não beba na frente dele.
01:00:59 Sem problema.
00:00:14 Olhe para você, Buddy!
00:00:16 Venha! Não tenha medo.
00:00:19 É o melhor passeio que já fiz!
00:00:23 - Precisa subir aqui.
00:00:28 Bad, sobe!
00:00:41 - Isso foi genial!
00:00:45 Meu Deus,
00:00:48 você tem que ir.
00:00:52 Beije-me.
00:00:55 Beba.
00:00:57 Esse negócio de família
00:01:01 - Sempre foi assim?
00:01:06 - Já foi casado com um bando.
00:01:15 Tenho um filho de 28 anos, Jeanne.
00:01:20 Não o vejo desde que tinha 4 anos.
00:01:25 - Onde ele está?
00:01:28 Sua mãe, Mary Jo,
00:01:33 Não sei como ele é,
00:01:37 nem o que faz.
00:01:40 Nunca o ensinei a andar de bicicleta
00:01:46 Por que não?
00:01:49 Não sei.
00:01:50 Não estava lá.
00:01:57 Eu não poderia viver
00:02:02 Isso é o pior.
00:02:13 Por que não fica até
00:02:20 Que dia é hoje?
00:02:24 Quinta-feira.
00:02:25 - Eu gostaria disso.
00:02:28 Venha. Te ajudo a se despir.
00:02:55 Preciso ir, preciso ir.
00:03:26 Eu te amo.
00:03:31 O que há?
00:03:33 Tenho que ir para o jornal.
00:03:36 Deixarei Buddy na creche
00:03:41 Por que não o deixa aqui comigo?
00:03:44 Não quero fazê-lo de babá.
00:03:46 - Do que está falando?
00:03:51 Queremos ficar aqui, mamãe.
00:03:54 - É, queremos ficar.
00:03:57 - Por favor.
00:03:59 Coisas de homens.
00:04:00 - É. Coisas de homens.
00:04:04 Deixe disso, será bom para todos.
00:04:07 - Por favor, mamãe
00:04:10 Está bem.
00:04:12 Tem almoço para vocês ali.
00:04:15 Pegue isso.
00:04:17 E pegue creme para passar
00:04:20 O quê?
00:04:22 - Creme pastoso.
00:04:26 - Joga cartas?
00:04:29 - E o que você joga?
00:04:33 - Ei.
00:04:34 Sabe o que faremos?
00:04:36 Vamos sair e arranjar
00:04:40 - Certo, grandes problemas.
00:04:44 Vamos pegar sua mochila.
00:04:49 Aí está!
00:04:55 Atire a cabeça para trás.
00:05:02 Te peguei!
00:05:03 Tome cuidado para
00:05:28 Ei, Bad.
00:05:31 Te trouxe algo.
00:05:38 Bad?
00:05:42 Buddy?
00:05:47 Meu Deus. Meu Deus!
00:05:52 - Que horas são essas?
00:05:56 Você está com gosto de chocolate.
00:05:59 Veja o que eu lhe trouxe.
00:06:24 Você seria minha acompanhante
00:06:28 Coloque no chão.
00:06:32 Ah, veja a nova cor.
00:06:40 Venha me ver em Houston.
00:06:44 Coloque aí dentro.
00:06:46 Estarei lá por quatro meses. Noites
00:06:51 Já tirei uns dias com a sua visita,
00:06:54 Pode levar Buddy. Há um monte
00:06:56 Está bem, vamos ver.
00:06:59 Têm um enorme aquário,
00:07:01 Certo. Vamos ver.
00:07:03 - Vamos ver significa não.
00:07:09 Certo?
00:07:12 Há coisas boas para
00:07:16 - Sobre mim.
00:07:22 - Há muita coisa boa aqui.
00:07:29 Não quero ouvir sobre isso, querida.
00:07:33 Não o quero ao redor
00:07:36 - Já ouvi da primeira vez.
00:07:42 Espere.
00:07:54 Quero vê-lo.
00:08:04 Seu corpo dói
00:08:06 Tocando seu violão
00:08:12 Os dias e as noites parecem iguais
00:08:26 Seu corpo dói
00:08:29 Tocando seu violão
00:08:34 Os dias e as noites parecem iguais
00:08:54 Entendeu, amigo?
00:09:00 É bom você aprender
00:09:06 O que está fazendo aqui?
00:09:11 Jesus, Bad.
00:09:14 É, eu sei.
00:09:16 Caí no banheiro
00:09:22 Estou contente em vê-lo.
00:09:26 Sinto muito pelo acidente.
00:09:29 - Poderia ter sido pior.
00:09:32 - Como está o negócio?
00:09:38 Já que está em turnê,
00:09:42 isso está uma porcaria.
00:09:45 Mesmo? Se limpasse este buraco
00:09:48 poderia estar indo melhor.
00:09:51 Se eu limpasse,
00:09:55 Tive que despedir o bartender,
00:09:59 - Merda.
00:10:02 - E como foi a turnê?
00:10:05 Mas voltar aqui parece melhor.
00:10:08 Tive a sensação...
00:10:10 algo especial te aconteceu.
00:10:13 É eu conheci uma...
00:10:16 Eu conheci uma mulher em Santa Fé.
00:10:18 Mesmo? Para mim não é surpresa.
00:10:21 - Ela é Boa. Realmente ótima.
00:10:23 Quer mais?
00:10:26 Faria isso, seu desgraçado?
00:10:28 Santa Fé é bem longe, não?
00:10:31 1.415 km.
00:10:33 Parece uma viagem dura para um homem
00:10:37 É.
00:10:39 - É, mas vale a pena.
00:10:43 Quero que conheça alguém.
00:10:45 Jesus, venha cá.
00:10:47 Quero que conheça
00:10:49 - Oi. Qual é o seu nome?
00:10:51 - Sim.
00:10:53 Jesus, tanto faz.
00:10:54 Bom homem.
00:10:58 Os dias e as noites
00:11:01 parecem iguais
00:11:53 Alô?
00:11:54 Olá.
00:11:57 - Falo com Steven Reynolds?
00:12:03 Estou procurando meio às cegas,
00:12:05 estou tentando encontrar
00:12:09 Ela morou em
00:12:11 Nashville de 1980 a 1985.
00:12:15 Nasceu em Lima, Ohio.
00:12:18 Será que, por acaso,
00:12:21 Era minha mãe.
00:12:24 Ei, cara, não consigo te ouvir.
00:12:29 Seu pai.
00:12:31 Quem?
00:12:34 Sou Bad Blake.
00:12:36 Estou em Houston.
00:12:44 - Como vai?
00:12:48 Deus, é um choque ouvir a sua voz.
00:12:52 Você disse "era"?
00:12:57 Mary Jo está morta?
00:12:59 Em outubro fará dois anos.
00:13:03 - O que aconteceu?
00:13:08 - Lamento, Steven.
00:13:14 Gostaria de vê-lo.
00:13:17 Acho que não.
00:13:21 - Você pode pensar nisso?
00:13:26 Provavelmente não poderei ajudá-lo.
00:13:28 Gostaria de anotar meu telefone?
00:13:31 Eu tenho o seu número.
00:13:36 Bem...
00:13:39 Pense nisso gentilmente.
00:13:44 Eu gostaria de conversar.
00:13:47 Imaginei isso.
00:14:49 Meu carro estava muito rápido.
00:14:52 - Aí ele virou a esquina e Buum!
00:14:58 Eu posso ser mais
00:15:00 - e depois bater.
00:15:04 mas você precisa parar.
00:15:06 Pare de enviar coisas.
00:15:09 Eu acho que ele é Papai Noel.
00:15:11 Não quero saber de 'obrigado'
00:15:14 Quero saber, se você pensa em mim.
00:15:16 Sim, eu penso.
00:15:19 - Está bem?
00:15:25 E?
00:15:28 - Ele não quis falar comigo.
00:15:33 Eu não o culpo.
00:15:39 Jeanne?
00:15:42 Não estou muito bem agora.
00:16:07 Bad?
00:16:11 Big Bad, onde está, garoto?
00:16:19 Meu Deus, de novo não.
00:16:23 Ei!
00:16:25 Vamos pescar, certo?
00:16:28 Vamos lá! Esqueceu? Venha!
00:16:40 - Trouxe alguma cerveja?
00:16:47 Pegue aí.
00:16:51 Devo admitir, que esta foi
00:17:01 Acabei de enviar a Tommy
00:17:04 Para gravar?
00:17:05 - É. Odiei desistir dela.
00:17:10 Porque estão pagando bem.
00:17:13 Ele está em L.A. agora gravando.
00:17:15 Bem, espero que não a estraguem.
00:17:18 Não poderão estragá-la.
00:17:25 Então, seu filho não quer
00:17:29 Não.
00:17:32 Não o culpo, eu errei.
00:17:36 Espere um minuto. Você errou
00:17:40 Mas você ligou, e não está errado.
00:17:44 Wayne, o deixei há 25 anos
00:17:48 - Ele tem razão. É tarde demais.
00:17:51 Nunca é tarde demais, filho.
00:17:54 Você ligou. Está acabado, certo?
00:17:57 Agora está na direção certa
00:18:02 Certo?
00:18:03 - Ele é a única coisa que eu tenho.
00:18:07 É o que precisa fazer.
00:18:10 O que me lembra uma canção
00:18:15 "Vou viver para sempre,
00:18:16 "vou atravessar esse rio,
00:18:20 Ou como essa:
00:18:22 Ninguém aqui
00:18:25 jamais me encontrará,
00:18:27 mas estarei sempre por perto
00:18:29 assim como as canções
00:18:33 vou viver para sempre agora.
00:18:35 E agora ouça essa:
00:18:37 Vocês, pais e mães, tratem-se bem
00:18:39 Por favor, tentem educar
00:18:42 Não os deixe na escuridão,
00:18:45 conduza-os à luz em segurança...
00:18:56 Alô.
00:18:58 - Oi!
00:19:00 - Está bem?
00:19:03 Bem, ontem não estava bem,
00:19:08 Acho que comi algo estragado
00:19:12 Estou ligando porque tenho quatro
00:19:17 Pensei em te visitar.
00:19:20 Mas não tenho certeza
00:19:23 Do que está falando?
00:19:24 É uma grande ideia.
00:19:27 Tem certeza que está bem?
00:19:30 Não gaste nem um minuto
00:19:33 Não há nada de mal em me visitar.
00:19:37 Ele está bem.
00:19:40 Então, vai vir?
00:19:57 Oi! Você trouxe seu carro!
00:20:08 Acho que ele "capotou".
00:20:10 - Tudo bem, Buddy?
00:20:36 Está vendo esses
00:20:39 Nem Superman poderia
00:20:43 Bem aqui nesta cidade,
00:20:48 derrotaram Santa Anna
00:20:51 Com exceção dessa parte,
00:20:54 todos nós falamos "mexicano".
00:20:56 Por isso o Texas tem uma estrela.
00:21:00 Você fala "mexicano", Buddy?
00:21:02 Estou indo, adios.
00:21:03 Isso foi ótimo.
00:21:08 - Cadê o atum?
00:21:10 Para onde foi?
00:21:13 Acho que há uma lagosta ali.
00:21:16 Está cansada?
00:21:18 Ele tem tanta energia que,
00:21:23 Por que não volta para casa
00:21:26 e nos encontramos por volta
00:21:30 Certo.
00:21:33 OK, se tem um desejo em mente,
00:21:37 esse é o lugar.
00:21:40 Pegue.
00:21:42 Escolha uma.
00:21:44 Muito bem, essa é boa.
00:21:46 Essa é boa.
00:21:57 Ei.
00:21:59 Bud, vamos lá dentro,
00:22:03 Vamos lá.
00:22:06 Venha.
00:22:11 Ei, marinheiro, o que diria de ir
00:22:15 antes de emergirmos na superfície?
00:22:17 Emergir na superfície?
00:22:20 Que cara?
00:22:22 - Da TV.
00:22:29 Oi.
00:22:31 O que manda hoje?
00:22:33 Descanse aqui, Buddy.
00:22:36 Vou querer McClures, se tiver.
00:22:40 Um duplo.
00:22:43 Soda para o meu amigo,
00:22:45 também dupla.
00:22:47 Quero com gelo, e você?
00:22:49 Gelo.
00:22:53 O que é isso aqui?
00:23:02 Quer sair um pouco e explorar?
00:23:12 O que achou aí?
00:23:16 Buddy, você achou uma coisa boa.
00:23:22 Total de US$ 12,50.
00:23:26 $ 12,50?
00:23:28 Jesus!
00:23:37 Não fica louco com essa música?
00:23:40 Se eu ouvisse,
00:23:43 Venha, Buddy, beba sua soda.
00:23:50 Buddy?
00:23:55 Provavelmente ele está no banheiro.
00:24:03 Buddy?
00:24:06 Venha, Buddy.
00:24:10 Buddy?
00:24:14 Buddy?
00:24:19 - Ele passou por aqui?
00:24:23 Buddy?
00:24:26 Mas que diabos?
00:24:44 Viu um garotinho por aqui?
00:24:49 Buddy?
00:24:56 Não.
00:25:16 Eu perdi meu garotinho.
00:25:18 Tem cabelo castanho,
00:25:22 Buddy. O que ele estava vestindo?
00:25:26 - Eu não me lembro.
00:25:28 Onde o viu pela última vez?
00:25:31 - Num bar.
00:25:34 Diabos, eu não sei.
00:25:36 - Um bar pequeno, escuro.
00:25:39 Todas as unidades,
00:25:41 quatro anos, cabelo castanho,
00:25:43 - Responda, por favor.
00:25:47 Obrigado.
00:25:48 - Senhor, fique comigo, certo?
00:25:51 Ele é do Novo México,
00:25:54 Entendo que queira encontrá-lo,
00:25:57 enquanto nosso pessoal
00:26:00 Sr., quanto bebeu hoje?
00:26:03 - Eu tomei um drinque.
00:26:06 - O que isso tem a ver?
00:26:10 Sim, eu o perdi
00:26:14 Buddy!
00:26:24 Você viu um garotinho?
00:26:43 - O que está acontecendo?
00:26:46 - Onde está Buddy
00:26:48 - O quê?
00:26:50 - Os seguranças o estão procurando?
00:26:54 Parou para beber?
00:26:58 Por favor, não me toque.
00:27:00 Com licença, sou a mãe
00:27:04 Eu disse, não me toque.
00:27:20 Buddy querido...
00:27:26 Onde estava o meu Buddy?
00:27:28 Cale a boca.
00:27:30 Só foi um pequeno mal-entendido.
00:27:36 Jeanne, não pode ir agora,
00:27:39 Deus, devia ter escutado
00:27:42 Cada maldito osso do meu corpo
00:27:47 - Está tudo bem, Jeanne, foi só...
00:27:50 Nada está bem.
00:27:53 Ele só tem quatro anos.
00:27:56 - Sabe que eu nunca o prejudicaria.
00:27:59 Você e todos os outros
00:28:02 Não são nada
00:28:06 Vamos, apenas acalme-se.
00:28:11 - Deixe-me... Afaste-se.
00:28:14 Podemos conversar?
00:28:16 Me deixe, isso é difícil,
00:28:24 - Me deixe levá-los ao aeroporto.
00:28:26 - Me deixe levá-los.
00:28:29 Me perdoe, querido.
00:28:33 - Vou ajudá-la...
00:28:35 Coloque o seu cinto.
00:28:42 Jean.
00:28:51 Jeanne!
00:30:23 - Alô?
00:30:25 - Bad?
00:30:54 Meu nome é Bad.
00:30:57 - Sou alcoólatra.
00:31:02 Há alguns dias atrás
00:31:04 eu perdi um garotinho.
00:31:07 Eu estava bêbado.
00:31:13 Estive bêbado
00:31:19 Eu perdi tanto.
00:31:29 Soube que você é artista.
00:31:32 Sou.
00:31:35 Estou contente por você estar aqui.
00:32:26 Bom te ver.
00:32:30 Ei, bom te ver! Bom te ver!
00:32:33 - Wayne.
00:32:35 - Como se sente?
00:32:37 - Sério?
00:32:39 Falei com alguém que passou
00:32:44 Será dureza e vai se sentir
00:32:47 Mas vou te ajudar, entendeu?
00:32:49 Não se preocupe, vou te ajudar.
00:32:51 Deixa-me levar esse.
00:32:53 Logo essa sensação vai embora.
00:32:55 Espero que sim.
00:32:59 - Um dia de cada vez, certo?
00:33:02 Um dia de cada vez.
00:33:05 Vamos embora.
00:33:16 Bem... choveu
00:33:20 a noite passada
00:33:24 E as estrelas brilhavam
00:33:30 Ao longe
00:33:38 ouvimos uma ave
00:33:47 À primeira luz do amanhecer
00:33:55 ouvimos sua partida
00:34:01 Nosso corações estavam vazios
00:34:08 e nossos olhos transbordavam
00:34:18 Abra os portões
00:34:26 para recebê-lo
00:34:33 Há um anjo novo
00:34:43 Há um anjo novo
00:34:49 com um velho violino.
00:35:03 Obrigado.
00:35:06 Obrigado por terem vindo.
00:35:40 Jean!
00:35:48 - O que está fazendo aqui?
00:35:51 Me desculpe.
00:35:54 Lamento do fundo do meu coração.
00:35:59 Estou sóbrio.
00:36:00 Não bebo nem um pouquinho.
00:36:05 Você partiu meu coração.
00:36:08 - Isso é bom, Bad.
00:36:12 Me chame de Otis.
00:36:14 Esse é o meu nome verdadeiro.
00:36:16 Chega de Bad.
00:36:23 Isso é bom.
00:36:27 - Como está Buddy?
00:36:33 Ele está bem.
00:36:38 Vai conseguir me perdoar?
00:36:44 Deus, eu sabia.
00:36:50 Eu os assumi...
00:36:53 porque...
00:37:02 Eu te amo...
00:37:06 Mas ter deixado Buddy com você...
00:37:09 Não sei se algum dia
00:37:15 Agora sou diferente.
00:37:17 - Eu também.
00:37:19 - Não está ouvindo...
00:37:21 Ouça-me. Estou tão...
00:37:24 Estou realmente feliz por você.
00:37:27 Espero que construa uma ótima vida.
00:37:33 Mas Buddy e eu não podemos
00:37:35 Mas amo tanto vocês dois...
00:37:39 Se isto é verdade,
00:37:42 Por favor, Jean, não diga isso.
00:37:44 Jean! Jean!
00:37:49 Jean!
00:37:57 Jeanne!
00:39:18 Aqui não há lugar
00:39:29 Aqui não há lugar
00:39:34 para perder a cabeça
00:39:42 Aqui não há lugar
00:39:46 para ficar para trás
00:39:53 Pegue o seu coração louco
00:39:57 e lhe dê mais uma chance
00:40:03 Mais uma chance
00:40:16 Dezesseis meses depois
00:40:19 Tommy! Tommy!
00:40:32 Estão prontos para uma nova canção?
00:40:36 É para já.
00:40:38 Ótimo.
00:40:40 Esta canção foi
00:40:45 meu amigo.
00:40:48 Ela, bem,
00:40:50 fala por si só.
00:40:52 Espero que todos gostem.
00:41:05 Seu coração está livre
00:41:09 Você passou pelas cartas
00:41:16 Aqui não há lugar
00:41:25 Você acertou todas as tacadas
00:41:29 Jogando sinuca
00:41:35 De algum modo,
00:41:41 Que música sensacional!
00:41:44 O que me lembra...
00:41:50 - Crescendo a cada dia, garoto.
00:41:55 - Até mais, Jack.
00:41:58 Esse foi um grande show.
00:42:00 Bom trabalho. Continue assim.
00:42:03 Ainda tenho gasolina no tanque.
00:42:07 Aqui não há lugar
00:42:14 Pegue seu coração louco
00:42:34 Sr. Blake!
00:42:51 Hoje está na antiga forma.
00:42:53 Antiga?
00:42:56 Não soube que estava aqui.
00:42:59 Não trabalha mais para o Sun?
00:43:03 Fui parado por uma mulher
00:43:13 Ele é um cara legal.
00:43:16 Bem, você merece um.
00:43:22 Quer ver Buddy?
00:43:27 Não.
00:43:29 Eu adoraria, mas não sei...
00:43:33 se isso é o melhor para ele.
00:43:37 Ei,
00:43:38 dê isso a ele quando
00:43:42 O que é?
00:43:46 Não, Bad, não quero isso.
00:43:47 Não quero isso.
00:43:50 Deixe disso, ei!
00:43:51 Sem você, essa canção
00:43:55 Não tem a ver com dinheiro.
00:44:02 Isso é muito bacana da sua parte.
00:44:05 Fico feliz de vê-lo tão bem.
00:44:08 Bem, um dia de cada vez.
00:44:14 Então, me daria uma entrevista?
00:44:18 Certamente que sim.
00:44:20 Eu lhe ofereceria o ônibus,
00:44:25 É.
00:44:27 - Bem agradável.
00:44:30 Então, está tudo bem de novo?
00:44:34 - É, estou bem.
00:44:39 Seu corpo dói
00:44:42 Tocando seu violão
00:44:48 Os dias e as noites
00:44:58 O uísque tem sido
00:45:01 um cisco em seus olhos,
00:45:07 mas não deixa esquecer
00:45:17 Aqui não há lugar
00:45:27 Aqui não há lugar
00:45:36 Aqui não há lugar
00:45:46 Pegue seu coração louco
00:46:10 Seus adoráveis beijos ardentes
00:46:14 estão tão longe do alcance das mãos
00:46:19 Você é o homem
00:46:29 Seu coração está livre
00:46:33 Você passou pelas cartas
00:46:39 Aqui não há lugar
00:46:45 Tradução e revisão: daddy
00:47:15 Fui amado
00:47:19 Toda minha vida
00:47:22 Fiz tudo o que um homem pode fazer
00:47:25 Tudo para continuar com você
00:47:32 Fiz tudo o que um homem pode fazer
00:47:38 Tudo para continuar com você
00:47:56 Eu fui abençoado
00:47:59 Todas as minhas mentiras
00:48:03 Toda destruição que causei
00:48:07 foi só tentando continuar com você
00:48:12 Toda destruição que causei
00:48:18 foi só tentando continuar com você
00:48:31 Eu te vi esperando no portão
00:48:34 Mas cheguei tarde
00:48:38 e a vi derramando uma única lágrima
00:48:41 Mas ainda não consigo
00:48:54 Tive altos e baixos
00:48:57 Estive viajando, mas eu não sei
00:49:01 Estive na China e no velho Peru
00:49:05 Só tentando continuar com você
00:49:11 Estive na China e no velho Peru
00:49:17 Só tentando continuar com você
00:49:23 Só tentando continuar com você
00:49:41 Ninguém aqui
00:49:43 jamais me encontrará,
00:49:48 Assim como as canções
00:49:52 viverei para sempre agora
00:49:55 Vocês, mães e pais
00:49:57 Por favor, tentem
00:50:00 Não os deixe na escuridão
00:50:04 Apenas leve-os em
00:50:06 E quando este velho mundo