Crazy Heart
|
00:00:38 |
Loco corazón. |
00:01:34 |
Bad Blake |
00:01:47 |
Sí, maldito Jack. |
00:01:51 |
Maldito seas. |
00:02:19 |
Bad Blake, bienvenido a nuestro pueblo. |
00:02:22 |
-Es un orgullo conocerlo Sr. |
00:02:24 |
Llevo muchos años escuchándolo. |
00:02:27 |
-¿Tuvo un buen viaje? |
00:02:30 |
Ahora Blake está en Nuevo México, |
00:02:35 |
Allá está la banda. |
00:02:37 |
Después nos vemos, |
00:02:40 |
Estoy muy feliz, pero no se puede fumar aquí, |
00:02:43 |
puede terminar ese cigarro. |
00:02:47 |
Dame una cerveza. |
00:03:02 |
$4.75. |
00:03:05 |
-Ponlo en mi cuenta. |
00:03:08 |
Soy Bad Blake, |
00:03:11 |
¿Jimmy? |
00:03:17 |
¿Sr. Blake? |
00:03:19 |
Tenemos una habitación |
00:03:23 |
Nosotros nos encargamos |
00:03:26 |
pero me temo que no podemos |
00:03:30 |
Está en el contrato. |
00:03:32 |
El Sr. Greene estuvo de acuerdo, |
00:03:34 |
él mismo lo puso en el contrato. |
00:03:36 |
-¿De verdad? |
00:03:38 |
Bueno, si usted y Jack llegaron |
00:03:41 |
No se preocupe por nada. |
00:03:46 |
$4.75. |
00:03:49 |
Sr. Blake, déjeme ofrecerle |
00:03:59 |
Sosténgame esto, por favor. |
00:04:05 |
Oye, es Jack. |
00:04:07 |
No quería decirte esto hasta |
00:04:11 |
pero el sello discográfico |
00:04:14 |
Ese hijo de puta todavía |
00:04:16 |
Bueno, solo hay que ayudarse un poco. |
00:04:18 |
Las cadenas ya no lo quieren, |
00:04:22 |
¿Y el álbum nuevo? |
00:04:24 |
Yo saldré en un par de semanas, |
00:04:27 |
Tommy quiere saber si tienes |
00:04:30 |
Material nuevo, |
00:04:33 |
No hay nada malo con el viejo. |
00:04:34 |
Tommy cree que tu vida |
00:04:37 |
No quiere que las personas piensen |
00:04:39 |
Hijo de puta. |
00:04:40 |
Es exactamente lo que está haciendo. |
00:04:43 |
¿Quién le está pidiendo |
00:04:46 |
Joder Jack, trae tu trasero a Nuevo México, |
00:04:50 |
y toca el piano en algún bar, |
00:04:53 |
y levántate a las 5:00 a.m. |
00:04:56 |
porque necesitas dinero |
00:04:59 |
¡No me dijiste lo del concierto! |
00:05:02 |
Se te olvidó mencionarme |
00:05:04 |
¡Inténtenlo ustedes alguna vez! |
00:05:05 |
¿Por qué no te sientas |
00:05:07 |
Sigue... |
00:05:19 |
Oye, atiéndeme. |
00:05:20 |
Tengo 57 años, |
00:05:22 |
estoy en la quiebra. |
00:05:23 |
Tengo $10 en el bolsillo. |
00:05:25 |
Te mandé dinero cuando estabas en Texas. |
00:05:28 |
Gástalo con sabiduría amigo mío. |
00:05:29 |
Sí, vete al carajo. |
00:05:51 |
Muchísimas gracias. |
00:05:59 |
¡¿Sr. Blake?! |
00:06:03 |
¡Por Dios, sí que es usted! |
00:06:07 |
No puedo creerlo. |
00:06:09 |
Bad Blake en mi tienda. |
00:06:12 |
Soy Bill Wilson, |
00:06:14 |
Aquí tiene su McClures. |
00:06:18 |
Trato de saber lo que beben |
00:06:21 |
Mi esposa, Beverly, |
00:06:24 |
ella es una de sus granes admiradoras. |
00:06:27 |
Se muere si sabe que está aquí. |
00:06:30 |
Iremos esta noche al show, |
00:06:32 |
si pudiera cantar |
00:06:35 |
-Lo haré. |
00:06:38 |
Cuente con ello. |
00:06:41 |
Venga acá. |
00:06:44 |
Quiero poder decir que le compré |
00:06:53 |
-¿Es una broma? |
00:06:55 |
Muchas gracias. |
00:06:59 |
-"I don´t know" para Beverly y Bill. |
00:07:21 |
Bien. |
00:07:28 |
Hola Sr. Blake, soy Tony. |
00:07:32 |
El director de la banda |
00:07:34 |
Sí, por supuesto. |
00:07:38 |
Los muchachos y yo ya estamos |
00:07:41 |
y nos preguntábamos |
00:07:44 |
Hagan lo que puedan, |
00:07:51 |
¿Sr. Blake? |
00:07:53 |
Lamento molestarlo, |
00:07:55 |
queremos saber a que hora vendrá. |
00:08:03 |
Tengo las partituras, espero |
00:08:08 |
Hagan lo mejor que puedan. |
00:08:14 |
Toma, esto es para ti. |
00:08:17 |
Aquí tiene. |
00:08:20 |
Ensayen con eso. |
00:08:26 |
Bien, nos veremos allá. |
00:08:31 |
Sr. Blake, sería bueno que |
00:08:36 |
para poder guiarnos. |
00:08:39 |
Seguro no les pagan más que a mí. |
00:08:42 |
Pensaba hacerlo |
00:08:46 |
Nuestro guitarristas es muy bueno. |
00:08:51 |
Escuchen el CD, escúchenlo bien. |
00:08:53 |
Practiquen los solos de guitarras, |
00:08:56 |
-Voy a reposar la comida. |
00:09:24 |
¿Llega tarde a su propio espectáculo? |
00:09:26 |
No me gusta apurarme en nada. |
00:09:31 |
Bad Blake nunca ha faltado |
00:09:37 |
Veamos quienes son los hippies. |
00:09:49 |
¿Están seguros de que |
00:09:53 |
Vamos, hora del espectáculo. |
00:10:26 |
Señores y señoras, por favor |
00:10:28 |
al Sr. Bad Blake. |
00:11:55 |
Oiga Sr. Blake, |
00:11:57 |
¿se encuentra bien? |
00:11:59 |
-Sí, estoy bien. |
00:12:08 |
Es un placer estar con ustedes |
00:12:12 |
Ge aprendido con los años que |
00:12:16 |
de otra forma, |
00:12:19 |
A continuación que siempre |
00:12:22 |
y va especialmente para mis queridos |
00:12:28 |
Que Dios los bendiga. |
00:14:18 |
Así se hace. |
00:14:24 |
Gracias a todos. |
00:14:28 |
Conduzcan con cuidado |
00:14:36 |
Señores y señoras, |
00:14:38 |
el legendario Bad Blake. |
00:14:42 |
Que tengan buenas noches. |
00:16:49 |
Eso está muy bueno. |
00:16:54 |
Muy bien. |
00:16:56 |
Hacía tiempo que no tocaba |
00:16:58 |
Gracias Sr. Blake, |
00:17:01 |
-Soy Wesley Barnes. |
00:17:03 |
-¿Has trabajado antes? |
00:17:06 |
Solo hago esto por diversión. |
00:17:09 |
Por la diversión |
00:17:11 |
Al fin me encuentro con alguien bueno. |
00:17:17 |
¿Le puedo pedir un favor Sr. Blake? |
00:17:19 |
Bad, llámame Bad. |
00:17:23 |
Odio pedirle esto, |
00:17:26 |
pero, tengo una sobrina, |
00:17:29 |
está intentado serlo. |
00:17:31 |
Trabaja para el periódico de Santa Fe. |
00:17:33 |
No es el New York Times ni nada, |
00:17:35 |
pero ella escribe de música |
00:17:37 |
y le encantaría hacerle una entrevista. |
00:17:43 |
Hace años que no doy una entrevista. |
00:17:46 |
Mándame a tu sobrina, |
00:17:49 |
Genial. |
00:17:51 |
-¿Tocamos algo? |
00:18:13 |
¿Sr. Blake? |
00:18:16 |
¡¿Quién carajo eres tú?! |
00:18:19 |
Soy Jean Craddock de Sun Seen. |
00:18:21 |
Soy la sobrina de Wesley Barnes. |
00:18:24 |
Estoy aquí para la entrevista. |
00:18:29 |
Solo tengo que tomar una ducha, |
00:18:32 |
Lo siento, volveré cuando |
00:18:35 |
No, espera afuera. |
00:18:38 |
Bien. |
00:18:47 |
-Enseguida salgo. |
00:18:56 |
Lo siento tanto, |
00:18:59 |
Nada de fotos. |
00:19:04 |
¿Quieres bistec o... |
00:19:06 |
-¿Papas? |
00:19:08 |
-¿Cuando? |
00:19:13 |
-Eso estaría bien. |
00:19:16 |
-Siéntate aquí. |
00:19:22 |
Bien. |
00:19:28 |
-¿Le importa que coma? |
00:19:31 |
¿Está de acuerdo con que |
00:19:34 |
Adelante. |
00:19:39 |
¿Siempre se viste para cenar? |
00:19:46 |
Entonces... |
00:19:49 |
¿cómo aprendió música? |
00:19:53 |
Mi papá, él tenía... |
00:19:57 |
una vieja guitarra, |
00:20:01 |
Pero tocaba muy bien. |
00:20:05 |
¿Qué música escuchaba? |
00:20:07 |
Más de lo que te imaginas, |
00:20:08 |
Scottie, Miller, Audrey, |
00:20:13 |
los Wild Cats de Georgia, |
00:20:16 |
No, nunca escuché a los Wild Cats |
00:20:18 |
Supongo que no. |
00:20:20 |
¿Y Hank William? |
00:20:25 |
Sí, algunos de eso sí. |
00:20:31 |
-¿Quieres beber algo? |
00:20:35 |
Usted ha dicho, |
00:20:38 |
siente que su música |
00:20:41 |
De alguna forma... |
00:20:47 |
¿Alguna vez quiso |
00:20:51 |
Jugar béisbol, |
00:20:56 |
Podía batear curvas. |
00:21:03 |
Pero era mejor con la guitarra. |
00:21:05 |
Y la vida de músico era emocionante. |
00:21:13 |
¿Y tú? |
00:21:16 |
¿Siempre quisiste ser escritora? |
00:21:20 |
No sabía que quería |
00:21:23 |
¿Ahora lo sabes? |
00:21:24 |
Ahora sé lo que no quiero hacer. |
00:21:27 |
Sí, te entiendo. |
00:21:31 |
-¿Estás casada? |
00:21:35 |
¿Piensas en volver a casarte? |
00:21:37 |
-Cuando conozco a la persona adecuada. |
00:21:41 |
Dígame usted, |
00:21:44 |
¡Vaya, cuatro, cinco veces! |
00:21:48 |
¿Hará otro álbum con Tommy Sweet? |
00:21:51 |
No quiero hablar de ese tema. |
00:21:55 |
Bien, ¿cuál es su verdadero nombre? |
00:21:58 |
Soy Bad Blake. |
00:22:01 |
Mi nombre no es Bad, |
00:22:04 |
cuando muera mi tumba |
00:22:07 |
hasta ese momento es mejor |
00:22:11 |
Las personas tendrán |
00:22:14 |
Quizás sí, quizás no. |
00:22:18 |
¿Es papá, tiene hijos? |
00:22:26 |
-Pasemos a otro tema. |
00:22:32 |
¿Podría darme media hora más |
00:22:34 |
Me parece que es posible. |
00:22:38 |
Aprecio tu trabajo, |
00:22:43 |
Bien, gracias. |
00:22:45 |
-¿Wesley es tu primo? |
00:22:50 |
-Nos vemos por la noche. |
00:24:29 |
Estuvo fantástico. |
00:24:33 |
-No ha perdido nada. |
00:24:36 |
Me parece que está mejor que antes. |
00:24:39 |
Soy Ann. |
00:24:41 |
-Hola Ann. |
00:24:45 |
Me ha gustado la música country |
00:24:50 |
-¿De veras? |
00:24:52 |
Incluso conozco la cara B |
00:24:55 |
Que sorpresa. |
00:25:00 |
Estaba pensando que si no |
00:25:04 |
podríamos ir a cenar, |
00:25:07 |
o una taza de café. |
00:25:11 |
No, aceptaría, pero le prometí |
00:25:15 |
Está bien. |
00:25:17 |
Mi tarjeta, sé que estará |
00:25:22 |
En otro momento estaría bien. |
00:25:25 |
Tengo que volver al escenario. |
00:25:30 |
¿Podría tocar "Get a hold on you" |
00:25:36 |
Me encantaría. |
00:25:45 |
Gracias Santa Fe, |
00:25:48 |
"Get a hold on you" |
00:25:52 |
para Ann. |
00:26:10 |
¿Cómo fue que? |
00:26:12 |
-Tocaste una canción religiosa en un bar. |
00:26:16 |
¿Cómo te saliste con la tuya? |
00:26:18 |
Ya todos la conocen. |
00:26:24 |
-Bien. |
00:26:30 |
-¿Qué más quieres saber? |
00:26:32 |
¿Cuál es tu favorita? |
00:26:34 |
Oh, "I don´t konw", |
00:26:38 |
Me cambió la vida. |
00:26:40 |
¿Estás cansado de tocarla? |
00:26:42 |
La he tocado do o tres veces |
00:26:46 |
pero ha sido buena conmigo, |
00:26:50 |
En el mundo actual, |
00:26:53 |
con música country artificial, |
00:26:55 |
¿quién toca country de verdad? |
00:27:01 |
¿Qué? |
00:27:04 |
¿Es una pregunta estúpida? |
00:27:09 |
¿Tommy Sweet lo hace? |
00:27:11 |
Sí, intenta hacer el country |
00:27:15 |
No lo admitiría, |
00:27:19 |
pero sí, toca country. |
00:27:21 |
¿Cómo lo conociste? |
00:27:25 |
-No quiero hablar de Tommy. |
00:27:29 |
¿De qué quieres hablar? |
00:27:33 |
Quiero hablar de como haces |
00:27:37 |
No lo hubiera notado si no |
00:27:44 |
Hacía tiempo que no veía |
00:27:48 |
No puedo evitarlo, |
00:27:54 |
¿De donde eres? |
00:27:56 |
Soy de Oklahoma. |
00:28:00 |
Por supuesto. |
00:28:02 |
¿Qué es lo más importante para ti? |
00:28:09 |
Tengo un hijo, Buddy, |
00:28:15 |
tiene 4 años de edad. |
00:28:23 |
Ya termina la niñera, |
00:28:39 |
Gracias por hablar conmigo. |
00:28:49 |
¿Ya tienes lo que necesitabas? |
00:28:54 |
Podríamos trabajar mañana. |
00:28:56 |
Bueno, ven mañana al show. |
00:28:59 |
-Seguiremos donde nos quedamos. |
00:29:04 |
Hasta mañana entonces. |
00:29:25 |
Bad, te tengo buenas noticias. |
00:29:28 |
He trabajado mucho, |
00:29:31 |
Pon Arizona en tu itinerario, |
00:29:34 |
vas a Phoenix, |
00:29:38 |
¿Qué te parece? |
00:29:40 |
Bien. |
00:29:41 |
Te llamo para decirte que |
00:29:45 |
abrirás un gran espectáculo |
00:29:49 |
-¿Abrir? |
00:29:52 |
¿En donde más vas a tocar |
00:29:55 |
-¿Para quién voy a abrir? |
00:29:59 |
Me parece que no. |
00:30:01 |
No he podido convéncelos |
00:30:04 |
pero al menos... |
00:30:07 |
No voy a abrir para Tommy, |
00:30:11 |
¿Para quién más vas a abrir, Madonna? |
00:30:13 |
¿Quieres que la llame? |
00:30:15 |
Escucha lo que estás diciendo, |
00:30:17 |
llevo viéndole el trasero por años, |
00:30:20 |
no le debo nada a Sweet. |
00:30:23 |
Los dos lo sabemos. |
00:30:26 |
Pero también sabemos |
00:30:29 |
Llámame más tarde. |
00:30:30 |
No hay tiempo para eso, |
00:30:32 |
Tengo que pensar sobre esto. |
00:30:35 |
No hay tiempo, |
00:30:37 |
¡Sí, maldición! |
00:30:42 |
Bien. |
00:30:43 |
Por Dios, que difícil fue. |
00:30:45 |
No la cagues. |
00:30:47 |
Déjame preguntarte algo, |
00:30:49 |
¿estaré entre bastidores |
00:30:53 |
Eso es muy gracioso, |
00:30:56 |
-Adiós. |
00:31:09 |
Este es el estilo. |
00:31:12 |
Les daré lo que quieren. |
00:32:52 |
¿Adonde creen que fue? |
00:32:56 |
¡Gracias Santa Fe! |
00:32:58 |
¡Los quiero! |
00:33:29 |
Dios, lo siento tanto. |
00:33:30 |
Estaba buscando |
00:33:33 |
Es difícil buscar a una niñera |
00:33:36 |
Normalmente no se trabaja a esta hora. |
00:33:38 |
Nos encontramos de milagro. |
00:33:42 |
¿Quién está cuidando al niño? |
00:33:46 |
Una amiga. |
00:33:50 |
¿Quieres un trago? |
00:33:54 |
-Entra. |
00:34:00 |
¿Tienes más preguntas? |
00:34:03 |
Solo un par. |
00:34:08 |
¿De donde vienen todas estas canciones? |
00:34:11 |
Desafortunadamente, de la vida. |
00:34:16 |
¿De verdad quieres hablar de esto? |
00:34:19 |
Supongo que no. |
00:34:25 |
Por alguna razón que no puedo explicar, |
00:34:28 |
No logro disculparme por |
00:34:34 |
Seguro no soy como te imaginaste. |
00:34:43 |
Puedes llegar a ser el Sr. Encanto. |
00:34:47 |
Nunca encontraré al Sr. Encanto. |
00:34:53 |
No es tan tarde para empezar. |
00:35:35 |
¿Quieres una exclusiva? |
00:35:40 |
Déjame encender mi grabadora. |
00:35:48 |
Voy a abrir para Tommy |
00:35:55 |
-Veamos que pasa. |
00:36:02 |
Eso es lo que dice mi agente. |
00:36:05 |
¿Vas a venir conmigo? |
00:36:10 |
¿Estás bromeando? |
00:36:12 |
Hablo en serio. |
00:36:19 |
No puedo Bad. |
00:36:24 |
¿Qué te parece, |
00:36:26 |
si desayuno contigo |
00:36:29 |
para que no me encuentre aquí? |
00:36:36 |
Está bien. |
00:36:38 |
Aguanta duro ahí. |
00:36:41 |
Déjame ver el otro dedo. |
00:36:45 |
¿Puedes hacer eso? |
00:36:47 |
Fíjate bien. |
00:36:49 |
¿Ese? |
00:36:51 |
Bien. |
00:36:55 |
Este es el dedo del gatillo, |
00:37:01 |
Esta es la parte más importante. |
00:37:05 |
Dale una mordida. |
00:37:11 |
¿No sientes el poder en tu cuerpo? |
00:37:14 |
Siente el poder que |
00:37:17 |
Te van a crecer los músculos. |
00:37:20 |
¿Quién lo diría? |
00:37:25 |
Dispara. |
00:37:28 |
¡Anotaste! |
00:37:30 |
-¡Bien hecho! |
00:37:32 |
¡Chócala! |
00:37:37 |
-Tienes un buen hijo. |
00:37:40 |
No muchos hombres se preocupan por eso. |
00:37:45 |
¿Y su papá? |
00:37:49 |
Cometí muchos errores, |
00:37:52 |
Eres una buena madre. |
00:37:56 |
Trae bizcochos. |
00:38:12 |
Nos vemos en un rato. |
00:38:16 |
-Cuídate. |
00:38:21 |
Arranca. |
00:38:46 |
Allá vamos. |
00:39:47 |
Hola Bad, soy Raphie |
00:39:50 |
Un gran admirador. |
00:39:52 |
Ben, él es Bad Blake. |
00:39:54 |
Hola, mucho gusto. |
00:39:56 |
-¿Y su equipo? |
00:39:59 |
-¿Eso es todo? |
00:40:01 |
¿Tiene alguna preferencia? |
00:40:03 |
Me gusta mi Thunder. |
00:40:05 |
Está bien, haremos los arreglos. |
00:40:08 |
-¿Y sus cosas? |
00:40:11 |
Bien, me encargaré de eso. |
00:40:13 |
Sale a las 7:30. |
00:40:14 |
45 minutos, |
00:40:16 |
Tommy empieza después de usted. |
00:40:20 |
Estos son los Bones Tears, |
00:40:25 |
Llegó la hora muchachos. |
00:40:28 |
Guárdenme algo. |
00:40:29 |
Mucho gusto, Bad. |
00:40:34 |
Vamos a pasar un buen rato. |
00:40:37 |
Empecemos desde el puente. |
00:40:54 |
No Bill. |
00:40:57 |
Necesito que bajes la guitarra, |
00:41:01 |
La mezcla está bien, no puedes escuchar |
00:41:05 |
Te sorprenderías, ponlo |
00:41:07 |
y déjalo así. |
00:41:09 |
La mezcla está bien. |
00:41:11 |
Confía en mí. |
00:41:12 |
Soy un hombre mayor, |
00:41:16 |
No me va a joder. |
00:41:18 |
Esa mezcla quedará mucho mejor. |
00:41:23 |
-Ese es su maldito trabajo. |
00:41:26 |
Subiremos al escenario si |
00:41:30 |
Hazlo y continuaremos el ensayo. |
00:41:38 |
Empecemos desde el puente, |
00:41:46 |
Ahora la guitarra está muy baja. |
00:41:53 |
Gracias, está mejor. |
00:42:15 |
Vaya, vaya. |
00:42:18 |
Hijo de puta, |
00:42:20 |
¿Qué más podrías decir? |
00:42:23 |
¿Cómo diablos estás Bad? |
00:42:24 |
-Estoy peor. |
00:42:28 |
¿Ya dejaste la bebida fuerte? |
00:42:31 |
Sí, lo tomo en el escenario, |
00:42:34 |
No me digas. |
00:42:37 |
Nunca me gustó tampoco. |
00:42:38 |
Si quieres estar en buena |
00:42:40 |
hay que dejar el whisky. |
00:42:42 |
Lamento interrumpir. |
00:42:44 |
¿Me puede firmar un autógrafo Tommy? |
00:42:48 |
Es mi preferido, |
00:42:52 |
Aquí tienes tu autógrafo. |
00:42:58 |
Él es Bad Blake, |
00:43:00 |
me enseñó todo lo que sé. |
00:43:06 |
Gracias. |
00:43:08 |
Estaré hoy en su espectáculo, |
00:43:10 |
Te agradezco el apoyo. |
00:43:13 |
Bad, estaba pensando que |
00:43:18 |
Tuvimos buenos momentos. |
00:43:22 |
Me complace mucho que |
00:43:26 |
¿Es una broma? |
00:43:28 |
Necesito el dinero. |
00:43:30 |
¿Por qué iba a decir que no? |
00:43:38 |
¿Recuerdas cuando... |
00:43:41 |
tocamos en Texas? |
00:43:45 |
No dormimos en todo el día |
00:43:48 |
Éramos geniales. |
00:43:52 |
Lo recuerdo muy bien. |
00:43:58 |
¿Cómo va la gira? |
00:44:00 |
Agotadora. |
00:44:02 |
50 días, dos meses. |
00:44:05 |
¿Y tú qué? |
00:44:08 |
-Eso es bueno. |
00:44:10 |
Todo saldrá bien. |
00:44:11 |
Deberíamos juntarnos |
00:44:15 |
Ya lo intentamos una vez. |
00:44:18 |
Ha pasado mucho Bad. |
00:44:20 |
La película que hice en México. |
00:44:23 |
Jo me seguía todo el tiempo. |
00:44:26 |
-Hubiera sido una buenísima gira. |
00:44:32 |
Lamento que no haya resultado. |
00:44:37 |
Trataba de salvar mi matrimonio. |
00:44:39 |
-Al final no resultó. |
00:44:42 |
-Yo también estuve casado. |
00:44:48 |
Tú me hiciste brillar Bad, |
00:44:50 |
no pienses que no recuerdo eso. |
00:44:54 |
Te debo mucho. |
00:44:59 |
Esas son las botas más feas |
00:45:02 |
¿Alguien te obligó a ponértelas? |
00:45:09 |
¿Por qué no hacemos otro álbum? |
00:45:13 |
Espera, nunca dije que lo haría. |
00:45:16 |
La discografía no quiere, |
00:45:19 |
-No creo que sea así. |
00:45:22 |
Ellos quieren un par de solos, |
00:45:25 |
Tú tendrías la oportunidad entonces, |
00:45:28 |
Necesito el dinero ahora. |
00:45:31 |
Tengo 57 años, |
00:45:33 |
mi carrera está en mitad de la nada, |
00:45:35 |
no tengo edad para empezar de nuevo. |
00:45:38 |
Quiero hacer un álbum en solitario. |
00:45:41 |
Puedo hacerlo. |
00:45:44 |
Te lo juro Bad, |
00:45:48 |
Pero, hay una forma de la que |
00:45:55 |
Ilumíname. |
00:45:58 |
Canciones. |
00:45:59 |
No tengo material nuevo. |
00:46:01 |
Todo lo que tengo es viejo. |
00:46:03 |
Si me das cinco canciones |
00:46:08 |
Hace años que no escribo |
00:46:10 |
Hay demasiadas canciones. |
00:46:12 |
Escribes el mejor material |
00:46:15 |
Escribía, no escribo. |
00:46:22 |
Me alegra ver a la vieja Betsy. |
00:46:24 |
Todavía se mantiene. |
00:46:28 |
Hazlo Bad, |
00:46:32 |
Nos vemos. |
00:46:37 |
El Sr. Greene mandó cinco cajas |
00:46:41 |
¿Cómo? |
00:46:43 |
Él mandó cientos unidades |
00:46:47 |
Mierda. Dice que iba a tocar, |
00:46:49 |
no quiero vender nada. |
00:46:53 |
¡No sé que carajo quiere que haga! |
00:46:56 |
Solo estoy dándole el mensaje. |
00:46:59 |
Por amor de Dios. |
00:47:07 |
Señores y señoras por favor |
00:47:10 |
al legendario Bad Blake. |
00:47:19 |
Es bueno estar con ustedes. |
00:47:22 |
los de mi edad podrían |
00:50:06 |
¡Él fue quien me enseñó |
00:50:09 |
y todo lo demás, |
00:50:12 |
Estaré en los bastidores, |
00:50:24 |
Tommy quiere que te unas |
00:50:28 |
Tengo discos que vender. |
00:52:00 |
Santa Fe, Nuevo México. |
00:52:11 |
-Cógelo Bud. |
00:52:14 |
Hola pequeño. |
00:52:16 |
-Soy el de los bizcochos. |
00:52:19 |
¿Qué haces? |
00:52:21 |
Estoy haciendo mis deberes. |
00:52:25 |
-Recogiendo mis juguetes. |
00:52:27 |
-¿Has comido más bizcochos? |
00:52:31 |
¿Está tu mamá? |
00:52:35 |
-Hola. |
00:52:39 |
¿Bud? |
00:52:42 |
-¿Jean? |
00:52:48 |
¿Cómo está Phoenix? |
00:52:51 |
Ya sabes, |
00:52:55 |
-¿Donde está? |
00:52:59 |
¿Por qué? |
00:53:04 |
Estaba pensando en ti. |
00:53:06 |
-No me digas. |
00:53:10 |
Estaba terminando mi artículo. |
00:53:13 |
No me refería a eso. |
00:53:16 |
Ahora sí. |
00:53:18 |
Tengo un par de días libres |
00:53:21 |
estaba pensando en pasar por allá, |
00:53:31 |
No me estás haciendo esto fácil, |
00:53:33 |
¿quieres que vaya o no? |
00:53:37 |
Está bien. |
00:53:38 |
Estaré allí en tres o cuatro horas. |
00:53:42 |
Nos vemos en un rato. |
00:53:44 |
-Adiós. |
00:55:17 |
Hola Sr. Blake. |
00:55:19 |
Recuéstese. |
00:55:21 |
-¿Donde estoy? |
00:55:24 |
Tiene una fractura en el tobillo |
00:55:27 |
Solo relájese... |
00:55:29 |
Está en el closet con su ropa. |
00:55:33 |
¿Cuando puedo irme? |
00:55:35 |
-Cuando lo diga el médico. |
00:55:38 |
Le buscaré al médico. |
00:55:42 |
Le buscaré al doctor. |
00:55:47 |
Seré honesto con usted. |
00:55:50 |
El problema no es su tobillo, |
00:55:52 |
el problema es |
00:55:54 |
O la falta de la misma. |
00:55:57 |
Déjeme explicarle. |
00:55:47 |
Le seré honesto, ¿sí? |
00:55:50 |
El problema no es su tobillo, |
00:55:52 |
El problema es su salud en general, |
00:55:57 |
Me refiero a enfisema, |
00:56:02 |
y grandes posibilidades de sufrir |
00:56:05 |
Va a matarse. |
00:56:11 |
- ¿No me va a hablar? |
00:56:15 |
Escuche, no se engañe, |
00:56:21 |
Me ocuparé de su pierna, haré algo |
00:56:23 |
pero tiene que dejar de fumar, |
00:56:27 |
y bajar 25 libras. |
00:56:31 |
¿De acuerdo, señor Blake? |
00:56:43 |
Esto es lo bueno de lo que me pasó. |
00:56:48 |
Ya tienes que callarte. |
00:56:51 |
¿Estoy desvariando? Deben de ser |
00:56:54 |
- ¿Crees que pueda conseguir una receta? |
00:57:27 |
¿Conoces esta canción? |
00:57:30 |
- No recuerdo de quién es. |
00:57:34 |
Pero estás segura de haberla escuchado. |
00:57:38 |
- ¿Tú la escribiste? |
00:57:43 |
- Esto es tan injusto. |
00:57:47 |
Diez años sin tener una vida así |
00:57:52 |
eres tú. |
00:57:57 |
¿Estás enojada conmigo? |
00:58:01 |
No. |
00:58:04 |
¿Qué? |
00:58:07 |
- No quiero que te vayas. |
00:58:14 |
Estás escribiendo una canción |
00:58:18 |
- ¿Y? |
00:58:21 |
Te veo ahí, recostado en mi cama |
00:58:29 |
luego saldrás por ahí y ni siquiera |
00:58:38 |
¿De qué hablas? Ven acá. |
00:58:44 |
Ven acá. Escúchame. |
00:58:46 |
Cuando estaba en el hospital, |
00:58:53 |
¿De verdad te importo? |
00:58:57 |
Al final pensé en a quién quería ver. |
00:59:02 |
¿Me escuchas? |
00:59:05 |
No me voy a olvidar de ti. |
00:59:08 |
Nunca me olvidaré de este día. |
00:59:14 |
Te lo prometo. |
00:59:25 |
¿Qué carajo estás haciendo en Santa Fe? |
00:59:28 |
Con una amiga. |
00:59:30 |
- ¿Todavía no puedes conducir? |
00:59:32 |
- Pues quiero que regreses lo antes posible. |
00:59:36 |
Ahórrate el truco de los 25 dólares, |
00:59:40 |
Muy gracioso. Recuérdame conseguirte |
00:59:43 |
Para que lo sepas, tengo un contrato |
00:59:47 |
por adelantado... |
00:59:48 |
...para grabar un álbum. |
00:59:51 |
- ¿Quién los ofrece? |
00:59:53 |
Además, otro 20 mil dólares por ceder |
00:59:56 |
de todas las canciones que escribas... |
00:59:59 |
...en los próximos dos años. |
01:00:02 |
- Coño. |
01:00:05 |
¿Y sabes quién es el responsable? |
01:00:09 |
Así que hazme un favor, hazlo bien, |
01:00:12 |
- ¿Tommy? |
01:00:15 |
Bien, hablo contigo pronto. |
01:00:19 |
No me voy a casar. |
01:00:23 |
Escucha... Mierda. |
01:00:28 |
¿Quieres llamarlo y decirle |
01:00:32 |
Espera a que te pregunte |
01:00:38 |
Voy a dormir en el sofá cama. |
01:00:41 |
- No, yo lo haré. |
01:00:43 |
Necesitas la cama. Todo está bien, |
01:00:46 |
Voy a buscarlo. |
01:00:48 |
Quiere dibujarte el yeso. |
01:00:50 |
- ¿Me harías un favor? |
01:00:54 |
No bebas delante de él. |
01:00:59 |
No hay problemas. Ten. |
01:01:17 |
Bad. |
01:01:20 |
Mírate, amiguito. |
01:01:23 |
Qué miedo. |
01:01:26 |
- Tienes que subir aquí. |
01:01:29 |
Ven. |
01:01:34 |
Oye, Bad, sube. |
01:01:46 |
¡Eso estuvo genial! |
01:01:50 |
¡Oh Dios mío! |
01:01:57 |
Dame un beso. |
01:02:01 |
Toma. Tranquila, chica. |
01:02:07 |
- ¿Siempre es así? |
01:02:12 |
- ¿Estuviste casado mucho tiempo? |
01:02:21 |
Tengo un hijo de 21 años. |
01:02:26 |
No lo veo desde que tenía 4 años. |
01:02:31 |
- ¿Dónde está? |
01:02:34 |
Cuando me casé con Marie Jo |
01:02:40 |
No sé cómo es ni a qué se dedica. |
01:02:46 |
Le dije que regresaría, que lo enseñaría |
01:02:52 |
- ¿Por qué no? |
01:02:56 |
No estuve ahí. O estaba o no. |
01:03:03 |
Yo no podría vivir si perdiera a Buddy. |
01:03:08 |
Eso destruye a un hombre. |
01:03:19 |
¿Por qué no nos vamos |
01:03:26 |
- ¿Qué día es hoy? |
01:03:31 |
- Eso no me va a gustar. |
01:03:34 |
Ven acá, ven. |
01:04:01 |
Tengo que irme, tengo que irme. |
01:04:32 |
Te amo. |
01:04:37 |
¿Qué haces? |
01:04:39 |
Tengo que ir al periódico. |
01:04:42 |
Dejo a Buddy en el círculo infantil |
01:04:48 |
Déjalo aquí conmigo. |
01:04:50 |
No querrás hacer de niñero. |
01:04:52 |
- ¿De qué hablas? |
01:04:57 |
Oh, queremos quedarnos aquí, mamá. |
01:05:00 |
- Sí, queremos quedarnos. |
01:05:03 |
- Por favor. |
01:05:05 |
- Por favor. |
01:05:07 |
- ¡Sí! Cosas de hombres. |
01:05:10 |
Vamos, será bueno para todos. |
01:05:12 |
- Por favor, mamá. |
01:05:16 |
De acuerdo. |
01:05:18 |
El almuerzo de Buddy está allí. |
01:05:21 |
Toma esto. |
01:05:23 |
- ¿Les echamos crema a sus galletas? |
01:05:27 |
- Crema. |
01:05:32 |
- ¿Juegas a los carritos? |
01:05:35 |
- ¿Y a qué juegas? |
01:05:39 |
- Oye. |
01:05:40 |
¿Sabes lo que haremos? |
01:05:42 |
Vamos a salir a buscar un poco |
01:05:45 |
- Sí, problemotes. |
01:05:50 |
Toma tu mochila. |
01:05:55 |
¡Ahí va! |
01:06:01 |
Echa la cabeza para atrás. |
01:06:08 |
¡Te tengo! |
01:06:10 |
Oye, ten cuidado de no caerte |
01:06:34 |
Hola, Bad. |
01:06:37 |
Les traje algo. |
01:06:44 |
¿Bad? |
01:06:48 |
¿Buddy? |
01:06:54 |
Oh, Dios mío. Dios mío. |
01:06:58 |
- ¿Qué es esto? |
01:07:02 |
Sabes a chocolate. |
01:07:05 |
Mira lo que te traje. |
01:07:30 |
¿Serás mi compañera de viajes, |
01:07:36 |
Toma. |
01:07:38 |
A esos no se les paga. |
01:07:46 |
Quiero que los dos vengan a Houston. |
01:07:50 |
Mételas ahí. |
01:07:52 |
Quiero que estén un mes. No tan pronto |
01:07:57 |
Tendré que pedir días libres |
01:08:00 |
Puedes traer a Buddy. Hay muchas |
01:08:03 |
- De acuerdo. |
01:08:06 |
Está bien, veremos. |
01:08:10 |
- "Veremos" significa no. |
01:08:15 |
¿De acuerdo? |
01:08:18 |
Hay muchas cosas buenas en Houston. |
01:08:22 |
- Y estoy yo. |
01:08:28 |
- Para ti también habrá buenas cosas. |
01:08:35 |
Ya me voy, querida. |
01:08:39 |
Lo que sé es que no quiero bebida |
01:08:42 |
- Ya tendrá una primera vez. |
01:08:48 |
Oye. |
01:09:00 |
No te puedo ver. |
01:10:06 |
Te enseñaré algunas palabras |
01:10:10 |
- ¡Hola, hola! |
01:10:12 |
¿Qué haces aquí! Te estuve buscando. |
01:10:17 |
- Dios, Bad. Te ves horrible, socio. |
01:10:22 |
- Tengo que tocar en un carnaval. |
01:10:28 |
Es bueno verte. |
01:10:32 |
Me enteré del accidente, lo siento. |
01:10:35 |
- Pudo haber sido peor. |
01:10:38 |
- ¿Cómo va el negocio? |
01:10:44 |
Desde que te fuiste... |
01:10:49 |
esto es una basura. |
01:10:54 |
tal vez descubrirías cómo echar |
01:10:57 |
Para hacerlo tendría que contratar |
01:11:01 |
Tuve que despedir a mis camareros, |
01:11:05 |
- ¿Sí? |
01:11:07 |
- ¿Y bien? ¿Cómo está la carretera? |
01:11:12 |
Hace que regresar aquí parezca bueno. |
01:11:14 |
Como te conozco, presiento que |
01:11:19 |
Sí, conocí... |
01:11:22 |
- Conocí a una mujer en Santa Fe. |
01:11:27 |
- Es una buena. |
01:11:29 |
¿Más? No, no más. |
01:11:32 |
- Ya basta. |
01:11:34 |
¿Y bien? Santa Fe queda lejísimo |
01:11:37 |
879 millas. |
01:11:39 |
Parece un viaje difícil para un hombre |
01:11:43 |
Sí. |
01:11:45 |
- Sí, pero vale la pena. |
01:11:49 |
Quiero que conozcas a alguien. |
01:11:51 |
Jesús, ven acá. |
01:11:53 |
Quiero que conozcas a una leyenda. |
01:11:55 |
- Hola. ¿Cómo te llamas? |
01:11:57 |
- Sí, Juan. |
01:11:58 |
Jesús, como sea. |
01:12:00 |
Un buen hombre. |
01:12:59 |
Hola. |
01:13:00 |
Hola. |
01:13:03 |
- ¿Habla Steven Reynolds? |
01:13:08 |
En realidad estoy en una búsqueda |
01:13:12 |
Estoy tratando de localizar a |
01:13:15 |
Ella vivió en Nashfield de 1980 a 1985. |
01:13:21 |
Nació en Lam, Ohio. |
01:13:24 |
¿Usted tiene algún parentesco con ella? |
01:13:27 |
Era mi madre. |
01:13:30 |
Oye, amigo, no te escucho. |
01:13:34 |
- Tu padre. |
01:13:40 |
Soy Bad Blake. |
01:13:42 |
Estoy aquí en Houston. Soy tu padre. |
01:13:49 |
- ¿Cómo estás? |
01:13:54 |
Me impacta un poco escuchar tu voz. |
01:13:58 |
Me dijiste que era tu madre. |
01:14:02 |
¿Marie Jo murió? |
01:14:04 |
En octubre hace dos años. |
01:14:09 |
- ¿Qué pasó? |
01:14:14 |
- Lo siento, Steven. |
01:14:20 |
Quiero verte. |
01:14:22 |
Me parece que no. |
01:14:27 |
- ¿Lo pensarás al menos? |
01:14:31 |
- No creo poder ayudarlo. |
01:14:36 |
Tengo tu número. |
01:14:42 |
Bueno... |
01:14:45 |
Consúltalo con la almohada. |
01:14:50 |
En verdad me gustaría que habláramos. |
01:14:53 |
Me lo imagino. |
01:15:55 |
Hice pizza. ¿Cuándo regresarás? |
01:15:58 |
- Sobre todo cuando han "pum". |
01:16:04 |
Ahora los míos son los más rápidos. |
01:16:06 |
Lo que trata de decirte es "gracias", |
01:16:13 |
Tienes que dejar de mandarle cosas. |
01:16:15 |
- Sí creo que es Santa Claus. |
01:16:20 |
- ¿Piensas en mí? |
01:16:25 |
- ¿Estás bien? |
01:16:31 |
¿Y? |
01:16:34 |
- No quiso hablarme. |
01:16:39 |
No lo culpo. |
01:16:48 |
No me estoy sintiendo bien, |
01:17:13 |
¿Bad? |
01:17:17 |
Grandulón, ¿dónde estás? |
01:17:25 |
No, otra vez no. |
01:17:29 |
¡Oye! |
01:17:31 |
Nos vamos de pesca. |
01:17:34 |
¡Vamos! ¿Se te olvidó? |
01:17:46 |
Tírame otra de esas cervezas. |
01:17:52 |
Toma. |
01:17:57 |
Ésta es una buenísima idea. |
01:18:07 |
Acabo de mandarle a Tommy |
01:18:10 |
- ¿Para grabarla? |
01:18:12 |
- Es una de las que odias desprenderte. |
01:18:16 |
Ya no sirve de nada quejarse. |
01:18:19 |
Ya está en L.A grabándola. |
01:18:21 |
¿Sí? Espero que no la eche a perder. |
01:18:24 |
No puede hacerlo, es demasiado buena. |
01:18:31 |
¿Entonces tu hijo no quiere hablar |
01:18:35 |
No. |
01:18:38 |
No lo culpo, yo actué mal. |
01:18:42 |
Espera. Actuaste mal hace 25 años |
01:18:46 |
pero lo llamaste y en eso no actuaste mal. |
01:18:49 |
- Tú actuaste bien, él actuó mal. |
01:18:54 |
- Él tiene razón, es demasiado tarde. |
01:18:57 |
Nunca es demasiado tarde, hijo, nunca. |
01:18:59 |
Lo llamaste y ya está. |
01:19:01 |
Ahora estás en lo correcto, |
01:19:09 |
- Es lo único que tengo. |
01:19:13 |
Es lo que habría hecho tu padre. |
01:19:16 |
Además, me recuerdas una canción |
01:19:21 |
No viviré por siempre, |
01:19:26 |
Es algo así: |
01:19:28 |
Nadie aquí me encontrará. |
01:19:33 |
Estaré por aquí en el hijo |
01:19:39 |
Ahora viviré por siempre. |
01:19:41 |
Y escucha esto: |
01:19:43 |
Ustedes, padres y madres, |
01:19:45 |
Por favor, intenten criar bien |
01:19:48 |
No permitan que sean presas de |
01:19:51 |
Condúzcanlos a salvo hacia la luz. |
01:20:02 |
- Hola. |
01:20:05 |
- ¿Estás bien? |
01:20:08 |
Ayer no parecías estar bien. Parecía |
01:20:14 |
Debe de haber sido que la comida |
01:20:18 |
Bueno, te llamo porque tengo |
01:20:23 |
Y se me ocurrió ir a visitarte. |
01:20:25 |
Pero ahora no estoy segura |
01:20:29 |
¿De qué hablas? Es una buena idea. |
01:20:33 |
¿Estás seguro de que estás bien? |
01:20:36 |
No gastes ni un minuto |
01:20:39 |
No hay nada malo en que me visites. |
01:20:43 |
Él está bien. |
01:20:45 |
Entonces, ¿van a venir? |
01:21:03 |
Hola. ¡Vaya, trajiste tus carritos! |
01:21:14 |
Creo que ya para él fue suficiente. |
01:21:16 |
- ¿Estás bien, Bud? |
01:21:42 |
¿Qué crees de estos grandes edificios, |
01:21:45 |
Ni Superman podría sobrevolarlos. |
01:21:49 |
Esta ciudad está llena de mexicanos. |
01:21:57 |
A excepción de en esta parte, |
01:22:06 |
¿Hablas mexicano, Buddy? |
01:22:09 |
Muy bien. |
01:22:12 |
¡Mira eso! |
01:22:14 |
- ¿Qué, Bud? |
01:22:16 |
¿Qué estás viendo ahí? |
01:22:17 |
Mira ésos. |
01:22:19 |
Creo que hay una piedra ahí. |
01:22:22 |
- ¿Estás bien? |
01:22:28 |
Regresa a casa y yo llevo a Bud al parque, |
01:22:34 |
y te llevamos a almorzar. |
01:22:36 |
Está bien. |
01:22:39 |
Bien, ¿ya pensaste en tu deseo? |
01:22:42 |
¿No? Es aquí. |
01:22:46 |
Toma. |
01:22:49 |
Escoge una. Se te puede cumplir. |
01:22:52 |
Ahí tienes. |
01:22:57 |
Ahora el mío. |
01:23:00 |
Ya veremos. |
01:23:03 |
Oye. |
01:23:05 |
Bud, ¿quieres entrar adonde hace |
01:23:09 |
Pues vamos. |
01:23:11 |
Vamos. |
01:23:17 |
Bill Savor compró este lugar |
01:23:23 |
- ¿Albert Grant, el de la televisión? |
01:23:27 |
- El de la televisión. |
01:23:35 |
Hola. |
01:23:37 |
- ¿Cómo les va? |
01:23:39 |
Siéntate ahí, Bud. |
01:23:42 |
Ponme un güisqui. |
01:23:46 |
Un doble. |
01:23:48 |
Refresco de jengibre para mi amigo. |
01:23:51 |
Doble también. |
01:23:53 |
El mío a la roca, por favor. |
01:23:55 |
A la roca. |
01:23:59 |
Vaya, mira esto. |
01:24:08 |
¿Quieres dar una vuelta? |
01:24:18 |
¿Qué encontraste! |
01:24:22 |
Bud, estás consiguiendo un montón |
01:24:28 |
Amigo, ¿qué te parece 12,50 por todo? |
01:24:32 |
¿12,50? |
01:24:34 |
¡Vaya! |
01:24:42 |
¿Esa música no te vuelve loco? |
01:24:45 |
Si la escuchara, tal vez. |
01:24:49 |
Bud, ven a tomarte tu refresco de jengibre. |
01:24:56 |
¿Buddy? |
01:25:01 |
Debe de estar en el baño. |
01:25:10 |
¿Buddy? |
01:25:12 |
Vamos, Bud. |
01:25:16 |
¿Buddy? |
01:25:20 |
¿Bud? |
01:25:25 |
- ¿Regresó? |
01:25:29 |
¿Buddy? |
01:25:32 |
¿Qué demonios! |
01:25:50 |
¿Vio a un niñito por aquí? |
01:25:55 |
¿Bud? |
01:26:03 |
No. |
01:26:22 |
Perdí a mi niñito. |
01:26:24 |
Es castaño, tiene cuatro años |
01:26:28 |
¿Buddy? ¿Y qué llevaba puesto? |
01:26:32 |
- No me acuerdo. |
01:26:34 |
- ¿Dónde lo vio por última vez? |
01:26:38 |
- ¿Qué bar, señor? |
01:26:42 |
- Es un barcito oscuro. |
01:26:44 |
A todas las unidades, hay un niño perdido. |
01:26:47 |
Cuatro años, castaño y se llama Buddy. |
01:26:49 |
- Respondan, por favor. |
01:26:54 |
- Señor, quédese aquí conmigo. |
01:26:57 |
Está perdido, es de Nuevo México. |
01:27:00 |
Entiendo. Lo encontraremos, |
01:27:03 |
Todas las unidades lo están buscando. |
01:27:05 |
Señor, ¿cuánto bebió hoy? |
01:27:10 |
- Un trago. |
01:27:11 |
- ¿Y qué diablos significa eso? |
01:27:15 |
Sí, lo perdí. Iré a buscarlo. |
01:27:20 |
¡Bud! |
01:27:30 |
¿Vieron a un niñito? |
01:27:49 |
- ¿Qué pasa? |
01:27:51 |
- ¿Dónde está Buddy? |
01:27:54 |
- ¿Qué! |
01:27:56 |
- ¿Los guardias lo está buscando! |
01:28:00 |
¿Bebiste? |
01:28:04 |
Por favor, no me toques, no me toques. |
01:28:06 |
Disculpe. Soy la mamá del niño |
01:28:10 |
¡No me toques! |
01:28:26 |
Bud, bebé. |
01:28:30 |
Te encontraron. Ahí está mi Buddy. |
01:28:34 |
- Sabía que te encontrarían. |
01:28:42 |
No puedes irte ahora, no tienes pasaje. |
01:28:45 |
Lo presentía. Todo mi cuerpo |
01:28:53 |
- Todo va a estar bien. |
01:28:55 |
No hay nada bien. Tiene cuatro años |
01:29:02 |
- No haría nada para lastimarlo. |
01:29:05 |
¡Eres como todos los hombres |
01:29:08 |
¡Eres sólo un maldito egoísta! |
01:29:12 |
Cálmate, cálmate. |
01:29:17 |
Devuélveme mi maleta. |
01:29:20 |
- ¿Podemos hablar? |
01:29:24 |
¡Ya basta! |
01:29:30 |
- Déjame llevarte. |
01:29:32 |
- Lo siento, Bad. |
01:29:35 |
Vamos, nene. Lo siento, cariño. |
01:29:39 |
- Démela. |
01:29:41 |
Ponte el cinturón. |
01:31:29 |
- Hola. |
01:31:31 |
- ¿Bad? |
01:32:00 |
Soy Bad. |
01:32:02 |
- Soy alcohólico. |
01:32:08 |
Hace un par de días perdí a un niñito. |
01:32:13 |
Yo estaba borracho. |
01:32:19 |
Llevo casi toda mi vida borracho. |
01:32:25 |
Perdí mucho. |
01:32:35 |
Me dijeron que es artista. |
01:32:38 |
Lo soy. |
01:32:41 |
Me alegra que esté aquí. |
01:33:27 |
Hola, hola. |
01:33:32 |
Mira quién está aquí. |
01:33:36 |
Hola. Qué bueno verte. |
01:33:40 |
- Qué bueno verte. ¿Cómo te sientes? |
01:33:43 |
- ¿De verdad? |
01:33:44 |
Hablé con alguien que estuvo ahí. No siempre |
01:33:50 |
Y tal vez sentirás que fue inútil, |
01:33:53 |
- Pero me alegra que lo hicieras. |
01:33:55 |
Déjame ayudarte, amigo. |
01:33:57 |
- Pon esto dentro. |
01:33:59 |
Lo tengo controlado. |
01:34:01 |
Esperemos. |
01:34:05 |
- Un día y luego otro, ¿de acuerdo? |
01:34:08 |
Un día y luego otro. |
01:34:13 |
Ya veremos. |
01:34:15 |
Bien. |
01:36:09 |
Gracias. |
01:36:12 |
Gracias por venir. |
01:36:53 |
- ¿Qué haces aquí? |
01:36:57 |
Lo siento. |
01:37:00 |
Lo siento de todo corazón. |
01:37:05 |
Estoy sobrio. No bebo ni un poco. |
01:37:10 |
Tú me despertaste. |
01:37:14 |
- Qué bueno, Bad. |
01:37:18 |
De nuevo soy Ottis, como me pusieron |
01:37:22 |
Ya no soy Bad. Cambié en todo sentido. |
01:37:29 |
Qué bueno. |
01:37:32 |
- ¿Cómo está Buddy? |
01:37:39 |
Está bien. |
01:37:44 |
¿Alguna vez me podrás perdonar? |
01:37:50 |
Lo sabía. Conocía el riesgo que corría |
01:37:56 |
Y seguí porque... |
01:38:08 |
te amo y... |
01:38:12 |
dejé a Buddy en tus manos. |
01:38:15 |
No sé si alguna vez podré |
01:38:21 |
- Ahora soy diferente. |
01:38:24 |
Déjame mostrártelo. |
01:38:26 |
- No me estás escuchando. |
01:38:31 |
Escúchame. Estoy muy... |
01:38:31 |
De verdad estoy muy feliz por ti. |
01:38:38 |
Pero no puedo ser parte de ella. |
01:38:41 |
Pero los amo mucho a ustedes dos. |
01:38:45 |
Si eso es verdad, nos dejarás en paz. |
01:38:48 |
Vamos, no digas eso. |
01:41:22 |
Un año y cuatro meses después |
01:41:26 |
¡Buddy! ¡Buddy! |
01:41:38 |
¿Están esperando escuchar esta canción? |
01:41:42 |
Es nueva. |
01:41:46 |
Esta nueva canción está dedicada |
01:41:54 |
Y bueno, habla por sí misma, |
01:42:56 |
- ¿Es tanto como pensaste? |
01:43:01 |
- Nos vemos. |
01:43:04 |
Ésa es una muy buena cantidad. |
01:43:06 |
Y te está yendo genial, sigue así. |
01:43:09 |
No tienes ni que decirlo. |
01:43:40 |
Señor, Blake. |
01:43:47 |
Oh, Dios mío. |
01:43:51 |
Hola. |
01:43:57 |
Hoy te fue muy bien. |
01:43:59 |
Bill lo está haciendo bien. |
01:44:02 |
Pensé que tal vez estabas aquí. |
01:44:09 |
Pensé que habías venido por mí. |
01:44:19 |
Es un buen hombre. |
01:44:22 |
Lo sé, te lo mereces. |
01:44:28 |
¿Quieres ver a Buddy? Está aquí. |
01:44:32 |
No. |
01:44:35 |
Me encantaría, pero... no sé. |
01:44:39 |
Esto no es para él. |
01:44:43 |
Oye, pero ¿podrías darle esto de mi parte |
01:44:48 |
¿Qué es esto? |
01:44:52 |
- No, Bad, no. |
01:44:54 |
No lo quiero. |
01:44:56 |
- Vamos. |
01:44:57 |
esa canción no existiría |
01:45:01 |
No es dinero. |
01:45:08 |
Muy amable. |
01:45:11 |
- Me alegra saber que te va tan bien. |
01:45:20 |
¿Me concederías una entrevista? |
01:45:24 |
En realidad sí. |
01:45:26 |
No podemos hacerla en el autobús, |
01:45:31 |
Vaya. |
01:45:36 |
¿Y te va bien? |
01:45:40 |
- Me va bien. |