Mrs
|
00:00:52 |
" (السّـيدة (داوتفـايـر " |
00:00:56 |
ترجمة: أحمــد عبــد الوهــاب |
00:01:15 |
تحياتى أيتها الوجبة الخفيفة |
00:01:19 |
! وبقول آخر ، يا للهول |
00:01:23 |
! النجدة |
00:01:25 |
! الشرطة ! السلطات المدنية |
00:01:28 |
! جريمة قتل ! خيانة ! تم إختطافى |
00:01:31 |
! لا ، إختطاف طائر |
00:01:34 |
قدح من الثوم ، لفّة من الببغاء |
00:01:36 |
(موتى بغيظكِ يا (جوليا تشايلد |
00:01:40 |
معذرة ، لكن أليس من العادة أن يحصل |
00:01:45 |
فى حالتك هذه ، لا أعتقد ذلك |
00:01:47 |
لأن الوجبات الخفيفة تتمتع |
00:01:50 |
لكنى لست مجرداً من القلب |
00:01:52 |
ما رأيك بسيجارة لطيفة |
00:02:01 |
! لن أقوم بهذا ، لا أستطيع |
00:02:03 |
! يا لها من طريقة كريهة لموت طائر |
00:02:08 |
! لا ! لقد أسودت رئتاى |
00:02:10 |
! ها قد بدأنا من جديد ، اقطع ، اقطع |
00:02:12 |
...ساعدنى - |
00:02:15 |
لا وجود لذلك السطر ضمن النص |
00:02:18 |
خطر لى أن أعلق على الوضع - |
00:02:22 |
إن إرغام الببغاء (بدجى) على التدخين |
00:02:26 |
، هذه رسوم متحركة |
00:02:29 |
ملايين الصغار يشاهدون هذه الرسوم المتحركة |
00:02:33 |
لا يمكنك أن تجعل (بدجى) يتحدث |
00:02:37 |
هذا صوته وهو يتحدث لنفسه ، مناجاة داخلية |
00:02:41 |
لا تفعل يا (بدجى) ، لا تدخن |
00:02:44 |
ممثلون - |
00:02:47 |
هل تعتبرون أن ترويج التدخين |
00:02:53 |
إنهم منحازون ، هذه محاكمة باطلة - |
00:02:58 |
، إن أردت قبض أجرك |
00:03:01 |
، (أما إن أردت لعب دور (غاندى |
00:03:10 |
علىّ أن أفعل ما هو واجب علىّ إذاً |
00:03:13 |
، هذا مضحك جداً |
00:03:16 |
اسمع ، إن رحلت فلا عودة لك |
00:03:19 |
لن أقبل منك هراءً |
00:03:22 |
: (حسناً ، كما يقول (بوركى بيج |
00:03:27 |
(تباً لك يا (لو |
00:04:00 |
ماذا عن إختبار مادة التاريخ ؟ - |
00:04:03 |
هل استمتعتِ فى المدرسة ؟ - |
00:04:10 |
أبى ؟ - |
00:04:14 |
! أبى |
00:04:19 |
خلتك لن تحضر لإصطحابنا - |
00:04:23 |
أتعنى أنك طردت من العمل ؟ - |
00:04:27 |
ممثلون |
00:04:28 |
يا صاح ، تهانينا فى عيد ميلادك الثانى عشر |
00:04:34 |
راقصة ؟ - |
00:04:37 |
راقصتان ؟ - |
00:04:38 |
حفلة ؟ - |
00:04:40 |
لا ، لا حفلات |
00:04:42 |
قالت أمى بأنه لا حفلة |
00:04:45 |
أمكم لن تصل المنزل |
00:04:52 |
جهزوا أنفسكم |
00:05:00 |
" حديقة الحيوانات المتنقلة " |
00:05:15 |
، تنطلق بالفرس بإتجاه خط النهاية |
00:05:19 |
انزلى الآن |
00:05:23 |
أتريدين إطعامه ؟ |
00:05:26 |
سأرى إن كان هذا يريد حليباً |
00:05:29 |
عذراً |
00:05:33 |
! ابتعد |
00:06:00 |
(مكتب (جريجورى) و(هندرسون) و(هيلارد - |
00:06:06 |
، أدرك صعوبة اللوحات الجدارية |
00:06:11 |
ولتكن النوافذ فولاذية وليست خشبية |
00:06:13 |
، احذف السجادة الشرقية |
00:06:17 |
يفضل اللون الزهرى أكثر من الأحمر - |
00:06:20 |
، (فندق (يونيون سكوير |
00:06:22 |
مزيد من القطع الفنية والصناعات الحرفية |
00:06:25 |
لا تدعوا الأشياء |
00:06:27 |
معذرة ، هل لى بالتحدث معكِ |
00:06:30 |
أجل ، أعذرونى - |
00:06:32 |
دقيقة واحدة فحسب |
00:06:34 |
أنهيت مكالمة هاتفية |
00:06:38 |
ستيوارت دنماير) ؟) - |
00:06:41 |
ستيوارت دنامير) ؟) |
00:06:43 |
إنه ينفق ملايين الدولارات على ترميم |
00:06:47 |
إنه يوّد تحويله إلى فندق ضخم - |
00:06:52 |
إنه يجيد القيام بذلك - |
00:06:55 |
(ولقد طلبكِ تحديداً يا (ميراندا |
00:06:58 |
حقاً ؟ |
00:07:00 |
لذا أخبرته أنكِ ستتصلين به صباح غد - |
00:07:04 |
سيدة (هيلارد) ؟ |
00:07:07 |
تقول إنه وضع طارىء - |
00:07:12 |
جلوريا) ؟) |
00:07:25 |
! يا إلهى - |
00:07:28 |
أجل ، يؤسفنى أن أقول ذلك |
00:07:30 |
أتدرين أن إمتلاك حيوانات المزارع |
00:07:34 |
ماذا إن كنت متزوجة من أحدها ؟ - |
00:07:38 |
صدّقنى بأنى سأستجيب بنفسى |
00:07:42 |
! لقد ألتهمت أزهارى ! يا إلهى |
00:07:45 |
! ابتعد عن طريقى |
00:08:43 |
ميراندا) ! ما أخباركِ ؟) |
00:08:46 |
لقد عدتِ إلى المنزل باكراً يا عزيزتى |
00:08:49 |
إننا نقيم حفلة عيد ميلاد فى المنزل |
00:08:51 |
ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم ؟ |
00:08:54 |
لا تغضبى يا عزيزتى ، اسمعى |
00:08:56 |
لقد عدتِ باكراً بعض الشىء ، كنت أعتزم |
00:09:04 |
عزيزتى...عمّ تبحثين ؟ |
00:09:08 |
كونى حذرة ، فقد أكثر ذلك الحصان |
00:09:19 |
انتهت الحفلة |
00:09:24 |
اتصلت بكِ |
00:09:28 |
، لا تجعلنى أبدو كالوحش هنا |
00:09:32 |
أنت تحظى بكل المتعة هنا |
00:09:34 |
أنتِ أخترتِ العمل - |
00:09:38 |
، وعندما أحاول القيام بشىء ممتع |
00:09:42 |
، أجلب إلى المنزل كعكعة وعدة هدايا |
00:09:46 |
! وعلىّ التنظيف بعد الحفلة - |
00:09:50 |
لماذا أكون الوحيدة |
00:09:53 |
لماذا تجعلنى دائماً أبدو |
00:09:55 |
لا أفعل ، أنتِ تفعلين |
00:09:58 |
إنك توقع بى كل مرة أبدو كشريرة - |
00:10:01 |
أدركى أنكِ تقضين وقتاً طويلاً |
00:10:06 |
(إننى أقضى وقتاً طويلاً معك يا (دانييل |
00:10:09 |
انتهى الأمر |
00:10:12 |
هيا يا (ميراندا) ، لدينا مشاكل وهذا |
00:10:17 |
إننا نحاول حلها |
00:10:21 |
أرجوكِ ، اسمعى |
00:10:26 |
ربما يمكن لمختص بشؤون العائلات |
00:10:29 |
فات الأوان على ذلك |
00:10:31 |
لنأخذ إجازة ونقضيها مع الأولاد |
00:10:35 |
، أنتِ شخص مختلف حقاً |
00:10:38 |
ستكون مشاكلنا |
00:10:42 |
سوف نبدل منزلنا |
00:10:45 |
دانييل) ، لا تمزح من فضلك) |
00:10:49 |
حسناً |
00:10:52 |
، لقد اتسعت الهوة بيننا |
00:10:57 |
لا شىء يجمع بيننا - |
00:11:07 |
، (هيا يا (ميراندا |
00:11:14 |
ألسنا كذلك ؟ |
00:11:20 |
أريد الطلاق ؟ |
00:11:24 |
لا |
00:11:32 |
لا يمكننا ذلك ، نحن عائلة |
00:11:37 |
أنا آسفة جداً |
00:12:17 |
أجل يا أمى ، لقد أخبرنى بكل شىء |
00:12:20 |
أجل يا أمى ، سمعت |
00:12:24 |
أجل ، إنه هنا - |
00:12:28 |
مزاجه لا يسمح له بالتحدث يا أمى - |
00:12:30 |
أجل ، إنه مكتئب |
00:12:34 |
، زواجى لا ويشك على الإنتهاء |
00:12:40 |
أعتقد أنه يوّد التنصل يا أمى |
00:12:43 |
لا ، إننا نعتنى بابنكِ الصغير جيداً |
00:12:46 |
مرحباً يا (إفلين) ، شكراً على المربى - |
00:12:50 |
المادة التى تخفى اللون البيج |
00:12:53 |
الأسبوع المقبل - |
00:12:56 |
لحظة ، انتظرى |
00:12:58 |
هذا كاف ، إنه رجل - |
00:13:00 |
قذر |
00:13:02 |
لا يا أمى ، ليس أنتِ |
00:13:06 |
اسمعى يا أمى |
00:13:09 |
أجل ، إنها حياة مليئة بالأشغال |
00:13:13 |
أجل ، سأبلغه |
00:13:15 |
لا تقلقى ، سأبلغه |
00:13:17 |
أجل ، انتظرى يا أمى |
00:13:19 |
تريد أن تعرف إن كنت توّد |
00:13:22 |
هذا مستحيل - |
00:13:26 |
سأفعل ، حسناً ، وأنا أحبكِ أيضاً |
00:13:28 |
وداعاً يا أمى |
00:13:31 |
تعلم أنه يمكنك |
00:13:35 |
، أشكرك ولكنى على مايرام |
00:13:40 |
، (إننى أعرف (ميراندا |
00:13:47 |
السيد والسيدة (هيلارد) ، رغم أن إجراءات |
00:13:52 |
فإننا ندرك أيضاً والآن أكثر من السابق |
00:13:57 |
أن نحرمه أو نحرمها |
00:14:02 |
على أية حال نظراً لعدم إمتلاك |
00:14:09 |
فإن المحكمة تمنح حق الوصاية |
00:14:13 |
تهانينا - |
00:14:15 |
(سيُمنح السيد (هيلارد |
00:14:19 |
ألا يمكنك عمل شىء ؟ - |
00:14:21 |
أليس من التقليدى |
00:14:24 |
سعادة القاضى ، أرجوك |
00:14:27 |
كل يوم سبت ؟ |
00:14:29 |
هذا غير كاف |
00:14:32 |
، يجب أن أكون مع أولادى ، لاشك فى ذلك |
00:14:37 |
، أدرك أنه قد يبدو كثيراً |
00:14:40 |
لم أبتعد عنهم لأكثر |
00:14:45 |
سيد (هيلارد) ، هذا مجرد حكم مؤقت - |
00:14:49 |
سوف أعين من يشرف على قضيتك |
00:14:52 |
وستتم مواصلة هذه |
00:14:55 |
(إننى أمنحك مهلة ثلاثة أشهر يا سيد (هيلارد - |
00:14:58 |
ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً |
00:15:03 |
إن ثبت أنك قادر على تحقيق ذلك |
00:15:05 |
فسوف أفكر فى منح وصاية مشتركة |
00:15:12 |
يبدو أن هناك بصيص أمل فى قضيتنا |
00:15:45 |
هذه أغراضى كلها - |
00:15:49 |
لا ، لماذا تعتقد ذلك ؟ |
00:15:51 |
ما كان علىّ إقامة |
00:15:54 |
ما كان لهذا أن يحدث قط - |
00:15:56 |
كان حادثاً محتم الحدوث |
00:16:00 |
أنت لم تخطىء فى شىء ، هل فهمت ؟ |
00:16:03 |
حسناً ، إلىّ بكفك |
00:16:12 |
أنت رجل المنزل الآن |
00:16:14 |
لا تكن فوضوياً |
00:16:17 |
لا يمكنك الذهاب الآن - |
00:16:20 |
"إننا فى منتصف قصة "شبكة تشارلوت |
00:16:25 |
جدتكِ ستنهيها لكِ |
00:16:30 |
إنها ليست بارعة مثلك |
00:16:35 |
كما أن رائحتها غريبة أيضاً |
00:16:37 |
هذه رائحة محلول الحفظ |
00:16:42 |
تعالى هنا |
00:16:46 |
، الوضع كما كان عليه دائماً |
00:16:51 |
أحبك - |
00:16:57 |
سأفتقدكِ ، سيحل يوم السبت سريعاً |
00:17:02 |
سأشتاق إليك - |
00:17:06 |
...أبى |
00:17:10 |
اهتمى بها - |
00:17:14 |
وداعاً |
00:17:21 |
شكراً على الوقت يا آمرة السجن |
00:17:28 |
وداعاً يا أبى |
00:17:50 |
بكونى المراقبة المُعينة من قبل المحكمة |
00:17:53 |
...محيط عيشك - |
00:17:58 |
وسأحضر لزيارتك مساء أيام |
00:18:04 |
سأعد دجاجة إذاً |
00:18:06 |
وبالطبع هناك مسألة العمل دوماً |
00:18:08 |
، هذا عنوان أقرب مكتب لتأمين العمل |
00:18:14 |
شكراً لكِ - |
00:18:18 |
أجل ، لدىّ |
00:18:20 |
إننى أقلد الأصوات |
00:18:22 |
ماذا تعنى بأنك تقلد الأصوات ؟ |
00:18:25 |
إننى أقلد الأصوات |
00:18:27 |
! أجل |
00:18:28 |
حضرنا إلى هذا الكوكب بحثاً عن كائنات ذكية |
00:18:31 |
(أنا سعيد لكونى فى (أمريكا |
00:18:34 |
أريدك فى أسوأ شكل |
00:18:37 |
، هذا لقاء عسير حتماً |
00:18:41 |
امنحها فرصة أيها الزعيم |
00:18:44 |
(انظرى إلىّ يا (مونى بينى |
00:18:48 |
! أنا مجنون لأننى عقدت صفقة معكِ |
00:18:51 |
مازلنا أنا و(نانسى) نبحث |
00:18:53 |
! إنهم يقومون بذلك |
00:18:57 |
لا ترغمينى على صفعكِ يا عزيزتى |
00:19:00 |
إننى أقلّد السجق بشكل ممتاز |
00:19:05 |
سيد (هيلارد) ، هل تعتبر |
00:19:08 |
كنت كذلك |
00:19:10 |
كنت أجد نفسى |
00:19:13 |
لكنكِ برهنتِ اليوم |
00:19:18 |
...اسمعى ، خلاصة القول |
00:19:21 |
، إننى فى حاجة إلى ملازمة أولادى |
00:19:25 |
أخبرينى ماذا أفعل فحسب |
00:19:35 |
" (إستديوهات تلفزيون (كيه.تى.فى.يو " |
00:19:44 |
معذرةً ، أأنت (تونى) ؟ - |
00:19:47 |
مرحباً ، أنا (دانييل هيلارد) الممثل |
00:19:51 |
اتبعنى |
00:19:55 |
! أفلام |
00:19:59 |
ليس بالضبط - |
00:20:02 |
ستأخذ جميع هذه العلب |
00:20:05 |
ومن ثم تقوم بوضع هذه العلب فى صناديق |
00:20:09 |
ستضع هذه فى صناديق ، وستشحن هذه |
00:20:11 |
هل من أسئلة ؟ |
00:20:14 |
بعد وضعها فى صناديق...؟ |
00:20:17 |
تقوم بشحنها |
00:20:19 |
حظاً طيب أيها الخذق |
00:20:24 |
أعتقد أننى حظيت بصديق |
00:20:33 |
(ميراندا) - |
00:20:41 |
(مرحباً يا (ميراندا |
00:20:44 |
مضى زمن طويل - |
00:20:49 |
(لقد حضر السيد (دنماير |
00:20:55 |
دعنى أرافقك إلى غرفة الإجتماعات |
00:20:58 |
، كما تعلم على الأرجح |
00:21:01 |
لقد قُصِد من هذه الرسومات |
00:21:06 |
تبدين أفضل من ذى قبل |
00:21:08 |
ستشبه الردهة صالة موسيقا مع إيحاء كبير |
00:21:13 |
كنت أفكر فى وضع بيانو ضخم |
00:21:16 |
تدركين أننى كنت أتابع مساركِ المهنى |
00:21:20 |
أريكة مقنبرة ، قماش فلمنكى موشى |
00:21:24 |
، أوّد أن نتعارف من جديد |
00:21:29 |
ساعات رفوف |
00:21:32 |
، كراسى منجدة ذات أهداب |
00:21:34 |
هل يمكننا التحدث ؟ |
00:21:39 |
...أشكرك يا (ستيوارت) ، أنا |
00:21:42 |
أنا فى بداية طلاق |
00:21:47 |
لم ينجح الأمر فحسب |
00:21:49 |
(إننى آسف يا (ميراندا - |
00:21:52 |
لا ، حقاً |
00:21:57 |
لطالما تمنيت لكِ أن تجدى السعادة |
00:22:00 |
كم هذا لطيف |
00:22:02 |
كنت قلقاً بشأن حضورى إلى هنا |
00:22:07 |
لا ، طبعاً لا |
00:22:09 |
...أنا محترفة ، أنا |
00:22:12 |
لقد سرنى أنك فكرت فىّ |
00:22:17 |
أجل ، كل شىء |
00:22:20 |
إنه ماض قديم |
00:22:23 |
أجل |
00:22:30 |
، لقد تأخرت |
00:22:36 |
هل يمكننا التحدث |
00:22:39 |
بالتأكيد - |
00:22:41 |
تسرنى رؤيتكِ مجدداً |
00:23:05 |
جيد ، صحيح ؟ |
00:23:10 |
أدرك أن المنزل |
00:23:13 |
، لكنه سيغدو على ما يرام |
00:23:17 |
لطيف - |
00:23:19 |
بغيض |
00:23:23 |
أمهلونى بعض الوقت فحسب |
00:23:25 |
لست مرتاحاً تماماً إزاء |
00:23:28 |
ونحن كذلك |
00:23:30 |
أدرك أنه أمر صعب يا حبيبتى |
00:23:34 |
ألا يمكنك |
00:23:39 |
أتمنى لو بإمكانى |
00:23:41 |
...إن مشاكل البالغين |
00:23:43 |
(أكثر تعقيداً يا (ناتى |
00:23:49 |
ما أخبار فأس المعارك القديمة ؟ |
00:23:52 |
أعنى أمكم - |
00:23:54 |
يسعدنى سماع ذلك |
00:23:58 |
أكره أن أظنها قد أصيبت |
00:24:02 |
ما هو الزحار الأميبى ؟ |
00:24:05 |
إنه نوع من العدوى يصيب معدتكِ |
00:24:09 |
إسهال إلى الأبد ؟ - |
00:24:13 |
يسبب الموت ؟ - |
00:24:16 |
قرأت عن ذلك فى كتاب علمى - |
00:24:22 |
عزيزتى ، لا أريد لأمكِ أن تموت |
00:24:25 |
لماذا قلت ذلك إذاً ؟ |
00:24:30 |
اسمع يا أبى ، إنك لا تحاول بجهد كبير |
00:24:34 |
لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى |
00:24:38 |
أنتِ محقة ، إننى آسف |
00:24:42 |
ناتى) ، سأفكر فى أفكار طيبة) |
00:24:46 |
عن أمى ؟ - |
00:24:51 |
وسمّيها الأميرة - |
00:24:56 |
والآن أشعر بأننى ضفدع |
00:25:01 |
أبى ضفدع |
00:25:10 |
إنها أمى - |
00:25:13 |
هيا يا (ناتى) ، يجب أن نذهب |
00:25:15 |
لا ، لا ! هيا ، اجلسوا |
00:25:18 |
! اجلسوا |
00:25:19 |
ليس عليكم أن تنطلقوا مسرعين |
00:25:23 |
أنتم فى وقتى الخاص الآن |
00:25:25 |
! إنكم أولادى أيضاً |
00:25:34 |
هيا |
00:25:44 |
مرحباً |
00:25:46 |
(هذا ساحر يا (دانييل |
00:25:49 |
(شكراً لكِ يا (ميراندا |
00:25:52 |
كمن فر من وطنه نوعاً ما |
00:25:55 |
! لكن انظرى إلى نفسكِ |
00:25:57 |
، كمن ترقص مع الذئاب |
00:26:02 |
هل أولادى مستعدون ؟ - |
00:26:05 |
، لأنكِ حضرتِ قبل ساعة... |
00:26:09 |
دانييل) ، أنا آسفة حقاً ولكن لا وقت عندى لهذا) |
00:26:15 |
صحيفة ؟ |
00:26:18 |
سيدة تطلب شخصاً يمتلك سيارة |
00:26:23 |
سأنشر إعلاناً أطلب فيه |
00:26:26 |
مدبرة منزل ؟ |
00:26:29 |
أريد شخصاً يكون فى المنزل عند عودة الأولاد |
00:26:35 |
كم ستدفعين لهذا الشخص ؟ - |
00:26:41 |
هل لى برؤية الإعلان ؟ |
00:26:43 |
دعينى أرى الإعلان ، لى الحق بكونى والدهم - |
00:26:48 |
هل تقدمين عرضاً ؟ - |
00:26:51 |
وما الذى تغير ؟ |
00:26:52 |
هل أنتم على ما يرام ؟ - |
00:26:57 |
ميراندا) ، لِمَ لا تدعينى أهتم بالأولاد ؟) |
00:26:59 |
سأذهب لإحضارهم من المدرسة فيبقون معى |
00:27:04 |
! سيكون ذلك أمراً رائعاً - |
00:27:06 |
لقد أعجب الأولاد بالفكرة - |
00:27:08 |
سأفكر فى الأمر |
00:27:15 |
تباً ، إننا أولاده أيضاً |
00:27:22 |
الأولاد ينطقون بألطف الأقوال |
00:27:25 |
شكراً لك ، هل عندك جمل مختارة أخرى |
00:27:32 |
هيا ، ليحضر كل منكم معطفه |
00:27:35 |
قوموا بارتدائها ولنذهب من هنا - |
00:27:38 |
خطر لى أن أجعلكم تدخلون الحمام |
00:27:47 |
لا تنسوا شيئاً ، لا أريد العودة |
00:27:50 |
هيا بنا ، لنذهب |
00:27:52 |
سأراكم يوم السبت - |
00:27:55 |
وداعاً يا أبى |
00:27:59 |
هاكِ إعلانكِ - |
00:28:01 |
أجل ، تفضلى |
00:28:17 |
مرحباً ، هل اتصلت إستجابة للإعلان ؟ |
00:28:22 |
من كان صاحب عملكِ السابق ؟ - |
00:28:26 |
فرقة ؟ - |
00:28:29 |
، هل أولادكِ مؤدبون |
00:28:35 |
سوف أتصل بكِ مجدداً |
00:28:40 |
(أجل ، اسمى (إيلسا هيميلمان |
00:28:45 |
عندى ابنتان وابن واحد - |
00:28:49 |
لا أعمل مع الذكور |
00:29:00 |
مرحباً |
00:29:02 |
! ليلى) ، عودى إلى زنزانتكِ) |
00:29:06 |
مرحباً ؟ |
00:29:12 |
أنا عمل |
00:29:16 |
هل تتحدثين الإنجليزية ؟ - |
00:29:20 |
آسفة ، لقد تم شغل الوظيفة |
00:29:23 |
! يا له من كابوس |
00:29:27 |
دعنا ننهى القضية |
00:29:38 |
مرحباً ؟ |
00:29:40 |
إننى أتصل بخصوص |
00:29:45 |
أجل ، هلا أخبرتينى |
00:29:49 |
بالتأكيد يا عزيزتى |
00:29:51 |
خلال السنوات الخمس عشرة المنصرمة عملت |
00:29:56 |
إنهم (سمايث) وليس (سميث) يا عزيزتى |
00:29:59 |
وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام |
00:30:05 |
، تعلقت بهم كثيراً بعد خمسة عشر عاماً |
00:30:10 |
لكن اسمعينى ، حتى أستمر |
00:30:15 |
...حسناً ، عندى ابنتان - |
00:30:18 |
لا شك أنهما قرة عينكِ |
00:30:21 |
وابن واحد - |
00:30:25 |
يجب أن أخبركِ ، سيتطلب منكِ الأمر |
00:30:28 |
، لا أمانع فى ذلك يا عزيزتى |
00:30:31 |
لكن عندى قاعدة واحدة |
00:30:36 |
وإن نشب أى نزاع فى ذلك الشأن |
00:30:40 |
، تلك هى القاعدة |
00:30:43 |
! لا |
00:30:45 |
هل تمانعين فى الحضور لإجراء مقابلة ؟ |
00:30:49 |
سيسعدنى ذلك يا عزيزتى - |
00:30:52 |
(عنوانى هو 2640 شارع (ستاينر |
00:30:57 |
ستاينر) ، يا للروعة) |
00:30:59 |
هلا أخبرتينى باسمكِ ؟ - |
00:31:03 |
خلت أننى أخبرتكِ به يا عزيزتى |
00:31:06 |
لا |
00:31:12 |
(داوتفاير) - |
00:31:15 |
، داوتفاير) يا عزيزتى) |
00:31:18 |
أنا أتطلع إلى لقائكِ قدماً - |
00:31:23 |
وداعاً |
00:31:28 |
موعد العرض |
00:31:35 |
دانييل) ، مرحباً) - |
00:31:39 |
! عزيزى ، كم أنا سعيد |
00:31:42 |
تعال هنا - |
00:31:47 |
هل سيسبب هذا ألماً ؟ - |
00:31:50 |
هل أنت متأكد ؟ - |
00:31:53 |
حسناً ، خذ نفساً عميقاً |
00:31:58 |
ولن ترى الخيوط ، ستكون مخفية |
00:32:00 |
وجهه ملىء بالتجاعيد وأنت قلق بشأن الخيوط - |
00:32:06 |
لن أزيل الشعر بالشمع - |
00:32:09 |
(أشعر وكأننى (جلوريا سوانسون - |
00:32:13 |
(إننى مستعدة للتصوير يا سيد (ديميل |
00:32:16 |
حسناً ، لنتضرّع جميعاً |
00:32:22 |
آمل أن تستخدم اللون الأحمر الفاتح |
00:32:26 |
إنه مطابق للون شفتيك - |
00:32:28 |
أحس بشعور مذهل |
00:32:31 |
المكان أشبه بخليج الخنازير كل ليلة |
00:32:34 |
، لا يمكننى الكذب عليك |
00:32:37 |
، لا أدرى إن كان هذا سيفزع الصغار |
00:32:42 |
أرى أن علينا |
00:32:44 |
عصارة الشجر |
00:32:47 |
هذا سىء جداً |
00:32:49 |
ما كان علىّ شراء الحلوى من هناك |
00:32:53 |
لا ، لم ينجح هذا - |
00:32:56 |
العمل فى تقدم وأنت شقيقى |
00:33:00 |
ليباركك الله - |
00:33:03 |
لكن انظر إلى هذا الشىء الجميل |
00:33:25 |
، لم ينجح هذا |
00:33:27 |
(أكبر سناً ؟ أتعنى مثل (شيلى ونترز |
00:33:31 |
ما الفرق ؟ - |
00:33:34 |
ماذا عن (جوان كولينز) ؟ - |
00:33:38 |
ولكن عندى جِصّ |
00:34:40 |
هل اقتربنا ؟ |
00:34:42 |
إن اقتربنا أكثر فسوف تصبح كأمنا |
00:35:01 |
! هذا مقزز |
00:35:05 |
أفظع شىء رأيته فى حياتى |
00:35:08 |
رهيب |
00:35:12 |
ما هذا ؟ اطفئيه |
00:35:14 |
تعالوا هنا ، أريدكم أن تقابلوا |
00:35:17 |
، أريدكم أن تكونوا مهذبين معها |
00:35:20 |
، قفوا جميعاً هنا |
00:35:29 |
مرحباً يا سيدة (هيلارد) ، أظن ذلك |
00:35:32 |
(أجل ، أنا (ميراندا هيلارد |
00:35:34 |
(يوفيجينيا داوتفاير) |
00:35:36 |
أجل ، تفضلى بالدخول من فضلكِ ؟ |
00:35:39 |
أشكركِ يا عزيزتى |
00:35:41 |
أعتقد أن هؤلاء أولادكِ اللطفاء - |
00:35:45 |
(هذه (ناتالى - |
00:35:48 |
هل تضعين من بخاخ الحشرات ؟ - |
00:35:51 |
لا عليكِ يا عزيزتى ، لا إساءة هناك |
00:35:55 |
وفى سنى هذه ، تبدو مثل رائحة |
00:35:59 |
(يعجبنى صدقكِ هذا يا (ناتى |
00:36:04 |
لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن |
00:36:07 |
، انظرى لهذا الوجه |
00:36:11 |
واحد من أنبل |
00:36:14 |
هل تعرفين كتاب (ستيوارت ليتل) ؟ - |
00:36:19 |
وأنا أيضاً ! ربما أقرؤه لكِ |
00:36:23 |
سيكون ذلك رائعاً - |
00:36:26 |
(إنه (كريس - |
00:36:28 |
مرحباً |
00:36:30 |
عجباً ، إنكِ سيدة ضخمة |
00:36:34 |
حسناً ، كنت ألعب كظهير |
00:36:38 |
كرة القدم ؟ - |
00:36:40 |
! أجل - |
00:36:42 |
، كنت قائدة لفريق الفتيات |
00:36:47 |
لكن هذا كان منذ زمن بعيد |
00:36:49 |
، كنت أكثر إنضباطاً وقتئذٍ |
00:36:53 |
وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك |
00:36:57 |
حسناً ، ليس تماماً - |
00:37:01 |
لأن الشاب الذى لا يقوم بفروضه |
00:37:07 |
ومن هذه الشابة الجميلة ؟ - |
00:37:11 |
(مرحباً يا (ليديا |
00:37:15 |
، هذا ليس عدلاً يا أمى |
00:37:19 |
هذا كل ما ينقصنى الآن - |
00:37:21 |
عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم |
00:37:27 |
لا أرى سبباً يمنعنا من قضاء |
00:37:30 |
، لعلها على حق يا عزيزتى |
00:37:35 |
لا ، لا أعتقد ذلك |
00:37:37 |
، هذا ليس ذنبى يا حبيبتى |
00:37:42 |
...إنه من النوع - |
00:37:45 |
أنا متأكدة أنكِ تفضلين |
00:37:48 |
قبل إنتقادكِ لوالدهم حرفياً |
00:37:51 |
لو فعلت ذلك |
00:37:56 |
أنا آسفة ، إنكِ على حق - |
00:37:58 |
إنكِ على حق تماماً - |
00:38:03 |
لِمَ لا تصعدون إلى الطابق الأعلى ؟ |
00:38:06 |
سرنى لقائى بكم - |
00:38:09 |
(وأنتِ أيضاً يا (ليدى |
00:38:17 |
إنهم متحمسون للغاية - |
00:38:19 |
بخاصة (ليدى) ، كانت ترمقكِ بحدة - |
00:38:22 |
إنهم مستاؤون منى حالياً - |
00:38:26 |
كيف عرفتى ؟ |
00:38:28 |
يمكنكِ الإحساس بذلك يا عزيزتى |
00:38:31 |
لا أعتقد أنه فى البحرية من طريقة |
00:38:37 |
أجل - |
00:38:39 |
أتوّدين إحتساء فنجان من الشاى ؟ - |
00:38:42 |
تفضلى من هنا - |
00:38:44 |
هل قمتى بتزيينه بنفسكِ ؟ - |
00:38:47 |
! إن الذوق يفوح منه |
00:38:51 |
هذا مجمل المعلومات عنى - |
00:38:54 |
دعينى أبدأ فى إعداد الشاى - |
00:38:58 |
كان نهاركِ متعباً ، اجلسى واستريحى فحسب |
00:39:04 |
أشكركِ ، هذا لطف شديد منكِ |
00:39:06 |
العفو يا عزيزتى |
00:39:09 |
يا له من مجمل رائع - |
00:39:12 |
مختصة بالإسعاف الأولىّ والإنعاش |
00:39:14 |
ومناورة (هايمليك) يا عزيزتى |
00:39:16 |
على المرء أن يكون مستعداً دوماً |
00:39:20 |
، لأنهم سيبتلعون أى شىء |
00:39:24 |
لنر الآن |
00:39:28 |
! يا لها من خزانة مرتبة بشكل ممتاز |
00:39:30 |
، انظرى إلى هذا |
00:39:34 |
يا للدقة ! هذا جميل |
00:39:37 |
لم يقدّر زوجى هذا مطلقاً |
00:39:39 |
المسكينة |
00:39:41 |
ليس هذا سبب الطلاق ، أليس كذلك ؟ |
00:39:45 |
لا |
00:39:47 |
هذا محزن ، لأن الزواج |
00:39:51 |
وكذلك هو الطلاق |
00:39:54 |
دانييل) شخص يصعب العيش معه تماماً) |
00:40:01 |
ليس عليكِ أن تكونى طبيبة نفسانية |
00:40:06 |
إنكِ تعرفين مكان |
00:40:11 |
، هذا لأن كل شىء فى المتناول هنا |
00:40:15 |
يذهلنى عدم وجود لصاقة صغيرة |
00:40:22 |
إنكِ تذكريننى بشخص ما |
00:40:25 |
حقاً ؟ من ؟ |
00:40:30 |
أشعر وكأننى أعرفكِ منذ سنين |
00:40:33 |
لعلنا عرفنا |
00:40:38 |
آمل أن تأتى وتعملى عندنا |
00:40:41 |
وأنا كذلك - |
00:40:44 |
هذا شرف لى |
00:40:47 |
نخبنا |
00:40:49 |
، نخبنا |
00:41:21 |
طاب مساؤك يا عزيزى |
00:41:25 |
طاب مساؤكِ يا سيدتى |
00:41:33 |
ليلة باردة ، أليس كذلك ؟ |
00:41:35 |
أجل |
00:41:37 |
آمل أن يكون منزلكِ مريحاً ودافئاً |
00:41:54 |
ظهرى |
00:41:56 |
يا إلهى ! لو أجد عدو النساء الوغد |
00:42:02 |
!...يا إلهى |
00:42:12 |
المعذرة |
00:42:14 |
! (سيدة (سيلنر |
00:42:17 |
هل سبق أن ألتقينا ؟ |
00:42:19 |
(لا ، ولكن (دانى |
00:42:23 |
أنا شقيقته |
00:42:27 |
شقيقته التى تكبره سناً بكثير |
00:42:30 |
إن لكِ عينيه - |
00:42:36 |
هل السيد (هيلارد) موجود ؟ عندى موعد - |
00:42:40 |
اسمحى لى بالصعود |
00:42:43 |
سأرافقكِ - |
00:42:44 |
بلى - |
00:42:46 |
لأن عندى موعداً مساء أيام |
00:42:52 |
أذكر أنه قال شيئاً عن ذلك |
00:42:54 |
أأنتِ متأكدة أنكِ توّدين الصعود يا عزيزتى ؟ |
00:42:58 |
إن كان بوسعكِ ، فبوسعى ذلك - |
00:43:00 |
هل قلبكِ بحال جيدة ؟ - |
00:43:02 |
جيد ! لأننى لا أريدكِ أن ترهقى |
00:43:08 |
الباب اللعين |
00:43:10 |
تفضلى بالدخول من فضلكِ |
00:43:13 |
، ها قد وصلنا |
00:43:17 |
، هذا لى يا عزيزتى |
00:43:21 |
حسناً ، تصرفى على راحتكِ |
00:43:24 |
هو سيعود ، سأدخل لإحضاره |
00:43:26 |
لا تخافى ، سأدخل حالاً |
00:43:29 |
دانى) ، أين أنت ؟) |
00:43:33 |
دانى) ، لقد حضرت) |
00:43:35 |
هل وصلت ؟ - |
00:43:38 |
لقد خرجت من الحمام |
00:43:41 |
! أعتقد أنكِ ستكونين راضية عنى |
00:43:44 |
لقد مررت بتغيرات |
00:43:47 |
كما أصبحت |
00:43:51 |
سيحضر فى الحال |
00:43:55 |
أريدكِ أن تطّلعى على بعض التغيرات |
00:43:59 |
! لقد حدث تطوران كبيران |
00:44:03 |
بدأت الأمور تأخذ شكلاً |
00:44:08 |
، كانت الأمور صعبة لوهلة |
00:44:13 |
! إننى أمتلك نفسى الآن ! أجل |
00:44:17 |
! أزاول عملاً يمكننى إغراق أسنانى فيه |
00:44:20 |
! (إننى قادم يا سيدة (سيلنر |
00:44:25 |
عمل جيد ، لا حاجة لىّ بعد الآن |
00:44:32 |
سيدة (سيلنر) ، كيف حالكِ ؟ |
00:44:35 |
، لو أردتِ بعض الجبن |
00:44:38 |
أدرك أنكِ ستسرين لمعرفة |
00:44:42 |
عملاً فى شركة تلفزة وأفلام تثقيفية |
00:44:46 |
والعمل الآخر ؟ - |
00:44:52 |
! فتاة ضخمة - |
00:44:54 |
إنها نصف إنجليزية نصف أمريكية |
00:44:56 |
أخت غير شقيقة ، هذا يجعل منها ثُمن إنجليزية ؟ |
00:45:00 |
لنرى ، كان والدى أمريكياً |
00:45:05 |
...كان فى (لندن) و |
00:45:08 |
وكانت أختى ثمرة عواطفهما |
00:45:12 |
آسف ، هذا لأختى وليس لكِ |
00:45:15 |
، إنها ليست مدبرة منزل جيدة |
00:45:20 |
حقاً ؟ أحب إحتساء فنجان |
00:45:24 |
! جميعنا كذلك |
00:45:27 |
! يا أختاه |
00:45:30 |
أختاه ، هل أنتِ هنا ؟ |
00:45:32 |
شاى ؟ فنجان من المتفجرات |
00:45:51 |
! إنه مريض يا أمى |
00:45:58 |
! وجهى |
00:46:06 |
يجب أن أنزل لإحضاره |
00:46:11 |
! (نورمان بيتس) |
00:46:33 |
آنسة (هيلارد) ؟ |
00:46:35 |
أجل يا عزيزتى ؟ - |
00:46:38 |
! الشاى |
00:46:40 |
! الشاى ، سوف أحضره فى الحال |
00:46:46 |
! سأحضره فى الحال يا عزيزتى |
00:46:50 |
! قطعتين من فضلكِ - |
00:46:53 |
لكِ هذا ، سيحضر إليكِ |
00:46:56 |
! سأحضر حالاً مع الشاى |
00:47:01 |
! لا ! توقف |
00:47:11 |
! تباً |
00:47:19 |
هل لى أن أمدك بيد المساعدة ؟ - |
00:47:24 |
بل أحتاج إلى وجه |
00:47:27 |
هل أنتِ متأكدة ؟ - |
00:47:36 |
! لست مسلماً ، أحتاج إلى وجه |
00:47:43 |
آنسة (هيلارد) ؟ الماء يغلى |
00:47:46 |
! مرحباً |
00:47:49 |
، عذراً لإفزاعكِ يا عزيزتى |
00:47:54 |
، هذا قناعى ليلى من الحلوى |
00:47:58 |
إنه يتألف من بياض البيض والقشدة الطازجة |
00:48:03 |
، تلك هى القشدة والسكر فى فنجانكِ |
00:48:08 |
قطرة واحدة أم اثنتين ؟ |
00:48:10 |
! ها هى |
00:48:13 |
كما ترين ، لا يسعنى البقاء معكِ يا عزيزتى |
00:48:17 |
! ها هى قطرة أخرى تسقط |
00:48:22 |
! (دانى) - |
00:48:26 |
! سرنى الإلتقاء بكِ - |
00:48:46 |
تعرضت لحادث صغير - |
00:48:53 |
لماذا لم أكن ابناً وحيداً ؟ |
00:49:30 |
آسف - |
00:49:43 |
مستعدون ؟ حسناً |
00:49:45 |
هل استمتعتِ فى المدرسة ؟ - |
00:49:47 |
ماذا فعلتِ ؟ - |
00:49:50 |
نالت إعجاب المعلمة |
00:49:53 |
ها هى أمامك ، شعر بقيمة ألف دولار |
00:49:57 |
...ألان) ، كنت أفكر إن) - |
00:50:01 |
أفضل عمل معطف لزوجتى منها |
00:50:04 |
حسناً جميعاً |
00:50:07 |
إنه موعد الفروض المنزلية ، مفهوم ؟ - |
00:50:14 |
لا ، بل الآن |
00:50:17 |
لا |
00:50:19 |
إننا نشاهد (ديك فان دايك) دائماً |
00:50:24 |
حقاً ؟ ليس بعد الآن |
00:50:28 |
الشىء الوحيد الذى ستشاهدونه هو برنامج |
00:50:33 |
الآن |
00:50:35 |
أعرف أنكم معتادون على اللعب والمرح |
00:50:38 |
لكننى أكثر تشدداً |
00:50:41 |
بين الساعة الثالثة والسابعة مساءاً |
00:50:46 |
، وعندما أكون مسؤولة |
00:50:50 |
ومن لا يتبعه سيواجه العقاب |
00:50:53 |
سيواجه العقاب ؟ - |
00:50:56 |
لن تعاقبنا مطلقاً |
00:50:59 |
لا تعبثوا معى |
00:51:32 |
هذا إستغلال ، إنه ليس عدلاً |
00:51:34 |
(اصمتى يا (ليدى - |
00:51:38 |
أيها الغاضبون الصغار |
00:51:40 |
هل هذا شقاق بينكم ؟ |
00:51:43 |
هل أنتم مستعدون لأداء الفروض المنزلية |
00:51:46 |
لا ، أى شىء سوى هذا - |
00:51:51 |
! انطلقوا ، انطلقوا أمامى |
00:51:54 |
! إلى الأمام والأعلى |
00:51:56 |
اشحنوا أدمغتكم |
00:51:59 |
ووسعوا رؤوسكم |
00:52:01 |
إننى أفتقد أبى - |
00:52:03 |
وأنا أكثر |
00:52:07 |
إننى هنا يا رفاق |
00:52:10 |
بشكل ما |
00:52:15 |
دعنا نرى |
00:52:20 |
حسناً ، رشة من الريحان |
00:52:25 |
! تباً |
00:52:34 |
! النجدة |
00:52:37 |
! يا إلهى ! سوف تنفجر |
00:52:41 |
رويدك |
00:52:43 |
تباً ، اهدأ |
00:52:46 |
هيا |
00:52:49 |
كيف طعمها ؟ يا إلهى ، لقد تخثرت |
00:52:53 |
رائحة هذه الصلصلة الهولندية |
00:52:57 |
يا إلهى ، المكان حار هنا |
00:53:17 |
انظر لهذا ! أول يوم لى كامرأة |
00:53:38 |
ها هو طعامكِ - |
00:53:40 |
135.27 - |
00:53:43 |
و27 سنتاً |
00:53:45 |
أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية |
00:53:48 |
بسرعة ؟ كان يمكنك الإسراع |
00:53:52 |
هذه 140 ، هل معك فكة ؟ - |
00:53:56 |
تصورت ذلك ، شكراً جزيلاً لك |
00:54:28 |
! مرحباً |
00:54:31 |
مرحباً ! هل من أحد فى المنزل ؟ |
00:54:35 |
أين كنتم يا رفاق ؟ - |
00:54:38 |
السيدة (داوتفاير) طلبت منا ذلك |
00:54:41 |
حقاً ؟ |
00:54:43 |
تنجزون فروضكم المنزلية |
00:54:46 |
مرحباً - |
00:54:48 |
! انظروا إلى المكان ! يبدو رائعاً |
00:55:05 |
العشاء جاهز يا سيدتى |
00:55:08 |
! يا للروعة |
00:55:31 |
سيدة (داوتفاير) ؟ |
00:55:33 |
، (عزيزتى (ليديا |
00:55:37 |
أوّد الإعتذار عن إزعاجى لكِ اليوم |
00:55:41 |
لا بأس يا عزيزتى - |
00:55:46 |
الأمر فقط أنى مازلت |
00:55:52 |
كلنا كذلك يا عزيزتى |
00:55:55 |
ماذا ؟ |
00:55:57 |
أعنى بأننى أفهم الألم الذى تعانونه |
00:56:03 |
أجل |
00:56:06 |
حسناً ، أردت أيضاً أن أشكركِ |
00:56:09 |
على ماذا ؟ - |
00:56:14 |
لم يكن مزاجها رائقاً كما هو |
00:56:21 |
منذ زمن بعيد |
00:56:23 |
حقاً ؟ - |
00:56:27 |
...علىّ العودة إلى الداخل ، لكن |
00:56:29 |
اذهبى - |
00:56:33 |
على الرحب والسعة |
00:56:38 |
وداعاً |
00:56:46 |
شكراً لك |
00:57:00 |
لا |
00:57:03 |
! سيدتى ! تسعدنى رؤيتكِ مجدداً |
00:57:07 |
هذا مصدر سرور كالعادة |
00:57:27 |
تعجبنى هيئة نساء البحر المتوسط |
00:57:31 |
هيئة طبيعية ، صحيحة الجسم |
00:57:34 |
كما خُلقت تماماً |
00:57:37 |
، لقد أحسن الله خلقى يا عزيزى |
00:57:42 |
بكل تأكيد |
00:57:46 |
بوركت |
00:59:02 |
أنا لست سرطاناً |
00:59:06 |
" قامت بتقبيل (ستيوارت) شاكرة له " |
00:59:09 |
" كيف كان الحال هناك ؟ " |
00:59:11 |
الذى كان شغوفاً لرؤية |
00:59:15 |
" قال (ستيوارت) : " لا بأس فى ذلك |
01:00:04 |
! ابتعد أيها القذر |
01:00:06 |
! اذهب |
01:00:10 |
لقد قطع حامل حقيبتى ذلك الوغد |
01:00:20 |
العاشق هنا |
01:00:23 |
يا لها من سيارة جميلة |
01:00:30 |
! كم أحزن عند حدوث هذا |
01:00:32 |
، كان العام الدارسى الأول فى الكلية |
01:00:39 |
لم أكن صغيراً جداً - |
01:00:43 |
الأربطة المطاطية كانت تتطاير |
01:00:47 |
! هذا ليس صحيحاً - |
01:00:50 |
! أليست تلك بالصورة الجميلة - |
01:00:54 |
ميراندا) ، يا لها من مفاجأة سارة) |
01:00:58 |
ومن يكون ضيفكِ المحترم هذا ؟ - |
01:01:01 |
أراد الحضور إلى المنزل ليلتقى بالأولاد - |
01:01:05 |
لابد وأنكِ السيدة (داوتفاير) الشهيرة |
01:01:08 |
كم يسعدنى الإلتقاء بكِ |
01:01:11 |
(أجل ، كانت (ميراندا |
01:01:14 |
غريب ، لم تذكرك مطلقاً - |
01:01:17 |
لا - |
01:01:20 |
وأنا كذلك - |
01:01:23 |
لدىّ منزل فى (لندن) ، لقد ولدت هناك |
01:01:27 |
هنا وهناك يا عزيزى ، من كافة الأجزاء حقيقةً - |
01:01:31 |
لكنتكِ ملخبطة بعض الشىء - |
01:01:38 |
عزيزى ، هلا ساعدتنى فى أمر ؟ |
01:01:42 |
أجل ، لقد تم إقتلاع |
01:01:44 |
من سيارتك المرسيدس ؟ |
01:01:49 |
يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه |
01:01:52 |
يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية |
01:01:54 |
لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك |
01:01:59 |
تسعدنى رؤيتكِ - |
01:02:02 |
سيدة (داوتفاير) ، هل يمكننى التحدث معكِ ؟ - |
01:02:06 |
هل يمكنكِ البقاء لعدة ساعات إضافية |
01:02:09 |
ستو) ، هذا اسم لحساء غليظ) |
01:02:13 |
(إنه اسم ، إختصاراً لاسم (ستيوارت |
01:02:15 |
حقاً ؟ - |
01:02:19 |
كان صديقاً ، إنه صديق - |
01:02:21 |
لا أدرى ماذا يحدث - |
01:02:24 |
أليس مذهلاً ؟ - |
01:02:27 |
إن كنتِ تحبين النوعية |
01:02:29 |
لكنى شخصياً أفضل قصار القامة |
01:02:33 |
إنه يريد الخروج لإحتساء شراب فحسب |
01:02:35 |
وأعتقد أنه لا ضرر من ذلك ، أليس كذلك ؟ - |
01:02:39 |
لأن لهم نوايا أخرى دائماً - |
01:02:43 |
سأجلس هناك لأحتسى شراباً ونلقى |
01:02:46 |
، (عزيزتى (ميراندا |
01:02:49 |
ألا ترين الرغبة فى عينىّ ذلك الرجل ؟ |
01:02:52 |
الوقت مبكر جداً يا عزيزتى |
01:02:55 |
عليكِ بإمهال طلاقكِ قليلاً |
01:02:57 |
يجب أن تصبرى لفترة معقولة قبل |
01:03:02 |
هل لى بسؤال يا سيدة (داوتفاير) ؟ |
01:03:04 |
بالتأكيد يا عزيزتى |
01:03:07 |
كم مضى على رحيل |
01:03:09 |
(ونستون) |
01:03:11 |
هل شعرتِ برغبة ما ؟ |
01:03:17 |
مطلقاً |
01:03:19 |
مطلقاً أبداً |
01:03:20 |
عند إبتعاد والد أولادكِ عن الصورة |
01:03:24 |
الحل الوحيد أن تبقى عزباء |
01:03:28 |
عزباء ؟ - |
01:03:30 |
وإن تعديتِ ذلك ، فأرجو لكِ المغفرة |
01:03:34 |
حظاً طيباً |
01:03:37 |
شكراً لكِ |
01:03:44 |
" تفوق " |
01:03:55 |
" أحسنتِ ، " متميّز |
01:04:05 |
، هذا جيد جداً |
01:04:10 |
راجعى هذه وسأعود حالاً |
01:04:34 |
! يا إلهى - |
01:04:37 |
! يا إلهى - |
01:04:40 |
! ليديا) ! يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة) |
01:04:42 |
! يجب أن نتصل بالنجدة حالاً - |
01:04:45 |
! السيدة (داوتفاير) ، إنه هو هى |
01:04:48 |
!ماذا ؟ |
01:04:50 |
! إنه نصف رجل ونصف امرأة - |
01:04:53 |
حسناً ، فليهدأ الجميع - |
01:04:57 |
! فى خصيتيكِ - |
01:04:59 |
هل لديها ؟ - |
01:05:02 |
حسناً ، استمعا إلىّ |
01:05:04 |
أنا لست...من تحسباننى |
01:05:06 |
! يكفى تفاهة - |
01:05:13 |
! يا إلهى |
01:05:18 |
أبى ؟ - |
01:05:22 |
أبى ؟ - |
01:05:26 |
أنت لا تحب إرتداء |
01:05:29 |
! حسناً ، بعضها يبعث بالراحة...لا |
01:05:32 |
، إنها مزعجة للغاية |
01:05:36 |
أنا لا أقصد حانات |
01:05:40 |
إنها الطريقة الوحيدة |
01:05:43 |
من قام بعمل هذا ؟ - |
01:05:53 |
أهذا أنت فى الداخل حقاً ؟ |
01:05:55 |
أجل |
01:05:59 |
هذا مجرد قناع ، وهذه بزة جسمية |
01:06:04 |
إنه جيد - |
01:06:06 |
مرحباً |
01:06:09 |
(آسف لأنى أفزعتك ، تعال هنا يا (كريس - |
01:06:13 |
لقد فهمت |
01:06:17 |
ليس الآن - |
01:06:21 |
أجل |
01:06:23 |
حسناً ، الآن وقد عرفتما |
01:06:27 |
لأنها إن عرفت ، فلن أتمكن من رؤيتكم |
01:06:33 |
، (ولا يمكنكما إخبار (ناتى |
01:06:35 |
لذا عليكما أن تعدانى |
01:06:39 |
هل تعدان ؟ - |
01:06:43 |
لا بأس |
01:06:47 |
حسناً ؟ سيكون سرنا الصغير |
01:06:53 |
معظم الديناصورات كانت نباتية |
01:06:58 |
"لكن هذا "تيرانوسورس ريكس |
01:07:01 |
يعتبر لاحم |
01:07:10 |
"الحيوان الشبيه بالزواحف "سوريشيا |
01:07:16 |
والشبيه بالطيور |
01:07:19 |
"أورنيثيشيا" |
01:07:27 |
الآن سنذهب إلى مكان |
01:07:29 |
لم يزره البشر قط |
01:07:32 |
لا |
01:07:35 |
أى منها هو الديناصور ؟ |
01:07:38 |
الذى فى الوسط على ما أظن - |
01:07:44 |
لا أصدق أنهم مازالوا يعرّضون |
01:07:48 |
يجب أن يضعوا ملاحظة مفادها |
01:07:53 |
هذا لا يصدق |
01:07:55 |
هذا الرجل كان يجعلنى أخلد |
01:07:59 |
(إنه بارد لدرجة التجمد ، يجعل السيد (روجر يبدو وكأنه (ميك جاجر) ، هذا جنون |
01:08:05 |
أى أحمق أبقى هذا الشخص يعمل |
01:08:09 |
أنا |
01:08:13 |
أنت ؟ |
01:08:15 |
(جوناثان لوندى) |
01:08:18 |
، (جوناثان لوندى) |
01:08:22 |
دانييل هيلارد) ، موظف سابق) |
01:08:25 |
محتمل |
01:08:28 |
هذا مضحك |
01:08:30 |
...إننى لا أقصد الإنتقاد ، أنا فقط |
01:08:32 |
...لكنى فى بعض الأحيان - |
01:08:36 |
سأقوم بإلغائه ، إنه يسىء إلى برنامج |
01:08:40 |
أتدرى ماذا عليك أن تفعل ؟ |
01:08:42 |
، البدء من البداية |
01:08:45 |
...تصور أن (تيرانوسورس ريكس) يخرج - |
01:08:50 |
ينبغى وضع الشحنة فى طائرة |
01:08:53 |
(تونى) ، هذا السيد (لوندى) |
01:08:56 |
إنه يعرف من أكون - |
01:08:59 |
هل تمنيت القيام بإيقاف الصورة |
01:09:03 |
لتنظر إليها وتقول "هذه ليست حياتى" ؟ |
01:09:32 |
ميراندا) ، لماذا عدتِ) |
01:09:35 |
! لدىّ موعداً ، شكراً لكِ |
01:09:37 |
(مع السيدة (سيلنر |
01:09:40 |
لا أصدق ذلك - |
01:09:43 |
(تقول أن هناك امرأة تسكن مع (دانييل |
01:09:48 |
أخبرتها بأنه ليس له أخت - |
01:09:54 |
إنها موظفة إجتماعية |
01:09:57 |
علاوة على ذلك ، كيف يمكنه أن يستبدلكِ ؟ |
01:10:01 |
! وبهذه السرعة ؟ حقاً |
01:10:04 |
يفترض بأن تكون أكبر |
01:10:09 |
حقاً ؟ |
01:10:11 |
(سيدة (داوتفاير |
01:10:15 |
أجل ؟ - |
01:10:19 |
لابد وأنه كانت لكما حصة من المشاكل - |
01:10:24 |
لكنى دائماً أقول |
01:10:28 |
وتبقى الأشياء |
01:10:31 |
أجل ، اعذرينى - |
01:10:37 |
هذا اللحم البارد يذكّرنى |
01:10:42 |
متى توفى ؟ |
01:10:45 |
سينقضى 8 سنوات |
01:10:49 |
ماذا حدث ؟ |
01:10:51 |
كان مولعاً بالشرب |
01:10:54 |
وكان الشراب هو ما قتله - |
01:10:57 |
هل كان مدمناً للشرب ؟ - |
01:11:01 |
لذا فحرفياً الشراب هو ما قتله |
01:11:04 |
! يا للمأساة - |
01:11:11 |
لكنه كان رجلاً طيباً |
01:11:15 |
رجلاً نزيهاً |
01:11:17 |
ورغم أكوام النقائض فيه |
01:11:20 |
أقول دائماً إن الرجل ذا العيب |
01:11:24 |
من يحتاج إلى زوج ولدىّ أنتِ ؟ - |
01:11:29 |
...حسناً - |
01:11:31 |
لا يمكنكِ تخيل |
01:11:35 |
أخبرينى ، ما الأمر الرهيب فى الرجل |
01:11:39 |
حسناً ، لا شىء فى البداية |
01:11:42 |
كان رومانسياً جداً |
01:11:45 |
وعاطفياً جداً - |
01:11:47 |
يبدو كأنه رجل بمعنى الكلمة |
01:11:50 |
...لا أقصد الوقاحة بسؤالى ، لكن |
01:11:53 |
ولكن كيف كان برأيكِ ؟ |
01:11:57 |
...فيما يخص ذلك الشأن ، كان دوماً |
01:12:01 |
لا بأس به |
01:12:03 |
لا بأس فحسب ؟ |
01:12:06 |
(على الأرجح كان مثل (كازانوفا |
01:12:09 |
وما أمر (ونستون) ؟ - |
01:12:12 |
وينستون) كان يكره الرومانسية) |
01:12:19 |
(لقد أحببت تلقائية ونشاط (دانييل |
01:12:22 |
حقاً ؟ |
01:12:24 |
جميع الآخرين الذين عرفتهم |
01:12:29 |
مثلى على ما أعتقد |
01:12:31 |
لكن (دانييل) كان مختلفاً تماماً ومضحكاً |
01:12:36 |
دائماً أقول |
01:12:40 |
، لكن بعد عدة سنوات |
01:12:44 |
لماذا ؟ - |
01:12:47 |
، وهو كان يتنقل بين الوظائف |
01:12:51 |
وعندما أعود للمنزل مبكراً لأكون معهم |
01:12:55 |
لينقلب المنزل رأساً على عقب |
01:13:00 |
لم يعلم أبداً ولكنى فى ليالى كثيرة |
01:13:06 |
حقاً ؟ |
01:13:10 |
الحقيقة أننى لم أحب |
01:13:14 |
تحولت إلى شخص رهيب |
01:13:17 |
لم أرد أولادى أن يترعرعوا |
01:13:22 |
، (وعندما لا أكون مع (دانييل |
01:13:26 |
و...أنا متأكدة أنه أفضل |
01:13:31 |
...حسناً ، لن |
01:13:34 |
أعنى...هل قلتِ له شيئاً ؟ |
01:13:40 |
دانييل) ما كان يحب الحديث) |
01:13:49 |
كنت أظن أن (دانييل) قادر على عمل أى شىء |
01:13:55 |
لكنى كنت جادة بدلاً من الجميع |
01:14:20 |
! هذا رائع - |
01:14:25 |
إنه غال جداً بالتأكيد المرء يحتاج |
01:14:30 |
! مذهل - |
01:14:33 |
لا يوجد بين هذه الأجساد جسد واحد |
01:14:37 |
...(ليدى) - |
01:14:39 |
أين ؟ على لوح القفز |
01:14:42 |
ألا يبدو مذهلاً ؟ |
01:14:44 |
انظرى يا (ناتى) ، هذا يسمى بشفط الدهون |
01:14:58 |
آمل أن تكون لديه حماية |
01:15:01 |
هيا بنا لنلقى التحية - |
01:15:04 |
هذا مذهل - |
01:15:13 |
! مرحباً ! تبدين رائعة - |
01:15:17 |
يسرنى أنكم تمكنتم من الحضور يا أولاد |
01:15:19 |
من الواضح أن المياه باردة جداً - |
01:15:23 |
بطنك تختلف عن بطن أبى |
01:15:27 |
ليس لكل شخص |
01:15:32 |
أتوّدون إرتداء ملابس السباحة ونزول الحوض ؟ - |
01:15:35 |
جيد ! ماذا عنكِ يا سيدة (داوتفاير) ؟ - |
01:15:39 |
ألا تكفيك كل هذه الأجساد |
01:15:43 |
(لا داعى للخجل يا سيدة (داوتفاير - |
01:15:47 |
(وقد نعيد مشهد غرق السفينة (تايتانك - |
01:15:50 |
لا ، اذهبوا فقط وأتركونى هنا |
01:15:54 |
لن تتكرر موجة |
01:15:57 |
حسناً ، هيا بنا يا أولاد |
01:16:00 |
اذهبى يا عزيزتى ، سأكون بخير - |
01:16:03 |
اطلبى ما شئتِ على حسابى - |
01:16:06 |
سأغرقك إن لمستنى مجدداً |
01:16:09 |
سأجلس هنا |
01:16:17 |
يا إلهى ، ما الذى أفعله هنا ؟ |
01:16:48 |
أكل شىء على ما يرام يا سيدتى ؟ - |
01:16:52 |
هل لى بكأس آخر ؟ - |
01:16:54 |
عظيم |
01:17:05 |
صودا بالليمون من فضلك |
01:17:17 |
هذا على حسابى - |
01:17:28 |
(أربعة كؤوس من الشاى المثلج يا (تود |
01:17:31 |
إذاً ، أولاد من هؤلاء ؟ |
01:17:36 |
(ميراندا هيلارد) |
01:17:37 |
ميراندا هيلارد) ؟) - |
01:17:41 |
أنت تمزح ؟ أنت ؟ |
01:17:44 |
من يكره الأولاد ؟ |
01:17:48 |
(الناس يتغيرون يا (رون |
01:17:51 |
شارفت على الأربعين ، ولا أريد قضاء |
01:17:54 |
لكن لديها حمل ثقيل ، ثلاثة أولاد |
01:17:57 |
ثلاثة أولاد رائعون وأنا مولع بهم |
01:18:01 |
إنها فتاة ظريفة |
01:18:04 |
إنهم فى حاجة إلى أب ثابت |
01:18:09 |
ماذا عن والدهم الحقيقى ؟ - |
01:18:15 |
فاشل ؟ |
01:18:22 |
! سيدى |
01:18:24 |
لقد رأيته ! إنه شخص غاضب |
01:18:29 |
! الإرهابى |
01:18:32 |
سأتدبر أمره يا سيدى ، لا تقلق |
01:18:42 |
إضاعة جيدة للعصير |
01:18:44 |
فاشل |
01:18:48 |
إلام تنظر ؟ |
01:19:20 |
مرحباً أيها الفتية والفتيات |
01:19:22 |
سنتحدث اليوم عن الديناصورات |
01:19:26 |
! إنه صف تقف فيه الديناصورات |
01:19:32 |
! من فضلكم رحبوا بالملك |
01:19:39 |
هذا عرض لطعام العشاء |
01:19:42 |
! شكراً جزيلاً ، شكراً لك |
01:19:45 |
! سيداتى وسادتى ، صفقوا بمخالبكم |
01:19:48 |
! (رحبوا بـ (جيمس براونتوسوريس |
01:19:54 |
أنا أتناول الخشب |
01:19:56 |
وطعمه لذيذ |
01:19:59 |
لا أتناول اللحوم ، وأقدامى كبيرة |
01:20:01 |
بل أتناول الخشب |
01:20:04 |
! لا يمكننى حماية نفسى |
01:20:08 |
(شكراً لك يا (جيمس |
01:20:13 |
أنا طائر زاحف ، سأبذل ما فى وسعى |
01:20:16 |
وسأتناول كل شىء قبل ظهور الإنسان |
01:20:19 |
، انظروا إلىّ |
01:20:23 |
سأعود لكن سأخرج على هيئة نفط |
01:20:29 |
هذا مثير للإعجاب جداً |
01:20:31 |
...لم أعلم بوجود من يشاهدنى ، كنت ألعب ولم - |
01:20:36 |
حسناً ، شكراً - |
01:20:39 |
فيها تسلية ومعلومات إضافية - |
01:20:43 |
ليس عليك أن تنزل إلى مستواهم |
01:20:46 |
اسمع ، أرغب فى سماع المزيد من أفكارك - |
01:20:49 |
ما رأيك أن نجتمع على العشاء ؟ - |
01:20:53 |
يوم الجمعة القادم |
01:20:57 |
سأكون هناك |
01:21:05 |
إستراحة لخمس دقائق |
01:21:06 |
بل لخمسة ملايين ، أنتم أموات |
01:21:13 |
ها قد تناولنا تواً أول وجبة مطهوة فى المنزل |
01:21:17 |
إنه ممتاز يا أبى - |
01:21:21 |
لا ، لقد شبعت - |
01:21:24 |
أعنى أننى طهوته ولم أصنعه |
01:21:27 |
لا بأس يا أبى ، شكراً لك |
01:21:29 |
المكان رائع والطعام ممتاز |
01:21:33 |
إننى فخورة بك حقاً |
01:21:36 |
أجل وأنا أيضاً |
01:21:37 |
وأنا أيضاً |
01:21:43 |
سأعود حالاً |
01:21:50 |
شكراً لقرعكِ الباب - |
01:21:55 |
! انظر إلى هذا |
01:21:57 |
أراك جئت بمن ينظف لك المنزل |
01:21:59 |
لا |
01:22:03 |
مرحباً يا جماعة - |
01:22:06 |
هل هم مستعدون ؟ - |
01:22:09 |
هل قمت بالطهو ؟ - |
01:22:12 |
نجحت بفضل |
01:22:15 |
إننى متأثرة جداً - |
01:22:18 |
، امنحينى فرصة أخرى |
01:22:22 |
لا يمكننى الإستغناء عن السيدة (داوتفاير) ، إنها ممتازة - |
01:22:26 |
إنها أفضل شىء حدث لنا فى حياتنا |
01:22:29 |
، تحسن أداء الأولاد فى المدرسة |
01:22:33 |
وأجد نفسى أعود إلى المنزل مبكراً |
01:22:40 |
، تبدو وكأنها امرأة مذهلة |
01:22:43 |
أجل |
01:22:52 |
أفضّل الثوب الأسود - |
01:22:55 |
لا أدرى |
01:22:58 |
أجل ؟ - |
01:23:00 |
أنا السيدة المطلوبة إذاً |
01:23:02 |
أيهما ؟ - |
01:23:05 |
إنه عيد ميلادى |
01:23:07 |
سيصحبنى (ستو) لتناول العشاء |
01:23:12 |
لا هذا ولا ذاك - |
01:23:14 |
كلاهما فاضح ويلفت الانتباه |
01:23:17 |
الرداء الأحمر |
01:23:19 |
أما الأسود |
01:23:23 |
"كلاهما يقول "أنا سهلة المنال |
01:23:25 |
وأنتِ فى حاجة إلى الرصانة |
01:23:29 |
لا حاجة لكِ لإستعراض المفاتن |
01:23:32 |
لنبحث عن ثوب يناسب عمركِ |
01:23:35 |
شىء أكثر رصانة |
01:23:38 |
دعينا نرى |
01:23:40 |
ما رأيكِ بهذا ؟ |
01:23:44 |
ألا تظنين ذلك ؟ |
01:23:46 |
وقديم ، ارتديته فى جنازة |
01:23:49 |
القديم لا يموت يا عزيزتى |
01:23:53 |
، أعتقد أن علينا سؤال الأولاد |
01:23:56 |
سأختار الأسود القصير - |
01:24:01 |
أترين ؟ أنا موافقة |
01:24:03 |
حسناً ، سأبعد هذا إذاً |
01:24:06 |
لن أكون مسؤولة عما سيحدث - |
01:24:11 |
دعاكِ (ستو) والأولاد للذهاب معنا - |
01:24:16 |
! لن أفوت هذه الفرصة الممتعة قط |
01:24:20 |
إننى سعيدة جداً - |
01:24:23 |
ليلة يوم الجمعة ، الساعة السابعة |
01:24:26 |
يوم الجمعة هذا عند السابعة ؟ - |
01:24:31 |
بريدجز) ؟) - |
01:24:33 |
يوم الجمعة الساعة السابعة - |
01:24:35 |
معذرةً |
01:24:38 |
بريدجز) ؟) - |
01:24:40 |
مطعم (بريدجز) ؟ - |
01:24:44 |
لا أستطيع ، أرجوكِ ، فهى ليلة الجائزة الكبرى - |
01:24:48 |
، لا أستطيع يا عزيزتى |
01:24:52 |
كونى معنا أرجوكِ - |
01:24:54 |
لا يمكننى الإحتفال |
01:24:56 |
، يهمنا جداً أن تكونى هناك معنا |
01:25:00 |
، لا أستطيع الإحتفال بدونكِ |
01:25:05 |
أرجوكِ عدينا بأن تحضرى معنا |
01:25:11 |
من يمكنه مقاومة ذلك الوجه الصغير ؟ |
01:25:15 |
إننى أعد - |
01:25:18 |
أشكركِ |
01:25:21 |
هل أنتِ على ما يرام ؟ - |
01:25:23 |
لنر...لا شىء |
01:25:25 |
أى يوم فى مايو ؟ - |
01:25:27 |
هذا ليس جيد |
01:25:30 |
(أنا آسفة ، مواعيد السيد (لوندى |
01:25:34 |
مستعد لمقابلته فى أى مكان وأى وقت - |
01:25:38 |
، أرجوكِ ، لا يسعنى الإلغاء |
01:25:41 |
خذ بنصيحتى ، لا تلغ الموعد |
01:25:47 |
شكراً لكِ |
01:25:49 |
" (مطعم (بريدجز " |
01:26:03 |
(تعالى يا (ناتى - |
01:26:06 |
ألن تغطى كتفيكِ يا (ميراندا) ؟ - |
01:26:09 |
(طاب مساؤك يا سيد (لوندى - |
01:26:11 |
يا إلهى ، ها قد بدأنا |
01:26:15 |
(تبدين رائعة يا سيدة (داوتفاير - |
01:26:18 |
هيا بنا ، آمل أن تكونوا جميعاً جائعين |
01:26:25 |
(طاب مساؤك يا سيد (لوندى - |
01:26:29 |
لا ، عذراً ، لم يصل بعد |
01:26:31 |
، لكن يمكنك الجلوس |
01:26:33 |
غير المدخنين من فضلك |
01:26:36 |
تانى) ستقوم بإيصالك ، طاولة رقم 15) - |
01:26:41 |
(حجز باسم (دانماير - |
01:26:44 |
قاعة المدخنين أم غير المدخنين ؟ - |
01:26:47 |
! المدخنين - |
01:26:49 |
لا ، ولكنى كنت أدخن |
01:26:52 |
وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين |
01:26:57 |
لأستنشق القليل من النيكوتين |
01:27:01 |
وأعرف أنك تهتم بالصحة |
01:27:05 |
قاعة المدخنين - |
01:27:09 |
اتبعونى من فضلكم - |
01:27:13 |
شكراً جزيلاً |
01:27:25 |
إنه غاضب منذ الآن - |
01:27:29 |
هلا تفضلتى بالجلوس معنا ؟ - |
01:27:33 |
! كان هذا كفيل بجعل يومى رائعاً |
01:27:37 |
هلا أعذرتمونى ، سأعلق معطفى |
01:27:40 |
أستطيع القيام بذلك - |
01:27:43 |
حسناً يا عزيزتى ، ها نحن |
01:27:47 |
وحقيبتكِ أيضاً يا سيدتى - |
01:27:49 |
آسفة جداً يا عزيزتى ، إنه دوائى |
01:27:52 |
يجب أن أذهب لآخذ دوائى الآن - |
01:27:56 |
الدواء لا يؤخذ عبر الفم ، سأعود حالاً |
01:27:59 |
أتريدين شراباً ؟ - |
01:28:04 |
أحبه لأنه قوى ومعتق |
01:28:15 |
مرحباً ، مطعم (بريدجز) ، هل من خدمة ؟ - |
01:28:19 |
السيد (لوندى) ينتظرنى على العشاء ، هلا أخبرته |
01:28:25 |
سأبلغه بذلك شخصياً يا سيدى - |
01:28:36 |
! (ستو) |
01:28:39 |
أتمنى أن ينال إعجابكِ |
01:28:40 |
! إنه فائق الجمال ! شكراً لك |
01:28:44 |
هل فاتنى أى شىء ؟ |
01:28:47 |
أجل ، انظرى ، ها هى الهدية التى قدمها لى |
01:28:52 |
! أليست فائقة الجمال - |
01:28:54 |
(حقيقية تماماً يا سيدة (داوتفاير |
01:28:57 |
يمكنكِ أن ترتديها أو تطعمين بثمنها |
01:29:01 |
يجب أن أذهب يا أمى |
01:29:05 |
هلا أخدتيها يا سيدة (داوتفاير) ؟ - |
01:29:08 |
إنها تريدكِ أنتِ - |
01:29:12 |
حسناً |
01:29:17 |
...أجل ، حسناً |
01:29:19 |
يا أولاد ، انظر إلى تلك |
01:29:23 |
لِمَ لا تذهبا وتختارا |
01:29:27 |
سنأتى فى الحال - |
01:29:31 |
إنها هدية مؤثرة فى النفس حقاً |
01:29:34 |
شكراً لكِ |
01:29:37 |
رجل يعطى هدية كهذه تعنى |
01:29:41 |
سيكون الرد لك لاحقاً ، صح ؟ |
01:29:43 |
معذرةً ؟ - |
01:29:47 |
كمن يرمى الطعم بالسنارة |
01:29:49 |
أفهم كل ما ترمى إليه |
01:29:52 |
أنا آسفة يا عزيزى |
01:29:55 |
آمل أن تكون مستعداً للمنافسة - |
01:29:59 |
، لديها أداة كهربية فى غرفة نومها |
01:30:04 |
، عندما تستخدمها يخف الضوء |
01:30:07 |
أتعجب أن لم تقم بتشذيب أسنانها |
01:30:12 |
آمل أن تكون قد جلبت شراب الكوكتيل |
01:30:15 |
لديها مخالب ، أنصحك بتوخى الحذر |
01:30:19 |
لقد تحدثت بصراحة تامة ، أليس كذلك ؟ |
01:30:22 |
أعذرنى |
01:30:29 |
إنه النبيذ |
01:30:32 |
سأعود فى الحال ، حسناً ؟ |
01:30:39 |
! (سيدة (داوتفاير - |
01:30:41 |
إنكِ تدخلين حمام الرجال - |
01:30:45 |
! أحتاج نظارات جديدة ، عذراً |
01:30:51 |
! مرحباً |
01:31:21 |
! يا إلهى |
01:31:35 |
عفواً ، هل لى بلائحة الطعام من فضلك ؟ - |
01:31:40 |
كيف تبدو (فرنسا) ؟ - |
01:31:46 |
شكراً لك |
01:31:50 |
(سيد (لوندى - |
01:31:51 |
أعتذر لتأخرى ، هل أبلغوك رسالتى ؟ - |
01:31:55 |
ما رأيك بشراب ؟ - |
01:31:58 |
شراب مضاعف مع الثلج |
01:32:00 |
اجلب له كأسين ليعوض ما فاته |
01:32:03 |
مشروب إسكوتلندى ؟ إنت من النوع الذى أفضله - |
01:32:13 |
حسناً جميعاً ، هل أنتم مستعدون لطلب الطعام ؟ - |
01:32:18 |
ألا يتوجب علينا |
01:32:21 |
أجل |
01:32:34 |
هل من مشكلة ؟ - |
01:32:36 |
أجل |
01:32:42 |
...الآن |
01:32:45 |
ماذا يمكنك أن تفعل |
01:32:48 |
خلاصة القول لا تتعامل مع الصغار بتنازل |
01:32:52 |
يجب عليك أن تجعله هزلياً |
01:32:57 |
هذا ما أود سماعه بالتفصيل - |
01:32:59 |
أتساءل ماذا حل بالسيدة (داوتفاير) ؟ |
01:33:02 |
يمكننا تخطى فترة الأخبار - |
01:33:06 |
...لكن |
01:33:37 |
هل لى بمساعدتكِ يا سيدتى ؟ - |
01:33:43 |
! يا إلهى - |
01:33:49 |
سامحينى ، أعذرينى - |
01:33:52 |
! شكراً لك ، لنر الآن |
01:33:54 |
هلا أعلمتينى بطلبكِ يا سيدتى ؟ - |
01:33:59 |
، دعنا نرى |
01:34:03 |
وأنت يا سيدى ؟ - |
01:34:06 |
بدون توابل ، إننى أتحسس من الفلفل - |
01:34:10 |
أشكركم ، بصحتكم |
01:34:23 |
! يا إلهى |
01:34:25 |
آسفة بهذا الشأن ، لحظة فحسب |
01:34:29 |
تمتع باللحظة ولا تعر لأسنانك هماً |
01:34:31 |
اسمحى لى بمساعدتكِ |
01:34:33 |
ملعقة ، كم أنت ذكى |
01:34:36 |
مهلاً ، هناك ، لنجعلها كملقط |
01:34:39 |
لنجلبها من الجانبين |
01:34:43 |
شكراً لك ، ها هى |
01:34:46 |
سأهزها كالكلب |
01:34:49 |
أعذرنى |
01:34:51 |
لا بأس - |
01:34:55 |
سأعود حالاً ، يجب أن أعيد تثبيتها |
01:34:59 |
أخبره أن يصفى السلمون إذا سمحت - |
01:35:02 |
شكراً لك ، عذراً لهذا |
01:35:11 |
هذا الحمام |
01:35:17 |
لم أعلم بوجود سواى هنا ، معذرة |
01:35:27 |
تباً ، ها هى |
01:35:32 |
معذرةً |
01:35:55 |
أين كنت ؟ |
01:35:59 |
! مرحى |
01:36:06 |
دانييل) ؟) |
01:36:08 |
أتضع عطراً نسائياً ؟ |
01:36:13 |
أجل |
01:36:18 |
أتضع أحمر شفاه ؟ |
01:36:22 |
أجل |
01:36:24 |
لماذا ؟ |
01:36:27 |
لقد عُلق بى - |
01:36:32 |
فتاة كنت أواعدها ، إنه نادلة |
01:36:34 |
نادلة ؟ هنا - |
01:36:37 |
...صادفتها فى طريقى إلى الحمام |
01:36:43 |
! أيها الكلب - |
01:36:50 |
، سأخرج قليلاً |
01:36:54 |
إننا فى التسعينات - |
01:36:58 |
هل لها سيدة صديقة لأجلى ؟ |
01:37:01 |
اذهب واسألها - |
01:37:03 |
! اذهب ، هيا ، احضرهما |
01:37:13 |
! (دان) |
01:37:15 |
! أريد طلب الطاولة رقم 39 |
01:37:17 |
اهدأ ، دقيقة واحدة - |
01:37:26 |
تسعة وثلاثون |
01:37:39 |
! طاولة تسعة وثلاثون |
01:37:49 |
" فلفل حريف " |
01:37:57 |
! أرز باللحم حار |
01:38:10 |
هل من خدمة يا سيدتى ؟ - |
01:38:12 |
لكن بعد كل ما شربت |
01:38:18 |
دانييل) ؟) - |
01:38:22 |
!لماذا ترتدى ملابس سيدة بحق الله ؟ |
01:38:30 |
تباً |
01:38:38 |
...حسناً |
01:38:42 |
أريدك أن تتعرف |
01:38:46 |
مقدمة ؟ |
01:38:48 |
(يوفيجينا داوتفاير) |
01:38:56 |
! مفاجأة |
01:39:01 |
شكراً جزيلاً لك |
01:39:03 |
هذا يبدو رائعاً - |
01:39:06 |
حسناً ، آمل بأن تكون بخير |
01:39:08 |
هلا بدأنا ؟ - |
01:39:14 |
أخبرنى ، لماذا تكون |
01:39:17 |
أنا جدة تجيد الرقص والغناء |
01:39:22 |
ولا تتوقف عنهما |
01:39:39 |
ستو) ؟) |
01:39:43 |
! إنه يختنق ، إنه يختنق |
01:39:46 |
! ساعدونا ! فلينجدنا أحد |
01:39:49 |
! يا إلهى ! يا إلهى |
01:39:51 |
! إنه يختنق ! اطلب النجدة - |
01:39:55 |
! سيدة (داوتفاير) ! ساعدينا ! إنه يختنق - |
01:39:59 |
! (سيدة (داوتفاير - |
01:40:02 |
! سيدة (داوتفاير) ، إنه يختنق - |
01:40:08 |
مرة أخرى يا عزيزى ، ساعدنى |
01:40:12 |
! هيا |
01:40:31 |
أنا على ما يرام |
01:40:34 |
هل أنت على ما يرام ؟ - |
01:40:36 |
كدت أفقدك |
01:40:43 |
أبى - |
01:40:48 |
أبى ؟ |
01:40:54 |
أجل يا حبيبتى ، هذا أنا |
01:40:59 |
عيد ميلاد سعيد |
01:41:03 |
...(دانييل) |
01:41:04 |
! دانييل) ! يا إلهى) |
01:41:07 |
! يا إلهى |
01:41:09 |
...طوال الوقت |
01:41:12 |
!طوال الوقت ؟ - |
01:41:14 |
! لا تتحدث معى ! لا تلمسنى |
01:41:18 |
يجب أن أذهب ، يجب أن نغادر حالاً |
01:41:21 |
! يجب أن نغادر حالاً |
01:41:26 |
اذهبوا يا أولاد - |
01:41:30 |
وداعاً |
01:41:33 |
...آسف بشأن الفلفل ، كنت |
01:41:46 |
إلى ماذا تنظرون ؟ |
01:41:54 |
، (سيدة (روبسون |
01:41:58 |
لا مزيد يا حضرة القاضى |
01:42:00 |
، (سيد (هيلارد |
01:42:05 |
لك أن تقدم بياناً ختامياً الآن |
01:42:18 |
حضرة القاضى ، خلال الشهرين المنصرمين |
01:42:23 |
، وجعلته ملائماً لعيش الأولاد |
01:42:27 |
، كما ضمنت عملاً كموظف شحن |
01:42:32 |
قبل التاريخ المحدد |
01:42:36 |
أما بخصوص تصرفى |
01:42:38 |
فإنى أعترف بالجنون |
01:42:40 |
لأننى منذ ولادة أولادى |
01:42:43 |
فى اللحظة التى رأيتهم فيها |
01:42:46 |
وبعدما حملتهم ، تعلقت بهم |
01:42:50 |
إننى مدمن على أولادى يا سيدى |
01:42:52 |
أحبهم من كل قلبى |
01:42:55 |
وفكرة أننى لا أستطيع |
01:43:00 |
أمر أشبه بمنعى عن تنفس الهواء |
01:43:02 |
، لا يمكننى العيش بدون هواء |
01:43:06 |
اسمع ، أنا مستعد لعمل أى شىء ، أريد فقط |
01:43:12 |
لنا ماض معاً |
01:43:15 |
وأنا فقط...إنهم يعنون كل شىء لى |
01:43:22 |
لذا أرجوك |
01:43:24 |
لا تبعد أولادى عنى |
01:43:32 |
شكراً لك |
01:43:43 |
...(سيد (هيلارد |
01:43:45 |
لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم |
01:43:51 |
ولم تكن مهمة سهلة |
01:43:53 |
كما أن خطابك القصير ظهر |
01:44:01 |
لكنى أعتقد بأنه مجرد أداء ممتاز |
01:44:07 |
لا ، إنه ليس كذلك - |
01:44:11 |
أن حياتك خلال الأشهر المنصرمة |
01:44:16 |
وأرفض تعريض ثلاثة أولاد أبرياء |
01:44:20 |
إلى تصرفك الغريب والمؤذى |
01:44:24 |
لذا تقرر المحكمة منح الوصاية الكاملة |
01:44:28 |
يا إلهى ، لا |
01:44:29 |
لك حق الزيارة |
01:44:33 |
تحت الإشراف يا سيدى ؟ |
01:44:34 |
سيرافقك مبعوث من المحكمة |
01:44:38 |
أقترح عليك الخضوع لفترة |
01:44:45 |
سننظر فى القضية |
01:44:48 |
أشكركم ، رفعت الجلسة |
01:45:04 |
أنا لا أقوم بغسيل الملابس |
01:45:07 |
ولا أنظف المراحيض ولا أنظف الحفاضات |
01:45:11 |
لم يعد أولادى |
01:45:14 |
لا أقوم بالغسل ولا أنظف القبو |
01:45:17 |
ولا أعد العشاء ولا أقرأ |
01:45:23 |
أجل ، لدينا رقم هاتفكِ |
01:45:27 |
سوف نرد عليكِ - |
01:45:30 |
سأرافقكِ إلى الباب |
01:45:35 |
أجل ، تفضلى |
01:45:43 |
لورا) ، لقد تم تأخير الشحنة ثلاث مرات) |
01:45:46 |
...أجل ، لكن |
01:45:48 |
لورا) ، لن أنتظر) |
01:45:51 |
قومى بذلك وأبلغينى |
01:45:55 |
أرجوكم ، لا تكونوا محبطين هكذا |
01:45:58 |
كل شىء سيكون على ما يرام |
01:46:01 |
أفتقد إلى المعكرونة التى تعدها - |
01:46:04 |
أفتقد إلى قصصها |
01:46:06 |
لا تقلقوا ، سنجد أحداً |
01:46:11 |
لا أحد مثلها |
01:46:14 |
حسناً ، أنا أقرّ |
01:46:19 |
كان المنزل دافئاً ومريحاً |
01:46:24 |
إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث |
01:46:29 |
! مرحباً يا أعزائى |
01:46:32 |
لدينا برنامج رائع اليوم |
01:46:35 |
(معنا السيد (فان زانت |
01:46:38 |
وسيجلب بعض |
01:46:42 |
هل تعرفون ما يعنيه ذلك أيتها الدمى ؟ - |
01:46:46 |
! (لا يا عزيزى ! إنه (كوفاكس |
01:46:50 |
هل قلتِ "إنقراضاً" ؟ |
01:46:53 |
إنه ليس شىء رائحته سيئة |
01:46:59 |
! يا إلهى - |
01:47:01 |
! يغضبنى كثيراً - |
01:47:03 |
أنا غاضب ، أتعلمون لماذا ؟ لأنى الدور سيأتى |
01:47:08 |
ألا يغضبك أن البشر |
01:47:12 |
"فى فيلم "كوكب القرود |
01:47:18 |
! (أنا أفضل من (تشارلتون هيستون - |
01:47:22 |
(يمكنك الطيران إلى بلاد (فارس |
01:47:37 |
هل نقول لهم ماذا سيشاهدون غداً ؟ - |
01:47:41 |
غداً أيها الدمى |
01:47:44 |
لكن ليس عليكم حزم أمتعتكم |
01:47:47 |
سنذهب عبر المحيط الأطلسى |
01:47:52 |
هل أتيتِ من (إنجلترا) ؟ - |
01:47:55 |
أتعرف عن (إنجلترا) ؟ - |
01:47:58 |
إنها جزيرة رائعة يا عزيزى |
01:48:00 |
لديهم ملكة وعائلة ملكية - |
01:48:04 |
إنها مجموعة كاملة - |
01:48:08 |
هذا بفضل الهواتف النقالة |
01:48:10 |
أتعرف ما هى اللغة |
01:48:13 |
اللغة الباكستانية ؟ - |
01:48:17 |
لكننا سنتحدث عن ذلك غداً |
01:48:20 |
(تدين لى بقبلة يا (كوفاكس - |
01:48:22 |
حسناً يا عزيزى - |
01:48:25 |
! وإليكِ عضة قرد - |
01:48:30 |
هذا كل شىء لهذا اليوم ، إلى اللقاء |
01:48:34 |
اقطع |
01:48:37 |
! ستار النهاية يا جماعة |
01:48:43 |
! لقد نجحنا ، برنامجك احتل المرتبة الأولى - |
01:48:47 |
(أجل ! جائتنا إتصالات من (ديترويت |
01:48:51 |
كلهم يريدون شراء حق البث - |
01:48:54 |
دانييل) ؟) |
01:48:56 |
أجل ؟ |
01:48:58 |
(ميراندا) - |
01:49:04 |
أجل |
01:49:05 |
سأحضر حالاً ، انتظرى هنا فحسب |
01:49:29 |
مرحباً بكِ |
01:49:32 |
مكشوف قليلاً لكنه...لطيف |
01:49:37 |
كيف لى أن أخدمكِ ؟ |
01:49:41 |
أولاً ، تهانينا على البرنامج |
01:49:44 |
شكراً ، لقد شاهدتِ التمرين الأول له |
01:49:48 |
...نحن...الأولاد |
01:49:51 |
كنا نشاهد البرنامج يومياً |
01:49:55 |
يسعدنى أن أعرف أنه يمكنهم |
01:50:00 |
اسمع يا (دانييل) ، أدرك أنه سيتطلب |
01:50:05 |
والألفاظ السيئة التى تبادلناها |
01:50:09 |
إنه...إنه أمر صعب جداً |
01:50:13 |
لكنى أدرك بطريقة ما بأننا كلانا سنكون |
01:50:19 |
...لكن الأولاد |
01:50:24 |
لا أريد إلحاق الأذى بأولادنا |
01:50:29 |
ماذا تريدين منى أن أفعل ؟ |
01:50:31 |
أتريدين أن أتظاهر بأن |
01:50:37 |
(لقد حرمتينى من أولادى يا (ميراندا |
01:50:40 |
لا أراهم الآن إلا تحت الإشراف |
01:50:42 |
تحضر امرأة لتراقبنى |
01:50:46 |
إن حاولت معانقتهم أراها تتساءل عن السبب |
01:50:50 |
لقد جلستِ فى قاعة المحكمة فحسب |
01:50:55 |
لقد كنت غاضبة - |
01:50:57 |
! لقد آذيتنى أيضاً - |
01:51:00 |
لقد كذبت...أو تعلم ؟ |
01:51:03 |
لا أريد تبادل الإتهامات فيما بيننا |
01:51:09 |
منذ أن حدث هذا |
01:51:13 |
والأمر الوحيد الذى تأكدت منه |
01:51:17 |
(عندما كانت السيدة (داوتفاير |
01:51:19 |
أجل ؟ |
01:51:22 |
لقد أظهرت أروع ما فيهم |
01:51:26 |
وأظهرت أروع ما فيك - |
01:51:35 |
إنهم يفتقدون إليها كثيراً |
01:51:39 |
ماذا تقولين ؟ - |
01:51:51 |
وأنا فى حاجة إليهم |
01:52:00 |
(غداً سنستضيف (فرانك |
01:52:05 |
قرع على الباب |
01:52:07 |
من تراه يكون ؟ |
01:52:10 |
! سيد (سيرنكلز) يا أولاد |
01:52:13 |
مرحباً ! ماذا لديك لأجلى اليوم ؟ |
01:52:15 |
سيدة (داوتفاير) ، جلبت إليكِ |
01:52:21 |
إنها جليسة الأطفال الجديدة |
01:52:24 |
! هيا يا أولاد ! انهضوا ! هيا |
01:52:28 |
هيا |
01:52:31 |
سيكون الوضع على ما يرام |
01:52:33 |
كريس) ، قفوا هنا جميعاً) |
01:52:47 |
! أبى |
01:52:51 |
مرحباً |
01:52:53 |
ما الذى يجرى ؟ - |
01:52:57 |
سيأخذكم والدكم يومياً |
01:53:02 |
حقاً ؟ |
01:53:04 |
ماذا عن المحكمة والأمور القانونية ؟ |
01:53:07 |
اسألى أمكِ - |
01:53:10 |
لا مزيد من الزيارات تحت الإشراف |
01:53:14 |
نحن فحسب ؟ - |
01:53:28 |
(اذهبى أحضرى السيد (بير |
01:53:30 |
احضروا أغراضكم ، اسرعوا - |
01:53:37 |
هل توّد الدخول ؟ - |
01:53:41 |
حسناً |
01:53:45 |
شكراً لكِ |
01:53:52 |
أراكِ لاحقاً |
01:53:58 |
عزيزتى السيدة (داوتفاير) ، قبل شهرين" |
01:54:03 |
"الآن يعيش كل منهما فى منزل مختلف" |
01:54:06 |
يقول شقيقى (آندرو) بأننا لم نعد" |
01:54:11 |
"هل فقدت عائلتى ؟" |
01:54:13 |
هل فى وسعى عمل شىء" |
01:54:17 |
"(المخلصة (كيتى ماكورميك" |
01:54:22 |
(عزيزتى (كيتى |
01:54:26 |
إن بعض الأباء يتوافقون معاً |
01:54:31 |
لا يتشاجرون طوال الوقت |
01:54:35 |
وآباء وأمهات أفضل بكثير |
01:54:38 |
وفى بعض الأحيان |
01:54:42 |
وأحياناً لا يفعلان يا عزيزتى |
01:54:44 |
وإن لم يفعلا |
01:54:46 |
فلا تلومى نفسكِ |
01:54:49 |
هذا لأن إنعدام الحب بينهما |
01:54:55 |
هناك أنواع كثيرة |
01:54:58 |
لبعض العائلات أم واحدة |
01:55:02 |
أو عائلتان |
01:55:04 |
وبعض الأولاد |
01:55:07 |
وبعضهم يعيشون مع أجدادهم |
01:55:12 |
بعضهم يعيشون |
01:55:15 |
فى مناطق مختلفة من البلاد |
01:55:17 |
وقد لا يرون بعضهم البعض |
01:55:24 |
لكن إن وُجد الحب يا عزيزتى |
01:55:27 |
فهو الرابطة التى تلم الشمل |
01:55:31 |
وستكون لكِ |
01:55:36 |
لكِ كل حبى يا دميتى |
01:55:39 |
ستكونين على ما يرام |
01:55:43 |
إلى اللقاء |
01:55:47 |
ترجمة: أحمــد عبــد الوهــاب |