Mrs

ar
00:00:52 " (السّـيدة (داوتفـايـر "
00:00:56 ترجمة: أحمــد عبــد الوهــاب
00:01:15 تحياتى أيتها الوجبة الخفيفة
00:01:19 ! وبقول آخر ، يا للهول
00:01:23 ! النجدة
00:01:25 ! الشرطة ! السلطات المدنية
00:01:28 ! جريمة قتل ! خيانة ! تم إختطافى
00:01:31 ! لا ، إختطاف طائر
00:01:34 قدح من الثوم ، لفّة من الببغاء
00:01:36 (موتى بغيظكِ يا (جوليا تشايلد
00:01:40 معذرة ، لكن أليس من العادة أن يحصل
00:01:45 فى حالتك هذه ، لا أعتقد ذلك
00:01:47 لأن الوجبات الخفيفة تتمتع
00:01:50 لكنى لست مجرداً من القلب
00:01:52 ما رأيك بسيجارة لطيفة
00:02:01 ! لن أقوم بهذا ، لا أستطيع
00:02:03 ! يا لها من طريقة كريهة لموت طائر
00:02:08 ! لا ! لقد أسودت رئتاى
00:02:10 ! ها قد بدأنا من جديد ، اقطع ، اقطع
00:02:12 ...ساعدنى -
00:02:15 لا وجود لذلك السطر ضمن النص
00:02:18 خطر لى أن أعلق على الوضع -
00:02:22 إن إرغام الببغاء (بدجى) على التدخين
00:02:26 ، هذه رسوم متحركة
00:02:29 ملايين الصغار يشاهدون هذه الرسوم المتحركة
00:02:33 لا يمكنك أن تجعل (بدجى) يتحدث
00:02:37 هذا صوته وهو يتحدث لنفسه ، مناجاة داخلية
00:02:41 لا تفعل يا (بدجى) ، لا تدخن
00:02:44 ممثلون -
00:02:47 هل تعتبرون أن ترويج التدخين
00:02:53 إنهم منحازون ، هذه محاكمة باطلة -
00:02:58 ، إن أردت قبض أجرك
00:03:01 ، (أما إن أردت لعب دور (غاندى
00:03:10 علىّ أن أفعل ما هو واجب علىّ إذاً
00:03:13 ، هذا مضحك جداً
00:03:16 اسمع ، إن رحلت فلا عودة لك
00:03:19 لن أقبل منك هراءً
00:03:22 : (حسناً ، كما يقول (بوركى بيج
00:03:27 (تباً لك يا (لو
00:04:00 ماذا عن إختبار مادة التاريخ ؟ -
00:04:03 هل استمتعتِ فى المدرسة ؟ -
00:04:10 أبى ؟ -
00:04:14 ! أبى
00:04:19 خلتك لن تحضر لإصطحابنا -
00:04:23 أتعنى أنك طردت من العمل ؟ -
00:04:27 ممثلون
00:04:28 يا صاح ، تهانينا فى عيد ميلادك الثانى عشر
00:04:34 راقصة ؟ -
00:04:37 راقصتان ؟ -
00:04:38 حفلة ؟ -
00:04:40 لا ، لا حفلات
00:04:42 قالت أمى بأنه لا حفلة
00:04:45 أمكم لن تصل المنزل
00:04:52 جهزوا أنفسكم
00:05:00 " حديقة الحيوانات المتنقلة "
00:05:15 ، تنطلق بالفرس بإتجاه خط النهاية
00:05:19 انزلى الآن
00:05:23 أتريدين إطعامه ؟
00:05:26 سأرى إن كان هذا يريد حليباً
00:05:29 عذراً
00:05:33 ! ابتعد
00:06:00 (مكتب (جريجورى) و(هندرسون) و(هيلارد -
00:06:06 ، أدرك صعوبة اللوحات الجدارية
00:06:11 ولتكن النوافذ فولاذية وليست خشبية
00:06:13 ، احذف السجادة الشرقية
00:06:17 يفضل اللون الزهرى أكثر من الأحمر -
00:06:20 ، (فندق (يونيون سكوير
00:06:22 مزيد من القطع الفنية والصناعات الحرفية
00:06:25 لا تدعوا الأشياء
00:06:27 معذرة ، هل لى بالتحدث معكِ
00:06:30 أجل ، أعذرونى -
00:06:32 دقيقة واحدة فحسب
00:06:34 أنهيت مكالمة هاتفية
00:06:38 ستيوارت دنماير) ؟) -
00:06:41 ستيوارت دنامير) ؟)
00:06:43 إنه ينفق ملايين الدولارات على ترميم
00:06:47 إنه يوّد تحويله إلى فندق ضخم -
00:06:52 إنه يجيد القيام بذلك -
00:06:55 (ولقد طلبكِ تحديداً يا (ميراندا
00:06:58 حقاً ؟
00:07:00 لذا أخبرته أنكِ ستتصلين به صباح غد -
00:07:04 سيدة (هيلارد) ؟
00:07:07 تقول إنه وضع طارىء -
00:07:12 جلوريا) ؟)
00:07:25 ! يا إلهى -
00:07:28 أجل ، يؤسفنى أن أقول ذلك
00:07:30 أتدرين أن إمتلاك حيوانات المزارع
00:07:34 ماذا إن كنت متزوجة من أحدها ؟ -
00:07:38 صدّقنى بأنى سأستجيب بنفسى
00:07:42 ! لقد ألتهمت أزهارى ! يا إلهى
00:07:45 ! ابتعد عن طريقى
00:08:43 ميراندا) ! ما أخباركِ ؟)
00:08:46 لقد عدتِ إلى المنزل باكراً يا عزيزتى
00:08:49 إننا نقيم حفلة عيد ميلاد فى المنزل
00:08:51 ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم ؟
00:08:54 لا تغضبى يا عزيزتى ، اسمعى
00:08:56 لقد عدتِ باكراً بعض الشىء ، كنت أعتزم
00:09:04 عزيزتى...عمّ تبحثين ؟
00:09:08 كونى حذرة ، فقد أكثر ذلك الحصان
00:09:19 انتهت الحفلة
00:09:24 اتصلت بكِ
00:09:28 ، لا تجعلنى أبدو كالوحش هنا
00:09:32 أنت تحظى بكل المتعة هنا
00:09:34 أنتِ أخترتِ العمل -
00:09:38 ، وعندما أحاول القيام بشىء ممتع
00:09:42 ، أجلب إلى المنزل كعكعة وعدة هدايا
00:09:46 ! وعلىّ التنظيف بعد الحفلة -
00:09:50 لماذا أكون الوحيدة
00:09:53 لماذا تجعلنى دائماً أبدو
00:09:55 لا أفعل ، أنتِ تفعلين
00:09:58 إنك توقع بى كل مرة أبدو كشريرة -
00:10:01 أدركى أنكِ تقضين وقتاً طويلاً
00:10:06 (إننى أقضى وقتاً طويلاً معك يا (دانييل
00:10:09 انتهى الأمر
00:10:12 هيا يا (ميراندا) ، لدينا مشاكل وهذا
00:10:17 إننا نحاول حلها
00:10:21 أرجوكِ ، اسمعى
00:10:26 ربما يمكن لمختص بشؤون العائلات
00:10:29 فات الأوان على ذلك
00:10:31 لنأخذ إجازة ونقضيها مع الأولاد
00:10:35 ، أنتِ شخص مختلف حقاً
00:10:38 ستكون مشاكلنا
00:10:42 سوف نبدل منزلنا
00:10:45 دانييل) ، لا تمزح من فضلك)
00:10:49 حسناً
00:10:52 ، لقد اتسعت الهوة بيننا
00:10:57 لا شىء يجمع بيننا -
00:11:07 ، (هيا يا (ميراندا
00:11:14 ألسنا كذلك ؟
00:11:20 أريد الطلاق ؟
00:11:24 لا
00:11:32 لا يمكننا ذلك ، نحن عائلة
00:11:37 أنا آسفة جداً
00:12:17 أجل يا أمى ، لقد أخبرنى بكل شىء
00:12:20 أجل يا أمى ، سمعت
00:12:24 أجل ، إنه هنا -
00:12:28 مزاجه لا يسمح له بالتحدث يا أمى -
00:12:30 أجل ، إنه مكتئب
00:12:34 ، زواجى لا ويشك على الإنتهاء
00:12:40 أعتقد أنه يوّد التنصل يا أمى
00:12:43 لا ، إننا نعتنى بابنكِ الصغير جيداً
00:12:46 مرحباً يا (إفلين) ، شكراً على المربى -
00:12:50 المادة التى تخفى اللون البيج
00:12:53 الأسبوع المقبل -
00:12:56 لحظة ، انتظرى
00:12:58 هذا كاف ، إنه رجل -
00:13:00 قذر
00:13:02 لا يا أمى ، ليس أنتِ
00:13:06 اسمعى يا أمى
00:13:09 أجل ، إنها حياة مليئة بالأشغال
00:13:13 أجل ، سأبلغه
00:13:15 لا تقلقى ، سأبلغه
00:13:17 أجل ، انتظرى يا أمى
00:13:19 تريد أن تعرف إن كنت توّد
00:13:22 هذا مستحيل -
00:13:26 سأفعل ، حسناً ، وأنا أحبكِ أيضاً
00:13:28 وداعاً يا أمى
00:13:31 تعلم أنه يمكنك
00:13:35 ، أشكرك ولكنى على مايرام
00:13:40 ، (إننى أعرف (ميراندا
00:13:47 السيد والسيدة (هيلارد) ، رغم أن إجراءات
00:13:52 فإننا ندرك أيضاً والآن أكثر من السابق
00:13:57 أن نحرمه أو نحرمها
00:14:02 على أية حال نظراً لعدم إمتلاك
00:14:09 فإن المحكمة تمنح حق الوصاية
00:14:13 تهانينا -
00:14:15 (سيُمنح السيد (هيلارد
00:14:19 ألا يمكنك عمل شىء ؟ -
00:14:21 أليس من التقليدى
00:14:24 سعادة القاضى ، أرجوك
00:14:27 كل يوم سبت ؟
00:14:29 هذا غير كاف
00:14:32 ، يجب أن أكون مع أولادى ، لاشك فى ذلك
00:14:37 ، أدرك أنه قد يبدو كثيراً
00:14:40 لم أبتعد عنهم لأكثر
00:14:45 سيد (هيلارد) ، هذا مجرد حكم مؤقت -
00:14:49 سوف أعين من يشرف على قضيتك
00:14:52 وستتم مواصلة هذه
00:14:55 (إننى أمنحك مهلة ثلاثة أشهر يا سيد (هيلارد -
00:14:58 ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً
00:15:03 إن ثبت أنك قادر على تحقيق ذلك
00:15:05 فسوف أفكر فى منح وصاية مشتركة
00:15:12 يبدو أن هناك بصيص أمل فى قضيتنا
00:15:45 هذه أغراضى كلها -
00:15:49 لا ، لماذا تعتقد ذلك ؟
00:15:51 ما كان علىّ إقامة
00:15:54 ما كان لهذا أن يحدث قط -
00:15:56 كان حادثاً محتم الحدوث
00:16:00 أنت لم تخطىء فى شىء ، هل فهمت ؟
00:16:03 حسناً ، إلىّ بكفك
00:16:12 أنت رجل المنزل الآن
00:16:14 لا تكن فوضوياً
00:16:17 لا يمكنك الذهاب الآن -
00:16:20 "إننا فى منتصف قصة "شبكة تشارلوت
00:16:25 جدتكِ ستنهيها لكِ
00:16:30 إنها ليست بارعة مثلك
00:16:35 كما أن رائحتها غريبة أيضاً
00:16:37 هذه رائحة محلول الحفظ
00:16:42 تعالى هنا
00:16:46 ، الوضع كما كان عليه دائماً
00:16:51 أحبك -
00:16:57 سأفتقدكِ ، سيحل يوم السبت سريعاً
00:17:02 سأشتاق إليك -
00:17:06 ...أبى
00:17:10 اهتمى بها -
00:17:14 وداعاً
00:17:21 شكراً على الوقت يا آمرة السجن
00:17:28 وداعاً يا أبى
00:17:50 بكونى المراقبة المُعينة من قبل المحكمة
00:17:53 ...محيط عيشك -
00:17:58 وسأحضر لزيارتك مساء أيام
00:18:04 سأعد دجاجة إذاً
00:18:06 وبالطبع هناك مسألة العمل دوماً
00:18:08 ، هذا عنوان أقرب مكتب لتأمين العمل
00:18:14 شكراً لكِ -
00:18:18 أجل ، لدىّ
00:18:20 إننى أقلد الأصوات
00:18:22 ماذا تعنى بأنك تقلد الأصوات ؟
00:18:25 إننى أقلد الأصوات
00:18:27 ! أجل
00:18:28 حضرنا إلى هذا الكوكب بحثاً عن كائنات ذكية
00:18:31 (أنا سعيد لكونى فى (أمريكا
00:18:34 أريدك فى أسوأ شكل
00:18:37 ، هذا لقاء عسير حتماً
00:18:41 امنحها فرصة أيها الزعيم
00:18:44 (انظرى إلىّ يا (مونى بينى
00:18:48 ! أنا مجنون لأننى عقدت صفقة معكِ
00:18:51 مازلنا أنا و(نانسى) نبحث
00:18:53 ! إنهم يقومون بذلك
00:18:57 لا ترغمينى على صفعكِ يا عزيزتى
00:19:00 إننى أقلّد السجق بشكل ممتاز
00:19:05 سيد (هيلارد) ، هل تعتبر
00:19:08 كنت كذلك
00:19:10 كنت أجد نفسى
00:19:13 لكنكِ برهنتِ اليوم
00:19:18 ...اسمعى ، خلاصة القول
00:19:21 ، إننى فى حاجة إلى ملازمة أولادى
00:19:25 أخبرينى ماذا أفعل فحسب
00:19:35 " (إستديوهات تلفزيون (كيه.تى.فى.يو "
00:19:44 معذرةً ، أأنت (تونى) ؟ -
00:19:47 مرحباً ، أنا (دانييل هيلارد) الممثل
00:19:51 اتبعنى
00:19:55 ! أفلام
00:19:59 ليس بالضبط -
00:20:02 ستأخذ جميع هذه العلب
00:20:05 ومن ثم تقوم بوضع هذه العلب فى صناديق
00:20:09 ستضع هذه فى صناديق ، وستشحن هذه
00:20:11 هل من أسئلة ؟
00:20:14 بعد وضعها فى صناديق...؟
00:20:17 تقوم بشحنها
00:20:19 حظاً طيب أيها الخذق
00:20:24 أعتقد أننى حظيت بصديق
00:20:33 (ميراندا) -
00:20:41 (مرحباً يا (ميراندا
00:20:44 مضى زمن طويل -
00:20:49 (لقد حضر السيد (دنماير
00:20:55 دعنى أرافقك إلى غرفة الإجتماعات
00:20:58 ، كما تعلم على الأرجح
00:21:01 لقد قُصِد من هذه الرسومات
00:21:06 تبدين أفضل من ذى قبل
00:21:08 ستشبه الردهة صالة موسيقا مع إيحاء كبير
00:21:13 كنت أفكر فى وضع بيانو ضخم
00:21:16 تدركين أننى كنت أتابع مساركِ المهنى
00:21:20 أريكة مقنبرة ، قماش فلمنكى موشى
00:21:24 ، أوّد أن نتعارف من جديد
00:21:29 ساعات رفوف
00:21:32 ، كراسى منجدة ذات أهداب
00:21:34 هل يمكننا التحدث ؟
00:21:39 ...أشكرك يا (ستيوارت) ، أنا
00:21:42 أنا فى بداية طلاق
00:21:47 لم ينجح الأمر فحسب
00:21:49 (إننى آسف يا (ميراندا -
00:21:52 لا ، حقاً
00:21:57 لطالما تمنيت لكِ أن تجدى السعادة
00:22:00 كم هذا لطيف
00:22:02 كنت قلقاً بشأن حضورى إلى هنا
00:22:07 لا ، طبعاً لا
00:22:09 ...أنا محترفة ، أنا
00:22:12 لقد سرنى أنك فكرت فىّ
00:22:17 أجل ، كل شىء
00:22:20 إنه ماض قديم
00:22:23 أجل
00:22:30 ، لقد تأخرت
00:22:36 هل يمكننا التحدث
00:22:39 بالتأكيد -
00:22:41 تسرنى رؤيتكِ مجدداً
00:23:05 جيد ، صحيح ؟
00:23:10 أدرك أن المنزل
00:23:13 ، لكنه سيغدو على ما يرام
00:23:17 لطيف -
00:23:19 بغيض
00:23:23 أمهلونى بعض الوقت فحسب
00:23:25 لست مرتاحاً تماماً إزاء
00:23:28 ونحن كذلك
00:23:30 أدرك أنه أمر صعب يا حبيبتى
00:23:34 ألا يمكنك
00:23:39 أتمنى لو بإمكانى
00:23:41 ...إن مشاكل البالغين
00:23:43 (أكثر تعقيداً يا (ناتى
00:23:49 ما أخبار فأس المعارك القديمة ؟
00:23:52 أعنى أمكم -
00:23:54 يسعدنى سماع ذلك
00:23:58 أكره أن أظنها قد أصيبت
00:24:02 ما هو الزحار الأميبى ؟
00:24:05 إنه نوع من العدوى يصيب معدتكِ
00:24:09 إسهال إلى الأبد ؟ -
00:24:13 يسبب الموت ؟ -
00:24:16 قرأت عن ذلك فى كتاب علمى -
00:24:22 عزيزتى ، لا أريد لأمكِ أن تموت
00:24:25 لماذا قلت ذلك إذاً ؟
00:24:30 اسمع يا أبى ، إنك لا تحاول بجهد كبير
00:24:34 لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى
00:24:38 أنتِ محقة ، إننى آسف
00:24:42 ناتى) ، سأفكر فى أفكار طيبة)
00:24:46 عن أمى ؟ -
00:24:51 وسمّيها الأميرة -
00:24:56 والآن أشعر بأننى ضفدع
00:25:01 أبى ضفدع
00:25:10 إنها أمى -
00:25:13 هيا يا (ناتى) ، يجب أن نذهب
00:25:15 لا ، لا ! هيا ، اجلسوا
00:25:18 ! اجلسوا
00:25:19 ليس عليكم أن تنطلقوا مسرعين
00:25:23 أنتم فى وقتى الخاص الآن
00:25:25 ! إنكم أولادى أيضاً
00:25:34 هيا
00:25:44 مرحباً
00:25:46 (هذا ساحر يا (دانييل
00:25:49 (شكراً لكِ يا (ميراندا
00:25:52 كمن فر من وطنه نوعاً ما
00:25:55 ! لكن انظرى إلى نفسكِ
00:25:57 ، كمن ترقص مع الذئاب
00:26:02 هل أولادى مستعدون ؟ -
00:26:05 ، لأنكِ حضرتِ قبل ساعة...
00:26:09 دانييل) ، أنا آسفة حقاً ولكن لا وقت عندى لهذا)
00:26:15 صحيفة ؟
00:26:18 سيدة تطلب شخصاً يمتلك سيارة
00:26:23 سأنشر إعلاناً أطلب فيه
00:26:26 مدبرة منزل ؟
00:26:29 أريد شخصاً يكون فى المنزل عند عودة الأولاد
00:26:35 كم ستدفعين لهذا الشخص ؟ -
00:26:41 هل لى برؤية الإعلان ؟
00:26:43 دعينى أرى الإعلان ، لى الحق بكونى والدهم -
00:26:48 هل تقدمين عرضاً ؟ -
00:26:51 وما الذى تغير ؟
00:26:52 هل أنتم على ما يرام ؟ -
00:26:57 ميراندا) ، لِمَ لا تدعينى أهتم بالأولاد ؟)
00:26:59 سأذهب لإحضارهم من المدرسة فيبقون معى
00:27:04 ! سيكون ذلك أمراً رائعاً -
00:27:06 لقد أعجب الأولاد بالفكرة -
00:27:08 سأفكر فى الأمر
00:27:15 تباً ، إننا أولاده أيضاً
00:27:22 الأولاد ينطقون بألطف الأقوال
00:27:25 شكراً لك ، هل عندك جمل مختارة أخرى
00:27:32 هيا ، ليحضر كل منكم معطفه
00:27:35 قوموا بارتدائها ولنذهب من هنا -
00:27:38 خطر لى أن أجعلكم تدخلون الحمام
00:27:47 لا تنسوا شيئاً ، لا أريد العودة
00:27:50 هيا بنا ، لنذهب
00:27:52 سأراكم يوم السبت -
00:27:55 وداعاً يا أبى
00:27:59 هاكِ إعلانكِ -
00:28:01 أجل ، تفضلى
00:28:17 مرحباً ، هل اتصلت إستجابة للإعلان ؟
00:28:22 من كان صاحب عملكِ السابق ؟ -
00:28:26 فرقة ؟ -
00:28:29 ، هل أولادكِ مؤدبون
00:28:35 سوف أتصل بكِ مجدداً
00:28:40 (أجل ، اسمى (إيلسا هيميلمان
00:28:45 عندى ابنتان وابن واحد -
00:28:49 لا أعمل مع الذكور
00:29:00 مرحباً
00:29:02 ! ليلى) ، عودى إلى زنزانتكِ)
00:29:06 مرحباً ؟
00:29:12 أنا عمل
00:29:16 هل تتحدثين الإنجليزية ؟ -
00:29:20 آسفة ، لقد تم شغل الوظيفة
00:29:23 ! يا له من كابوس
00:29:27 دعنا ننهى القضية
00:29:38 مرحباً ؟
00:29:40 إننى أتصل بخصوص
00:29:45 أجل ، هلا أخبرتينى
00:29:49 بالتأكيد يا عزيزتى
00:29:51 خلال السنوات الخمس عشرة المنصرمة عملت
00:29:56 إنهم (سمايث) وليس (سميث) يا عزيزتى
00:29:59 وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام
00:30:05 ، تعلقت بهم كثيراً بعد خمسة عشر عاماً
00:30:10 لكن اسمعينى ، حتى أستمر
00:30:15 ...حسناً ، عندى ابنتان -
00:30:18 لا شك أنهما قرة عينكِ
00:30:21 وابن واحد -
00:30:25 يجب أن أخبركِ ، سيتطلب منكِ الأمر
00:30:28 ، لا أمانع فى ذلك يا عزيزتى
00:30:31 لكن عندى قاعدة واحدة
00:30:36 وإن نشب أى نزاع فى ذلك الشأن
00:30:40 ، تلك هى القاعدة
00:30:43 ! لا
00:30:45 هل تمانعين فى الحضور لإجراء مقابلة ؟
00:30:49 سيسعدنى ذلك يا عزيزتى -
00:30:52 (عنوانى هو 2640 شارع (ستاينر
00:30:57 ستاينر) ، يا للروعة)
00:30:59 هلا أخبرتينى باسمكِ ؟ -
00:31:03 خلت أننى أخبرتكِ به يا عزيزتى
00:31:06 لا
00:31:12 (داوتفاير) -
00:31:15 ، داوتفاير) يا عزيزتى)
00:31:18 أنا أتطلع إلى لقائكِ قدماً -
00:31:23 وداعاً
00:31:28 موعد العرض
00:31:35 دانييل) ، مرحباً) -
00:31:39 ! عزيزى ، كم أنا سعيد
00:31:42 تعال هنا -
00:31:47 هل سيسبب هذا ألماً ؟ -
00:31:50 هل أنت متأكد ؟ -
00:31:53 حسناً ، خذ نفساً عميقاً
00:31:58 ولن ترى الخيوط ، ستكون مخفية
00:32:00 وجهه ملىء بالتجاعيد وأنت قلق بشأن الخيوط -
00:32:06 لن أزيل الشعر بالشمع -
00:32:09 (أشعر وكأننى (جلوريا سوانسون -
00:32:13 (إننى مستعدة للتصوير يا سيد (ديميل
00:32:16 حسناً ، لنتضرّع جميعاً
00:32:22 آمل أن تستخدم اللون الأحمر الفاتح
00:32:26 إنه مطابق للون شفتيك -
00:32:28 أحس بشعور مذهل
00:32:31 المكان أشبه بخليج الخنازير كل ليلة
00:32:34 ، لا يمكننى الكذب عليك
00:32:37 ، لا أدرى إن كان هذا سيفزع الصغار
00:32:42 أرى أن علينا
00:32:44 عصارة الشجر
00:32:47 هذا سىء جداً
00:32:49 ما كان علىّ شراء الحلوى من هناك
00:32:53 لا ، لم ينجح هذا -
00:32:56 العمل فى تقدم وأنت شقيقى
00:33:00 ليباركك الله -
00:33:03 لكن انظر إلى هذا الشىء الجميل
00:33:25 ، لم ينجح هذا
00:33:27 (أكبر سناً ؟ أتعنى مثل (شيلى ونترز
00:33:31 ما الفرق ؟ -
00:33:34 ماذا عن (جوان كولينز) ؟ -
00:33:38 ولكن عندى جِصّ
00:34:40 هل اقتربنا ؟
00:34:42 إن اقتربنا أكثر فسوف تصبح كأمنا
00:35:01 ! هذا مقزز
00:35:05 أفظع شىء رأيته فى حياتى
00:35:08 رهيب
00:35:12 ما هذا ؟ اطفئيه
00:35:14 تعالوا هنا ، أريدكم أن تقابلوا
00:35:17 ، أريدكم أن تكونوا مهذبين معها
00:35:20 ، قفوا جميعاً هنا
00:35:29 مرحباً يا سيدة (هيلارد) ، أظن ذلك
00:35:32 (أجل ، أنا (ميراندا هيلارد
00:35:34 (يوفيجينيا داوتفاير)
00:35:36 أجل ، تفضلى بالدخول من فضلكِ ؟
00:35:39 أشكركِ يا عزيزتى
00:35:41 أعتقد أن هؤلاء أولادكِ اللطفاء -
00:35:45 (هذه (ناتالى -
00:35:48 هل تضعين من بخاخ الحشرات ؟ -
00:35:51 لا عليكِ يا عزيزتى ، لا إساءة هناك
00:35:55 وفى سنى هذه ، تبدو مثل رائحة
00:35:59 (يعجبنى صدقكِ هذا يا (ناتى
00:36:04 لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن
00:36:07 ، انظرى لهذا الوجه
00:36:11 واحد من أنبل
00:36:14 هل تعرفين كتاب (ستيوارت ليتل) ؟ -
00:36:19 وأنا أيضاً ! ربما أقرؤه لكِ
00:36:23 سيكون ذلك رائعاً -
00:36:26 (إنه (كريس -
00:36:28 مرحباً
00:36:30 عجباً ، إنكِ سيدة ضخمة
00:36:34 حسناً ، كنت ألعب كظهير
00:36:38 كرة القدم ؟ -
00:36:40 ! أجل -
00:36:42 ، كنت قائدة لفريق الفتيات
00:36:47 لكن هذا كان منذ زمن بعيد
00:36:49 ، كنت أكثر إنضباطاً وقتئذٍ
00:36:53 وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك
00:36:57 حسناً ، ليس تماماً -
00:37:01 لأن الشاب الذى لا يقوم بفروضه
00:37:07 ومن هذه الشابة الجميلة ؟ -
00:37:11 (مرحباً يا (ليديا
00:37:15 ، هذا ليس عدلاً يا أمى
00:37:19 هذا كل ما ينقصنى الآن -
00:37:21 عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم
00:37:27 لا أرى سبباً يمنعنا من قضاء
00:37:30 ، لعلها على حق يا عزيزتى
00:37:35 لا ، لا أعتقد ذلك
00:37:37 ، هذا ليس ذنبى يا حبيبتى
00:37:42 ...إنه من النوع -
00:37:45 أنا متأكدة أنكِ تفضلين
00:37:48 قبل إنتقادكِ لوالدهم حرفياً
00:37:51 لو فعلت ذلك
00:37:56 أنا آسفة ، إنكِ على حق -
00:37:58 إنكِ على حق تماماً -
00:38:03 لِمَ لا تصعدون إلى الطابق الأعلى ؟
00:38:06 سرنى لقائى بكم -
00:38:09 (وأنتِ أيضاً يا (ليدى
00:38:17 إنهم متحمسون للغاية -
00:38:19 بخاصة (ليدى) ، كانت ترمقكِ بحدة -
00:38:22 إنهم مستاؤون منى حالياً -
00:38:26 كيف عرفتى ؟
00:38:28 يمكنكِ الإحساس بذلك يا عزيزتى
00:38:31 لا أعتقد أنه فى البحرية من طريقة
00:38:37 أجل -
00:38:39 أتوّدين إحتساء فنجان من الشاى ؟ -
00:38:42 تفضلى من هنا -
00:38:44 هل قمتى بتزيينه بنفسكِ ؟ -
00:38:47 ! إن الذوق يفوح منه
00:38:51 هذا مجمل المعلومات عنى -
00:38:54 دعينى أبدأ فى إعداد الشاى -
00:38:58 كان نهاركِ متعباً ، اجلسى واستريحى فحسب
00:39:04 أشكركِ ، هذا لطف شديد منكِ
00:39:06 العفو يا عزيزتى
00:39:09 يا له من مجمل رائع -
00:39:12 مختصة بالإسعاف الأولىّ والإنعاش
00:39:14 ومناورة (هايمليك) يا عزيزتى
00:39:16 على المرء أن يكون مستعداً دوماً
00:39:20 ، لأنهم سيبتلعون أى شىء
00:39:24 لنر الآن
00:39:28 ! يا لها من خزانة مرتبة بشكل ممتاز
00:39:30 ، انظرى إلى هذا
00:39:34 يا للدقة ! هذا جميل
00:39:37 لم يقدّر زوجى هذا مطلقاً
00:39:39 المسكينة
00:39:41 ليس هذا سبب الطلاق ، أليس كذلك ؟
00:39:45 لا
00:39:47 هذا محزن ، لأن الزواج
00:39:51 وكذلك هو الطلاق
00:39:54 دانييل) شخص يصعب العيش معه تماماً)
00:40:01 ليس عليكِ أن تكونى طبيبة نفسانية
00:40:06 إنكِ تعرفين مكان
00:40:11 ، هذا لأن كل شىء فى المتناول هنا
00:40:15 يذهلنى عدم وجود لصاقة صغيرة
00:40:22 إنكِ تذكريننى بشخص ما
00:40:25 حقاً ؟ من ؟
00:40:30 أشعر وكأننى أعرفكِ منذ سنين
00:40:33 لعلنا عرفنا
00:40:38 آمل أن تأتى وتعملى عندنا
00:40:41 وأنا كذلك -
00:40:44 هذا شرف لى
00:40:47 نخبنا
00:40:49 ، نخبنا
00:41:21 طاب مساؤك يا عزيزى
00:41:25 طاب مساؤكِ يا سيدتى
00:41:33 ليلة باردة ، أليس كذلك ؟
00:41:35 أجل
00:41:37 آمل أن يكون منزلكِ مريحاً ودافئاً
00:41:54 ظهرى
00:41:56 يا إلهى ! لو أجد عدو النساء الوغد
00:42:02 !...يا إلهى
00:42:12 المعذرة
00:42:14 ! (سيدة (سيلنر
00:42:17 هل سبق أن ألتقينا ؟
00:42:19 (لا ، ولكن (دانى
00:42:23 أنا شقيقته
00:42:27 شقيقته التى تكبره سناً بكثير
00:42:30 إن لكِ عينيه -
00:42:36 هل السيد (هيلارد) موجود ؟ عندى موعد -
00:42:40 اسمحى لى بالصعود
00:42:43 سأرافقكِ -
00:42:44 بلى -
00:42:46 لأن عندى موعداً مساء أيام
00:42:52 أذكر أنه قال شيئاً عن ذلك
00:42:54 أأنتِ متأكدة أنكِ توّدين الصعود يا عزيزتى ؟
00:42:58 إن كان بوسعكِ ، فبوسعى ذلك -
00:43:00 هل قلبكِ بحال جيدة ؟ -
00:43:02 جيد ! لأننى لا أريدكِ أن ترهقى
00:43:08 الباب اللعين
00:43:10 تفضلى بالدخول من فضلكِ
00:43:13 ، ها قد وصلنا
00:43:17 ، هذا لى يا عزيزتى
00:43:21 حسناً ، تصرفى على راحتكِ
00:43:24 هو سيعود ، سأدخل لإحضاره
00:43:26 لا تخافى ، سأدخل حالاً
00:43:29 دانى) ، أين أنت ؟)
00:43:33 دانى) ، لقد حضرت)
00:43:35 هل وصلت ؟ -
00:43:38 لقد خرجت من الحمام
00:43:41 ! أعتقد أنكِ ستكونين راضية عنى
00:43:44 لقد مررت بتغيرات
00:43:47 كما أصبحت
00:43:51 سيحضر فى الحال
00:43:55 أريدكِ أن تطّلعى على بعض التغيرات
00:43:59 ! لقد حدث تطوران كبيران
00:44:03 بدأت الأمور تأخذ شكلاً
00:44:08 ، كانت الأمور صعبة لوهلة
00:44:13 ! إننى أمتلك نفسى الآن ! أجل
00:44:17 ! أزاول عملاً يمكننى إغراق أسنانى فيه
00:44:20 ! (إننى قادم يا سيدة (سيلنر
00:44:25 عمل جيد ، لا حاجة لىّ بعد الآن
00:44:32 سيدة (سيلنر) ، كيف حالكِ ؟
00:44:35 ، لو أردتِ بعض الجبن
00:44:38 أدرك أنكِ ستسرين لمعرفة
00:44:42 عملاً فى شركة تلفزة وأفلام تثقيفية
00:44:46 والعمل الآخر ؟ -
00:44:52 ! فتاة ضخمة -
00:44:54 إنها نصف إنجليزية نصف أمريكية
00:44:56 أخت غير شقيقة ، هذا يجعل منها ثُمن إنجليزية ؟
00:45:00 لنرى ، كان والدى أمريكياً
00:45:05 ...كان فى (لندن) و
00:45:08 وكانت أختى ثمرة عواطفهما
00:45:12 آسف ، هذا لأختى وليس لكِ
00:45:15 ، إنها ليست مدبرة منزل جيدة
00:45:20 حقاً ؟ أحب إحتساء فنجان
00:45:24 ! جميعنا كذلك
00:45:27 ! يا أختاه
00:45:30 أختاه ، هل أنتِ هنا ؟
00:45:32 شاى ؟ فنجان من المتفجرات
00:45:51 ! إنه مريض يا أمى
00:45:58 ! وجهى
00:46:06 يجب أن أنزل لإحضاره
00:46:11 ! (نورمان بيتس)
00:46:33 آنسة (هيلارد) ؟
00:46:35 أجل يا عزيزتى ؟ -
00:46:38 ! الشاى
00:46:40 ! الشاى ، سوف أحضره فى الحال
00:46:46 ! سأحضره فى الحال يا عزيزتى
00:46:50 ! قطعتين من فضلكِ -
00:46:53 لكِ هذا ، سيحضر إليكِ
00:46:56 ! سأحضر حالاً مع الشاى
00:47:01 ! لا ! توقف
00:47:11 ! تباً
00:47:19 هل لى أن أمدك بيد المساعدة ؟ -
00:47:24 بل أحتاج إلى وجه
00:47:27 هل أنتِ متأكدة ؟ -
00:47:36 ! لست مسلماً ، أحتاج إلى وجه
00:47:43 آنسة (هيلارد) ؟ الماء يغلى
00:47:46 ! مرحباً
00:47:49 ، عذراً لإفزاعكِ يا عزيزتى
00:47:54 ، هذا قناعى ليلى من الحلوى
00:47:58 إنه يتألف من بياض البيض والقشدة الطازجة
00:48:03 ، تلك هى القشدة والسكر فى فنجانكِ
00:48:08 قطرة واحدة أم اثنتين ؟
00:48:10 ! ها هى
00:48:13 كما ترين ، لا يسعنى البقاء معكِ يا عزيزتى
00:48:17 ! ها هى قطرة أخرى تسقط
00:48:22 ! (دانى) -
00:48:26 ! سرنى الإلتقاء بكِ -
00:48:46 تعرضت لحادث صغير -
00:48:53 لماذا لم أكن ابناً وحيداً ؟
00:49:30 آسف -
00:49:43 مستعدون ؟ حسناً
00:49:45 هل استمتعتِ فى المدرسة ؟ -
00:49:47 ماذا فعلتِ ؟ -
00:49:50 نالت إعجاب المعلمة
00:49:53 ها هى أمامك ، شعر بقيمة ألف دولار
00:49:57 ...ألان) ، كنت أفكر إن) -
00:50:01 أفضل عمل معطف لزوجتى منها
00:50:04 حسناً جميعاً
00:50:07 إنه موعد الفروض المنزلية ، مفهوم ؟ -
00:50:14 لا ، بل الآن
00:50:17 لا
00:50:19 إننا نشاهد (ديك فان دايك) دائماً
00:50:24 حقاً ؟ ليس بعد الآن
00:50:28 الشىء الوحيد الذى ستشاهدونه هو برنامج
00:50:33 الآن
00:50:35 أعرف أنكم معتادون على اللعب والمرح
00:50:38 لكننى أكثر تشدداً
00:50:41 بين الساعة الثالثة والسابعة مساءاً
00:50:46 ، وعندما أكون مسؤولة
00:50:50 ومن لا يتبعه سيواجه العقاب
00:50:53 سيواجه العقاب ؟ -
00:50:56 لن تعاقبنا مطلقاً
00:50:59 لا تعبثوا معى
00:51:32 هذا إستغلال ، إنه ليس عدلاً
00:51:34 (اصمتى يا (ليدى -
00:51:38 أيها الغاضبون الصغار
00:51:40 هل هذا شقاق بينكم ؟
00:51:43 هل أنتم مستعدون لأداء الفروض المنزلية
00:51:46 لا ، أى شىء سوى هذا -
00:51:51 ! انطلقوا ، انطلقوا أمامى
00:51:54 ! إلى الأمام والأعلى
00:51:56 اشحنوا أدمغتكم
00:51:59 ووسعوا رؤوسكم
00:52:01 إننى أفتقد أبى -
00:52:03 وأنا أكثر
00:52:07 إننى هنا يا رفاق
00:52:10 بشكل ما
00:52:15 دعنا نرى
00:52:20 حسناً ، رشة من الريحان
00:52:25 ! تباً
00:52:34 ! النجدة
00:52:37 ! يا إلهى ! سوف تنفجر
00:52:41 رويدك
00:52:43 تباً ، اهدأ
00:52:46 هيا
00:52:49 كيف طعمها ؟ يا إلهى ، لقد تخثرت
00:52:53 رائحة هذه الصلصلة الهولندية
00:52:57 يا إلهى ، المكان حار هنا
00:53:17 انظر لهذا ! أول يوم لى كامرأة
00:53:38 ها هو طعامكِ -
00:53:40 135.27 -
00:53:43 و27 سنتاً
00:53:45 أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية
00:53:48 بسرعة ؟ كان يمكنك الإسراع
00:53:52 هذه 140 ، هل معك فكة ؟ -
00:53:56 تصورت ذلك ، شكراً جزيلاً لك
00:54:28 ! مرحباً
00:54:31 مرحباً ! هل من أحد فى المنزل ؟
00:54:35 أين كنتم يا رفاق ؟ -
00:54:38 السيدة (داوتفاير) طلبت منا ذلك
00:54:41 حقاً ؟
00:54:43 تنجزون فروضكم المنزلية
00:54:46 مرحباً -
00:54:48 ! انظروا إلى المكان ! يبدو رائعاً
00:55:05 العشاء جاهز يا سيدتى
00:55:08 ! يا للروعة
00:55:31 سيدة (داوتفاير) ؟
00:55:33 ، (عزيزتى (ليديا
00:55:37 أوّد الإعتذار عن إزعاجى لكِ اليوم
00:55:41 لا بأس يا عزيزتى -
00:55:46 الأمر فقط أنى مازلت
00:55:52 كلنا كذلك يا عزيزتى
00:55:55 ماذا ؟
00:55:57 أعنى بأننى أفهم الألم الذى تعانونه
00:56:03 أجل
00:56:06 حسناً ، أردت أيضاً أن أشكركِ
00:56:09 على ماذا ؟ -
00:56:14 لم يكن مزاجها رائقاً كما هو
00:56:21 منذ زمن بعيد
00:56:23 حقاً ؟ -
00:56:27 ...علىّ العودة إلى الداخل ، لكن
00:56:29 اذهبى -
00:56:33 على الرحب والسعة
00:56:38 وداعاً
00:56:46 شكراً لك
00:57:00 لا
00:57:03 ! سيدتى ! تسعدنى رؤيتكِ مجدداً
00:57:07 هذا مصدر سرور كالعادة
00:57:27 تعجبنى هيئة نساء البحر المتوسط
00:57:31 هيئة طبيعية ، صحيحة الجسم
00:57:34 كما خُلقت تماماً
00:57:37 ، لقد أحسن الله خلقى يا عزيزى
00:57:42 بكل تأكيد
00:57:46 بوركت
00:59:02 أنا لست سرطاناً
00:59:06 " قامت بتقبيل (ستيوارت) شاكرة له "
00:59:09 " كيف كان الحال هناك ؟ "
00:59:11 الذى كان شغوفاً لرؤية
00:59:15 " قال (ستيوارت) : " لا بأس فى ذلك
01:00:04 ! ابتعد أيها القذر
01:00:06 ! اذهب
01:00:10 لقد قطع حامل حقيبتى ذلك الوغد
01:00:20 العاشق هنا
01:00:23 يا لها من سيارة جميلة
01:00:30 ! كم أحزن عند حدوث هذا
01:00:32 ، كان العام الدارسى الأول فى الكلية
01:00:39 لم أكن صغيراً جداً -
01:00:43 الأربطة المطاطية كانت تتطاير
01:00:47 ! هذا ليس صحيحاً -
01:00:50 ! أليست تلك بالصورة الجميلة -
01:00:54 ميراندا) ، يا لها من مفاجأة سارة)
01:00:58 ومن يكون ضيفكِ المحترم هذا ؟ -
01:01:01 أراد الحضور إلى المنزل ليلتقى بالأولاد -
01:01:05 لابد وأنكِ السيدة (داوتفاير) الشهيرة
01:01:08 كم يسعدنى الإلتقاء بكِ
01:01:11 (أجل ، كانت (ميراندا
01:01:14 غريب ، لم تذكرك مطلقاً -
01:01:17 لا -
01:01:20 وأنا كذلك -
01:01:23 لدىّ منزل فى (لندن) ، لقد ولدت هناك
01:01:27 هنا وهناك يا عزيزى ، من كافة الأجزاء حقيقةً -
01:01:31 لكنتكِ ملخبطة بعض الشىء -
01:01:38 عزيزى ، هلا ساعدتنى فى أمر ؟
01:01:42 أجل ، لقد تم إقتلاع
01:01:44 من سيارتك المرسيدس ؟
01:01:49 يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه
01:01:52 يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية
01:01:54 لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك
01:01:59 تسعدنى رؤيتكِ -
01:02:02 سيدة (داوتفاير) ، هل يمكننى التحدث معكِ ؟ -
01:02:06 هل يمكنكِ البقاء لعدة ساعات إضافية
01:02:09 ستو) ، هذا اسم لحساء غليظ)
01:02:13 (إنه اسم ، إختصاراً لاسم (ستيوارت
01:02:15 حقاً ؟ -
01:02:19 كان صديقاً ، إنه صديق -
01:02:21 لا أدرى ماذا يحدث -
01:02:24 أليس مذهلاً ؟ -
01:02:27 إن كنتِ تحبين النوعية
01:02:29 لكنى شخصياً أفضل قصار القامة
01:02:33 إنه يريد الخروج لإحتساء شراب فحسب
01:02:35 وأعتقد أنه لا ضرر من ذلك ، أليس كذلك ؟ -
01:02:39 لأن لهم نوايا أخرى دائماً -
01:02:43 سأجلس هناك لأحتسى شراباً ونلقى
01:02:46 ، (عزيزتى (ميراندا
01:02:49 ألا ترين الرغبة فى عينىّ ذلك الرجل ؟
01:02:52 الوقت مبكر جداً يا عزيزتى
01:02:55 عليكِ بإمهال طلاقكِ قليلاً
01:02:57 يجب أن تصبرى لفترة معقولة قبل
01:03:02 هل لى بسؤال يا سيدة (داوتفاير) ؟
01:03:04 بالتأكيد يا عزيزتى
01:03:07 كم مضى على رحيل
01:03:09 (ونستون)
01:03:11 هل شعرتِ برغبة ما ؟
01:03:17 مطلقاً
01:03:19 مطلقاً أبداً
01:03:20 عند إبتعاد والد أولادكِ عن الصورة
01:03:24 الحل الوحيد أن تبقى عزباء
01:03:28 عزباء ؟ -
01:03:30 وإن تعديتِ ذلك ، فأرجو لكِ المغفرة
01:03:34 حظاً طيباً
01:03:37 شكراً لكِ
01:03:44 " تفوق "
01:03:55 " أحسنتِ ، " متميّز
01:04:05 ، هذا جيد جداً
01:04:10 راجعى هذه وسأعود حالاً
01:04:34 ! يا إلهى -
01:04:37 ! يا إلهى -
01:04:40 ! ليديا) ! يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة)
01:04:42 ! يجب أن نتصل بالنجدة حالاً -
01:04:45 ! السيدة (داوتفاير) ، إنه هو هى
01:04:48 !ماذا ؟
01:04:50 ! إنه نصف رجل ونصف امرأة -
01:04:53 حسناً ، فليهدأ الجميع -
01:04:57 ! فى خصيتيكِ -
01:04:59 هل لديها ؟ -
01:05:02 حسناً ، استمعا إلىّ
01:05:04 أنا لست...من تحسباننى
01:05:06 ! يكفى تفاهة -
01:05:13 ! يا إلهى
01:05:18 أبى ؟ -
01:05:22 أبى ؟ -
01:05:26 أنت لا تحب إرتداء
01:05:29 ! حسناً ، بعضها يبعث بالراحة...لا
01:05:32 ، إنها مزعجة للغاية
01:05:36 أنا لا أقصد حانات
01:05:40 إنها الطريقة الوحيدة
01:05:43 من قام بعمل هذا ؟ -
01:05:53 أهذا أنت فى الداخل حقاً ؟
01:05:55 أجل
01:05:59 هذا مجرد قناع ، وهذه بزة جسمية
01:06:04 إنه جيد -
01:06:06 مرحباً
01:06:09 (آسف لأنى أفزعتك ، تعال هنا يا (كريس -
01:06:13 لقد فهمت
01:06:17 ليس الآن -
01:06:21 أجل
01:06:23 حسناً ، الآن وقد عرفتما
01:06:27 لأنها إن عرفت ، فلن أتمكن من رؤيتكم
01:06:33 ، (ولا يمكنكما إخبار (ناتى
01:06:35 لذا عليكما أن تعدانى
01:06:39 هل تعدان ؟ -
01:06:43 لا بأس
01:06:47 حسناً ؟ سيكون سرنا الصغير
01:06:53 معظم الديناصورات كانت نباتية
01:06:58 "لكن هذا "تيرانوسورس ريكس
01:07:01 يعتبر لاحم
01:07:10 "الحيوان الشبيه بالزواحف "سوريشيا
01:07:16 والشبيه بالطيور
01:07:19 "أورنيثيشيا"
01:07:27 الآن سنذهب إلى مكان
01:07:29 لم يزره البشر قط
01:07:32 لا
01:07:35 أى منها هو الديناصور ؟
01:07:38 الذى فى الوسط على ما أظن -
01:07:44 لا أصدق أنهم مازالوا يعرّضون
01:07:48 يجب أن يضعوا ملاحظة مفادها
01:07:53 هذا لا يصدق
01:07:55 هذا الرجل كان يجعلنى أخلد
01:07:59 (إنه بارد لدرجة التجمد ، يجعل السيد (روجر يبدو وكأنه (ميك جاجر) ، هذا جنون
01:08:05 أى أحمق أبقى هذا الشخص يعمل
01:08:09 أنا
01:08:13 أنت ؟
01:08:15 (جوناثان لوندى)
01:08:18 ، (جوناثان لوندى)
01:08:22 دانييل هيلارد) ، موظف سابق)
01:08:25 محتمل
01:08:28 هذا مضحك
01:08:30 ...إننى لا أقصد الإنتقاد ، أنا فقط
01:08:32 ...لكنى فى بعض الأحيان -
01:08:36 سأقوم بإلغائه ، إنه يسىء إلى برنامج
01:08:40 أتدرى ماذا عليك أن تفعل ؟
01:08:42 ، البدء من البداية
01:08:45 ...تصور أن (تيرانوسورس ريكس) يخرج -
01:08:50 ينبغى وضع الشحنة فى طائرة
01:08:53 (تونى) ، هذا السيد (لوندى)
01:08:56 إنه يعرف من أكون -
01:08:59 هل تمنيت القيام بإيقاف الصورة
01:09:03 لتنظر إليها وتقول "هذه ليست حياتى" ؟
01:09:32 ميراندا) ، لماذا عدتِ)
01:09:35 ! لدىّ موعداً ، شكراً لكِ
01:09:37 (مع السيدة (سيلنر
01:09:40 لا أصدق ذلك -
01:09:43 (تقول أن هناك امرأة تسكن مع (دانييل
01:09:48 أخبرتها بأنه ليس له أخت -
01:09:54 إنها موظفة إجتماعية
01:09:57 علاوة على ذلك ، كيف يمكنه أن يستبدلكِ ؟
01:10:01 ! وبهذه السرعة ؟ حقاً
01:10:04 يفترض بأن تكون أكبر
01:10:09 حقاً ؟
01:10:11 (سيدة (داوتفاير
01:10:15 أجل ؟ -
01:10:19 لابد وأنه كانت لكما حصة من المشاكل -
01:10:24 لكنى دائماً أقول
01:10:28 وتبقى الأشياء
01:10:31 أجل ، اعذرينى -
01:10:37 هذا اللحم البارد يذكّرنى
01:10:42 متى توفى ؟
01:10:45 سينقضى 8 سنوات
01:10:49 ماذا حدث ؟
01:10:51 كان مولعاً بالشرب
01:10:54 وكان الشراب هو ما قتله -
01:10:57 هل كان مدمناً للشرب ؟ -
01:11:01 لذا فحرفياً الشراب هو ما قتله
01:11:04 ! يا للمأساة -
01:11:11 لكنه كان رجلاً طيباً
01:11:15 رجلاً نزيهاً
01:11:17 ورغم أكوام النقائض فيه
01:11:20 أقول دائماً إن الرجل ذا العيب
01:11:24 من يحتاج إلى زوج ولدىّ أنتِ ؟ -
01:11:29 ...حسناً -
01:11:31 لا يمكنكِ تخيل
01:11:35 أخبرينى ، ما الأمر الرهيب فى الرجل
01:11:39 حسناً ، لا شىء فى البداية
01:11:42 كان رومانسياً جداً
01:11:45 وعاطفياً جداً -
01:11:47 يبدو كأنه رجل بمعنى الكلمة
01:11:50 ...لا أقصد الوقاحة بسؤالى ، لكن
01:11:53 ولكن كيف كان برأيكِ ؟
01:11:57 ...فيما يخص ذلك الشأن ، كان دوماً
01:12:01 لا بأس به
01:12:03 لا بأس فحسب ؟
01:12:06 (على الأرجح كان مثل (كازانوفا
01:12:09 وما أمر (ونستون) ؟ -
01:12:12 وينستون) كان يكره الرومانسية)
01:12:19 (لقد أحببت تلقائية ونشاط (دانييل
01:12:22 حقاً ؟
01:12:24 جميع الآخرين الذين عرفتهم
01:12:29 مثلى على ما أعتقد
01:12:31 لكن (دانييل) كان مختلفاً تماماً ومضحكاً
01:12:36 دائماً أقول
01:12:40 ، لكن بعد عدة سنوات
01:12:44 لماذا ؟ -
01:12:47 ، وهو كان يتنقل بين الوظائف
01:12:51 وعندما أعود للمنزل مبكراً لأكون معهم
01:12:55 لينقلب المنزل رأساً على عقب
01:13:00 لم يعلم أبداً ولكنى فى ليالى كثيرة
01:13:06 حقاً ؟
01:13:10 الحقيقة أننى لم أحب
01:13:14 تحولت إلى شخص رهيب
01:13:17 لم أرد أولادى أن يترعرعوا
01:13:22 ، (وعندما لا أكون مع (دانييل
01:13:26 و...أنا متأكدة أنه أفضل
01:13:31 ...حسناً ، لن
01:13:34 أعنى...هل قلتِ له شيئاً ؟
01:13:40 دانييل) ما كان يحب الحديث)
01:13:49 كنت أظن أن (دانييل) قادر على عمل أى شىء
01:13:55 لكنى كنت جادة بدلاً من الجميع
01:14:20 ! هذا رائع -
01:14:25 إنه غال جداً بالتأكيد المرء يحتاج
01:14:30 ! مذهل -
01:14:33 لا يوجد بين هذه الأجساد جسد واحد
01:14:37 ...(ليدى) -
01:14:39 أين ؟ على لوح القفز
01:14:42 ألا يبدو مذهلاً ؟
01:14:44 انظرى يا (ناتى) ، هذا يسمى بشفط الدهون
01:14:58 آمل أن تكون لديه حماية
01:15:01 هيا بنا لنلقى التحية -
01:15:04 هذا مذهل -
01:15:13 ! مرحباً ! تبدين رائعة -
01:15:17 يسرنى أنكم تمكنتم من الحضور يا أولاد
01:15:19 من الواضح أن المياه باردة جداً -
01:15:23 بطنك تختلف عن بطن أبى
01:15:27 ليس لكل شخص
01:15:32 أتوّدون إرتداء ملابس السباحة ونزول الحوض ؟ -
01:15:35 جيد ! ماذا عنكِ يا سيدة (داوتفاير) ؟ -
01:15:39 ألا تكفيك كل هذه الأجساد
01:15:43 (لا داعى للخجل يا سيدة (داوتفاير -
01:15:47 (وقد نعيد مشهد غرق السفينة (تايتانك -
01:15:50 لا ، اذهبوا فقط وأتركونى هنا
01:15:54 لن تتكرر موجة
01:15:57 حسناً ، هيا بنا يا أولاد
01:16:00 اذهبى يا عزيزتى ، سأكون بخير -
01:16:03 اطلبى ما شئتِ على حسابى -
01:16:06 سأغرقك إن لمستنى مجدداً
01:16:09 سأجلس هنا
01:16:17 يا إلهى ، ما الذى أفعله هنا ؟
01:16:48 أكل شىء على ما يرام يا سيدتى ؟ -
01:16:52 هل لى بكأس آخر ؟ -
01:16:54 عظيم
01:17:05 صودا بالليمون من فضلك
01:17:17 هذا على حسابى -
01:17:28 (أربعة كؤوس من الشاى المثلج يا (تود
01:17:31 إذاً ، أولاد من هؤلاء ؟
01:17:36 (ميراندا هيلارد)
01:17:37 ميراندا هيلارد) ؟) -
01:17:41 أنت تمزح ؟ أنت ؟
01:17:44 من يكره الأولاد ؟
01:17:48 (الناس يتغيرون يا (رون
01:17:51 شارفت على الأربعين ، ولا أريد قضاء
01:17:54 لكن لديها حمل ثقيل ، ثلاثة أولاد
01:17:57 ثلاثة أولاد رائعون وأنا مولع بهم
01:18:01 إنها فتاة ظريفة
01:18:04 إنهم فى حاجة إلى أب ثابت
01:18:09 ماذا عن والدهم الحقيقى ؟ -
01:18:15 فاشل ؟
01:18:22 ! سيدى
01:18:24 لقد رأيته ! إنه شخص غاضب
01:18:29 ! الإرهابى
01:18:32 سأتدبر أمره يا سيدى ، لا تقلق
01:18:42 إضاعة جيدة للعصير
01:18:44 فاشل
01:18:48 إلام تنظر ؟
01:19:20 مرحباً أيها الفتية والفتيات
01:19:22 سنتحدث اليوم عن الديناصورات
01:19:26 ! إنه صف تقف فيه الديناصورات
01:19:32 ! من فضلكم رحبوا بالملك
01:19:39 هذا عرض لطعام العشاء
01:19:42 ! شكراً جزيلاً ، شكراً لك
01:19:45 ! سيداتى وسادتى ، صفقوا بمخالبكم
01:19:48 ! (رحبوا بـ (جيمس براونتوسوريس
01:19:54 أنا أتناول الخشب
01:19:56 وطعمه لذيذ
01:19:59 لا أتناول اللحوم ، وأقدامى كبيرة
01:20:01 بل أتناول الخشب
01:20:04 ! لا يمكننى حماية نفسى
01:20:08 (شكراً لك يا (جيمس
01:20:13 أنا طائر زاحف ، سأبذل ما فى وسعى
01:20:16 وسأتناول كل شىء قبل ظهور الإنسان
01:20:19 ، انظروا إلىّ
01:20:23 سأعود لكن سأخرج على هيئة نفط
01:20:29 هذا مثير للإعجاب جداً
01:20:31 ...لم أعلم بوجود من يشاهدنى ، كنت ألعب ولم -
01:20:36 حسناً ، شكراً -
01:20:39 فيها تسلية ومعلومات إضافية -
01:20:43 ليس عليك أن تنزل إلى مستواهم
01:20:46 اسمع ، أرغب فى سماع المزيد من أفكارك -
01:20:49 ما رأيك أن نجتمع على العشاء ؟ -
01:20:53 يوم الجمعة القادم
01:20:57 سأكون هناك
01:21:05 إستراحة لخمس دقائق
01:21:06 بل لخمسة ملايين ، أنتم أموات
01:21:13 ها قد تناولنا تواً أول وجبة مطهوة فى المنزل
01:21:17 إنه ممتاز يا أبى -
01:21:21 لا ، لقد شبعت -
01:21:24 أعنى أننى طهوته ولم أصنعه
01:21:27 لا بأس يا أبى ، شكراً لك
01:21:29 المكان رائع والطعام ممتاز
01:21:33 إننى فخورة بك حقاً
01:21:36 أجل وأنا أيضاً
01:21:37 وأنا أيضاً
01:21:43 سأعود حالاً
01:21:50 شكراً لقرعكِ الباب -
01:21:55 ! انظر إلى هذا
01:21:57 أراك جئت بمن ينظف لك المنزل
01:21:59 لا
01:22:03 مرحباً يا جماعة -
01:22:06 هل هم مستعدون ؟ -
01:22:09 هل قمت بالطهو ؟ -
01:22:12 نجحت بفضل
01:22:15 إننى متأثرة جداً -
01:22:18 ، امنحينى فرصة أخرى
01:22:22 لا يمكننى الإستغناء عن السيدة (داوتفاير) ، إنها ممتازة -
01:22:26 إنها أفضل شىء حدث لنا فى حياتنا
01:22:29 ، تحسن أداء الأولاد فى المدرسة
01:22:33 وأجد نفسى أعود إلى المنزل مبكراً
01:22:40 ، تبدو وكأنها امرأة مذهلة
01:22:43 أجل
01:22:52 أفضّل الثوب الأسود -
01:22:55 لا أدرى
01:22:58 أجل ؟ -
01:23:00 أنا السيدة المطلوبة إذاً
01:23:02 أيهما ؟ -
01:23:05 إنه عيد ميلادى
01:23:07 سيصحبنى (ستو) لتناول العشاء
01:23:12 لا هذا ولا ذاك -
01:23:14 كلاهما فاضح ويلفت الانتباه
01:23:17 الرداء الأحمر
01:23:19 أما الأسود
01:23:23 "كلاهما يقول "أنا سهلة المنال
01:23:25 وأنتِ فى حاجة إلى الرصانة
01:23:29 لا حاجة لكِ لإستعراض المفاتن
01:23:32 لنبحث عن ثوب يناسب عمركِ
01:23:35 شىء أكثر رصانة
01:23:38 دعينا نرى
01:23:40 ما رأيكِ بهذا ؟
01:23:44 ألا تظنين ذلك ؟
01:23:46 وقديم ، ارتديته فى جنازة
01:23:49 القديم لا يموت يا عزيزتى
01:23:53 ، أعتقد أن علينا سؤال الأولاد
01:23:56 سأختار الأسود القصير -
01:24:01 أترين ؟ أنا موافقة
01:24:03 حسناً ، سأبعد هذا إذاً
01:24:06 لن أكون مسؤولة عما سيحدث -
01:24:11 دعاكِ (ستو) والأولاد للذهاب معنا -
01:24:16 ! لن أفوت هذه الفرصة الممتعة قط
01:24:20 إننى سعيدة جداً -
01:24:23 ليلة يوم الجمعة ، الساعة السابعة
01:24:26 يوم الجمعة هذا عند السابعة ؟ -
01:24:31 بريدجز) ؟) -
01:24:33 يوم الجمعة الساعة السابعة -
01:24:35 معذرةً
01:24:38 بريدجز) ؟) -
01:24:40 مطعم (بريدجز) ؟ -
01:24:44 لا أستطيع ، أرجوكِ ، فهى ليلة الجائزة الكبرى -
01:24:48 ، لا أستطيع يا عزيزتى
01:24:52 كونى معنا أرجوكِ -
01:24:54 لا يمكننى الإحتفال
01:24:56 ، يهمنا جداً أن تكونى هناك معنا
01:25:00 ، لا أستطيع الإحتفال بدونكِ
01:25:05 أرجوكِ عدينا بأن تحضرى معنا
01:25:11 من يمكنه مقاومة ذلك الوجه الصغير ؟
01:25:15 إننى أعد -
01:25:18 أشكركِ
01:25:21 هل أنتِ على ما يرام ؟ -
01:25:23 لنر...لا شىء
01:25:25 أى يوم فى مايو ؟ -
01:25:27 هذا ليس جيد
01:25:30 (أنا آسفة ، مواعيد السيد (لوندى
01:25:34 مستعد لمقابلته فى أى مكان وأى وقت -
01:25:38 ، أرجوكِ ، لا يسعنى الإلغاء
01:25:41 خذ بنصيحتى ، لا تلغ الموعد
01:25:47 شكراً لكِ
01:25:49 " (مطعم (بريدجز "
01:26:03 (تعالى يا (ناتى -
01:26:06 ألن تغطى كتفيكِ يا (ميراندا) ؟ -
01:26:09 (طاب مساؤك يا سيد (لوندى -
01:26:11 يا إلهى ، ها قد بدأنا
01:26:15 (تبدين رائعة يا سيدة (داوتفاير -
01:26:18 هيا بنا ، آمل أن تكونوا جميعاً جائعين
01:26:25 (طاب مساؤك يا سيد (لوندى -
01:26:29 لا ، عذراً ، لم يصل بعد
01:26:31 ، لكن يمكنك الجلوس
01:26:33 غير المدخنين من فضلك
01:26:36 تانى) ستقوم بإيصالك ، طاولة رقم 15) -
01:26:41 (حجز باسم (دانماير -
01:26:44 قاعة المدخنين أم غير المدخنين ؟ -
01:26:47 ! المدخنين -
01:26:49 لا ، ولكنى كنت أدخن
01:26:52 وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين
01:26:57 لأستنشق القليل من النيكوتين
01:27:01 وأعرف أنك تهتم بالصحة
01:27:05 قاعة المدخنين -
01:27:09 اتبعونى من فضلكم -
01:27:13 شكراً جزيلاً
01:27:25 إنه غاضب منذ الآن -
01:27:29 هلا تفضلتى بالجلوس معنا ؟ -
01:27:33 ! كان هذا كفيل بجعل يومى رائعاً
01:27:37 هلا أعذرتمونى ، سأعلق معطفى
01:27:40 أستطيع القيام بذلك -
01:27:43 حسناً يا عزيزتى ، ها نحن
01:27:47 وحقيبتكِ أيضاً يا سيدتى -
01:27:49 آسفة جداً يا عزيزتى ، إنه دوائى
01:27:52 يجب أن أذهب لآخذ دوائى الآن -
01:27:56 الدواء لا يؤخذ عبر الفم ، سأعود حالاً
01:27:59 أتريدين شراباً ؟ -
01:28:04 أحبه لأنه قوى ومعتق
01:28:15 مرحباً ، مطعم (بريدجز) ، هل من خدمة ؟ -
01:28:19 السيد (لوندى) ينتظرنى على العشاء ، هلا أخبرته
01:28:25 سأبلغه بذلك شخصياً يا سيدى -
01:28:36 ! (ستو)
01:28:39 أتمنى أن ينال إعجابكِ
01:28:40 ! إنه فائق الجمال ! شكراً لك
01:28:44 هل فاتنى أى شىء ؟
01:28:47 أجل ، انظرى ، ها هى الهدية التى قدمها لى
01:28:52 ! أليست فائقة الجمال -
01:28:54 (حقيقية تماماً يا سيدة (داوتفاير
01:28:57 يمكنكِ أن ترتديها أو تطعمين بثمنها
01:29:01 يجب أن أذهب يا أمى
01:29:05 هلا أخدتيها يا سيدة (داوتفاير) ؟ -
01:29:08 إنها تريدكِ أنتِ -
01:29:12 حسناً
01:29:17 ...أجل ، حسناً
01:29:19 يا أولاد ، انظر إلى تلك
01:29:23 لِمَ لا تذهبا وتختارا
01:29:27 سنأتى فى الحال -
01:29:31 إنها هدية مؤثرة فى النفس حقاً
01:29:34 شكراً لكِ
01:29:37 رجل يعطى هدية كهذه تعنى
01:29:41 سيكون الرد لك لاحقاً ، صح ؟
01:29:43 معذرةً ؟ -
01:29:47 كمن يرمى الطعم بالسنارة
01:29:49 أفهم كل ما ترمى إليه
01:29:52 أنا آسفة يا عزيزى
01:29:55 آمل أن تكون مستعداً للمنافسة -
01:29:59 ، لديها أداة كهربية فى غرفة نومها
01:30:04 ، عندما تستخدمها يخف الضوء
01:30:07 أتعجب أن لم تقم بتشذيب أسنانها
01:30:12 آمل أن تكون قد جلبت شراب الكوكتيل
01:30:15 لديها مخالب ، أنصحك بتوخى الحذر
01:30:19 لقد تحدثت بصراحة تامة ، أليس كذلك ؟
01:30:22 أعذرنى
01:30:29 إنه النبيذ
01:30:32 سأعود فى الحال ، حسناً ؟
01:30:39 ! (سيدة (داوتفاير -
01:30:41 إنكِ تدخلين حمام الرجال -
01:30:45 ! أحتاج نظارات جديدة ، عذراً
01:30:51 ! مرحباً
01:31:21 ! يا إلهى
01:31:35 عفواً ، هل لى بلائحة الطعام من فضلك ؟ -
01:31:40 كيف تبدو (فرنسا) ؟ -
01:31:46 شكراً لك
01:31:50 (سيد (لوندى -
01:31:51 أعتذر لتأخرى ، هل أبلغوك رسالتى ؟ -
01:31:55 ما رأيك بشراب ؟ -
01:31:58 شراب مضاعف مع الثلج
01:32:00 اجلب له كأسين ليعوض ما فاته
01:32:03 مشروب إسكوتلندى ؟ إنت من النوع الذى أفضله -
01:32:13 حسناً جميعاً ، هل أنتم مستعدون لطلب الطعام ؟ -
01:32:18 ألا يتوجب علينا
01:32:21 أجل
01:32:34 هل من مشكلة ؟ -
01:32:36 أجل
01:32:42 ...الآن
01:32:45 ماذا يمكنك أن تفعل
01:32:48 خلاصة القول لا تتعامل مع الصغار بتنازل
01:32:52 يجب عليك أن تجعله هزلياً
01:32:57 هذا ما أود سماعه بالتفصيل -
01:32:59 أتساءل ماذا حل بالسيدة (داوتفاير) ؟
01:33:02 يمكننا تخطى فترة الأخبار -
01:33:06 ...لكن
01:33:37 هل لى بمساعدتكِ يا سيدتى ؟ -
01:33:43 ! يا إلهى -
01:33:49 سامحينى ، أعذرينى -
01:33:52 ! شكراً لك ، لنر الآن
01:33:54 هلا أعلمتينى بطلبكِ يا سيدتى ؟ -
01:33:59 ، دعنا نرى
01:34:03 وأنت يا سيدى ؟ -
01:34:06 بدون توابل ، إننى أتحسس من الفلفل -
01:34:10 أشكركم ، بصحتكم
01:34:23 ! يا إلهى
01:34:25 آسفة بهذا الشأن ، لحظة فحسب
01:34:29 تمتع باللحظة ولا تعر لأسنانك هماً
01:34:31 اسمحى لى بمساعدتكِ
01:34:33 ملعقة ، كم أنت ذكى
01:34:36 مهلاً ، هناك ، لنجعلها كملقط
01:34:39 لنجلبها من الجانبين
01:34:43 شكراً لك ، ها هى
01:34:46 سأهزها كالكلب
01:34:49 أعذرنى
01:34:51 لا بأس -
01:34:55 سأعود حالاً ، يجب أن أعيد تثبيتها
01:34:59 أخبره أن يصفى السلمون إذا سمحت -
01:35:02 شكراً لك ، عذراً لهذا
01:35:11 هذا الحمام
01:35:17 لم أعلم بوجود سواى هنا ، معذرة
01:35:27 تباً ، ها هى
01:35:32 معذرةً
01:35:55 أين كنت ؟
01:35:59 ! مرحى
01:36:06 دانييل) ؟)
01:36:08 أتضع عطراً نسائياً ؟
01:36:13 أجل
01:36:18 أتضع أحمر شفاه ؟
01:36:22 أجل
01:36:24 لماذا ؟
01:36:27 لقد عُلق بى -
01:36:32 فتاة كنت أواعدها ، إنه نادلة
01:36:34 نادلة ؟ هنا -
01:36:37 ...صادفتها فى طريقى إلى الحمام
01:36:43 ! أيها الكلب -
01:36:50 ، سأخرج قليلاً
01:36:54 إننا فى التسعينات -
01:36:58 هل لها سيدة صديقة لأجلى ؟
01:37:01 اذهب واسألها -
01:37:03 ! اذهب ، هيا ، احضرهما
01:37:13 ! (دان)
01:37:15 ! أريد طلب الطاولة رقم 39
01:37:17 اهدأ ، دقيقة واحدة -
01:37:26 تسعة وثلاثون
01:37:39 ! طاولة تسعة وثلاثون
01:37:49 " فلفل حريف "
01:37:57 ! أرز باللحم حار
01:38:10 هل من خدمة يا سيدتى ؟ -
01:38:12 لكن بعد كل ما شربت
01:38:18 دانييل) ؟) -
01:38:22 !لماذا ترتدى ملابس سيدة بحق الله ؟
01:38:30 تباً
01:38:38 ...حسناً
01:38:42 أريدك أن تتعرف
01:38:46 مقدمة ؟
01:38:48 (يوفيجينا داوتفاير)
01:38:56 ! مفاجأة
01:39:01 شكراً جزيلاً لك
01:39:03 هذا يبدو رائعاً -
01:39:06 حسناً ، آمل بأن تكون بخير
01:39:08 هلا بدأنا ؟ -
01:39:14 أخبرنى ، لماذا تكون
01:39:17 أنا جدة تجيد الرقص والغناء
01:39:22 ولا تتوقف عنهما
01:39:39 ستو) ؟)
01:39:43 ! إنه يختنق ، إنه يختنق
01:39:46 ! ساعدونا ! فلينجدنا أحد
01:39:49 ! يا إلهى ! يا إلهى
01:39:51 ! إنه يختنق ! اطلب النجدة -
01:39:55 ! سيدة (داوتفاير) ! ساعدينا ! إنه يختنق -
01:39:59 ! (سيدة (داوتفاير -
01:40:02 ! سيدة (داوتفاير) ، إنه يختنق -
01:40:08 مرة أخرى يا عزيزى ، ساعدنى
01:40:12 ! هيا
01:40:31 أنا على ما يرام
01:40:34 هل أنت على ما يرام ؟ -
01:40:36 كدت أفقدك
01:40:43 أبى -
01:40:48 أبى ؟
01:40:54 أجل يا حبيبتى ، هذا أنا
01:40:59 عيد ميلاد سعيد
01:41:03 ...(دانييل)
01:41:04 ! دانييل) ! يا إلهى)
01:41:07 ! يا إلهى
01:41:09 ...طوال الوقت
01:41:12 !طوال الوقت ؟ -
01:41:14 ! لا تتحدث معى ! لا تلمسنى
01:41:18 يجب أن أذهب ، يجب أن نغادر حالاً
01:41:21 ! يجب أن نغادر حالاً
01:41:26 اذهبوا يا أولاد -
01:41:30 وداعاً
01:41:33 ...آسف بشأن الفلفل ، كنت
01:41:46 إلى ماذا تنظرون ؟
01:41:54 ، (سيدة (روبسون
01:41:58 لا مزيد يا حضرة القاضى
01:42:00 ، (سيد (هيلارد
01:42:05 لك أن تقدم بياناً ختامياً الآن
01:42:18 حضرة القاضى ، خلال الشهرين المنصرمين
01:42:23 ، وجعلته ملائماً لعيش الأولاد
01:42:27 ، كما ضمنت عملاً كموظف شحن
01:42:32 قبل التاريخ المحدد
01:42:36 أما بخصوص تصرفى
01:42:38 فإنى أعترف بالجنون
01:42:40 لأننى منذ ولادة أولادى
01:42:43 فى اللحظة التى رأيتهم فيها
01:42:46 وبعدما حملتهم ، تعلقت بهم
01:42:50 إننى مدمن على أولادى يا سيدى
01:42:52 أحبهم من كل قلبى
01:42:55 وفكرة أننى لا أستطيع
01:43:00 أمر أشبه بمنعى عن تنفس الهواء
01:43:02 ، لا يمكننى العيش بدون هواء
01:43:06 اسمع ، أنا مستعد لعمل أى شىء ، أريد فقط
01:43:12 لنا ماض معاً
01:43:15 وأنا فقط...إنهم يعنون كل شىء لى
01:43:22 لذا أرجوك
01:43:24 لا تبعد أولادى عنى
01:43:32 شكراً لك
01:43:43 ...(سيد (هيلارد
01:43:45 لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم
01:43:51 ولم تكن مهمة سهلة
01:43:53 كما أن خطابك القصير ظهر
01:44:01 لكنى أعتقد بأنه مجرد أداء ممتاز
01:44:07 لا ، إنه ليس كذلك -
01:44:11 أن حياتك خلال الأشهر المنصرمة
01:44:16 وأرفض تعريض ثلاثة أولاد أبرياء
01:44:20 إلى تصرفك الغريب والمؤذى
01:44:24 لذا تقرر المحكمة منح الوصاية الكاملة
01:44:28 يا إلهى ، لا
01:44:29 لك حق الزيارة
01:44:33 تحت الإشراف يا سيدى ؟
01:44:34 سيرافقك مبعوث من المحكمة
01:44:38 أقترح عليك الخضوع لفترة
01:44:45 سننظر فى القضية
01:44:48 أشكركم ، رفعت الجلسة
01:45:04 أنا لا أقوم بغسيل الملابس
01:45:07 ولا أنظف المراحيض ولا أنظف الحفاضات
01:45:11 لم يعد أولادى
01:45:14 لا أقوم بالغسل ولا أنظف القبو
01:45:17 ولا أعد العشاء ولا أقرأ
01:45:23 أجل ، لدينا رقم هاتفكِ
01:45:27 سوف نرد عليكِ -
01:45:30 سأرافقكِ إلى الباب
01:45:35 أجل ، تفضلى
01:45:43 لورا) ، لقد تم تأخير الشحنة ثلاث مرات)
01:45:46 ...أجل ، لكن
01:45:48 لورا) ، لن أنتظر)
01:45:51 قومى بذلك وأبلغينى
01:45:55 أرجوكم ، لا تكونوا محبطين هكذا
01:45:58 كل شىء سيكون على ما يرام
01:46:01 أفتقد إلى المعكرونة التى تعدها -
01:46:04 أفتقد إلى قصصها
01:46:06 لا تقلقوا ، سنجد أحداً
01:46:11 لا أحد مثلها
01:46:14 حسناً ، أنا أقرّ
01:46:19 كان المنزل دافئاً ومريحاً
01:46:24 إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث
01:46:29 ! مرحباً يا أعزائى
01:46:32 لدينا برنامج رائع اليوم
01:46:35 (معنا السيد (فان زانت
01:46:38 وسيجلب بعض
01:46:42 هل تعرفون ما يعنيه ذلك أيتها الدمى ؟ -
01:46:46 ! (لا يا عزيزى ! إنه (كوفاكس
01:46:50 هل قلتِ "إنقراضاً" ؟
01:46:53 إنه ليس شىء رائحته سيئة
01:46:59 ! يا إلهى -
01:47:01 ! يغضبنى كثيراً -
01:47:03 أنا غاضب ، أتعلمون لماذا ؟ لأنى الدور سيأتى
01:47:08 ألا يغضبك أن البشر
01:47:12 "فى فيلم "كوكب القرود
01:47:18 ! (أنا أفضل من (تشارلتون هيستون -
01:47:22 (يمكنك الطيران إلى بلاد (فارس
01:47:37 هل نقول لهم ماذا سيشاهدون غداً ؟ -
01:47:41 غداً أيها الدمى
01:47:44 لكن ليس عليكم حزم أمتعتكم
01:47:47 سنذهب عبر المحيط الأطلسى
01:47:52 هل أتيتِ من (إنجلترا) ؟ -
01:47:55 أتعرف عن (إنجلترا) ؟ -
01:47:58 إنها جزيرة رائعة يا عزيزى
01:48:00 لديهم ملكة وعائلة ملكية -
01:48:04 إنها مجموعة كاملة -
01:48:08 هذا بفضل الهواتف النقالة
01:48:10 أتعرف ما هى اللغة
01:48:13 اللغة الباكستانية ؟ -
01:48:17 لكننا سنتحدث عن ذلك غداً
01:48:20 (تدين لى بقبلة يا (كوفاكس -
01:48:22 حسناً يا عزيزى -
01:48:25 ! وإليكِ عضة قرد -
01:48:30 هذا كل شىء لهذا اليوم ، إلى اللقاء
01:48:34 اقطع
01:48:37 ! ستار النهاية يا جماعة
01:48:43 ! لقد نجحنا ، برنامجك احتل المرتبة الأولى -
01:48:47 (أجل ! جائتنا إتصالات من (ديترويت
01:48:51 كلهم يريدون شراء حق البث -
01:48:54 دانييل) ؟)
01:48:56 أجل ؟
01:48:58 (ميراندا) -
01:49:04 أجل
01:49:05 سأحضر حالاً ، انتظرى هنا فحسب
01:49:29 مرحباً بكِ
01:49:32 مكشوف قليلاً لكنه...لطيف
01:49:37 كيف لى أن أخدمكِ ؟
01:49:41 أولاً ، تهانينا على البرنامج
01:49:44 شكراً ، لقد شاهدتِ التمرين الأول له
01:49:48 ...نحن...الأولاد
01:49:51 كنا نشاهد البرنامج يومياً
01:49:55 يسعدنى أن أعرف أنه يمكنهم
01:50:00 اسمع يا (دانييل) ، أدرك أنه سيتطلب
01:50:05 والألفاظ السيئة التى تبادلناها
01:50:09 إنه...إنه أمر صعب جداً
01:50:13 لكنى أدرك بطريقة ما بأننا كلانا سنكون
01:50:19 ...لكن الأولاد
01:50:24 لا أريد إلحاق الأذى بأولادنا
01:50:29 ماذا تريدين منى أن أفعل ؟
01:50:31 أتريدين أن أتظاهر بأن
01:50:37 (لقد حرمتينى من أولادى يا (ميراندا
01:50:40 لا أراهم الآن إلا تحت الإشراف
01:50:42 تحضر امرأة لتراقبنى
01:50:46 إن حاولت معانقتهم أراها تتساءل عن السبب
01:50:50 لقد جلستِ فى قاعة المحكمة فحسب
01:50:55 لقد كنت غاضبة -
01:50:57 ! لقد آذيتنى أيضاً -
01:51:00 لقد كذبت...أو تعلم ؟
01:51:03 لا أريد تبادل الإتهامات فيما بيننا
01:51:09 منذ أن حدث هذا
01:51:13 والأمر الوحيد الذى تأكدت منه
01:51:17 (عندما كانت السيدة (داوتفاير
01:51:19 أجل ؟
01:51:22 لقد أظهرت أروع ما فيهم
01:51:26 وأظهرت أروع ما فيك -
01:51:35 إنهم يفتقدون إليها كثيراً
01:51:39 ماذا تقولين ؟ -
01:51:51 وأنا فى حاجة إليهم
01:52:00 (غداً سنستضيف (فرانك
01:52:05 قرع على الباب
01:52:07 من تراه يكون ؟
01:52:10 ! سيد (سيرنكلز) يا أولاد
01:52:13 مرحباً ! ماذا لديك لأجلى اليوم ؟
01:52:15 سيدة (داوتفاير) ، جلبت إليكِ
01:52:21 إنها جليسة الأطفال الجديدة
01:52:24 ! هيا يا أولاد ! انهضوا ! هيا
01:52:28 هيا
01:52:31 سيكون الوضع على ما يرام
01:52:33 كريس) ، قفوا هنا جميعاً)
01:52:47 ! أبى
01:52:51 مرحباً
01:52:53 ما الذى يجرى ؟ -
01:52:57 سيأخذكم والدكم يومياً
01:53:02 حقاً ؟
01:53:04 ماذا عن المحكمة والأمور القانونية ؟
01:53:07 اسألى أمكِ -
01:53:10 لا مزيد من الزيارات تحت الإشراف
01:53:14 نحن فحسب ؟ -
01:53:28 (اذهبى أحضرى السيد (بير
01:53:30 احضروا أغراضكم ، اسرعوا -
01:53:37 هل توّد الدخول ؟ -
01:53:41 حسناً
01:53:45 شكراً لكِ
01:53:52 أراكِ لاحقاً
01:53:58 عزيزتى السيدة (داوتفاير) ، قبل شهرين"
01:54:03 "الآن يعيش كل منهما فى منزل مختلف"
01:54:06 يقول شقيقى (آندرو) بأننا لم نعد"
01:54:11 "هل فقدت عائلتى ؟"
01:54:13 هل فى وسعى عمل شىء"
01:54:17 "(المخلصة (كيتى ماكورميك"
01:54:22 (عزيزتى (كيتى
01:54:26 إن بعض الأباء يتوافقون معاً
01:54:31 لا يتشاجرون طوال الوقت
01:54:35 وآباء وأمهات أفضل بكثير
01:54:38 وفى بعض الأحيان
01:54:42 وأحياناً لا يفعلان يا عزيزتى
01:54:44 وإن لم يفعلا
01:54:46 فلا تلومى نفسكِ
01:54:49 هذا لأن إنعدام الحب بينهما
01:54:55 هناك أنواع كثيرة
01:54:58 لبعض العائلات أم واحدة
01:55:02 أو عائلتان
01:55:04 وبعض الأولاد
01:55:07 وبعضهم يعيشون مع أجدادهم
01:55:12 بعضهم يعيشون
01:55:15 فى مناطق مختلفة من البلاد
01:55:17 وقد لا يرون بعضهم البعض
01:55:24 لكن إن وُجد الحب يا عزيزتى
01:55:27 فهو الرابطة التى تلم الشمل
01:55:31 وستكون لكِ
01:55:36 لكِ كل حبى يا دميتى
01:55:39 ستكونين على ما يرام
01:55:43 إلى اللقاء
01:55:47 ترجمة: أحمــد عبــد الوهــاب