Mulholland Drive

ar
00:00:11 ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
00:02:24 "(طريق (ملهولاند"
00:04:55 ماذا تفعل؟
00:05:10 ترجلّي من السيارة
00:07:51 "(جادة (صانسيت"
00:08:52 الرجال وجدوا هذا على الأرضية الخلفية
00:08:57 أجل، لقد رأيتها
00:09:01 قد يكون غير مرتبطاً
00:09:04 ربما
00:09:06 هل أياً من الرجلين الميتين
00:09:10 لا
00:09:13 قد يكون هناك شخص مفقود
00:09:17 هذا ما أفكر به
00:09:57 متبقي حقيبة واحدة
00:11:40 (مطعم (وينكي"
00:11:45 أردت أن آتي إلى هنا
00:11:49 إلى المطعم؟
00:11:51 هذا المطعم
00:11:54 حسناً، لما هذا المطعم؟
00:12:02 إنه أمر محرج
00:12:06 تكلم
00:12:10 راودني حلم عن هذا المكان -
00:12:13 أفهمت ما أقصد؟
00:12:17 إذاً راودك حلم عن هذا المكان
00:12:22 أروِ لي
00:12:28 ... حسناً
00:12:31 إنه ثانِ حلم يراودني
00:12:37 يبدأ الحلم وأنا هنا
00:12:41 لكنه ليس نهاراً ولا ليلاً
00:12:44 يبدو مظلم قليلاً
00:12:47 كهذا المكان
00:12:50 بإستثناء الأنوار
00:12:53 ولا يمكنني أن أخبرك لكم
00:12:58 من جميع الواقفين هناك
00:13:00 وأنت كنت تقف هناك
00:13:07 بجانب ماكنة النقد
00:13:11 كنت معي في الحلمين
00:13:17 لدرجة أني أزداد خوفاً
00:13:24 ثم أدركت ماهية الأمر
00:13:30 كان هناك رجلاً
00:13:33 في مؤخرة هذا المكان
00:13:38 هو من يقوم بالأمر
00:13:42 بوسعي رؤيته عبر الجدران
00:13:45 بوسعي أن أرى وجهه
00:13:53 آمل ألا أرى ذلك الوجه أبداً
00:14:08 إنتهى الحلم
00:14:11 لذا، أتيت لترى إن كان واقفاً هناك؟
00:14:18 لأتخلص من هذا الشعور المخيف
00:14:24 حسناً
00:15:13 بهذا المكان
00:15:28 "المدخل"
00:16:59 لا تزال الفتاة مفقودة
00:17:23 تكلم -
00:18:04 لا أصدق
00:18:17 "(مرحباً بكم في (لوس أنجليس"
00:18:37 (حسناً، حان وقت الوداع (بيتي
00:18:41 كان السفر معِك ممتعاً -
00:18:44 كنت متوترة وخائفة
00:18:48 لا تنسي أني سأشاهدك على الشاشة الكبيرة -
00:18:52 !ما أروع ذلك اليوم
00:18:54 (حظاً موفقاً عزيزتي (بيتي
00:18:57 اعتني بنفسك وكوني حذرة -
00:19:01 أشكرِك ثانيةً
00:19:03 بيتي) سررت كثيراً بمقابلتِك)
00:19:07 شكراً
00:19:18 حقائبي -
00:19:22 "هافنهيرست 1612"
00:19:27 لكِ هذا
00:19:53 "(هوليوود)"
00:20:32 "إلى المديرة"
00:20:46 (أراهن بـ 10 دولارات بأنِك (بيتي -
00:20:51 سيدة (لينوا)، أليس كذلك؟ -
00:20:56 سررت بمقابلتِك -
00:21:00 انتظري هنا حتى أحضر المفتاح -
00:21:08 (ويلكنز)
00:21:10 (ويلكنز)
00:21:11 لو تبرز ذلك الكلب اللعين
00:21:15 !سأضع ذيله الصغير على الفطور
00:21:20 كلا -
00:21:22 لكني لا أحبهم لأسباب واضحة
00:21:25 كان يسكن هنا رجل ما
00:21:30 لن تصدقي ما فعله ذلك الكنغر
00:21:36 لنرى شقة عمتِك -
00:21:40 لا أطيق الإنتظار
00:21:49 إنها رائعة -
00:21:54 من الواضح أن هناك تفاهم تام
00:21:59 وإن إحتجتِ لأي شيء
00:22:01 جميع من بهذه البناية على وفاق معي
00:22:05 وإلا لما كانوا هنا
00:22:08 لو تودين أن أعرفك
00:22:11 لا إحراج لو لا ترتدين
00:23:40 (يا إلهي، آسفة، لم تخبرني عمتي (روث
00:23:44 أنا شديدة الأسف -
00:23:47 ،(أنا إبنة أخو (روث)، إسمي (بيتي
00:23:53 كان هناك حادثاً، وأتيت إلى هنا
00:23:57 ،أتفهم، لقد رأيت الرداء
00:24:00 أنا آسفة، هل أنتِ بخير؟
00:24:04 ماذا حدث؟
00:24:07 ... حادث
00:24:09 حادث سير
00:24:14 هل أنتِ بخير؟
00:24:18 أظن ذلك
00:24:20 ... كنت
00:24:23 أستحم وحسب ...
00:24:25 يا إلهي، أنا آسفة، سأتركِك لتكملي
00:24:29 سأذهب لأفرغ أمتعتي
00:24:35 ما إسمِك؟
00:24:41 أنا آسفة، سأخرج من هنا
00:25:01 "(ريتا هيوارث) في دور (غيلدا)"
00:25:22 ... اسمي هو
00:25:24 (ريتا) ...
00:25:28 هل تعملين مع عمتي؟
00:25:31 ... كلا ... أنا -
00:25:35 ذلك ليس من شأني
00:25:41 لديها شعر أحمر جميل
00:25:44 لقد سمحت لي بالبقاء هنا بينما
00:25:46 ،(سيبدأ تصويره في (كندا
00:25:51 لم أكن لأتحمل نفقات مكان كهذا أبداً
00:25:54 بالطبع إلا لو تم إكتشافي
00:25:58 بالطبع أفضل أن تكون شهرتي بأني ممثلة قديرة
00:26:01 لكن أحياناً يجمع بعض الناس
00:26:04 نوعاً ما هذا هو سبب قدومي إلى هنا
00:26:11 أنا آسفة، أنا متحمسة لوجودي هنا
00:26:15 (أتيت لتوي من نهر (ديب
00:26:21 والآن أنا في هذا المكان المذهل
00:26:33 اجلسي
00:26:39 أين أُصبتِ؟
00:26:43 علينا أن نستدعي طبيباً -
00:26:46 لكن هذا قد يكون خطيراً -
00:26:50 لو أُصبتِ بإرتجاج
00:26:53 سأكون بخير لو نمت
00:26:55 أحتاج أن أستلق وأنام
00:27:18 ،(اقضي وقتاً ممتعاً يا (بيتي"
00:27:56 (اسمع (آدم
00:28:00 ... وأعرف بأنك قلت بأنك ستفكر
00:28:03 في الإقتراحات ...
00:28:06 وهذا هو كل ما يطلبه منك الجميع هنا
00:28:10 عم تتحدث؟ -
00:28:15 أنت في عملية
00:28:21 وأنا ... نحن نطلب منك
00:28:35 ماذا كانت بالمرة الأخيرة؟
00:28:39 حسناً، لنجرب الأخرى -
00:28:45 سنرى
00:28:54 (الأخوان (كاستلياني
00:28:59 رجاء
00:29:02 تفضلا بالجلوس
00:29:05 (وهذا هو المخرج (آدم كيشر
00:29:09 (ومدير أعماله (روبرت سميث
00:29:34 "(كاميلا رودس)"
00:29:47 إنها شديدة الجمال
00:29:50 هل لي أن أقدك لكم أي شيء
00:29:56 قهوة -
00:29:59 ما الغرض من الصورة؟ -
00:30:04 لا، هذا كل شيء
00:30:06 أعتقد أنك ستستمتع بقهوتك
00:30:09 قمت بعمل القليل من الأبحاث
00:30:11 علماً بأنك صعب الإرضاء
00:30:13 لكن هذه المرة هناك توصية عليا
00:30:15 ما الغرض من الصورة؟ -
00:30:20 (توصية إليك يا (آدم
00:30:24 ليست توصية -
00:30:28 أي فتاة؟ لأي غرض؟
00:30:33 نحن نتشرف بأن نضعها في إعتباراتنا
00:30:37 ستسر لمعرفة أن هناك
00:30:42 يهتمون؟ هناك ستة من ممثلات القمة
00:30:48 هذه هي الفتاة
00:30:50 راي) اعتنِ بهذا الأمر) -
00:30:53 أتمهل؟
00:30:54 لا مجال، لا مجال
00:31:12 المنديل
00:31:15 معذرةً؟
00:31:17 المنديل
00:31:19 بالطبع
00:31:21 عذراً
00:31:40 أتريد شيئاً آخر يا سيدي؟
00:32:39 تباً -
00:32:43 هذه تعتبر أحد أجود أنواع القهوة
00:32:45 ماذا يجري هنا؟ لا مجال
00:32:53 هذه هي الفتاة -
00:33:01 لم يعد فيلمك
00:33:08 هذه هي الفتاة
00:33:49 هل هذه الليموزين
00:33:53 هل هما رجلان يرتديان بدلات سوداء؟ -
00:33:55 أجل -
00:34:08 الأخوان (كاستلياني)؟
00:34:10 أجل يا صاح
00:34:56 (مساء الخير سيد (روك
00:35:00 (إسمها (كاميلا رودس
00:35:05 المخرج لا يريدها
00:35:10 أتريدنا أن نستبدله؟
00:35:16 ... أعرف أنهم قالوا
00:35:20 ماذا؟
00:35:22 ... هذا
00:35:25 ... هذا يعني بأن علينا
00:35:30 ماذا؟
00:35:34 أن نلغي كل شيء -
00:35:40 أتريدنا أن نلغي كل شيء؟
00:35:49 سنلغي كل شيء إذاً
00:36:21 يا رجل، هذا غريب
00:36:25 حادث كهذا
00:36:31 هذا غير حقيقي، أليس كذلك؟ -
00:36:35 هذا غير معقول
00:36:44 إذاً يا أخي، تبدو بحال جيدة
00:36:47 ماذا كنت تفعل؟ -
00:36:50 كنت أقوم ببعض الأعمال لذلك الرجل
00:36:53 هل تدبر أمور المعيشة؟
00:36:55 بصعوبة
00:36:59 أعرف، انظر إلى مكتبي
00:37:04 يا لها من أوقات عصيبة يا أخي
00:37:07 الأوضاع ليست بهذا السوء
00:37:12 آمل ألا تكون تورطت في المشاكل
00:37:14 نفس الشيء، القصة التي تجعلك
00:37:18 أجل، إنها قصة مضحكة -
00:37:25 ما هذا؟
00:37:28 إنه كتابك الأسود الشهير
00:37:33 ... تاريخ العالم
00:37:36 في أرقام الهاتف
00:38:08 سحقاً
00:38:22 شيء ما قرصني بشدة
00:39:16 ،يا صاح، إنها مصابة بشدة
00:39:21 ،ساعدني يا رجل
00:39:26 ،أنا جاد، هيا، أسرع
00:39:51 أيها الرجل
00:40:34 تباً
00:40:52 حسناً عمتي (روث)، سأحاول
00:40:58 عن ظهر قلب ...
00:41:00 أجل، هنا تماماً
00:41:03 وسأتناول الفطور بالفناء
00:41:05 كأي نجم سينيمائي
00:41:08 لقد صُدمت حينما وجدت
00:41:11 ... كانت تستحم وأنا فتحت الباب
00:41:14 (ريتا)
00:41:17 ماذا تعنين؟
00:41:19 لقد تعرضت لحادث
00:41:23 ريتا)، صديقتِك)
00:41:27 لا، (كوكو) فتحت الباب
00:41:31 لا، لم ترها
00:41:34 إنها نائمة
00:41:37 أنا واثقة بأن هناك تفسير للأمر
00:41:44 ،أرجوكِ لا تقلقي
00:42:02 أنت مستيقظة
00:42:07 أظنني أسأت فهمِك
00:42:09 ظننت أنِك تعرفين عمتي
00:42:13 كنت أتحدث للتو مع عمتي
00:42:23 ريتا)؟)
00:42:28 ... أنا آسفة ... أنا
00:42:31 ما الأمر (ريتا)؟
00:42:36 ... ظننت أني حينما أستيقظ
00:42:42 ما الخطب؟
00:42:46 لا أعرف من أنا
00:42:49 (ماذا تقصدين؟ أنتِ (ريتا -
00:42:53 لا أعرف إسمي
00:42:56 لا أعرف من أنا
00:43:08 ،هذه حقيبتك
00:43:14 تريدين أن تعرفي، أليس كذلك؟
00:43:18 ... أجل، لكن -
00:44:55 أواثقة بأنِك لا تريدين أي شيء؟ -
00:44:58 شكراً لكِ -
00:45:00 لا، شكراً لك
00:45:03 سآخذ سيغارة لو لديك واحدة
00:45:09 بالتأكيد، خذيها من جيب قميصي
00:45:16 هل من أي فتيات جديدات بالشارع
00:45:21 لا
00:45:23 لم أرَ أي منهن
00:45:27 سمراء؟
00:45:29 ربما مصابة بعض الشيء؟
00:45:32 لا
00:45:37 راقبي لي الأمور يا عزيزتي، حسناً؟ -
00:45:42 بالتأكيد ستفعلين
00:45:46 ... هذا المال
00:45:50 لا تعرفين أين مصدره
00:45:56 ... حينما تفكرين في المال والمفتاح
00:46:02 ألا تتذكرين أي شيء؟
00:46:07 ... بلى
00:46:11 ... هناك شيئ ما
00:46:14 هناك شيء ما
00:46:26 ماذا قلتِ؟
00:46:28 لقد فصلوا الجميع -
00:46:32 راي) فعل ذلك)
00:46:37 وحلوا طاقم العمل، الجميع رحل
00:46:43 كلا
00:46:45 (عليك الحديث مع (راي
00:46:48 أنا ذاهب للبيت
00:46:50 البيت؟
00:46:51 قابلني بالمكتب، علينا أن نفعل شيئاً
00:46:55 (أنا ذاهب للبيت (سينثيا -
00:46:59 من فضلك تعال إلى المكتب
00:47:02 أنا ذاهب للبيت
00:47:15 أتسائل إلى أين كنتِ ذاهبةً
00:47:22 (طريق (ملهولاند
00:47:29 طريق (ملهولاند)؟
00:47:33 كنت ذاهبة إلى هناك
00:47:36 (طريق (ملهولاند
00:47:39 قد يكون هذا مكان الحادث
00:47:43 ،لا بد أن هناك تقريراً للشرطة
00:47:47 يمكننا أن نتصل كمجهول من هاتف عام
00:47:52 هيا، سيكون الأمر مشابهاً لما يحدث
00:47:59 أريد الخروج على أية حال
00:48:01 أنا في (هوليود) ولم أرَ شيئاً منها
00:48:05 هيا (ريتا)، أتريدين القيام بذلك؟
00:48:15 حسناً
00:48:17 ... لكن
00:48:21 لنعرف فحسب
00:48:24 لنعرف فحسب إن كان هناك حادثاً
00:48:28 (على طريق (ملهولاند
00:48:47 "جين) للتنظيف)"
00:49:13 (لورين)
00:49:16 لورين)، هل أنتِ بالبيت؟)
00:49:21 (لورين)
00:49:43 وأخيراً عرفت
00:49:48 ،تجاهل أنك رأيت شيئاً فحسب
00:49:54 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
00:50:09 ماذا تفعل؟
00:50:14 !هذه جواهري
00:50:34 !ذلك الوغد، أيها الوغد اللعين -
00:50:45 ماذا تفعل؟
00:50:49 توقف
00:50:51 توقف
00:50:52 ماذا تفعل يا (آدم) ؟
00:50:55 توقف
00:50:57 توقف
00:51:03 أنت تؤلمني
00:51:05 أنت تؤلمني
00:51:11 ليست هذه بطريقة لتعامل بها زوجتك
00:51:15 !أرم به خارجاً
00:51:18 !أرم به خارجاً
00:51:21 !تباً لك
00:51:23 !إلى الخارج
00:51:31 !اخرج
00:52:13 لنخبئها
00:52:50 "المدخل"
00:53:00 ها هو الهاتف
00:53:18 (قسم شرطة (لوس أنجليس -
00:53:21 (ليلة أمس بطريق (ملهولاند ... -
00:53:28 (مكتب المرور، معِك النقيب (باكستر -
00:53:33 حسناً، لقد سمعت صوتاً ليلة أمس
00:53:37 وأريد أن أعرف ما إذا كان وقع حادثاً
00:53:41 أجل، وقع حادث
00:53:43 أيمكنك أن تخبرني بما حدث؟ -
00:53:46 هل أُصيب أحد؟ -
00:53:55 لقد وقع حادث
00:53:58 لم يخبرني بأي شيء لكنه كان
00:54:03 ربما هناك شيئاً عنه في الصحف
00:54:06 هيا، سنشرب كأساً من القهوة ونرى
00:54:13 ربما كان الوقت متأخراً ولن نجد شيئاً
00:54:16 ألا يوجد شيء؟
00:54:20 ليس حسب ما رأيت
00:54:24 لا بأس
00:54:30 شكراً
00:54:33 (ديان)
00:54:40 أهذا كل شيء؟
00:54:43 ريتا)، أتريدين شيئاً؟)
00:54:47 كلا، القهوة فقط -
00:54:59 ما الأمر (ريتا)؟
00:55:09 إني أتذكر شيئاً
00:55:17 ما هو؟ -
00:55:20 !ربما هذا هو إسمي
00:55:28 د. سلوين)، لا يوجد سوى واحدة فقط)
00:55:32 سأتصل بها
00:55:41 أمر غريب أن تتصلي بنفسِك -
00:55:55 أهلاً، هذه أنا
00:55:56 أترك رسالة
00:56:01 هذا ليس صوتي
00:56:04 لكني أعرفها
00:56:08 (ربما هذا ليس صوت (ديان سلوين
00:56:14 (أو إن كانت هي (ديان سلوين
00:56:20 ربما
00:56:22 ربما، ربما
00:56:58 (آدم كيشر)
00:57:04 (آدم كيشر) -
00:57:06 هل هذا بيت (آدم كيشر)؟ -
00:57:09 !اخرج
00:57:13 آدم كيشر)؟)
00:57:20 !اخرج من هنا
00:57:25 أيها الغبي -
00:57:28 ،لقد طلبت منك الرحيل
00:57:30 !(جين)
00:57:32 !اخرج
00:57:34 !اخرج
00:57:40 آدم كيشر)؟)
00:57:49 "(فندق (بارك"
00:58:04 ما الأمر (كوكي)؟ -
00:58:07 لكن يبدو أن هناك مشكلة
00:58:11 ماذا؟
00:58:16 الحقيقة سيد (كيشر) أن رجلان من مصرفك
00:58:21 مصرفي؟
00:58:23 كيف علما أني هنا؟ -
00:58:28 ماذا قالا؟
00:58:30 أخشى بأنهما قالاً أن حسابك المصرفي قد أُغلق
00:58:34 وأن رصيدك الإئتماني قد أُلغي
00:58:39 هذا غير معقول
00:58:42 ... أنصت
00:58:47 ،لست أدري عما يجري
00:58:54 (لدي من النقد ما يكفيك (كوكي -
00:59:01 ،أنا آسف
00:59:07 ،أياً هم من تختبئ منهم
00:59:12 فهم يعرفون مكانك
00:59:16 صحيح
00:59:18 أنا آسف
00:59:44 أهلاً
00:59:45 شخص ما أغلق حسابي -
00:59:49 ماذا تعنين بأنِك تعرفين؟ -
00:59:54 عندما لم يتمكنوا من الوصول إليك وأخبرني بأنك مفلس
00:59:59 ثم؟ -
01:00:01 لكني لست مفلساً
01:00:03 ،أعرف، لكنك مفلس
01:00:06 أنا بفندق في المدينة -
01:00:11 راعي البقر)؟) ...
01:00:14 راعي البقر)؟) -
01:00:17 (راعي البقر)
01:00:21 قال (جايسون) بأنه يظنها فكرة جيدة
01:00:25 جايسون) يظن بأنها فكرة جيدة)
01:00:29 هل علي أن أرتدي قبعة راعي البقر خاصتي
01:00:32 ثمة ما يخبرني بأن ذلك الرجل
01:00:37 ،وأعتقد أن عليك القيام بذلك
01:00:41 سينثيا) ماذا يجري؟) -
01:00:47 ويزداد غرابةً
01:00:51 أين أقابل (راعي البقر) ذلك؟
01:00:55 ،يا لك من رجل مضحك
01:01:00 (ستذهب إلى قمة وادي (بيتشوود
01:01:06 حيث سيكون هناك -
01:01:10 هل ستقابله؟
01:01:12 أجل
01:01:13 ،بالتأكيد، إنه يوم غريب
01:01:18 سأتصل به حالاً، ثم سأتصل بك
01:01:22 يمكنك أن تقيم ببيتي لو تريد
01:01:27 سينثيا) هذه ليست بفكرة سديدة) -
01:01:32 ،وأنا أقدر لكِ ذلك
01:01:36 (الآن إتصلي بـ(راعي البقر
01:01:39 حسناً، لكنك لا تعرف ماذا يفوتك
01:01:43 لا تغيبي علي يا عزيزتي
01:01:58 ،(إنه هنا تقريباً بـ(سيرا بونيتا
01:02:03 ما الخطب في ذلك؟
01:02:06 لست واثقة من ذلك
01:02:10 أعرف بأنك خائفة من شيء ما
01:02:14 سنتوخى الحذر، أعدِك
01:02:18 غداً، سنذهب إلى هناك
01:02:21 وسنكتشف الأمر
01:02:37 ستكون الأمور على ما يرام
01:02:41 (على الأرجح أنها (كوكو
01:02:47 نعم، هل لي أن أساعدك؟ -
01:02:53 من أنتِ؟
01:02:56 وماذا تفعلين في شقة (روث)؟
01:03:00 ،لقد سمحت لي بالبقاء هنا
01:03:04 كلا، ليس صحيحاً
01:03:09 ،شخص ما في ورطة
01:03:14 ... أنا آسفة لكني لا أعرف من أنت و
01:03:17 لويز)، ماذا تفعلين (لويز)؟)
01:03:21 أين كنتِ (كوكو)؟ يا إلهي
01:03:26 ،تلك الفتاة بغرفتي ولا تريد أن ترحل
01:03:29 أريد منكِ أن تطرديها
01:03:33 ،(هذه (لويز بونير
01:03:37 (هذه (بيتي)، إبنة أخو (روث
01:03:40 ،(لقد كنت قادمة لرؤية (بيتي
01:03:45 وأنا هنا لأسلمها فاكس به صفحات من
01:03:50 ها هو يا عزيزتي -
01:03:53 الآن تعالي معي (لويز)، سآخذك للبيت
01:03:55 آسفة حيال ذلك، أحياناً يحدث
01:03:57 لا، لقد قالت بأن شخص آخر
01:04:01 كفاكِ (لويز)، دعيني آخذك للبيت، هيا
01:04:06 (طابت ليلتك (بيتي -
01:04:09 طابت ليلتك
01:04:50 (راعي البقر)
01:05:59 مساء الخير -
01:06:05 ليل جميل
01:06:11 أشكرك لأنك قطعت كل
01:06:15 ذلك الفندق بالمدينة ...
01:06:18 ،لا عليك
01:06:21 الآن، لدينا رجل يريد الوصول
01:06:26 ألست متلهفاً للوصول إليه؟
01:06:29 لا يهم
01:06:32 ... موقف واحد للرجل
01:06:35 موقف واحد للرجل قد يؤثر بشكل حاسم
01:06:41 أتوافقني الرأي في هذا الشأن؟
01:06:44 بالتأكيد
01:06:46 الآن، هل أجبتني لأنك
01:06:50 أم أنك فكرت فيما قلته ...
01:06:52 وأجبت بما أنت مقتنعاً به؟
01:06:57 أنا أتفق معك فيما قلت، بصدق
01:07:03 وماذا قلت؟
01:07:08 بأن موقف واحد للرجل قد يقرر بشكل حاسم
01:07:13 بما أنك مقتنع بذلك
01:07:16 فأعتقد أنك ممن لا يهتمون بالحياة المرفهة
01:07:21 كيف ذلك؟
01:07:25 توقف للحظات قليلة
01:07:27 ،وفكر في الأمر
01:07:33 حسناً، أنا أفكر
01:07:40 ،كلا، لست تفكر
01:07:46 الآن أريدك أن تفكر
01:07:51 أيمكنك أن تحاول ذلك من أجلي؟
01:07:53 أنصت، إلام سيؤول هذا الأمر؟
01:07:58 ،لو فرضنا أن هناك عربة
01:08:04 واحد
01:08:06 لنقل بأنني من يقود هذه العربة
01:08:09 وإن عدلت عن موقفك سيمكنك أن تصاحبني
01:08:16 أريدك أن تعود للعمل غداً
01:08:20 ،كنت تقوم بإعادة إختيار ممثلة بأية حال
01:08:27 حينما ترى الفتاة التي عُرضت
01:08:32 "هذه هي الفتاة"
01:08:35 ،بقية الممثلين يمكنهم البقاء
01:08:40 لكن أمر فتاة دور البطولة
01:08:45 الآن، ستراني مرة واحدة
01:08:51 ستراني مرتين إن أخفقت
01:08:56 طابت ليلتك
01:09:19 "(هوليوود)"
01:09:24 أمازلت هنا؟ -
01:09:28 لا أحد يريدك هنا -
01:09:32 أبواي بالطابق العلوي
01:09:36 إذاً إنها مفاجأة -
01:09:40 لكنك لن تفعلين -
01:09:44 ،فلن تفلح
01:09:47 ،تعرفين ما أريد
01:09:50 ،أخرج
01:09:54 ،لقد وثق بك
01:09:57 هذه ستكون نهاية كل شيء
01:09:59 وماذا عنكِ؟
01:10:02 ،كفاك، كفاك
01:10:07 لو تكلمت عمّا حدث
01:10:10 ... لذا أخرج من هنا قبل
01:10:12 قبل ماذا؟ -
01:10:16 أن أقتلك ... -
01:10:25 :ثم أنهمر في البكاء وأقول متأثرةً
01:10:29 "!أكرهك! أكره كلينا"
01:10:35 يا له من مشهد هزلي -
01:10:40 أشكرِك يا عزيزتي
01:10:57 مرحباً، من أنتِ؟
01:11:03 بيتي)؟)
01:11:11 بيتي) أيمكنِك أن تقابليني بالخارج لدقيقة؟)
01:11:28 ما الأمر (كوكو)؟
01:11:31 عمتِك إتصلت
01:11:33 كنت أخشى ذلك
01:11:35 وتريد أن تعرف من التي تسكن بشقتها
01:11:40 ستبقى لليلة أو إثنتان حتى تجد
01:11:43 (حاولت أن أشرح ذلك لعمتي (روث
01:11:45 وكانت طائرتها على وشك
01:11:49 (كنت أخبرها بأنها صديقتي (ريتا
01:11:51 (وكانت تقول أنها لا تعرف أحداً يدعى (ريتا
01:11:54 أصغِ لكلامي يا عزيزتي -
01:11:59 عزيزتي، أنتِ فتاة طيبة
01:12:01 لكن ما تقولينه لا يبدو مفهوماً
01:12:04 حتى وإن كنتِ أنتِ من يقوله
01:12:07 الآن، سأثق بكِ لتصلحي هذا الأمر
01:12:10 شكراً -
01:12:14 ،لويز بونير) قالت بأن هناك مشكلة)
01:12:18 ... حسناً، أحياناً تكون مخطئة
01:12:22 لكن إن حدثت مشكلة
01:12:36 هل كل الأمور على ما يرام؟
01:12:38 هل وجودي هنا يسبب لكِ المشاكل؟ -
01:12:44 الآن علي أن أعد الفطور
01:13:09 آمل أن أعود خلال ساعتين
01:13:12 لا تستنفدي كل الكوكا -
01:13:15 عندما أعود سأنتظرك في سيارة الأجرة
01:13:49 وجدتها
01:13:51 ... بيتي إلمس)، أود أن أقدمِك إلى)
01:13:54 جاك تفمان)، مساعدي) ...
01:13:57 وودي كاتز)، الذي أُختير)
01:14:01 سيمثل معِك بالمشهد
01:14:04 بوب بروكير) مخرجنا)
01:14:06 (و(جولي شادويك
01:14:09 ... والمفاجأة هي
01:14:13 لا يمكننا تحمل نفقتها بفيلمنا
01:14:16 ... كمسئولة عن إختيار الممثلين
01:14:21 ،(شكراً (والي
01:14:24 تشرفت بمقابلتِك -
01:14:29 ،(وهذه جميلتنا (مارثا
01:14:37 أهلاً
01:14:39 إذاً، هل نبدأ؟
01:14:43 أتريدين بعض الماء
01:14:47 لا، لا داع
01:14:49 حسناً، ليجلس الجميع
01:14:55 بيتي)، هلا تنضمين)
01:15:02 بوب) ألديك ما توّد قوله؟)
01:15:05 شيئاً تقوله لـ(بيتي) قبل أن نبدأ؟
01:15:08 كلا، الأمر ليس مسابقة
01:15:12 ... كلاهما
01:15:15 مع بعضهما البعض ...
01:15:18 ... لذا لا تمثلي الدور بجدية
01:15:22 حتى يتسم بالجدية
01:15:30 حسناً
01:15:32 أخبريني أين مكان الألم يا عزيزتي
01:15:35 ماذا؟
01:15:36 بوبي) أريد القيام بذلك الدور قريباً)
01:15:40 ،ماذا تدعى؟ الفتاة ذات الشعر الأسود
01:15:44 سيكون هذا جيداً (وودي)، فقط لا تتسرع
01:15:48 ذلك السطر حينما تقول "قبل ماذا"؟
01:15:52 ،بوبي) التمثيل هو ردة فعل)
01:15:58 سيعتقلوك" على هذا النحو"
01:16:01 جميعهن يقلنها بنفس الطريقة، لذا حينما
01:16:05 ما إسمِك؟ -
01:16:07 (أصغِ (بيتي
01:16:12 الآن سنقترب من بعضنا البعض
01:16:20 أعز أصدقاء أبيكِ ذهب إلى العمل
01:16:24 بوب)؟)
01:16:28 ... و
01:16:31 تصوير
01:16:36 أما زلت هنا؟
01:16:40 لقد عدت
01:16:42 ظننت أن هذا ما تريدين -
01:16:45 حقاً؟
01:16:47 أبواي بالطابق العلوي
01:16:51 إذاً إنها مفاجأة
01:16:53 بوسعي أن أناديهما، بوسعي أن أنادي أبي -
01:17:15 أنت تمارس لعبة خطيرة هنا
01:17:19 لو كنت تحاول إبتزازي
01:17:22 فلن تفلح
01:17:26 تعرفين ما أريد
01:17:33 اخرج
01:17:37 اخرج قبل أن أنادي أبي
01:17:40 ... لقد وثق بك، أنت
01:17:45 أعز أصدقائه ...
01:17:51 هذه ستكون نهاية كل شيء
01:17:56 وماذا عنكِ؟
01:18:00 كفاك
01:18:03 كفاك
01:18:06 هذا ما كنت تقوله من البداية
01:18:10 ... لو تكلمت عمّا حدث
01:18:22 ... لذا أخرج من هنا
01:18:24 ... قبل
01:18:30 قبل ماذا؟
01:18:50 ... قبل أن
01:18:52 أقتلك ...
01:19:10 إذاً سيضعوكِ أنتِ بالسجن
01:19:21 أكرهك
01:19:25 أكره كلينا
01:19:43 سأقابلها بالخارج -
01:19:49 حسناً، لقد إنتهينا
01:19:52 ،لقد إنتهينا بالفعل
01:19:58 بوب)؟)
01:20:01 رائع، حقاً
01:20:04 أعني، كان مفتعل، ربما
01:20:13 بلى، رائع، حقاً
01:20:16 حقاً
01:20:23 ،(أشكرِك (بيتي
01:20:28 ... كان ذلك
01:20:30 مبهراً ...
01:20:33 لقد جعلتِ عمتِك تفخر بكِ
01:20:35 وسأخبرها بذلك في أول فرصة تواتني
01:20:39 أنا وأنتِ سنتكلم ثانيةً عمّا قريب
01:20:44 (شكراً لك سيد (براون -
01:20:47 ،أنا واثقة بأن لديكم الكثير لتتكلموا عنه
01:20:51 (بالتأكيد، تشرفنا بكِ (ليلي
01:20:55 ،الآن، لتكرري هذه الزيارة
01:20:59 (هيا (بيتي -
01:21:02 سررت بمقابلتكم جميعاً
01:21:06 إلى اللقاء
01:21:09 إلى اللقاء
01:21:15 !إنها مدهشة
01:21:19 رباه، كان ذلك مريعاً
01:21:22 ليس أنتِ (بيتي)، كنت رائعة
01:21:26 ،لن ينجز هذا الفيلم أبداً
01:21:31 أتعرفين أن (وودي كاتز) قد إختاره كصنيعاً؟
01:21:34 والطاقم حتى الآن مريعاً
01:21:37 يا إلهي، مريعاً
01:21:41 كان لطيفاً للغاية وبدا ظريفاً
01:21:45 كما أن السيد (براون) صديق عزيز لعمتي
01:21:48 إهدأي (بيتي)، لا تسيئي فهمي
01:21:51 أنا مضطرة لذلك، لقد تزوجته
01:21:55 ،وأحب الممثلين، جميعهم
01:22:01 ... الآن نريد أن نقدمِك إلى أحد المخرجين
01:22:04 الذي يرأس الجميع
01:22:06 لديه مشروع ستموتين للعمل به
01:22:09 بنا إليه
01:22:13 ... ستة عشر سبباً
01:22:16 أحبك بسببهم
01:22:23 واحد -
01:22:27 إثنان -
01:22:29 ثلاثة -
01:22:33 أربعة -
01:22:37 كل ذلك جزءاً
01:22:42 الذين أحبك بسببهم
01:22:49 خمسة -
01:22:52 ستة -
01:22:56 سبعة -
01:22:59 ثمانية -
01:23:03 ... هذه فقط نصف
01:23:05 ... الستة عشر سبباً ...
01:23:08 الذين أحبك بسببهم ...
01:23:15 تسعة -
01:23:18 عشر -
01:23:21 أحد عشر -
01:23:25 إثنا عشر -
01:23:28 ثلاثة عشر -
01:23:31 أربعة عشر -
01:23:34 خمسة عشر -
01:23:38 ستة عشر -
01:23:42 ... هذه هي
01:23:44 ... الستة عشر سبباً ...
01:23:47 الذين أحبك بسببهم ...
01:23:54 .. ستة عشر سبباً
01:23:57 أحبك بسببهم ...
01:24:05 إقطع، شكراً جزيلاً (كارول) ، سأعود ثانيةً -
01:24:09 تفحصوه ثانيةً
01:24:13 ،شكراً جزيلاً (كارول) لحضورِك إلى هنا
01:24:15 ،هل تمازحني؟ لقد أعجبني السيناريو
01:24:19 أنصتي، أنا أحبك
01:24:22 ،قبل أن أرى الجميع
01:24:24 أعرف بأنك ستفعل، لأن مدير أعمالي
01:24:29 يشرفني ذلك، اخرجي الآن -
01:24:33 فأنا الفتاة المناسبة لهذا الدور -
01:24:37 هانك)، أين (هانك)؟)
01:24:40 من التالية (هانك)؟ -
01:24:43 هل هي مستعدة؟ -
01:24:47 لتبدأ -
01:24:56 "قصة شمال سيلفيا"
01:25:00 ،حسناً، سنبدأ
01:25:03 الصوت رجاءاً
01:25:06 إستعداد وتصوير
01:25:22 لمَ لم أخبرك؟
01:25:24 ... يا حبيبي، لقد أخبرت
01:25:28 كل النجوم ...
01:25:30 بأنك رائعاً
01:25:34 لمَ لم أخبرك؟
01:25:39 أحضر (جايسون) إلى هنا -
01:25:46 جعلت قلبي ككتاب مفتوح
01:25:51 لمَ لم أخبرك؟
01:25:58 يسألني أصدقائي
01:26:02 "ودائماً أجيبهم بـ"نعم
01:26:06 من الأفضل أن أعترف
01:26:10 "لو كانت الإجابة بـ"نعم
01:26:14 لعلك تحبني أيضاً
01:26:18 يا عزيزي، ليتك تفعل
01:26:23 لما لم تخبرني ؟ -
01:26:37 هذه هي الفتاة
01:26:44 (إختيار موفق (آدم
01:26:58 يا إلهي
01:27:10 علي أن أتواجد بمكان ما
01:27:12 لقد وعدت صديقتي
01:27:15 أنا آسفة، علي الرحيل -
01:27:43 لا بد أنه بهذه الأرجاء
01:27:46 2590 .. هذه هي
01:27:49 ،هناك بالأعلى
01:28:01 لا تتوقف -
01:28:03 هؤلاء الرجال بالخارج، داخل السيارة -
01:28:08 واصل القيادة
01:29:00 سلوين) رقم 12)
01:29:26 جعلتني أشعر بالخوف
01:29:53 أترين؟
01:29:54 أخبرتِك بأن لا شيء
01:30:59 !بيتي) انتظري، انتظري)
01:31:03 لا تفعلي
01:31:31 لا أحد بالبيت
01:31:34 نعم؟
01:31:37 ديان)؟)
01:31:40 شقة رقم 17
01:31:44 لكن مكتوب إنها رقم 12
01:31:49 لقد تبادلت الشقة معها
01:31:51 ،إنها في الشقة رقم 17
01:31:59 لكنها ليست موجودة منذ أيام عدة
01:32:04 سنترك لها رسالة
01:32:07 سأذهب معكما
01:32:11 ما زال لديها البعض من أغراضي
01:32:19 إذهبا، علي أن أجيب الهاتف
01:32:37 (أظن أنِك لستِ (ديان سلوين -
01:33:18 أعتقد أن لا أحد بالبيت
01:33:50 ماذا تفعلين؟ -
01:33:54 سأفتح الباب الأمامي
01:33:57 كلا
01:34:03 هيا
01:34:09 هيا
01:36:37 أعرف ما تفعلين
01:37:00 أعرف ما عليكِ فعله
01:37:05 لكن دعيني أفعل ذلك
01:37:16 دعيني أفعل ذلك
01:37:41 تبدين كأنِك شخص آخر
01:38:06 (طابت ليلتِك (بيتي
01:38:08 ليس عليكِ أن ترتدي هذا بالبيت
01:38:12 ماذا؟
01:38:13 الشعر المستعار
01:38:15 ،كنت أنظر لنفسي ثانيةً فحسب
01:38:21 وليس عليكِ أن تنامي على
01:38:24 لا بأس -
01:38:29 هيا، تعالي وأنعمي بنوم هانئ
01:39:03 أكثر راحةً من الأريكة، أليس كذلك؟
01:39:15 (شكراً لكِ (بيتي
01:39:18 العفو، لم يكن علي أن أدعِك
01:39:23 ... لا، بل أقصد
01:39:26 شكراً لكِ على كل شيء
01:39:32 على الرحب
01:39:44 (طابت ليلتِك يا جميلتي (بيتي
01:39:56 طابت ليلتِك
01:40:40 هل فعلتِ ذلك من قبل؟
01:40:44 لست أدري
01:40:47 ماذا عنكِ؟
01:41:02 أريد أن أفعل ذلك معِك
01:41:31 أحبِك
01:41:48 أحبِك
01:42:17 "الصمت"
01:42:21 "الصمت"
01:42:24 "الصمت"
01:42:28 ليس هناك فرقة
01:42:31 ليس هناك فرقة
01:42:35 ليس هناك أوركسترا
01:42:39 "الصمت"
01:42:57 (ريتا)، (ريتا) -
01:43:00 ريتا) أفيقي)
01:43:06 لا مشكلة
01:43:08 كلا، هناك مشكلة
01:43:11 ما الخطب؟
01:43:14 أتذهبين معي إلى مكان ما؟
01:43:19 ،الساعة الثانية الآن
01:43:26 أتذهبين معي إلى مكان ما؟
01:43:29 بالتأكيد
01:43:31 الآن؟
01:43:34 حالاً
01:44:50 "مسرح "الصمت
01:45:14 ليس هناك فرقة
01:45:23 ... كل هذا
01:45:25 شريط مسجل
01:45:28 ... ليس هناك فرقة ومع ذلك
01:45:31 نسمع العزف
01:45:34 لو تريدون سماع البوق
01:45:38 أنصتوا
01:45:54 ماذا عن الطبل؟
01:46:11 ماذا عن الطبل؟
01:46:32 كل شيء مُسجل على شريط
01:46:38 !ليس هناك فرقة
01:46:42 ... كل شيء
01:46:45 مجرد شريط ...
01:46:59 إنه وهم
01:47:09 أنصتوا
01:48:24 ،أيها السيدات والسادة
01:48:31 (نجمة (لوس أنجلس
01:48:34 (ريبيكا ديل ريو)
01:53:17 بيتي)؟)
01:53:22 بيتي)؟)
01:53:36 أين أنتِ؟
01:56:22 مرحباً يا جميلتي
01:56:25 حان الوقت لتستيقظي
01:58:04 أين كنتِ؟ -
01:58:07 مصباحي وصحوني
01:58:12 هيا (ديان)، لقد إنقضت ثلاثة أسابيع
01:58:18 وضعت صحونِك في هذا الصندوق
01:58:41 هذه منفضة السجائر خاصتي -
01:58:56 على الرحب -
01:59:10 أهذه هي؟
01:59:17 بالمناسبة، حضر المحققان ثانيةً
02:00:15 (كاميلا)
02:00:20 لقد عدتِ
02:02:03 ماذا كنتِ تقولين يا جميلتي؟
02:02:07 ... كنت أقول
02:02:09 أنِك تفقدينني صوابي
02:02:24 علينا ألا نفعل ذلك ثانيةً
02:02:33 لا تقولي ذلك
02:02:40 لا تقولي ذلك أبداً
02:02:43 (لا تفعلي (ديان
02:02:46 توقفي
02:02:47 (توقفي (ديان
02:02:50 حاولت أن أخبرك بذلك سابقاً
02:03:01 الأمر متعلق به، أليس كذلك؟
02:03:15 ،لن أحاول أن أعلمك كيف تمثل المشهد
02:03:20 شاهدني وحسب وأعتقد
02:03:27 لا تجلس متصلباً
02:03:31 بل مسترخياً
02:03:33 الآن، أنتما لوحدكما
02:03:39 كأنكما تعرفان بعضكما منذ الأمد
02:03:42 حتى وإن لم تتفوها بشيء فأنتما مرتاحين
02:03:47 هانك)، هلا أخرجت الجميع؟)
02:03:50 دعونا نركز في العمل -
02:03:54 إذهبوا لتناول قدحاً من القهوة
02:03:57 الجميع، من فضلكم -
02:04:01 ،بالتأكيد يمكن لـ(ديان) أن تبقى
02:04:04 (ديان)
02:04:12 ... الآن وعندما تبدأ بالبكاء
02:04:17 ،بل دعها تميل نحوك
02:04:26 ... وعندما تقبلها
02:04:30 فذلك إمتداد لتلك الإنحناءة
02:04:35 لا تتوقف
02:05:02 أطفئوا الأنوار
02:05:15 ،لا تغضبي
02:05:18 بالطبع، تريدين أن أهوّن
02:05:21 !لا مجال لذلك
02:05:25 !ليس الأمر سهل علي -
02:06:52 ،أهلاً، هذه أنا
02:06:58 ديان)؟)
02:07:04 أهلاً -
02:07:08 كاميلا)؟)
02:07:10 ديان)، السيارة بإنتظارك)
02:07:15 أآتية؟
02:07:23 حسناً، هذا يعني لي الكثير
02:07:28 هيا، السيارة أمام البيت مباشرةً
02:07:32 إنها في إنتظارك، حسناً؟
02:07:39 حسناً
02:07:41 (العنوان: 6980 طريق (ملهولاند
02:07:46 (طريق (ملهولاند
02:08:04 "(طريق (ملهولاند"
02:08:57 ماذا تفعل؟
02:09:06 مفاجأة
02:09:31 طريق مختصر
02:09:35 هيا يا عزيزتي
02:09:43 إنه جميل
02:09:45 ممر سرّي
02:10:55 توقيت مثالي
02:10:58 (أهلاً (ديان
02:11:06 حسناً، نخب الحب
02:11:20 نخب الحب
02:11:27 !ها هي
02:11:38 لا أعتقد أنِك قابلتي أمي
02:11:42 (مرحباً، أنا (ديان سلوين
02:11:44 ،نادني (كوكو) كما يفعل الجميع
02:11:48 !دعونا نأكل، أنا جائعة
02:11:58 آسفة أني تأخرت
02:12:20 (أنا من نهر (ديب) بـ(أونتاريو
02:12:23 إنها مدينة صغيرة -
02:12:30 لطالما أردت القدوم إلى هنا
02:12:34 ربحت إحدى المسابقات
02:12:37 كانت نوعاً ما أشبه بإختبار
02:12:41 تعرفون، لمن يريد التمثيل
02:12:45 ... عندما ماتت عمتي
02:12:49 على أية حال
02:12:53 كانت تعمل هنا -
02:12:56 أجل
02:12:59 كيف قابلتِ (كاميلا)؟
02:13:03 "في "قصة شمال سيلفيا -
02:13:08 (لم أذهب إلى (الدار البيضاء
02:13:11 وما المشكلة؟
02:13:23 أردت بشدة القيام بدور البطولة
02:13:27 على أية حال، (كاميلا) فازت بالدور
02:13:34 ... المخرج
02:13:36 بوب بروكر)؟)
02:13:38 أجل
02:13:42 لم يفكر بي كثيراً
02:13:49 على أية حال
02:13:54 لقد ساعدتني
02:13:56 إختارت لي بعض الأدوار
02:14:01 فهمت
02:14:18 ... لذا سقطت في البِركة
02:14:25 لم أصدق، أردت أن أشتري
02:14:35 أحياناً يحدث الخير
02:15:32 أظننا تركنا الخبر السعيد
02:15:38 أتريدين أن تخبرينهم؟ -
02:15:45 ... (أنا و(كاميلا
02:16:00 ... سنصبح
02:16:14 آسفة بشأن ذلك
02:16:18 "(بيتي)"
02:16:24 لا، لا أريد
02:16:32 هذه هي الفتاة
02:16:35 لا تريني هذه الصورة اللعنية هنا
02:16:39 ،إنها مجرد صورة إستعراضية لممثلة
02:16:44 ألديك المال؟
02:16:46 بالتأكيد
02:16:59 ما إن أستلم منك المال
02:17:07 أواثقة بأنِك تريدين ذلك؟
02:17:14 تمام الثقة
02:17:28 حينما أنتهي ستجدين هذا بالمكان
02:17:44 ماذا يفتح؟
02:22:12 "الصمت"
02:22:17 ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل