N Io e Napoleone

ar
00:02:00 نابليون مَنْفي
00:02:03 مارس/آذار Portoferraioo 4 o 1814.
00:02:08 الحلم نفسه ثانيةً.
00:02:12 وحش foulo المُتعطش للدماء
00:02:16 الذي خُفّضَ
00:02:19 وأنا أَقْتلُه!
00:02:23 سيد morningo مارتينو الجيد.
00:02:25 أختكَ أَمرتْني
00:02:28 صباح الخير، يُتقنُ مارتينو.
00:02:35 صباح الخير، يُتقنُ مارتينو.
00:02:39 أَتسائلُ حول meaningo المبهم
00:02:44 - ما هو؟
00:02:45 لَستُ جائعَ!
00:02:47 - أَمرَني. . .
00:02:53 الذي يَسْحبُني إلى. . .
00:02:54 - لجَلْبك فطورِ. صباح الخير.
00:02:59 - نعم.
00:03:01 نعم.
00:03:03 إغلقْ البابَ.
00:03:05 الذي يَسْحبُني إلى الجسمِ
00:03:11 مارتينو، أنت سَتَكُونُ متأخر على الصنفِ!
00:03:13 لماذا أنت مقام حول؟
00:03:15 - ويُساعدُني بالمفارشِ.
00:03:24 غبي، أنا سَأَرْجعُ
00:03:30 السّير Ferrante،
00:03:31 سَأَعطي
00:03:37 - ماذا قالتْ؟
00:03:40 مجنون.
00:03:42 نابليون وأنا
00:04:19 صباح الخير.
00:04:50 مرحباً.
00:05:07 - صباح الخير، هكذا أنت
00:05:13 - صباح الخير، شيء صفقةِ.
00:05:38 - صباح الخير، أستاذ.
00:05:56 تعال، يَجيءُ!
00:06:04 لذا، المتغطرسون،
00:06:09 سَألَ Buchettino:
00:06:14 Buchettino،
00:06:18 مَرْدُود. . . القولون. . .
00:06:22 علامات التقديرِ المفتوحةِ.
00:06:24 "أنا سَأكُونُ a بليد لإخْبارك!
00:06:26 أنت تَتسلّقُ هنا وتَأْكلُني."
00:06:30 علامات التقديرِ القَريبةِ.
00:06:32 - بيترو، يَجْلبُني تلك الورقةِ.
00:06:36 نعم، يَجيءُ هنا. دعني أرى.
00:06:41 - لَكنِّي ما عَمِلتُ هو.
00:06:44 جيش Elba، قالَ لذا.
00:06:48 برونو، مَنْ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ؟
00:06:52 - ملكنا الجديد، سيد
00:06:56 نابليون سَيُصبحُ ملكَ Elba!
00:07:00 نابليون؟
00:07:03 نابليون يَجيءُ هنا في المنفى!
00:07:06 مِنْ الكلمةِ اللاتينيةِ exilium. . .
00:07:11 الذي يَعْني، خارج المدينةِ.
00:07:14 هو رُمِى
00:07:17 وهكذا، سَيَكُونُ مُجرّب
00:07:21 يَستحقُّ أيّ موت يُصبحُ.
00:07:24 - الذي، Ferruccio؟
00:07:27 حبّْ غولَ Buchettino، أسوأ!
00:07:30 - لأنه a غبي!
00:07:33 هو a كتلة poo.
00:07:35 - نعم!
00:07:37 - أنت.
00:07:38 - أنت.
00:07:39 - أنت.
00:07:41 - أنت.
00:07:42 أسوأ! هو a خائن، مستبدّ،
00:07:46 قاتل الذي قَتلَ
00:07:50 في معركةِ وحيدةِ واحدة،
00:07:53 12,000 سكانُ Elba.
00:07:56 تخيّلْ جزيرتَنا هَجرتْ.
00:07:59 ملك قدمي،
00:08:05 هو سَيُشوّشُ عليه!
00:08:08 القرنابيط المتعفّن في وجهِه!
00:08:12 القطط الميتة والبصل المتعفّن!
00:08:16 صباح الخير، سيد
00:08:18 حذّرتُك، يُتقنُ Papucci. . .
00:08:20 إتركْ أفكارَكَ السياسيةَ
00:08:24 - هَلْ أنت غير قادر على تَعمَلُ ذلك؟
00:08:29 أنا لا أَنْوى جَعْل أنت تَعاني،
00:08:32 يَذْهبُ لذا خارج بأفكارِكَ
00:08:36 الذي لَمْ يَعُدْ.
00:08:37 - تلاميذ؟
00:08:40 الإجازة. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ الآن.
00:08:42 إلى الأبد؟
00:08:43 في aeternis.
00:08:46 الموافقة.
00:08:49 أنا شكراً لكم.
00:08:52 الأطفال الأعزاء. . .
00:08:55 مع السّلامة.
00:08:56 تذكّرْ، بصل متعفّن!
00:09:01 الآن، أطفال، أيدي طَويتْ.
00:09:04 "مرهم regina،
00:09:46 تعال، العمّ Egisto
00:09:52 مايو/مايس 18 o 1814 o
00:09:57 في dawno
00:10:00 رَسا مِنْ الساحلِ
00:10:02 وَضعَ قدم على الجزيرةِ
00:10:11 أنا tooo أرادَ النَظْر إلى وجهِه. . .
00:10:14 لذا إنضممتُ إلى حشدِ الحمقى
00:10:19 بالبركة
00:10:23 الفارس الكبير للانوفِ.
00:10:25 Welcomeo فخامتكَ.
00:10:27 مَسكتُ بصرَ بالكاد
00:10:30 خطأ أكثر مِنْ كَمْ هو صُوّرَ
00:10:37 إنّ الحشدَ متحمسُ
00:10:41 هذا يَضِعُ لائمةَ أكثرَ على هو
00:10:46 الأكثر يُبجّلونَ
00:10:51 الأكثر أَكْرهُه.
00:10:55 صباح الخير.
00:10:58 - قُلتُ صباح الخير.
00:11:03 أغلب الشحنِ حُمّلَ.
00:11:07 - هَلْ رَأيتَه؟
00:11:11 هَلْ أنت مستعدّ؟
00:11:14 الأَخّ، أَنا مشوّشُ.
00:11:16 هَلْ تُبحرُ أَو لَسْتَ؟
00:11:20 هم يَجِبُ أَنْ يَقْطعوا مِنْ
00:11:22 لكن بدلاً مِن ذلك يَجْعلونَه
00:11:25 الذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ
00:11:28 أنت تَخْلطُ عملَ وسياسةَ.
00:11:32 أخبرْني الذي! أَنا أبلهُ!
00:11:35 أَعتبرُه بشكل فلسفي
00:11:40 سياسة على حساب الآخرين. . .
00:11:43 تُزيلُك مِنْ الواجباتِ
00:11:47 في مكان آخر، في الدكانِ؟
00:11:48 فَقدتَ شغلَكَ، تُحيطُ
00:11:51 إحتِواء لا أثرَ الحقيقةِ.
00:11:53 - تَركَ ذراعِي!
00:11:57 هَلْ ذلك a سؤال أَو طلب؟
00:11:59 إذا هو طلبُ، تَركَه يَكُونُ واضحاً
00:12:03 إفهمْ؟
00:12:05 مريم العذراء. . .
00:12:08 بشكل هادئ!
00:12:14 - حذر!
00:12:17 خدمة غرفةِ! سخيف!
00:12:21 حذر!
00:12:22 - آسف.
00:12:24 400 مِنْ قناني نبيذِ Aleatico،
00:12:28 زائد هذه البالاتِ مِنْ الحنطة السوداءِ.
00:12:31 عندما أَخّوكَ مستعدّ،
00:12:35 مارتينو لَنْ يَذْهبَ.
00:12:37 أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ، Oreste.
00:12:40 أَعْرفُ زوجتَكَ مريضةُ. . .
00:12:43 بنتي تَلِدُ
00:12:46 - هَلْ لي أَنْ يَتكلّمُ معك؟
00:12:49 لذا، هو ألَمْ محتمل؟
00:12:52 السيد، إذا تَأْمرُني. . .
00:12:54 إذا تَأْمرُه. . .
00:12:57 أنت أسكت!
00:12:59 إستمرّْ، أنا سَأَراك في الرصيفِ.
00:13:02 لذا أنا يَجِبُ أَنْ أُبحرَ،
00:13:05 حاولْ فَهْم، أُريدُ البَقاء
00:13:11 هَلْ تُحاربُ؟
00:13:13 Diamantina، أَخّوكَ لَنْ يَتْركَ
00:13:17 - نعم.
00:13:19 لكن ماذا ذلك يَهْمُّ؟
00:13:20 أنا لا أَوْدُّ التَرْك
00:13:24 أَشْعرُ بعدم الارتياح وحذر،
00:13:28 Marseilles، جنوى، برشلونة،
00:13:32 - بَعْض الناسِ يَدْفعونَ ليَعملونَ هو.
00:13:35 هَلْ لا تُريدُ لِكي تَكُونَ a كاتب؟
00:13:38 العالم الجديد، عادات، تقاليد.
00:13:41 أي كاتب لا يَجِبُ أنْ يَذْهبَ
00:13:44 هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ العيونَ والصوتَ
00:13:48 أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا
00:13:52 ويَشْهدُ عليه.
00:13:53 المضطرب والحذر قدمي،
00:13:57 ماذا تَعْرفُ؟
00:13:58 ذلك القديمِ، خطأ،
00:14:02 - هدوء، أنت أبله!
00:14:05 أنت لا Jacobin،
00:14:09 وهي a عاهرة!
00:14:10 الذي تَقُولُ، أنت أبله!
00:14:13 - هي a بارونة، لَيسَ a كونتيسة.
00:14:16 هكذا يُرعبُك، أنت عانس!
00:14:18 - كيف يُرعبُك؟
00:14:20 لا تُرعبُ لمساً أختِكَ!
00:14:24 الجرذان المُخيفة!
00:14:27 - أنت لا شيء سوى وحوش!
00:14:32 لذا؟
00:14:34 الهدنة! الهدنة!
00:14:36 - هدنة!
00:14:38 - خزي علينا، نحن أشقاءَ.
00:14:44 ماذا رأي أَبِّ قَبْلَ أَنْ ماتَ؟
00:14:46 - أَعْرفُ.
00:14:48 - "يَكُونُ a أمّ إليه ".
00:14:50 كلا.
00:14:52 - نَحبُّك. . .
00:14:54 لِهذا نُخبرُك
00:14:58 تَصَرُّف وكأنك كُنْتَ
00:15:01 - إثنان مِنْ كتلِ sod!
00:15:04 يَكُونُ جيدُ الآن، يَذْهبُ عُلبةً،
00:15:15 لا.
00:15:21 - ميريلا؟
00:15:22 ضِعْ كُلّ أشيائه في a كيس. . .
00:15:26 ويَضِعُه خارج
00:15:29 لَكنَّك لا تَبْقى
00:15:31 - Ferrante. . .
00:15:34 كما يَقُولُ، في الحقيقة. . .
00:15:38 أنا سَأعْمَلُ هو نفسي.
00:15:40 الوداع!
00:15:46 Ferrante. . .
00:15:49 مارتينو. . .
00:15:52 الذي a فوضى!
00:16:05 لا تَذْهبْ.
00:16:07 - بُكاء توقّفِ.
00:16:08 لا تَجْعلْ أشياءَ أسوأَ.
00:16:10 - لا أَبْكي!
00:16:13 دعنا نَذْهبُ!
00:16:26 الوداع، أَخّ.
00:16:27 مع السّلامة! أنا سَأَتغيّبُ عنك.
00:16:31 إغفرْ لي.
00:16:54 إستعجلْ!
00:17:27 هيّئْ أنفسكم!
00:17:33 أسلحة إلى اليمين.
00:17:37 الأسلحة إلى اليسارِ.
00:17:51 - صباح الخير، معلّم بارع.
00:17:55 صباح الخير على أية حال.
00:18:02 إميليا؟
00:18:04 إميليا؟
00:18:06 - السّيد مارتينو.
00:18:08 في مزاجِ مستحيلِ!
00:18:09 كاتب العدل Baccelli
00:18:13 - إستعملتْ كلماتَ قاسيةَ مَعنا.
00:18:16 - أنت قَدْ تُريدُ العَودة لاحقاً.
00:18:19 لَيسَ ثانيةً؟ رجاءً!
00:18:23 تلك رحلة البحرِ البحريةِ كَانتْ a كابوس،
00:18:28 جدتي كَانتْ تَقُولُ. . .
00:18:30 "لنا سكّان Citta دي Castello،
00:18:34 أنا لا أُريدُ الرُؤية أي واحد،
00:18:40 أنا سَأَتْركُ الصينيةَ وأَكُونُ مِنْ.
00:18:43 أوه ي!
00:18:45 أوه ي!
00:18:47 أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أنتَ!
00:18:50 مرحباً بكم مرة أخرى.
00:18:52 - هَلْ أنت غاضب مَعي؟
00:18:54 أنا لَمْ أُعلمْك وَصلتُ.
00:18:57 لكن أَنا مسرورُ أنت هنا،
00:19:02 ني أيضاً.
00:19:04 - جِئتُ لقَول أنا أَقْبلُ.
00:19:07 إقتراحكَ
00:19:12 - الذي؟
00:19:14 قُلتَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُديرَ الحديقةَ
00:19:19 حتى في غيابِكَ.
00:19:21 إميليا؟
00:19:23 - أَقْبلُ.
00:19:26 - هَلْ تُساعدُني؟
00:19:30 الشيء الوحيد أَحْبُّ
00:19:32 تنورة Iofty الداخلية
00:19:35 بينما القبة الصغيرة معروضة
00:19:39 ماذا أردتَ إخْباري؟
00:19:41 أنت ثمين جداً
00:19:44 ماذا كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تُخبرَني؟
00:19:47 مارتينوي العزيز،
00:19:50 نحن ببساطة لا نَستطيعُ.
00:19:52 لِماذا؟
00:19:54 عندما a علاقة إنتهت،
00:19:58 إنتهى؟
00:19:59 أَنا آسف على رَمي الماءِ الباردِ
00:20:03 هي وَاصِلةُ،
00:20:08 نحن سَنَتدحرجُ على السريرِ
00:20:14 إميليا!
00:20:15 حَببتُه بقدر أنت عَمِلتَ.
00:20:17 "يَصِلُ، يَقْرأُني شعرَه
00:20:21 نحن سَنُقبّلُ بعضهم البعض في جميع أنحاء. . .
00:20:23 ثمّ أنا سَأَعُودُ
00:20:26 زوج Bourbon الأحمق في نابولي ".
00:20:31 - مارتينو؟
00:20:33 تعال هنا.
00:20:35 هنا أَنا.
00:20:36 نحن نَبِيعُه كُلّ:
00:20:40 - بيع، عندما؟
00:20:43 رئيس بلدية Porto Longone،
00:20:47 يَشتري نيابةً عَنْ جلالتهِ.
00:20:49 لَهُ،
00:20:52 - إشارة أخرى؟
00:20:55 - لا شيء.
00:21:00 لا تَجْعلْ ذلك الوجهِ الكئيبِ
00:21:04 - هَلْ نَشْربُ نخب بالشمبانيا؟
00:21:08 - أنا مَا تَوقّعتُ هذا.
00:21:11 أنا سَأَدْعو إلى بَعْض الشمبانيا.
00:21:16 لذا لَك، أنا مُجَرَّد. . .
00:21:19 أي مرة كل إسبوعين نزوة؟
00:21:21 أي مرة كل إسبوعين نزوة. . . ذلك صحيحُ.
00:21:25 منذ أنت رحيم وجيد،
00:21:31 - بالطبع.
00:21:33 لا تُضايقْ المعاناة،
00:21:38 الطيبة، ماذا أعتقد؟
00:21:40 للأسبابِ الجدّيةِ،
00:21:45 مع السّلامة!
00:21:46 - دَعوتَ؟
00:21:51 - إخلاص wonderfulo مارتينو!
00:21:53 أُوافقُ. ؟
00:21:54 - خنزير!
00:21:56 أنت مُغتَنَم الفرصة متأكّد!
00:21:58 خاطئكَ،
00:22:02 - ولك؟
00:22:05 في الحقيقة , a كذب مثير للشفقة، لي!
00:22:09 كَمْ الإذْلاْل!
00:22:11 إميليا؟
00:22:12 - إجازة!
00:22:15 الذي هَلْ هناك يُوضّحُ، Casinoski؟
00:22:17 كَانَ عِنْدي a خادم روسي الذي دَعوتُ
00:22:21 أَعْرفُ.
00:22:23 الذي هناك أَنْ يُوضّحَ،
00:22:27 أَنا 21!
00:22:28 إعتقدتُ: "السَنَة القادمة صدوري
00:22:32 ثمّ ماذا ستعمل أنا، يَقْتلُ نفسي؟
00:22:35 أنا سَأَتْركُه لذا أنا لَنْ أَعاني."
00:22:39 السَنَة القادمة قدمي،
00:23:00 هناك ناس الذين يَنتظرونَني.
00:23:20 "أو إلاهة،
00:23:24 إلى الذكريات الشديدةِ
00:23:28 وإلى a مستقبل
00:23:47 أنا سَأَنَامُ هنا.
00:23:53 هَلْ لَدَيْه أي واحد مانع إذا أَنَامُ هنا؟
00:23:56 أنا سَأَنَامُ هنا.
00:23:59 هو لطيفُ.
00:24:03 "إسمعْك، يَسْمعُك، على هذا اليومِ. . .
00:24:07 الفارس العظيم
00:24:12 سيد مذكرةِ حضور مارتينو Papucci. . .
00:24:15 لتَقديم نفسه بشكل عاجل
00:24:20 في دارِ بلدية Portoferraio."
00:24:24 هَلْ أنت Papucci بارع؟
00:24:29 كوزيمو Bartolini، هَلْ تُشوّشُ؟
00:24:32 أنا عُيّنتُ منادي،
00:24:36 - رئيس البلدية يَنتظرُك.
00:24:38 هو صدقُ أَخُّوكَ أبحرَ
00:24:42 - يَتدبّرُ عملَكَ الخاصَ.
00:24:46 الآن الذي Ferrante في البحر
00:24:50 Diamantina لوحده،
00:24:53 أنا كُنْتُ دائماً مولع بها.
00:24:57 يَكُونُ المكتبي الشخصيُ
00:25:02 جلالته يُريدُ
00:25:05 هو يُمْكِنُ أَنْ يَملي إنعكاساتَه إلى.
00:25:08 إقترحَ رئيسُ البلدية أَخُّي؟
00:25:10 إنّ الدَفْعَ مسرفُ بالأحرى. . .
00:25:12 هناك أيضاً إمتياز وجود
00:25:18 أنت لا تَعْرفُ مارتينو،
00:25:22 - وَجدَه، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَرى رئيسَ البلدية؟
00:25:25 - هنا هو.
00:25:28 - رجاءً.
00:25:31 تعال في، رجاءً.
00:25:33 السّير Mayor، أنا سَأَنتظرُ هنا.
00:25:39 Diamantina الأغلى، يَرى؟
00:25:41 - طيبتي.
00:25:45 مَنْ would've مَحْزُور؟
00:25:47 هو الوقت المناسبُ. . .
00:25:49 نحن a حالة مَع إمبراطورِ
00:25:52 لِذلك، يُوقّتُ لبَدْء a عائلة. . .
00:25:55 ماذا تَقُولُ؟
00:25:57 إذا أنا لَمْ ني وهم يُسْأَلوني. . .
00:26:00 "كَيْفَ ترى Diamantina
00:26:02 أنا أَقُولُ: "مباراة عظيمة!
00:26:05 لأي غرض؟
00:26:06 في عيدِ St آنا، رَقصنَا. . .
00:26:10 وأنا خَطوتُ على ردائِكَ،
00:26:15 "إلعنْك، قَدْ تَمُوتُ! "
00:26:17 - لذا؟
00:26:21 جداً، جداً. . .
00:26:23 نعم، جيد جداً.
00:26:26 دعنا نَذْهبُ نَعطي الأخبارَ الجيدةَ
00:26:31 - جنرال؟
00:26:33 السيد Papucci يَقْبلُ
00:26:39 حقاً؟ حَسناً، مرحباً في الداخل.
00:26:42 أنا شكراً لكم،
00:26:45 كما تَرى،
00:26:51 صيّادو السمك والمزارعون.
00:26:53 أنت سَتَبْدأُ غداً، أنت قَدْ تَذْهبُ.
00:26:58 - جنرال؟
00:27:02 - مارتينو، إنتظار.
00:27:05 الآن، دعنا نَعتني بهم. . .
00:27:09 إنتظرْ!
00:27:14 - قُلتَ نعم؟
00:27:20 - ألَنْ تَرْجعَ للبيت؟
00:27:25 مارتينو. . .
00:27:29 المشكلة ني. . .
00:27:32 أَتذكّرُ متى نحن كُنّا أطفالَ. . .
00:27:34 رَميتَ a صخرة في أنفِي،
00:27:38 هو ثمّ أدركتُ
00:27:46 جيد، لا تَرْددْ بعجالة. . .
00:27:49 القرارات المهمة
00:27:53 الذي a إمرأة!
00:28:07 الموسيقار Fontanelli؟
00:28:10 Argus، أين سيدكَ؟
00:28:16 يُترجمُ شكسبير!
00:28:22 الموسيقار؟
00:28:24 - موسيقار، كيف أنت؟
00:28:27 - أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك.
00:28:30 Jacopo يَقْتلُ نفسه. . .
00:28:32 للإعتِقاد
00:28:35 أعتقد Jacopo
00:28:39 paladin للحريَّةِ
00:28:43 هَلْ نُصحّحُ الكُتُبَ؟
00:28:47 غيّرْ العنوانَ أيضاً: "الثانية
00:28:50 مارتينو!
00:28:53 تَبْدو مضطرباً، ماذا حَدثَ؟
00:28:56 أنت كُنْتَ مَرْمي مِنْ بيتِكَ،
00:28:59 تَحْلمُ بقتل نابليون.
00:29:03 ماذا جِئتَ لإخْباري؟
00:29:06 قلق؟
00:29:09 حلمي الرَاجِع
00:29:13 - وأخيراً. . .
00:29:19 تأريخ ميلادي،
00:29:22 تماماً مثل Harmodius's
00:29:25 وضّحتَ الأمر لي.
00:29:28 Harmodius! تعال الآن!
00:29:32 لا تَضْحكْ، هذه
00:29:36 إنّ الآلهةَ تُحاولُ
00:29:40 إذا آلهةِ وَجدتْ،
00:29:42 إرسال الإشاراتِ إلى مارتينو Papucci
00:29:47 رأسك كاملُ
00:29:51 أنت الواحد الذي وَضعتَهم هناك!
00:29:54 أنت لا يَجِبُ أنْ تَحبَّ حريَّةَ فقط،
00:29:58 مَنْ هو قَدْ يَكُون،
00:30:01 "منذ أن أُحبّْ حريَّةً،
00:30:05 يَبْدو مثله
00:30:10 وضّحْ هذه القمامةِ لي، سبب.
00:30:15 الموت إلى المستبدِّ. . .
00:30:18 صدّقتَ هذا الفكرِ عندما.
00:30:21 الأفكار تَعتقدُ،
00:30:25 إلعنْه!
00:30:27 أَنا مندهش مِنْك،
00:30:32 فَقدتَ a إبن،
00:30:35 هو لَيْسَ لهُ قبرُ
00:30:38 هكذا يُرعبُك تَقُولُ مثل هذه الأشياءِ،
00:30:43 تَعتقدُ أَطْفحُ بالفخرِ. . .
00:30:45 لأن الإمبراطورَ
00:30:49 إعتقدْ ما أنت سَ،
00:30:52 عِشتَ عشرون سنةَ،
00:30:56 لرَميهم على الكومةِ
00:31:00 عُدْ إلى عائلتِكَ
00:31:03 - الباب هناك، إجازة!
00:31:07 - خِبتَ أملني حقاً.
00:32:14 هَلْ بأنّك؟ بَاغتَّني!
00:32:18 جِئتُ للحُصُول على بعض الكُتُبِ.
00:32:21 إنتظرْ!
00:32:23 رجاءً، لا تَتْركْني بدون تدخّل!
00:32:26 لا تَتْركْني بدون تدخّل.
00:32:29 - لماذا تَبْكي؟
00:32:37 sisteroي العزيز
00:32:41 الأبّ كَانَ صحيحَ.
00:32:43 أنت كُنْتَ أكثر مِنْ a أمّ
00:32:48 لكن لyouo أنا ما كُنْتُ أبداً a إبن
00:32:54 القدر سلّمَني
00:32:58 بأَنْك سَتَعْلمُ به
00:33:02 أنا لا أَتوقّعُ forgivenessoكَ
00:33:08 أنت هنا، شيء جيد!
00:33:12 أَتْركُ.
00:33:18 - يوم جيد.
00:33:33 الذي أدّى إلى مثل هذا الشركةِ
00:33:37 الذي مَا لمّعَ
00:33:40 كَانَ الإستنكافَ
00:33:43 لحمامِ الدَمّ
00:33:46 لبَعْدَ أَنْ فَرضَ
00:33:49 على كُلّ منّا
00:33:52 Furthermoreo للإيطالي
00:33:57 Henceo لكُلّ هذا. . .
00:34:01 أَرْفعُ a castigatory يَدّ
00:34:05 الذي كلمات جميلة،
00:34:11 أما بالنسبة إلى childrenoكَ
00:34:15 أَستجداك لإخْبارهم عمِّهم
00:34:21 مَع loveo أَخّوكَ مارتينو.
00:34:25 نعم , "immaculated",
00:34:30 لَيسَ immaculated، مُضَحَّى ب.
00:34:36 Luigina، الذي يُزيلُ
00:34:41 لَيْسَ لِي وقت لهذا الأشياءِ.
00:35:00 صباح الخير.
00:35:04 أَنا مارتينو Papucci.
00:35:09 - سيد، يَتْليني، رجاءً.
00:35:11 هذا الطريقِ.
00:35:16 جلالته
00:35:23 تعال.
00:35:27 رجاءً، هذا المكتبي الجديدُ،
00:35:30 فتّشْه.
00:35:38 ذلك لَيسَ ضروريَ.
00:35:41 إدخلْ.
00:35:43 رجاءً.
00:35:46 - أَنا فقط المكتبي.
00:35:57 أَنا مارتينو Papucci،
00:36:02 رجاءً، تُعلَنُ حضورَي.
00:36:06 أنت أعلنتَ، فتى.
00:36:12 أنت تَطْلبُ للإعادة تنظيم
00:36:16 بالعصرِ والموضوعِ. . .
00:36:18 ولنَسْخ الإنعكاساتِ.
00:36:21 هو a مهمّة هادئة
00:36:25 بمساعدتِكَ، Marchino.
00:36:28 مارتينو.
00:36:30 - اسم نيس.
00:36:32 لَهُ قلمُ دائماً وورقةُ في متناول اليدّ.
00:36:39 ؟
00:36:41 هَلْ هناك شيء مفرط؟
00:36:46 هَلْ هناك شيء يَتغيّبُ عنه؟
00:36:49 تكلّمْ.
00:36:55 بطن أكثر، أقل شَعر؟
00:36:58 العيون. . . هَلْ أنا ما زِلتُ لي عيونُ نِسْرِ؟
00:37:07 بينك وبيني. . .
00:37:09 أنا لا أَعتقدُ
00:37:16 بما فيه الكفاية!
00:37:17 في الصباحِ، أنا سَأُديرُ
00:37:24 بعد الظهر،
00:37:29 هو الظهر الماضي وأَنا جائعُ.
00:37:32 رجاءً، شراب ليمون!
00:37:36 يُحفّزُ الليمونُ الشهيةَ
00:37:45 لِذلك، البطن لا تَنتفخُ.
00:37:56 - إجازة الآن.
00:38:04 مارتينو اسمُي!
00:38:06 نَزعتُ قبعتَي حتى!
00:38:09 هَلْ تُعلنُني؟
00:38:13 الأبله!
00:38:16 البليد!
00:38:18 أبله!
00:38:31 هو لَمْ "oblisterate"
00:38:54 صحن اليومِ، رجاءً.
00:38:59 اليوم عِنْدَنا معكرونةُ
00:39:03 a صحن لذيذ!
00:39:05 - حَسناً؟
00:39:08 - هَلْ رَأيتَه؟
00:39:10 ه! كيف شكله؟
00:39:13 - ماذا تعتقد هو هَلْ مثل؟
00:39:16 يَبْدو هو يُريدُ
00:39:19 ضِعْ في a كلمة جيدة لي. . .
00:39:22 لا حاجة أن، هو سَيُسجّلُ أي واحد،
00:39:25 سيكون هناك الكثير مِنْ العملِ. . .
00:39:27 يُريدُ البِناء
00:39:31 هو سَيَجْلبُ إضاءة عامّةَ،
00:39:36 منذ نحن نُصبحُ
00:39:39 نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ على نَهوّي.
00:39:41 - Bravo.
00:39:42 القوَّة الإمبراطورية؟
00:39:47 تلك جزيرةُ أيضاً!
00:39:51 أنت سَتَرى كَمْ مالَ. . .
00:39:54 يَجيءُ المرورُ والتجارةُ طريقُنا.
00:39:58 - هو a معجزة!
00:40:05 - لا يَأْكلُ؟
00:40:08 هو لذيذُ جداً.
00:40:11 - ماذا حَدثَ؟
00:40:13 ذلك صحيحُ.
00:40:45 أين هو؟
00:40:48 Diamantina؟
00:40:54 Diamantina؟
00:40:56 - نعم؟
00:40:59 أنا لا أَعْرفُ.
00:41:00 أنت مهوس
00:41:03 قُلتُ بأنّني لا أَعْرفُ.
00:41:06 لماذا تَبْحثَ عنه؟
00:41:09 أنت تُحاولُ دائماً أَنْ تَحْذرَ
00:41:58 - ماذا قالَ؟
00:42:02 الذي لا ذلك الطريقِ
00:42:06 حَسناً في الحقيقة. . .
00:42:08 هو دائماً ذلك الطريقِ.
00:42:10 ربما لأن
00:42:14 بينما فوق هنا هو ناعمُ.
00:42:16 نحن سَنُدينُ خلال الصخرةِ،
00:42:20 نحن سَنَحْلُّ الطريقَ.
00:42:23 العبقري الصافي!
00:42:25 لطيف! لطيف!
00:42:27 هو سَيَستغرقُ نِصْف a يوم أقل
00:42:31 - إستثنائي.
00:42:33 - كَيْفَ أنت مَا فكّرتَ بذلك؟
00:42:35 نحن مَا فكّرنَا بذلك. . .
00:42:38 المفتش، مُصمّم، مسّاح. . .
00:42:42 - يَنْزلُ. . .
00:42:43 - يُلاحظُ. . .
00:42:45 - إجراء. . .
00:42:46 ويُعدّلُ الطريقَ!
00:42:48 على الضِعفِ!
00:42:51 ألَنْ تَذْهبَ؟
00:42:54 فخامتكَ،
00:42:59 يا، يَنتظرُني.
00:43:54 هناك، حَصلَ عليه!
00:43:58 إذا هو كَانتْ أوضح
00:44:03 كورسيكا.
00:44:10 إخوتي وأنا أُطاردُ
00:44:13 للإعْطاء إلى الأمِّ.
00:44:32 حذر، خطوة بعيداً عن هناك. . .
00:44:35 هذه الريحِ خطرةُ.
00:44:39 أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن a قلم رصاص.
00:44:47 هو حقيقيُ، لحظاتنا السعيدة الوحيدة
00:44:53 لكن يَتذكّرُ بأنّ هم حزينونُ.
00:45:01 اليوم نَفْقدُ عاطفتَنا
00:45:05 a عاطفة لأنفسنا نَحْلُّ. . .
00:45:09 الذي يَقُودُنا نحو الزهو. . .
00:45:14 حتى موتِ.
00:45:27 خلاصة اليومِ؟
00:45:31 - خلاصة؟
00:45:40 - "إنفجار خلال الصخرةِ. . ."
00:45:45 "أي عرش لا شيءُ
00:45:49 التالي.
00:45:51 "فرنسا دائماً سَتَكُونُ
00:45:56 أَيّ ما عدا ذلك؟
00:45:57 أولئك الذين لَهُم حادُّ
00:46:01 بما فيه الكفاية. شكراً لكم.
00:46:05 ماذا يجري؟
00:46:08 الفخامة، هناك a حشد.
00:46:12 إنّ الطريقَ مسدودُ. . .
00:46:14 - نحن سَنُمهّدُ الطريق.
00:46:17 هو يومُ سوقِ.
00:46:19 السوق!
00:46:21 دعنا نَذْهبُ إلى السوقِ أيضاً.
00:46:24 تعال، مارتينو.
00:46:47 يعيش نابليون،
00:46:50 أنت تَنْسفُهم كُلّ نسفاً كاملاً!
00:46:54 شكراً لكم.
00:47:22 - هَلْ لي أَنْ؟
00:47:27 في فرنسا نَدْعو هذا "renette".
00:47:31 - عملتان معدنيتان فضّيتان لa حالة.
00:47:37 لَك، هم أحرار.
00:47:42 لَهُ، هم أحرار.
00:47:44 هو نابليون!
00:47:47 يسقط الإنجليزِ،
00:47:50 إنظرْ إلى عيونِ هؤلاء الناسِ.
00:47:54 يَرونَ الإنعكاسَ
00:47:57 ورغبتهم الّتي سَتُرْفَعُ.
00:48:19 لتَلخيص،
00:48:23 أَو لَهُ التعددُ
00:48:55 - حَسناً؟
00:48:58 - يَنفتحُ.
00:49:01 أنت كُنْتَ تَحتقرُه،
00:49:06 وأنت تُعالجُ عائلتَكَ
00:49:10 الغرامة، يُجوّعُ نفسك!
00:49:15 ماذا يَحْدثُ لي؟
00:49:17 أَتردّدُ وأُهدرُ الفرصَ. . .
00:49:20 الآن حتى أجسامي مفقودة.
00:49:22 هو كما لو أنَّ godso
00:49:25 يَتمتّعُ بتَبَعثُر فصلِي الآن
00:49:28 أَو ربما
00:49:31 أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو. . .
00:49:35 الغالية ماري! مارتينو!
00:49:37 أَو ربما هم
00:49:39 أنا مجرّد يجب أنْ أُهيَّئَ
00:49:43 هذا الوقتِ هو سَيَكُونُ صريح
00:00:17 - أين نَذْهبُ؟
00:00:18 الإستطلاع والخنزير يُطاردانِ.
00:00:43 أعتقد الريح سَتُساعدُنا.
00:01:02 إمسكْ المقالي، سمك القدّ المُجَفَّف،
00:01:06 المقتفون وصيّادون هذا الطريقِ!
00:01:17 الفخامة المحبوبة , notre soleil!
00:01:20 كاتب العدل Bonci Baccelli،
00:01:24 أَتُوقُ ل قيادتِكَ!
00:01:27 دعنا نَذْهبُ.
00:01:30 دعنا نَذْهبُ.
00:01:33 فخامتكَ تُستَعملُ للمَجيء هنا
00:01:38 من المحزن، هو حقيقيُ.
00:01:41 لحظاتنا السعيدة الوحيدة
00:01:45 لكن يَتذكّرُ بأنّ هم حزينونُ. . .
00:01:48 لأن a عاطفة لأنفسنا
00:01:52 الذي يَقُودُنا نحو الزهو. . .
00:01:56 حتى موتِ.
00:02:01 ذلك معنى الحياةِ
00:02:06 أَنا صامتُ!
00:02:10 في الموقعِ للصيد.
00:02:12 على طريقِنا، أفواه خَتمتْ
00:02:16 كما لو أنَّ الخنازير
00:02:20 بندقيتان تَزنانِك أسفل،
00:02:23 شكراً لكم.
00:02:25 ألَيسَ ذلك المراهنِ؟
00:02:30 في الموقعِ.
00:02:32 دعْ الصيد يَبْدأُ،
00:02:39 إذا تَسْألُني،
00:02:43 - الخنازير هَلْ يَقتربُ؟
00:02:46 الليل الآخر
00:02:51 خمسة صناديقِ ثقيلةِ،
00:02:55 نعم.
00:02:56 هم أُخِذوا على العربةِ
00:02:59 رَاهنتُ بأنّهم جزءَ a خطة سرية
00:03:04 الأسلحة؟
00:03:06 هناك مَا
00:03:09 نهاراً وليلاً، كما لاحظتَ.
00:03:11 عِنْدي.
00:03:13 أنا سَأَذْهبُ واردَ a نظرة.
00:03:16 إحذرْ مِنْ الأفاعي.
00:03:53 لماذا أنت هنا؟
00:03:55 الخنازير. . .
00:03:58 ليس هناك خنازير.
00:04:03 ليس هناك خنازير.
00:04:05 المواقع هناك.
00:04:09 - الخنازير هناك.
00:04:10 إذا هناك أيّ.
00:04:12 إنّ الصيدَ إنتهى.
00:04:15 هو إنتهى.
00:04:16 - أنا من الأفضل أن آخذَ البندقيةَ.
00:04:20 لأن. . .
00:04:23 هو ما بعد meo فخامتكَ. . .
00:04:26 هناك عادة
00:04:30 على الأقل إستنشقنَا هواءً منعشاً،
00:04:33 ألَنْ أنت جائع؟
00:04:38 آمرُ القوَّاتَ
00:04:43 كَمْ مضحك!
00:04:51 سيادتكَ،
00:04:55 أحدنا , a Tuscan قاسي وقاسي
00:04:59 هوراه!
00:05:00 إذا تَقْبلُ سيادتَكِ،
00:05:05 حول عاطفتِنا لدَوْس العشبِ
00:05:10 - هو رائعُ.
00:05:11 "في كُلّ دقيقة مِنْ اليومِ،
00:05:15 عين واحدة تَفْتحُ، المُغلقة الأخرى،
00:05:19 بالآذانِ الفطنةِ نَطُوفُ،
00:05:25 - عندما فجأة. . ."
00:05:29 - أنت يَجِبُ أَنْ تَكْتبَ أكثر، دعنا نَأْكلُ.
00:05:34 دعنا نَأْكلُ.
00:05:35 - حَبَّه!
00:05:41 الفخامة، هو غير قابل للتصديقُ،
00:05:45 أَكلتْ الخنازيرُ evetything.
00:05:47 أعمال لا شيءِ على هذه الجزيرةِ الملعونةِ!
00:05:50 الخبز، سلامي،
00:05:53 بينما أنت كُنْتَ فوق هناك،
00:06:02 إضربْه!
00:06:07 ثمّ نحن سَنُحمّصُ ونَأْكلُه.
00:06:20 هو كَانَ يَمْزحُ!
00:06:22 هو مضحكُ جداً يَذْبحُني!
00:06:33 رائع. . .
00:06:35 نحن نَتناولُ طعام خفيف سوية.
00:06:38 هكذا شاذّ، نَنْسبُ نعمةً
00:06:44 وشراسة إلى الأسدِ. . .
00:06:47 رغم ذلك كلاهما يَلتهمانِ كائناتَ حيّةَ،
00:06:53 ما الإختلاف؟
00:06:59 هَلْ أنت لا تَكْتبُ؟
00:07:02 يَجِبُ أَنْ أَكْتبَ الذي العصفورَ
00:07:07 إذا أنت لا تَتدبّرُ.
00:07:09 أنت كُنْتَ تَتكلّمُ
00:07:13 إنّ الموضوعين مُرتَبِطان.
00:07:17 تَقُولُ الطبيعةُ الأقوى
00:07:24 إكتبْ. . .
00:07:25 أثناء النقطةِ الحاسمةِ a معركة،
00:07:30 متأكّدُ للرِبْح. . .
00:07:31 بدون قلقِ الجنود الشهداءِ.
00:07:37 ما هو؟
00:07:39 ما رأيك في هذا محتمل؟
00:07:41 أنا فقط أخبرتُك.
00:07:42 ضِعْ القوَّاتَ
00:07:45 هكذا هو محتملُ للَيسَ قلقاً
00:07:48 هكذا هو محتملُ للَيسَ قلقاً
00:07:55 الحرب يُمْكِنُ أَنْ تُكْتَبَ عنها،
00:07:59 الذي يُعرقلُنا مِنْ الإعتِبار
00:08:04 خفْ! يُلزمُنا
00:08:11 المشكلة أنت إذا تَكْتبُ تلك.
00:08:15 أنت لا تَستطيعُ تَخَيُّل الفخرِ. . .
00:08:20 وبهجة مستميتة
00:08:24 - آلاف الناسِ!
00:08:28 لا تُتدخّلْ في ألمِي. . .
00:08:29 الولد الغبي، هكذا يُرعبُك!
00:08:42 غرامة Evetything، شكراً لكم علي.
00:08:47 أَنا آسفُ. . .
00:08:51 لَكنِّي لا أَستطيعُ حَمْل سمعك
00:08:57 إلى ألمِي.
00:09:01 أخبرْ مارتشاند لجَلْب بَعْض الكونياكِ.
00:09:11 هَلْ غَفرتَ لي؟
00:09:14 بالطبع! نعم، نعم.
00:09:19 سَمعتُ بَعْض الإشاعاتِ عنك. . .
00:09:22 حول معلّمِنا الصَغيرِ. . .
00:09:25 - أنت نذل!
00:09:30 - هَلّ بالإمكان أَنْ أَخْدمُك؟
00:09:32 أَسْمعُ بأنّها جميلةُ بالأحرى.
00:09:37 - هتافات.
00:09:40 نحن أصدقاءَ. . .
00:09:45 أنت تماماً الرجل المحترمَ أيضاً.
00:09:48 لذا أنت a سيد في قاعةِ الدروس
00:10:38 أمّه وأخته باولنا
00:10:41 - هم أنيقون جداً.
00:10:44 الصمت.
00:11:06 السّيد Papucci؟
00:11:07 السّيد Papucci؟
00:11:15 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ نَأْكلُ
00:11:19 بما فيه الكفاية، لا تُبالغْه.
00:11:21 - يَكُونُ سعيداً بأنّك أَخذتَني للتَحَشُّد.
00:11:26 حيث ذلك ذِهاب المجنونِ؟
00:11:30 مارتينو؟
00:11:31 - بَعْض البسكويتِ والنبيذِ الحلوِّ، لم لا؟
00:11:43 أين هي؟
00:11:55 مرحباً.
00:11:57 - الذي a مفاجأة!
00:12:00 أنا فقط نَزلتُ،
00:12:03 منذ أنا لا أَستطيعُ رُؤيتك أكثر،
00:12:07 في سريرِكَ. . .
00:12:09 بكُتُبِكَ، جنود لعبةِ. . .
00:12:13 قمتكَ الخشبية!
00:12:17 بدبِّ خرقتِكَ، كَمْ حلوى!
00:12:21 - ما اسمه؟
00:12:25 - هَلْ لي أَنْ يَبقيه؟
00:12:28 شكراً لكم.
00:12:32 العصير طَلبتَ.
00:12:36 شكراً لكم.
00:12:44 أنت قَدْ تَتْركُ، عزيز.
00:12:48 - يَغْلقُ البابَ.
00:12:52 الشيء الحلوّ، هي عاشقة لك.
00:12:55 - الذي؟
00:12:58 ميريلا؟ أوه، رجاءً!
00:13:01 إستمعْ إلى ما
00:13:05 "في الحربِ، أفضل حسابِ
00:13:10 جيش a سيف
00:13:14 - قَرأَ، هو مُسَلِّيُ.
00:13:19 ذلك سخيفُ، أَكْرهُه.
00:13:21 هذا حلوُّ: "حبّ a حماقة
00:13:26 هو a خبير حقيقي
00:13:31 ليس فقط a إستراتيجي مُتعطش للدماء. . .
00:13:33 هو أيضاً خبير طبُّ،
00:13:37 وشوربة معكرونةِ.
00:13:40 دعنا نُمثّلُ هذه الحماقةِ،
00:13:43 مارسْ الجنس؟
00:13:46 نعم.
00:13:53 ماذا يجري هنا؟
00:13:56 - السّيدة فَاجأتْني.
00:13:59 مساء الخير.
00:14:01 أي مفاجأة؟ فَاجأتَني!
00:14:03 - الذي أساليب!
00:14:06 هكذا يُرعبُك تُقحمُ
00:14:09 شخص ما الذي؟
00:14:10 السيدة العزيزة،
00:14:14 أنت a فظّ بالأحرى
00:14:17 ذلك حقيقيُ.
00:14:18 - أنت a عاهرة!
00:14:22 الذي، ني؟ أَنا مَخْطُوبُ.
00:14:25 - الذي اليه؟
00:14:28 إليه!
00:14:30 كوزيمو Bartolini؟
00:14:32 - لَكنِّي إعتقدتُ ذلك. . .
00:14:34 هو لَيسَ a فائز،
00:14:37 خصوصاً عندما
00:14:39 - شكراً لكم.
00:14:41 - الذي؟
00:14:45 أرادَ صورةَ أمِّه
00:14:48 تَبْدو مثل a ساحرة!
00:14:51 Diamantina الأغلى. . .
00:14:53 أعذرْني، أَنا مبتهجُ
00:14:57 إهدأْ،
00:15:01 إذهبْ إنتظاراً في الطابق السفلي.
00:15:02 متأكّد، نحن سَنَتكلّمُ
00:15:06 الطابق السفلي، أنت مخدر أحمق!
00:15:10 إجلسْ.
00:15:14 - أنت هَلْ كُنْتَ يَقُولُ حول زوجِكَ؟
00:15:17 هو 80، يُزيلُ الصفر
00:15:20 أمّه ما زالَتْ تَجْعلُه شوربةَ
00:15:25 - شنيع! لم لا يَتْركُه؟
00:15:29 حَسّنْ أوضاع a زوج فقير،
00:15:32 أَو حتى a صغير واحد وسيم
00:15:35 هو حقيقيُ.
00:15:36 لَكنَّه متأخر جداً لي الآن،
00:15:40 أنت a برعم!
00:15:42 فَقدتَ وزناً أيضاً.
00:15:45 خارج الحزنِ، يَرى بيتَي
00:15:50 أزالوا
00:15:52 الأَنين الكافي، أنا سَأَتْركُ الآن.
00:15:56 لماذا تَبْقى الليلَ؟
00:15:59 أنا دُعِيتُ للبَقاء
00:16:02 توجّهْ إلى Marciana في هذه الساعةِ،
00:16:05 إنّ الشراشفَ جديدة
00:16:11 - شكراً لكم.
00:16:14 يُشَرِفُني أَنْ جَعلَ
00:16:19 نواحيي.
00:16:20 - ليلة سعيدة.
00:16:22 - مارتينو، يَتصرّفُ مَع البارونةِ الآن.
00:16:26 لماذا أنت هنا؟
00:16:28 أنا كُنْتُ أَنتظرُ تلك الدردشةِ
00:16:32 عندما يَتّخذونَ قراراتَ مهمةَ.
00:16:34 حرّكْه، أنت نِصْف ذكاءِ pinhead!
00:16:39 هَلْ تُساعدُني؟
00:16:43 نعم. نعم.
00:16:51 قبّلْني، هذا نا آخر مَرّة.
00:16:57 آخر مَرّة.
00:17:08 هذا وهذا.
00:17:14 هَلْ البارونة سَتَحتاجُ هذه؟
00:17:17 خُذْه في حالة.
00:17:20 - حاجة a يَدّ؟
00:17:46 لماذا أنت ما زِلتَ هنا؟
00:17:50 سافرْ! Pleaseo يُسافرُ.
00:18:15 أنا سَآخذُهم داخل.
00:18:24 لاتقلق، أنا لَنْ أُخبرَ أي واحد.
00:18:28 شكراً لكم.
00:18:31 أنت يَجِبُ أَنْ تَحْملَ شدّةَ.
00:18:54 مهتمّة بصورةِ البارونِ
00:18:58 الموافقة، حَسَناً.
00:19:04 Pascalina، يُعجّلُ نحن نَرتعشُ!
00:19:10 تَعْرفُ مارتينو وأنا
00:19:13 توقّفْه.
00:19:15 عندما أَعُودُ إلى نابولي،
00:19:20 توقّفْه.
00:19:23 ألَمْ هو مبهج؟
00:19:26 - هَلْ تَعْرفُ لِماذا؟
00:19:28 لأن يَحتقرُ نابليون.
00:19:32 - بما فيه الكفاية، ماذا تَهتمُّ؟
00:19:37 Pascalina Corsican،
00:19:44 ماذا يمكن أَنْ أَقُولُ؟
00:19:47 أحببتُه مثل a إبن.
00:19:54 إجلسْ،
00:20:00 ماذا هو مثل؟
00:20:03 أي فتى الذي كَانَ مطيعَ، نوع. . .
00:20:09 وحزين جداً.
00:20:14 العديد مِنْ a ليل
00:20:18 لأن بَكى في نومِه.
00:20:21 - كَمْ قديم كَانَ هو؟
00:20:26 لكن خلال السَنَواتِ،
00:20:32 عندما أبوه، تَمنّي
00:20:36 لبَعْدَ أَنْ مدعوم
00:20:39 حازم لإرْساله
00:20:44 هو دُمّرَ.
00:20:48 هو كَانَ 16. . .
00:20:52 هو لَمْ يُردْ الذِهاب!
00:20:56 هو كَانَ خائفَ
00:21:01 هو كَانَ خجلانَ
00:21:07 المسكين!
00:21:19 أنا سَأَجْلبُ ماءَ أكثرَ.
00:21:37 الأبله!
00:21:39 قطعة التغوّطِ!
00:21:41 مارتينو!
00:21:43 - ماذا حَدثَ؟
00:21:45 اللقيط، كَيْفَ تَقُولُ شيء كهذا
00:21:50 - لَيسَ البصلَ!
00:21:53 - Diamantina، ماذا حَدثَ؟
00:21:57 نحن لا نَعْرفُ ذلك،
00:22:00 بتلك الإبتسامةِ البليدةِ!
00:22:04 الأمل Ferrante حَسَناً."
00:22:07 - هو كَانَ يَضْحكُ!
00:22:11 - أَنا متأكّدُ هم لَيسوا جميعاً مَوتى.
00:22:15 - بائس!
00:22:16 - بائس! الأبله!
00:22:21 - يَرتاحُ.
00:22:22 Evetything لَطِيفُ.
00:22:23 ذلك الرجلِ جَلبَ a لعنة
00:22:26 - ني؟
00:22:30 - إن؟
00:22:34 مَنْ أعطتْك الأخبارَ؟
00:22:36 بحّارة مِنْ Livorno
00:22:38 وَجدوا Santa مارينا
00:22:42 قارب النجاة إختفىَ. . .
00:22:46 - ضحك!
00:22:49 خزي واحد بعد آخرِ،
00:22:53 لِماذا؟ ماذا عَمِلتْ ميريلا؟
00:22:55 هي لا تُريدُ بَقاء هنا،
00:23:00 هذا الصباحِ عِندَ الفَجرِ.
00:23:02 - الذي؟
00:23:06 هدّئْ.
00:23:08 - يُهدّئُ.
00:23:15 ما؟
00:23:16 هو عيبُي،
00:23:19 - هو would've نفس.
00:23:22 - يَرى، هو يَضْحكُ! هو يَضْحكُ!
00:23:24 أُحاولُ رَفْع معنوياتكَ،
00:23:28 الآن بأنّنا مَشْغُولون،
00:23:31 شَغلَ قدمُي،
00:23:34 غيّرتُ رأيي.
00:23:37 الضحكة الآن أنت بليد!
00:23:41 تَخلّصتْ منني؟
00:23:46 تَخلّصتْ منني!
00:23:48 الطيبة، قلبي. . .
00:25:05 - لا، لا، لا.
00:25:06 واصلْه.
00:25:08 أنا من الأفضل أن لَستُ، أنا سَأُخرّبُه.
00:25:13 كَمْ فخور أنا كُنْتُ
00:25:16 بيتهوفن أعدَّه لي.
00:25:19 - في الحقيقة. . .
00:25:25 ثمّ تَغيّرَ رأيه،
00:25:30 الكثير. . .
00:26:04 إكتبْه.
00:26:08 ما؟
00:26:10 نداءات نابليون.
00:26:14 إكتبْ ذلك؟
00:26:17 نعم، إبن، نحن سَنَتْركُ كُلّ شخصَ يَعْرفُ!
00:26:21 إكتبْ. . .
00:26:24 في يناير/كانون الثاني 23, 1815. . .
00:26:28 نابليون Bonaparte
00:26:31 منصلح , remorseful. . .
00:26:34 لا، تائب، يَكْتبُ تائبَ
00:26:38 لا تَكْتبْ ذلك ذلك.
00:26:41 حَسَناً.
00:26:55 تُظهرُ الإخلاصَ فيّ.
00:26:59 - إعلان posteritati notum 'صفعة'.
00:27:03 الحقّ! Facere.
00:27:06 تُوقظُ اللغة اللاتينيةُ الألمَ
00:27:12 هناك a دفتر ملاحظات
00:27:17 شكراً لكم.
00:27:26 "أَنا مُحاطُ دائماً مِن قِبل الرجالِ. . .
00:27:29 أَتْركُ نفسي. . .
00:27:31 إلى حافزِ كئآبتِي.
00:27:37 أَيّ طريق يُواجهُ؟
00:27:39 نحو الموتِ."
00:27:43 نحو الموتِ!
00:27:46 أنا 17 وأنا أُردتُ المَوت.
00:27:51 أنا كُنْتُ بغيضَ!
00:27:54 أنا كُنْتُ مضحكَ
00:28:01 كَرهتُهم كُلّ.
00:28:05 كَرهتُ فرنسا.
00:28:08 - أنا يَجِبُ أَنْ أَكْتبَ هذا.
00:28:13 لا، يَكْتبُ:
00:28:18 لا، لا، لا.
00:28:24 أَنا جائعُ، دعنا نَتناولُ a وجبة خفيفة.
00:28:29 إلعنْ!
00:28:31 صباحاً أنا ما زِلتُ الخائنَ
00:28:35 بالرغم من أنَّ أَنا مقتنعُ الآن
00:28:42 إجلسْ.
00:28:45 أليس التوبة تَحْسبُ؟
00:28:49 هَلْ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ راض بنفسه؟
00:28:54 أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ بأنّك تَعتقدُ
00:28:58 قُلْه.
00:29:00 أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّع التوبةِ
00:29:06 ذلك حقيقيُ. . .
00:29:10 صديقي.
00:29:13 - ألَنْ أنت جائع؟
00:29:18 الساعة.
00:29:28 آسف.
00:29:34 حَسَناً. شكراً لكم.
00:29:37 أَحْسبُ جلالتهَ يوَدُّ أَنْ يَحْضرَ
00:29:43 رجاءً، كامبيل.
00:29:46 رجاءً.
00:29:54 أَعْشقُ وليَ أمري!
00:29:58 العقيد كامبيل، أَعْشقُه!
00:30:04 - عمل اليومِ مسكةِ.
00:30:20 سَمعتُ عن أَخِّيكَ. . .
00:30:23 كَانَ عِنْدي a رسالة أرسلتْ
00:30:27 شكراً لكم!
00:30:29 Evetything سَيَكُونُ لَطِيف.
00:30:32 أَتمنّى لذا.
00:30:33 - أنا سَأَكْتبُ بضعة كلمات إلى زوجتِي.
00:30:37 عِنْدي a زوجة
00:30:42 أنا أوَدُّ إبنَي هنا، لَيسَها.
00:30:47 هو جميلُ وأشقرُ.
00:30:50 أَتسائلُ ما لغةَ يَتكلّمُ،
00:31:04 شاهدْك غداً، فخامة.
00:31:31 ما هو؟
00:31:32 إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ. . .
00:31:35 ما هو؟ الذي هناك؟
00:31:42 - يَجيءُ!
00:31:43 - إنذار!
00:31:51 ماذا كُنْتَ ستَعمَلُ؟
00:31:53 إقتلْ! إقتلْ! ؟
00:31:59 دعنا نَأْخذُه. ؟
00:32:12 إدعُ كُلّ الحرّاس! ؟
00:32:29 تعال، لا يَعمَلُ ذلك.
00:32:33 لا تُفكّرْ في الموضوع.
00:32:37 أَنا آسفُ، إميليا.
00:32:39 حَصلتُ عليه إعتقلَ.
00:32:42 مارتينو.
00:32:45 معلّمي!
00:32:49 إلعنْني!
00:32:52 السيدة؟ عِنْدَنا a زائر. . .
00:32:57 اللهي.
00:32:59 صديقي!
00:33:02 أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنك.
00:33:06 - علي أخبرَني.
00:33:09 هي فقط أمُّ اللؤلؤةِ، لَكنَّه
00:33:13 هذه الصَدَفَةِ القديمةِ a ملك.
00:33:18 السماوات!
00:33:20 أَجيءُ صلة الحلي الرخيصةِ
00:33:27 الرجاء أعذرني على الإحتلالِ. . .
00:33:30 هي عادةُ قديمةُ لي. . .
00:33:39 أَنا مُشَرَّفُ بحضورِكَ.
00:33:45 - فخامة؟
00:33:49 أَعْرفُ الشخصَ
00:33:53 أَعْرفُ. . .
00:33:54 وأنا أَعْرفُ بأنّك تَهتمُّ به.
00:33:58 هو شخصُ إستثنائيُ.
00:34:01 - فَقدَ إبنَه في. . .
00:34:06 ماذا ستعمل ك إليه؟
00:34:09 المسكين،
00:34:12 لا شيء. إنتهت الحرب.
00:34:15 لا موتَ أكثرَ، لا دمَّ أكثرَ.
00:34:18 - هَلْ أنا حقّ؟
00:34:24 شكراً لكم.
00:34:27 اللهي.
00:34:39 كيف أنت؟
00:34:40 الغرامة، يَشْكرُ الله!
00:34:44 أنا مَا تَوقّفتُ عن التَفكير بشأنك.
00:34:48 Pascalina الأغلى. . .
00:34:51 أنت كُنْتَ دائماً في قلبِي.
00:34:56 الذي يُشرّفُ.
00:35:18 Ferrante!
00:35:20 Ferrante!
00:35:24 السهل هناك!
00:35:26 نحن كُنّا لذا قلقون بشأنك!
00:35:29 سَحقتَني!
00:35:34 الأَخّ الكبير!
00:35:37 - قليلاً أَخّ.
00:35:40 لَكنَّك تَبْدو لطيفاً مَع a لحية.
00:35:43 دعنا نَذْهبُ إلى البيت.
00:35:45 Ferrante الأغلى،
00:35:50 - Bartolini، لماذا القُبَل؟
00:35:54 الآن لَيسَ الوقتَ!
00:35:56 - حَسَناً.
00:35:57 - هَلّ بالإمكان أَنْ أَحْملُ حقيبتَكَ؟
00:36:03 - ماذا هذا حول "نحن عائلي"؟
00:36:07 - هو لَيسَ منقوش على الصخرَ!
00:36:13 في نُقطَةٍ مَا،
00:36:16 نَنْهضُ ونَصِيحُ خارج "مساعدة"!
00:36:19 لا شيء، نحن كُنّا على مرحلتنا الأخيرةِ.
00:36:22 عندما نحن نَفْقدُ أملَ،
00:36:26 نحن صُعِدنَا،
00:36:29 هم كَانوا قراصنةَ!
00:36:30 نفس الشيءِ حَدثَ
00:36:35 أرسلونا تحت الطابقِ، أربعة أيامِ
00:36:40 نَصِلُ إلى الجزائر. أنت يَجِبُ أَنْ تَرى
00:36:43 نيس!
00:36:45 حتى إذاه كَانَ مرعبَ،
00:36:49 وباعَنا إلى a تاجر،
00:36:51 a رجل جيد!
00:36:53 جَعلَنا نُفرغُ البالاتَ
00:36:56 لَكنَّنا أَكلنَا حَسناً سوية. . .
00:36:59 كان هناك موسيقيين وراقصين. . .
00:37:02 الذي جميلات. . .
00:37:04 جميلات bayadere المشهورات، حقّ؟
00:37:06 - تَسْكتُ!
00:37:11 - مَنْ قرّرَ هو عائليُ الآن؟
00:37:15 الأَخّ، تجربة
00:37:19 - يَكْتبُ!
00:37:29 يَعْني "حبّي، أَحبُّك."
00:37:32 ماذا أنت فوق كُنْتَ؟
00:37:37 إسكتْ،
00:37:41 ماذا يجري خارج؟
00:37:43 ركض كُلّ شخصِ نحو
00:38:11 في المواقعِ! ؟
00:38:25 الأسلحة الحالية! ؟
00:38:32 Brogi؟
00:38:34 Falaschi؟
00:38:36 Foresi؟
00:38:38 إبن Beppe، الطحان.
00:38:41 - ما اسمكَ؟
00:38:44 - يَتوقّفُه.
00:38:45 ألَنْ أنت خجلان؟
00:38:47 - المُدانون لا يَستطيعونَ الكَلام.
00:38:50 - أخبرَ بأنّ نا لِكي نَكُونَ خجلانينَ.
00:38:52 تَبْدأُ كbootlickers
00:38:57 إنظرْ الذي كلام، موسيقار،
00:38:59 لا تَدْعُني موسيقارَ!
00:39:03 نحن يَجِبُ أَنْ لا نَقْتلَ أي واحد،
00:39:08 - صمت! إسكتْ!
00:39:10 إنظرْ إلى الجيدينِ هو يُعْمَلُ لي.
00:39:12 أردتَ المشكلة!
00:39:16 أَتّفقُ معه،
00:39:19 أخبرْه إلى أولئك الجبناءِ.
00:39:21 كرّرتُ الأفكارَ الصحيحةَ إليك
00:39:25 لَكنَّك عِنْدَكَ الرؤوسُ
00:39:29 - يَتوقّفُه! إبقَ خلفياً!
00:39:33 هو لا يَستطيعُ الكَلام!
00:39:34 تُفكّرُ إطلاق نار الناسِ
00:39:37 - نحن هو إذا هو ضروريُ!
00:39:40 طِعْ قائدَكَ،
00:39:44 - عبيد!
00:39:48 كما يَأْمرُ، أنت أغبياء!
00:39:51 النبتة، أنت حيوانات، أنت وحوش!
00:39:55 الحمار kissers!
00:39:57 ماذا تَنتظرُ؟
00:39:59 إضربْ!
00:40:07 السعيد الآن؟
00:40:16 الموسيقار، أصبحتَ
00:40:28 لا! ؟
00:40:30 لا! ؟
00:40:33 إلعنْ أنتم جميعاً!
00:40:36 القتلة!
00:40:41 الخائن!
00:40:43 القاتل!
00:40:45 القاتل! القاتل!
00:42:25 الموت إلى المستبدِّ.
00:42:28 تعيش الحريةِ.
00:42:34 هَربَ. . .
00:42:36 هَربَ!
00:42:38 هَربَ!
00:42:42 أين هو؟
00:42:45 أين هو؟
00:42:48 أين هو؟
00:42:51 إلعنْه، إدّعى بأنّه يَبْني
00:42:57 شمبانيا لإثنان!
00:43:51 مارتينو الأغلى. . .
00:43:54 إشتقتُ لأَكْتبْك كُلّ يوم
00:43:58 كثيراً وقت عَبرَ. . .
00:44:00 الذي يَعْرفُ إلى أي مدى
00:44:07 سَمحتُ لنفسي أَنْ أُفْتَحَ
00:44:10 لأنني كُنْتُ مُتَأَكِّدَ
00:44:13 هَبطتَ له tooo لا يُنكرُه.
00:44:15 ذلك الرجلِ محتلُ
00:44:18 - بما فيه الكفاية، أَتنقّعُ.
00:44:22 أنت ملحق، يَتنقّعُ.
00:44:24 - يَنْزلُ من حصانِكَ العاليِ!
00:44:30 الرئيس، كُلّ المجموعة،
00:44:36 - يَذْهبُ ثمّ.
00:44:38 - يَتبلّلُ لذا.
00:44:41 - يَذْهبُ!
00:44:45 بَعْدَ أَنْ هَربنَا مِنْ Elba. . .
00:44:48 في 100 يومِ شكّلَ جيشاً. . .
00:44:51 هو wono torchedo قَتلَ. . .
00:44:53 هو كَانَ defeatedo
00:44:58 دعنا نَتمنّى بأنّه إلى الأبد هذا الوقتِ.
00:45:00 لكن meanwhileo
00:45:03 الحمل لPorto Longone
00:45:06 الشغل الجيد.
00:45:08 حَسناً جداً، جيد.
00:45:09 لقد إنتهيت للتو فصل 54. . .
00:45:12 الوصول في الجزائر.
00:45:14 - ماذا فصل طالعتَ إلى؟
00:45:17 Bravo، شكراً لكم.
00:45:18 18 صفحة.
00:45:20 ليلة أمس كَتبتُ عنه
00:45:24 أنت تَمْنعُ تدفقَي.
00:45:26 تكلّمْ معني لاحقاً.
00:45:29 هنا. مارتينو؟
00:45:31 تذكّرْ،
00:45:35 كَتبتُ 300 صفحةَ
00:45:39 نحن سَنَقُومُ بالرحلةِ الأخرى
00:45:43 تُعالجُه،
00:45:46 أنا سَأَجيءُ من أجل الصفحاتِ لاحقاً.
00:45:50 "فجأة , a سفينة كبيرة جداً
00:45:56 أي سفينة كبيرة."
00:45:59 واترلو
00:46:03 إذا عَبرنَا pathso
00:46:08 عِنْدي شعراتُ رماديةُ
00:46:13 أنا سَآخذُ ذلك.
00:46:16 أعطِني ه، أنت سَتُخيفُه.
00:46:20 هو لي أيضاً. العزيز؟
00:46:22 لَيسَ هو صورةَ البَصْق
00:46:27 - أنت مريض، أنت نِصْف الذكاءِ.
00:46:31 عندما أَحسُّ sado أَتمنّى
00:46:36 مارتينوي العزيز.
00:46:37 أَتمنّى بأنّك نَموتَ أصلعاً
00:46:42 إذا تَكْتبُ backo
00:46:46 Actuallyo ليست هناك حاجة للإجابة.
00:46:49 دعنا نَنْسيه ويَبْقى
00:46:55 Farewello إميليا.
00:47:05 كَمْ هو رائعٌ، فطور في السريرِ!
00:47:09 شكراً لكم.
00:47:15 - هَلْ نِمتَ حَسناً؟
00:47:20 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحسَّه الآن.
00:47:22 هو لا يَستطيعُ الإنتِظار الخروج.
00:47:25 كَمْ شاذّ.
00:47:27 أين هَلْ كان ثانيةً؟
00:47:30 أختكَ وَجدتْها
00:47:34 شاذّ!
00:47:37 أَنا سعيدُ جداً!
00:47:40 حقاً، سعيد جداً!
00:48:21 جورجيو Fontanelli
00:48:33 مع السّلامة، موسيقار.
00:49:23 "أحسَّ قدراً فَرضَ
00:49:26 a مهمّة جازمة."
00:49:28 "قالَ وداعاً لعائلتِه
00:49:31 لَكنَّه وَصلَ إلى هناك متأخر جداً."
00:49:35 هو كَانَ مايو/مايسَ 6, 1821
00:49:42 ". . . الرجل لَمْ يُحتَرمْ
00:49:45 لكن لكم من فرواتِ رؤوس المستبدِّ
00:50:16 Ripleyen: Oldboy