Crazy on the Outside

ru
00:01:25 Я не могу поверить,
00:01:33 Зелда?
00:01:50 - Гори в аду, членосос.
00:01:53 - Удачи, Томми.
00:01:55 - Не уходи, Томми. Я люблю тебя.
00:01:59 - Эй, Томми, не забывай о Кристи.
00:02:02 Эй. Эй!
00:02:13 Я дальше
00:02:14 Ну, я не пойду,
00:02:46 Привет,
00:02:51 Где, черт побери,
00:02:53 Слегка опаздывает,
00:02:55 Этот парень опаздывает все
00:02:58 Парень вовремя сделал всего
00:03:00 Скрылся
00:03:04 Понимаешь, не то,
00:03:06 Она просто
00:03:08 Я удивлен, что ее
00:03:11 Одна из тех,
00:03:13 Мой брат все время
00:03:15 Этот парень, он бы даже
00:03:18 Я говорю тебе,
00:03:23 Эй, а
00:03:25 Привет,
00:04:12 Привет.
00:04:17 Ты знаешь, сколько
00:04:20 Томми, это
00:04:21 - Да, ужасно, ждать тебя 2,5 часа на жаре.
00:04:25 В смысле, я остановилась на этой заправке
00:04:30 Это произошло
00:04:31 Я думала, что они убьют меня. Я
00:04:34 Вау. Ты
00:04:36 Я не хочу об этом
00:04:38 - Я просто так рада тебя видеть.
00:04:40 Хорошо
00:04:42 Оу!
00:04:48 - Членоголовый.
00:04:51 На автобазе.
00:04:54 Хорошо, послушай. Меня
00:04:57 Я не останавливалась на заправке,
00:04:59 Я была на футбольной
00:05:01 На футболе.
00:05:03 Ну, как у него получилось?
00:05:06 Купер у них в полузащите. А кем он, на самом
00:05:09 А потом Эмили Дженисон принесла эти
00:05:11 и мы, должно быть, заболтались и
00:05:14 Да, я понимаю,
00:05:16 Прямо, как почти 3 сраных
00:05:20 Ты мой брат. Я люблю
00:05:23 Я просто хочу, чтобы
00:05:27 Я спасла
00:05:29 У меня для тебя
00:05:31 Послушай, Вик. Я просто хочу
00:05:34 сделать все, что смогу, чтобы сбросить огромный
00:05:38 - Разве я слишком многого прошу?
00:05:49 И это не очень
00:05:52 Вик!
00:05:53 - Проклятье, Вик.
00:05:58 - С возвращением домой.
00:06:01 Ну, он мой муж,
00:06:03 Нет, в смысле... он не будет
00:06:06 Конечно. Зачем вообще
00:06:09 Затем, что он меня
00:06:11 Что Мама всегда говорила?
00:06:13 А теперь пойдем. Ты останешься
00:06:18 Пошли. Бабуля
00:06:21 Она взволнована насчет того,
00:06:23 Ну...
00:06:26 "Ну"?
00:06:31 Эй, Вик.
00:06:35 Том, на самом деле, мы никогда
00:06:38 Ее сердце. Мы
00:06:40 Я знаю насчет ее сердца.
00:06:44 С возвращением
00:06:50 А. О.
00:06:52 Мм.
00:06:55 Заходи.
00:06:58 - Бонжур, Том.
00:07:01 Мм. Я
00:07:15 Привет, Куп. Рад
00:07:17 - А...
00:07:19 Купер, Алекс, вы ничего
00:07:22 - Что?
00:07:24 - О. Б... Бон... "Бонжур", Д... Дядя Томми.
00:07:28 "С возвращением",
00:07:30 - "С", а, "возвращением", Эн... Энсино.
00:07:33 Хорошо. М... Мы
00:07:36 Эй. Эй, что
00:07:39 Ну, они немного
00:07:41 Они никогда не были рядом
00:07:43 Да, он такой "интернациональный",
00:07:46 Нотр-Том. Он
00:07:50 - Нет.
00:07:53 - Пор тру анс.
00:07:56 Ту пур сет жур.
00:08:00 Она не пользовалась наушниками,
00:08:02 О, твой французский
00:08:04 - Оу сон те валис?
00:08:11 Она хочет знать,
00:08:14 Да. Том. В смысле, ты должен был привезти с собой
00:08:18 - Франция.
00:08:22 Ее сердце? Я не могла
00:08:25 Расстраивай кого-нибудь хоть
00:08:28 У нас будет мясной
00:08:46 Я не хочу ждать
00:08:48 Он скоро вернется.
00:08:51 Хорошо,
00:08:58 Положи
00:09:29 Где его черти носят?
00:09:31 Поезду Эди нужен
00:09:34 Вероятно, он поехал на заброшенный железнодорожный
00:09:38 - Он не спрашивал о ней?
00:09:40 Надеюсь, что он и не спросит. Понимаешь, возможно,
00:09:45 - Я рада, что многие из его любимых мест несильно изменились.
00:09:50 Ну, это изменилось. Этот мост снова
00:10:01 - Эй, я могу пойти к Джастину после ужина?
00:10:04 Я сделал всю математику. Осталось немного доделать
00:10:08 Алекс, ешь меньше хлеба
00:10:10 - Мам, ты же знаешь, что мне не нравится...
00:10:15 Замечательно.
00:10:19 Это
00:10:21 - А?
00:10:24 Позволь мне.
00:10:26 многие люди, которые проводят год или более
00:10:30 и они часто заворачивают
00:10:33 - Комнаты.
00:10:36 Ешь, как и
00:10:39 Неа. Знаете, что? Почему бы мне
00:10:42 - Ты прав. Чего я жду?
00:10:45 думаешь, ты скоро
00:10:49 - В смысле?
00:10:54 люди, которые отправляются во Францию,
00:10:57 обычно снова
00:11:06 Мы кого-то
00:11:09 Сиди.
00:11:12 - Хорошо.
00:11:16 Я...
00:11:19 Я... я пойду, посмотрю на это.
00:11:22 - Я сейчас вернусь.
00:11:29 - Красивей, чем когда0либо, Вики.
00:11:35 - Слизняк. Ты взрослый мужик, крутой парень.
00:11:38 О, да.
00:11:41 Именно об этом я и говорю. Ты позволил
00:11:44 Как твой лысый маленький
00:11:46 - Убирайся отсюда, пока я не разбила твою машину вдребезги!
00:11:56 А.
00:11:58 Маленький
00:12:04 Послушай, Вик. Ты ведь это
00:12:08 - Я тут сосну распыляла. Тебе нравится?
00:12:13 Я не хочу, чтобы он приближался к этому дому,
00:12:16 Я вышел. Я счастлив.
00:12:19 Я не хочу снова
00:12:22 Ты не потеряешь
00:12:27 Вероятно,
00:12:35 Спокойной ночи.
00:12:47 Хм.
00:12:59 Боже, если бы ты была здесь,
00:13:01 Кристи?
00:13:04 Да. Я скучаю по ней.
00:13:07 Я знаю, дорогой. Это было
00:13:11 Но это -
00:13:14 Послушай, а, скорее всего, это не всплывет, но
00:13:18 художником, проживающим
00:13:22 Вот мне
00:13:24 С прекрасной молодой
00:13:27 которая не может быть с тобой,
00:13:30 стать астронавтом во французской
00:13:32 - Вот ей повезло.
00:13:35 В смысле, если бы они были
00:13:40 Спокойной
00:13:52 Линия 33, деловой
00:14:17 - Эй, малыш?
00:14:20 - Где отдел пробации?
00:14:23 - А вас за что?
00:14:27 Пожалуйста.
00:14:38 Упс.
00:14:44 Да, ну, что он
00:14:57 Томас
00:15:02 Приятно было
00:15:11 Простите, что пялюсь,
00:15:13 на "офицера
00:15:16 О. Ну, даже
00:15:19 потому что я в 2 счета могу
00:15:23 Так больше
00:15:25 - Привет, Мам.
00:15:31 А, подожди меня
00:15:33 Ладно,
00:15:40 Томас Зелда.
00:15:43 Впечатляющий список заслуг,
00:15:47 отстранение, а потом... о,
00:15:50 36 месяцев в исправительной тюрьмы
00:15:54 Да. Ну, я отказался от свежих
00:15:58 чтобы китайцы могли наслаждаться
00:16:01 Ам, я хочу отвезти сына домой, так
00:16:04 Вы делаете то, что я говорю, мы встречаемся раз в неделю, чтоб
00:16:09 Можете на меня
00:16:12 Поезжайте
00:16:15 и встретьтесь
00:16:18 - Я нашла вам работу.
00:16:23 мне не нужна
00:16:26 У моего отца был бизнес
00:16:31 А я хочу быть
00:16:33 Идите.
00:16:35 Послушайте. Наверное, вы
00:16:38 но я не похож на других парней,
00:16:41 Я на 100% предан идее полного изменения
00:16:46 У меня есть все его старые контакты, и я
00:16:51 Позвольте мне стать вашей
00:16:55 Я смогу это
00:16:57 Ар! А, добро пожаловать
00:17:01 Нужно стараться рычать,
00:17:05 - Ар-р-р!
00:17:09 - Ар.
00:17:11 Потренируйся
00:17:13 так что,
00:17:17 Шаг 1-ый. Высыпать
00:17:21 Но нельзя... я повторяю, нельзя
00:17:26 пока не загорится
00:17:28 - А что потом?
00:17:30 Он учит его жарить
00:17:33 Хочешь
00:17:35 А можно?
00:17:39 О, этот парень
00:17:41 - Прям, как ты обжегся.
00:17:50 Зеленее уже
00:17:59 Да. Опускай
00:18:01 осторожнее
00:18:04 Вот, в тебя
00:18:09 Не все схватывают
00:18:11 О, ты у нас теперь
00:18:13 - Да, ты бросил в меня тот салат...
00:18:16 Не начинай. Даже
00:18:25 Где его черти носят?
00:18:27 Это - его первый день на работе.
00:18:30 Да, вероятно, у них было совещание
00:18:34 Я меняла подгузники твоей сестре
00:18:37 Я хоть раз жаловалась?
00:18:41 Ладно. Все хорошо.
00:18:46 Боже, я обожаю твой
00:18:56 Линия 29,
00:19:06 Конечно, моя сестра никогда
00:19:09 - Что?
00:19:12 - Кажется, ты что-то сказал.
00:19:24 - Заткнись, и ты не пострадаешь!
00:19:29 Оу! Мое
00:19:31 Куда мы
00:20:07 Эй, отпустите меня!
00:20:09 Продолжай
00:20:11 Бросьте! Снимите эту
00:20:15 Полегче. Просто снимите это.
00:20:17 Сюрприз!
00:20:20 - Господи, Грэй!
00:20:24 - А? Попался?
00:20:27 Принесите человеку
00:20:29 - Как ты? Выглядишь неплохо. С возвращением домой, подлец.
00:20:32 - Похоже, у тебя все путем.
00:20:36 Ух ты.
00:20:39 Вот эти машины, я дарю их барышням,
00:20:49 Же фем.
00:20:52 Дай угадаю.
00:21:02 Это - офис.
00:21:06 - Высший класс, как всегда.
00:21:09 - Что пожелаешь? Ты хочешь стейк, лобстера, икру... да... Синди?
00:21:13 - Мне нравится твоя прическа.
00:21:15 - Мне не следует быть здесь, Грэй.
00:21:19 - Привет, Том.
00:21:22 Кроме того, если ты уйдешь,
00:21:26 О, знаешь, что? У меня есть пара минут.
00:21:29 А, я так и знал. Я так
00:21:31 Э? Я же тебе говорил.
00:21:33 И заверни Синди. Она будет
00:21:37 - Мы соскучились по тебе, мой друг. Мы очень соскучились.
00:21:41 В Китае 6 миллиардов глаз.
00:21:44 О, черт.
00:21:47 Так, я, а, собираюсь пойти освежиться.
00:21:53 Лучше научись подбирать
00:21:59 С возвращением.
00:22:02 Я так
00:22:05 Хорошо.
00:22:07 Извините. Эти китайцы
00:22:11 Они приносят мне прибыль,
00:22:13 Они реально занозы.
00:22:15 Ты знаешь, что не проходило ни одного
00:22:19 чтобы я ни благодарил
00:22:21 Иными словами,
00:22:24 Тост.
00:22:26 Я пью за тебя, я благодарю
00:22:30 Мне все равно, что говорит твоя сестра
00:22:33 - Салют.
00:22:45 - Ты в своем уме?
00:22:47 Ты дома один день, и ты
00:22:52 Пойдем
00:22:55 - Ты меня до смерти напугала, сидя там в темноте.
00:22:58 - Чего ты выходишь из себя? Я взрослый мужчина
00:23:01 Ты чертовски прав. Если ты
00:23:04 Куда мы идем?
00:23:13 Что ты сделаешь,
00:23:22 Папин
00:23:24 Его первый
00:23:27 Я хотела подождать, пока он
00:23:30 Я не думаю, что
00:23:34 Боже, Вик. Он же
00:23:37 Не теряй его из виду, Томми.
00:23:41 Ты можешь поднять папину старую компанию и
00:23:48 Я не могу поверить, что ты это
00:23:53 Спасибо.
00:23:59 Хотел бы я только, чтобы
00:24:02 Если бы я могла ее вернуть, я бы это сделала, ясно?
00:24:07 А, Кристи хотела бы, чтобы ты это сделала.
00:24:13 - Мне жаль насчет сегодняшнего вечера.
00:24:19 Новая отделка, новые шины... Все
00:24:24 Похлопывай,
00:24:30 Эдгар,
00:24:33 - Намазывай, а не размазывай.
00:24:37 Даже идиот отличит
00:24:40 Так, почему бы мне просто
00:24:45 Вот теперь
00:24:49 - Я ненавижу эту работу.
00:24:53 Вы сидели в тюрьме? Правда?
00:24:56 - Отличная работа на картошке, Том. Искусная.
00:25:00 В гальюне
00:25:03 В уборной.
00:25:06 - Кого-то вырвало. Мне нужно, чтобы ты убрал.
00:25:09 Я беру Пиратский Бургер, Картошку
00:25:13 Да,
00:25:15 Хватит, Матрос Том.
00:25:17 - Гальюн в той стороне. И запах не становится лучше.
00:25:21 Морячок, когда я отдаю приказ, я
00:25:24 Кристи. Кристи!
00:25:38 Она
00:25:41 Ха. Она не...
00:25:47 Доктор говорит не волноваться.
00:25:50 - Ты сказала мне, что она умерла!
00:25:56 - Что происходит?
00:25:57 Это не настоящий
00:26:00 О. Все
00:26:03 - Ты сказала мне, что ее машина взорвалась.
00:26:07 Мне нужна
00:26:10 - Ну, у Мистера Бэллэндорфа его...
00:26:13 - Ты помнишь моего брата.
00:26:16 Здравствуйте, Мистер
00:26:19 Хорошо. Я кое-что тебе расскажу, но мне
00:26:23 - Ладно. Я спокоен.
00:26:25 я люблю тебя больше
00:26:27 Ты мой брат, и я никогда
00:26:31 А. Это так
00:26:33 Вот.
00:26:36 Я хочу
00:26:38 что мне никогда не нравилась Кристи, и я
00:26:42 Через полгода после того,
00:26:44 Исключено.
00:26:46 Она тебя бросила, Томми. Плевать
00:26:50 - Она хотела сказать тебе, что все кончено, а я ей не позволила.
00:26:53 Я знала, как тебе тяжело в тюрьме. Я
00:26:56 - Это не происходит.
00:26:59 Нет, это
00:27:01 - У меня есть письма, которые она писала. Она писала мне много писем.
00:27:04 - Прошу прощения?
00:27:07 - Я больше не хотела видеть, как ты страдаешь.
00:27:10 Да, это было
00:27:13 Ты, конечно,
00:27:18 Зачем ты сказала
00:27:20 Ну, Фрици уволился, и
00:27:23 Дети всерьез
00:27:25 В тот год мы купили
00:27:27 И писать письма мне просто было
00:27:32 Да.
00:27:36 Вероятно, следует
00:27:47 Матрос Том, немедленно
00:27:51 или вы будете
00:27:53 - Это означает " уволены", сухопутная крыса.
00:28:28 Кто там?
00:28:30 Это я.
00:28:33 О, мой Бог.
00:28:35 - Я только что ела в Пиратском Бургере.
00:28:40 Послушай, я знаю, что ты жила дальше,
00:28:44 О, мой Бог. Я не могу поверить
00:28:46 Я знаю.
00:28:48 - Я просто... я хотел... хотел сделать... это сказать, что ты, а...
00:28:58 Индикаторные панели, жидкокристаллические мониторы,
00:29:01 Рирпроекционные
00:29:03 У нас самый большой выбор
00:29:06 И, говоря "страна", я
00:29:09 Так что, когда дело доходит до покупки самого лучшего
00:29:13 Фрэнка Фаберчини,
00:29:16 В недавнем опросе
00:29:18 который я лично
00:29:21 - О, да. Да!
00:29:24 размер имеет
00:29:31 Снова?
00:29:40 Снова?
00:29:51 Снова?
00:30:10 Я думал,
00:30:12 Правда? Мне казалось,
00:30:15 - Нет. Вики сказала мне, что ты умерла.
00:30:19 Да, она подумала, что, пока я
00:30:23 Это...
00:30:25 Понимаешь, я никогда
00:30:28 - У себя в голове я придумал миллион планов для нас.
00:30:32 - Нет. Пожениться, завести детей, развернуть свой собственный покрасочный бизнес.
00:30:36 Нет, тебе нужно это услышать. Я
00:30:39 даже когда моя сестра
00:30:42 И я хочу начать сначала. Я знаю, что
00:30:45 Черт.
00:30:47 - Кто это?
00:30:49 Кристи? Кто
00:30:51 Фрэнк. Фрэнк - мой парень.
00:30:54 - Кристи? Привет, детка.
00:30:58 - Мм. Что ты здесь делаешь?
00:31:01 - Я подумал, что я заеду на быстрый пас в зону защиты.
00:31:06 Почему ты не отвечала? Ты же знаешь, каким
00:31:09 Я как раз собиралась
00:31:11 Вероятно, я не слышала
00:31:22 Этот дом. Почему бы тебе не сбегать
00:31:26 - Я выйду через 5 минут.
00:31:35 - Томми, я запуталась.
00:31:37 - Я хочу посмотреть!
00:31:40 У, ты знаешь,
00:31:42 Я выйду через
00:31:46 Ладно.
00:31:48 - Иди, иди, иди. Вылезай через окно.
00:31:50 Он сказал, что он убьет любого мужчину,
00:31:55 Томми...
00:32:00 Что это
00:32:02 Это...
00:32:06 маленький сюрприз, который
00:32:10 Ладно.
00:32:16 Линия 33, деловой
00:32:32 Я думал, что по вам назначено
00:32:34 Ты что,
00:32:37 Это - фильм про ненормального,
00:32:40 Вы когда-нибудь
00:32:42 Я подумываю
00:32:45 Вы
00:32:48 Я выиграл в игру.
00:32:51 Что это была
00:32:53 Бейсбол.
00:32:55 Вообще-то, мне нельзя
00:32:59 Он со мной не говорил,
00:33:02 Заходите.
00:33:03 - Если я не выйду через час, вызывай полицию.
00:33:07 О, простите. Вы
00:33:18 1,5 дня, и вас уволили.
00:33:22 Я облажался. Но у меня
00:33:24 У вас, парней,
00:33:27 Во-первых, я не "такой парень", так что, прошу
00:33:30 - А во-вторых...
00:33:33 Я сделала карьеру на таких парнях. Я
00:33:37 Значит, вы знакомы
00:33:40 Я потратила
00:33:43 умоляя капитана Пиратского
00:33:46 Боже, я очень вам
00:33:48 О, я знаю. Вы хотите
00:33:53 В смысле, у нас тут не ярмарка
00:33:57 - Вы хотите вернуться в тюрьму?
00:34:01 - Вы хотите вернуться в Пиратский Бургер?
00:34:03 Ну, давайте скажем, что это были
00:34:09 .
00:34:13 .
00:34:17 - Что ты делаешь?
00:34:19 Картошка "Фрегат" жарится
00:34:22 Нет. Картошка "Приятель" жарится при 350-ти
00:34:25 Ты даже не пожаришь
00:34:28 Она испеклась,
00:34:30 О, это сильно
00:34:33 Ну, а как насчет "незаконнорожденного
00:34:36 И это все, что у вас есть, парни?
00:34:39 Разве у вас, парни, нет никакой мечты, в смысле,
00:34:44 Ну, да, п...
00:34:46 понимаешь, жить хорошей жизнью,
00:34:50 или, возможно, обзавестись
00:34:53 Мне очень нравятся танцы. Я хочу...
00:34:56 Матрос Том,
00:35:01 И держитесь
00:35:12 - И давайте не будем превышать 30-ти узлов, Матрос.
00:35:26 Сними трубку, Кристи.
00:35:28 Алло?
00:35:29 Привет, это я.
00:35:32 Ам, мне нужно
00:35:35 Томми, а, прошлая
00:35:38 О чем ты
00:35:39 А, мне... мне жаль. Я
00:35:42 - И я не могу говорить. Мне нужно ехать к родителям.
00:35:45 - Кристи!
00:36:30 Ар.
00:36:34 Ам, что вы
00:36:37 - А вы что здесь делаете?
00:36:39 Понимаю. Вы Пападопулос.
00:36:44 А.
00:36:46 Итан,
00:36:50 Ам, это - фамилия его отца. Он это
00:36:54 И вот, почему он спрашивал
00:36:57 Ну, хорошо, что я не торгую
00:37:00 Ам...
00:37:02 Просто
00:37:05 Итан,
00:37:07 выйди сюда
00:37:12 Я буду считать
00:37:17 1,
00:37:20 2...
00:37:23 Эй, что
00:37:24 3...
00:37:25 Ха. Ты думаешь, что ты смог
00:37:30 4...
00:37:32 О, да.
00:37:34 Ты помнишь, что означает
00:37:37 Я помню.
00:37:40 О. А, вы
00:37:43 Да. Мне нужно,
00:37:45 А, сколько...
00:37:48 Вот, что я вам скажу.
00:37:52 Давайте скажем,
00:37:54 Высчитываю это
00:37:56 Почему? Мне...
00:37:59 Итан, где... где
00:38:02 Боже, я не... И
00:38:05 Ам, простите
00:38:08 Никакого
00:38:10 Там хватит
00:38:15 А, заканчивай
00:38:18 Я не хочу ехать в вонючую
00:38:20 - От бабушки пахнет кукурузой.
00:38:23 - Хорошо, вы могли бы не помогать?
00:38:26 Собирайся.
00:38:31 Я, а, увидимся
00:38:34 Да. Знаете, эту квартиру точно
00:38:37 О, ну, я поговорю
00:38:40 - Можно моя комната будет голубой?
00:38:43 - Я просто говорю, что, если мой покрасочный бизнес был бы...
00:38:46 - Да.
00:38:49 Увидимся
00:39:01 Подождите
00:39:06 Ам,
00:39:09 только... не поймите меня неправильно,
00:39:14 Да.
00:39:16 Я была бы вам очень признательна,
00:39:21 Он ищет что-то, и я... я не хочу,
00:39:30 Увидимся
00:40:30 Сними трубку. Сними
00:40:38 Спасибо.
00:41:15 Я открою.
00:41:19 - Приветик.
00:41:23 О, мой Бог.
00:41:26 - А что за вечеринка?
00:41:30 - Нет.
00:41:34 Кристи, здесь
00:41:37 О, мой Бог.
00:41:40 Вам нужна музыка,
00:41:43 Кто же знал, что
00:41:47 Ты говорила "парень". Ты
00:41:50 Я не хотела
00:41:52 Я хочу, чтобы кто-нибудь меня ранил,
00:41:55 Прости. Ты не можешь выйти
00:41:59 "Мы" были
00:42:01 "Мы" были прошлой ночью. Ладно,
00:42:04 Я не могла выбросить
00:42:06 Я люблю
00:42:10 - Да, кто, черт побери, такой этот Фрэнк?
00:42:14 О, он замечательный парень. Он... Он слегка
00:42:18 Я люблю
00:42:20 Я люблю
00:42:22 Я полагаю, часть меня
00:42:27 Но, Томми, ты был
00:42:30 3 года... Посмотри на это.
00:42:33 Пока тебя не было, Фрэнк...
00:42:36 номером 4 в списке по объему продаж
00:42:40 О, и что? У меня есть
00:42:43 - Он может стать самым крупный на планете.
00:42:46 Ты выходишь замуж ради
00:42:48 А, ради будущего.
00:42:54 Это так
00:42:58 Если бы все
00:43:02 вероятно, я вышла
00:43:04 Да. Да.
00:43:07 Мне нужно
00:43:13 Просто подожди секунду,
00:43:15 Мне просто нужен шанс, чтобы вернуться в строй.
00:43:20 Я думаю, что у меня уже есть
00:43:26 Томми, постой. Постой, постой,
00:43:28 Я хочу, чтобы ты кое-
00:43:30 Пообещай мне, что, если тебе когда-
00:43:34 понадобится телевизор, DVD или любая другая
00:43:40 Вы этого ни за что
00:43:42 А, значит, вы будете смотреть ваш совершенно
00:43:45 "Что? Сегодня
00:43:47 Все верно! Потому что,
00:43:49 - то я лично доставлю ваш новый большой экран...
00:43:53 Я слишком долго думал о Кристи,
00:43:57 Ты думаешь, что я с ума сошел,
00:43:59 Нет, я думаю, что ты романтик,
00:44:02 несмотря на то, что в реальности Кристи -
00:44:07 Вот. Съешь
00:44:13 Ладно. Это было
00:44:17 Я просто не понимаю,
00:44:20 Тебе следует быть
00:44:22 Ей просто нужно, чтобы кто-то ее
00:44:26 Мне просто нужно время, чтобы
00:44:30 Просто у меня чувство,
00:44:33 Кетчуп?
00:44:35 2 слова:
00:44:39 Значит, она точно
00:44:42 Нет, она будет в пустыне
00:44:47 У меня почти получилось.
00:44:52 Что?
00:44:54 Ему интересно, почему у тебя
00:44:59 Есть. Значит, не вся моя
00:45:04 Хорошо. Давайте.
00:45:08 О, Боже. Боже,
00:45:11 - Эти стены нужно будет хорошо подготовить.
00:45:14 Хорошо. 2 ведра шпаклевки
00:45:17 - Для нас есть работа, парни. Давайте приступать. Пошли.
00:45:21 Давайте.
00:45:27 Осторожнее с маленькими
00:45:34 Осторожно.
00:45:37 Парни... осторожнее
00:45:42 С подсвечниками? Я не видел
00:45:48 - Эй, ты знаешь, как этим пользоваться?
00:45:50 Я спущусь вниз
00:45:57 - Не возражаешь, если я немного посмотрю?
00:46:00 Хорошо.
00:46:11 О!
00:46:14 Похоже, те... тебе
00:46:17 Поставь ее
00:46:23 Спасибо за то, что ты сделал
00:46:25 Эй, вы, парни, оказали мне
00:46:28 Приятнее, чем быть
00:46:30 Однажды я отплачу тебе
00:46:33 Чем,
00:46:35 Откуда мне знать, черт побери?
00:46:54 О, мой Бог.
00:46:58 У нас все
00:47:01 Хочешь узнать
00:47:04 Конечно.
00:47:06 Я потеряла девственность
00:47:09 О, мой Бог.
00:47:12 Я тоже.
00:47:14 Становится страннее.
00:47:19 Действительно,
00:47:29 - Анджела.
00:47:33 Вы
00:47:34 Я просто хотел, чтобы вы
00:47:37 В чем? В смысле,
00:47:42 - Я могу сделать так, что вас арестуют.
00:47:45 - Ха.
00:47:52 И если вы еще раз так сделаете,
00:48:00 Твой офицер
00:48:03 - Да.
00:48:06 Да.
00:48:08 Круто.
00:48:14 Эй! Давай.
00:48:17 Кажется, он имеет
00:48:19 Томми, ты
00:48:33 Тебе нравится
00:48:35 Да. Это
00:48:42 - Давай. Жми, не сбавляй. Не бойся.
00:48:46 Давай. Если ты увидишь копа, просто жми педаль в пол. Мы
00:48:56 Это не тачка с поля для гольфа.
00:48:58 Я на пробации.
00:49:00 Извини меня, если я слегка нервничаю насчет
00:49:09 Боже, она прекрасна.
00:49:42 О! О!
00:49:45 - Тебе ведь это нравится?
00:49:47 - И эта машина нравится.
00:49:50 - Ты хочешь ее?
00:49:53 Томми, я хочу, чтобы ты вернулся.
00:49:56 Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, чтобы
00:49:59 - Я только вышел из тюрьмы.
00:50:03 Ты веселишься? У тебя есть
00:50:07 Ну, за покраску домов никого
00:50:09 Ты не сядешь. Это больше не канистры
00:50:13 Основной поток мы
00:50:15 Хорошо? Никто здесь
00:50:19 Томми, это я мог
00:50:22 Но сел ты. Хорошо?
00:50:25 Позволь мне...
00:50:28 Это стоит 12 миллионов.
00:50:32 6 тебе,
00:50:35 Тебе нужно сделать мне одолжение,
00:50:46 - Простите, что я опоздала.
00:50:49 В смысле, между
00:50:55 Я задержалась
00:50:58 Он не спал всю ночь
00:51:01 С парнем все в порядке? Не то, чтобы я проявлял
00:51:05 Нет... с ним
00:51:08 - Спасибо.
00:51:10 А, нам придется очень поторопиться.
00:51:14 В смысле, это моя работа -
00:51:17 Я очень хочу
00:51:20 Ну, это займет
00:51:25 То, что вы вчера сделали,
00:51:29 В ретроспективе, возможно.
00:51:34 Но я понимаю, что
00:51:37 Что не делает этого менее глупым,
00:51:42 Вы очень
00:51:44 Спасибо. Что
00:51:47 В смысле?
00:51:49 Что изменило
00:51:51 О, я не знаю.
00:51:54 Просто тоненький голосок продолжает повторять
00:51:58 - Парень.
00:52:00 Я поговорила со знакомым судьей,
00:52:04 Он сказал, что ему нужны малярные
00:52:09 Позвоните
00:52:13 Ух ты.
00:52:17 - Помните, ничего не меняется.
00:52:21 Нет, вы продолжаете работать днем,
00:52:24 Ам, я не знаю,
00:52:29 Скажите, что вы
00:52:32 Я вас
00:52:47 Привет. Это - Кристи.
00:52:50 Кристи, это - Томми. Ты
00:52:54 Я получил свой первый заказ на покраску.
00:52:59 Возможно, это прозвучит безумно,
00:53:02 Знаешь, почему?
00:53:05 Потому, что я хочу тебя.
00:53:15 Эй, Томми, ты так бодро
00:53:18 Ну, это потому, что для нас есть
00:53:21 Такое чувство,
00:53:24 Ты бы
00:53:26 О, мой Бог.
00:53:29 Томми, подойди,
00:53:32 О, Боже. Я бы
00:53:35 О, я бы драл ее до тех пор, пока
00:53:38 Ее зовут
00:53:43 - Это - Кристи?
00:53:46 Я все обдумала, и я так взволнована,
00:53:52 Ладно.
00:53:54 Я должна выйти замуж
00:53:57 Я... Я слишком далеко зашла,
00:54:00 Мы полетим на Мауи.
00:54:02 О.
00:54:04 Но я тебя
00:54:06 Да?
00:54:07 И вот, что мы сделаем. Это немного
00:54:11 Я выйду
00:54:14 Но мы с тобой будем видеться друг
00:54:18 - Что?
00:54:20 У него командировки, он работает допоздна.
00:54:24 Это неправильно. Мы все католики. Но я думаю, что,
00:54:28 - Я не хочу этого делать.
00:54:32 Мм-мм-мм!
00:54:34 Проценты
00:54:36 Мм!
00:54:38 Боже, я хочу заниматься с тобой любовью прямо
00:54:41 Но, к сожалению, мне придется ехать, пробовать
00:54:46 Ар! Что вы будете
00:54:49 Мм!
00:54:57 - Да, пошла она.
00:55:01 В смысле,
00:55:03 Кто... кто вступает в брак,
00:55:06 - Какая женщина, в любом случае?
00:55:09 Скажи ей: "Брось Фрэнка
00:55:11 До-о-ставка.
00:55:13 Вау, Томми. У тебя
00:55:18 Пусть коленки
00:55:21 Что же
00:55:23 Теперь у нее богатенький парень и
00:55:27 Если бы я был умнее... Если бы я
00:55:31 Знаешь, что? Мне все
00:55:34 Он все равно
00:55:36 Я очень хочу что-нибудь сделать
00:55:40 И какого черта
00:55:42 Откуда мне знать? Я
00:55:44 Бедный парень. Она всю его жизнь
00:55:49 Ты
00:55:51 моя мне тоже
00:56:01 О, хорошо.
00:56:08 Ка-чинг,
00:56:11 Опля.
00:56:12 .
00:56:17 Мне следовало
00:56:19 Ну, ты представал
00:56:21 Послушайте, парни. Заходим,
00:56:24 будьте учтивы и ведите
00:56:29 Тут журнал как раз
00:56:33 Как дела,
00:56:35 Здравствуйте, хорошо.
00:56:37 О, да.
00:56:39 Если бы меня бросили,
00:56:42 Это -
00:56:46 Мы ведь раньше
00:56:51 А, я так
00:56:57 Эдгар.
00:56:59 Накрой это и
00:57:03 - Мужик, я голоден.
00:57:06 Если мы будем сохранять этот темп,
00:57:09 - Отлично.
00:57:12 - О, мой Бог.
00:57:15 Нет. Моя
00:57:18 Смотрите, что
00:57:20 "Зелда и Сын. Малярные
00:57:22 Вау, это
00:57:24 Это... Боже, а она сделала
00:57:27 Вероятно, она будет
00:57:29 - Кто из вас Томми?
00:57:36 О, спасибо.
00:57:37 Хорошая
00:57:40 Вы что, приехали
00:57:42 Слегка. У Итана как раз
00:57:46 и я подумала, что, возможно, будет неплохой
00:57:50 - Ну, а, вообще-то, все продвигается очень, очень хорошо.
00:57:53 Рада слышать.
00:57:56 Порезан на мелкие кусочки
00:57:58 Я боюсь, что у нас вышла небольшая размолвка
00:58:03 - Приветик. Как поживаешь?
00:58:07 Должно быть, это довольно захватывающе для
00:58:10 Если бы вы сходили на бейсбольную игру, то,
00:58:13 Да, это очень заманчиво, но, а,
00:58:17 А, дорогой, ты не оставишь
00:58:21 - Мам.
00:58:25 - 3, 4.
00:58:28 Просто из любопытства, что
00:58:30 О. Лучше вам
00:58:34 Ну, я... я сейчас не поощрял его.
00:58:37 Нет, я знаю. Я знаю,
00:58:40 Я делаю все, что в моих силах, чтобы быть
00:58:43 Эй. Ам, вы не хотите
00:58:49 Я не хочу делать ничего,
00:58:51 Нет, я... я же говорю, что
00:58:54 - Вы хотите прийти на бейсбольную игру?
00:58:56 Нет, я просто...
00:58:58 - Я вам отвечу. Я просто хочу понять...
00:59:01 Да. Да. Это было бы мило.
00:59:04 Вот
00:59:06 - Ладно.
00:59:08 Возвращаюсь
00:59:11 А. Да. Да.
00:59:19 О!
00:59:24 Значит...
00:59:26 - в том, чтобы поймать его.
00:59:31 Хорошая
00:59:39 - Вперед, вперед, вперед, вперед.
00:59:49 Это - двойная игра.
00:59:52 Парень
00:59:57 О. Смотрите,
01:00:03 О, он не такой, когда
01:00:06 - Мяч в игре.
01:00:10 Ух!
01:00:14 - Отлично.
01:00:17 - И как долго вы смотрите одна?
01:00:20 - Это будет нормально, если мы не будем отходить от темы бейсбола?
01:00:24 Бульдоги!
01:00:27 Понимаете, я... я
01:00:31 Отец Итана ушел 9 лет назад, и
01:00:35 Нет. Поправочка. В тот вечер, когда
01:00:39 Но с тех пор, я
01:00:42 Вы познакомились
01:00:48 Тема бейсбола,
01:00:50 Я сам не большой любитель
01:00:53 Я пробовал участвовать в автомобильных
01:00:56 - Да, я в порядке.
01:00:58 Ну, отец Итана был, ам,
01:01:03 и невероятно очаровательным
01:01:07 Он называл меня
01:01:10 - Эй.
01:01:12 Нет. Ну, он повторял это
01:01:15 А потом однажды он опустошил мой счет
01:01:19 Ну... в смысле, у меня... у меня была
01:01:26 Какой.
01:01:30 - Я не думаю, что вы идиотка потому, что вы заботились о ком-то.
01:01:33 Я такого себе напридумывала, но
01:01:39 Это просто поразительно, в чем
01:01:43 Пойдемте, парни.
01:01:49 1-ый
01:01:51 Давай, Итан!
01:02:00 Хорошая работа! Вперед,
01:02:04 - Да.
01:02:19 - Привет.
01:02:22 Привет. Ты сегодня
01:02:23 - Мне начинает нравиться этот футбол.
01:02:27 - Спасибо за то, что вы пришли.
01:02:31 - Это было очень весело. Спасибо за то, что вы меня пригласили.
01:02:34 - Я полагаю, увидимся в понедельник?
01:02:37 Ам, а,
01:02:39 Ам, а...
01:02:44 Там, на игре, когда я
01:02:46 обычно я не очень хорошо
01:02:48 Я очень давно
01:02:51 Послушайте. Вы не должны мне ничего объяснять.
01:02:54 Нет, я хочу
01:02:56 Эта... эта работа делает тебя жестче, она заставляет
01:02:59 и, ну, мне было приятно быть
01:03:03 Так что, спасибо.
01:03:30 Привет. Как
01:03:32 Замечательно. А
01:03:35 О, просто
01:03:38 Это было мило с ее стороны,
01:03:40 - Да, это было мило.
01:03:43 Я это
01:03:45 Не заходи внутрь. Посиди
01:03:48 - Да, позволь мне сначала сходить пописать.
01:03:51 Дети писают. Я думаю, бабуля
01:03:55 Побудь тут со мной. Это -
01:03:59 - Братишка.
01:04:01 Ладно. Хорошо.
01:04:07 Есть какая-то причина, по которой
01:04:10 Не будь смешным. Отчего бы мне
01:04:12 Она наверху. И ты нужен ей.
01:04:18 - Упс.
01:04:20 Вики!
01:04:25 - Сейчас подойду.
01:04:28 - Что происходит?
01:04:30 - Она упала в обморок.
01:04:34 - Вик?
01:04:37 Она хотела отвезти нас всех в Париж,
01:04:43 Твоей невесты.
01:04:46 - Вик, я знаю, кто такая Симон, черт побери!
01:04:49 Боже, Томми. Она зачитывала 3 последние
01:04:52 Мне пришлось ее остановить. Я сказала ей,
01:04:56 - и вся ракета взорвалась.
01:05:01 Симон
01:05:03 Ребята, вы что, накурились?
01:05:08 - Да.
01:05:10 Бабуля.
01:05:13 Ты в порядке? Ребята, позвольте
01:05:17 Эй, я слышал, что ты упала
01:05:20 О, мой бедный Томми.
01:05:23 Со мной все
01:05:25 Такая трагедия.
01:05:30 Ты перевезешь
01:05:38 Осталось
01:05:42 Же суи
01:05:45 Что ты говоришь?
01:05:47 "Мне очень
01:05:49 Мон кер. Мон
01:05:53 Ее сердце. Ее
01:05:56 Господи, парень! Разве ты
01:06:10 Прекрасно!
01:06:14 - Блять!
01:06:16 - Эдгар?
01:06:19 но вы меня
01:06:25 Миссис Пирс, а, мы
01:06:28 - Вы, ребята, проделали очень большую работу.
01:06:30 - Мы все благодарим вас.
01:06:36 - Ам, я думаю, мы посмотрим на это прекрасно.
01:06:39 - Мы тут закончим, и я предоставлю вам предварительный расчет.
01:06:42 Угу.
01:06:44 Да. Да.
01:06:50 Алло.
01:06:52 Привет, Анджела. Это я, Томми.
01:06:55 О. Нет. Привет. А, нет, мы
01:07:00 - Мне даже не нравится этот мальчик!
01:07:03 Замечательные новости. Миссис Пирс
01:07:07 Это
01:07:09 Ну, я просто хотел
01:07:13 А, а,
01:07:16 Эй,
01:07:19 Эй.
01:07:24 О. Неплохо. Она просто
01:07:28 Нужно подготовить эти стены.
01:07:32 Эй, Томми, спасибо тебе за то,
01:07:34 Пара остолопов вроде нас с настоящими работами. Точно
01:07:39 - Эй, да, не за что, мужик.
01:07:42 Когда-нибудь я что-нибудь сделаю,
01:07:45 Спасибо, Эдгар. Ты можешь начать с того,
01:07:50 - Давай.
01:07:53 Я иду.
01:07:54 - И что это за большая штука?
01:07:57 - Эта большая штука, которую ты сделаешь для Томми.
01:08:01 - Почему бы тебе уже не отстать от меня?
01:08:04 Ты покажешь ему, как хорошо ты умеешь
01:08:08 Эй, знаешь, что? Почему у тебя проблемы
01:08:12 Гребаной?
01:08:15 Гребаной.
01:08:23 Проклятье.
01:08:46 Привет.
01:08:48 Привет. Что ты
01:08:53 Ну, я... я ехала домой, я
01:08:58 И я не преследую
01:09:00 Ну, в любом случае, я просто
01:09:03 О, ладно, я полагаю,
01:09:06 Ты не хочешь
01:09:09 О, а, нет. Итан... Я не могу.
01:09:13 Да, да. Просто чуть опусти
01:09:17 Не. Я... я просто приехала,
01:09:19 и я хотела сказать
01:09:22 Ну, вот мы и лично,
01:09:29 Ты не такой,
01:09:31 Я не знаю, насколько
01:09:35 Нет, ты
01:09:37 И я знаю, что ты нравишься
01:09:41 но он не знает, каким романтичным
01:09:45 В смысле... я не хотела
01:09:48 Прости. Нет, нет, я не хотела
01:09:51 потому что ты совсем не похож
01:09:53 И я... я даже не знаю,
01:09:56 Я даже не уверена, что
01:09:59 И, а, сейчас я даже
01:10:01 Я даже не знаю, какого
01:10:11 Я хотела прояснить
01:10:23 Ты... ты... ты не хочешь
01:10:27 - Ты уверена, что ты хочешь этого?
01:10:31 - Я буду у вас в 8:00.
01:10:33 - Ладно.
01:11:10 - Я не могу работать сегодня вечером.
01:11:12 Потому что
01:11:16 Дорогая, ты не добавишь моего
01:11:19 чтобы было
01:11:24 О. Спасибо,
01:11:28 А-а-а.
01:11:30 Так хорошо
01:11:32 Сейчас
01:11:33 Хорошо, прекрасно.
01:11:36 Я расстроена насчет Симон и того,
01:11:40 Бессмысленная
01:11:43 2 разбитые
01:11:45 Да. Любовь легка,
01:11:49 Как я выгляжу?
01:11:51 У тебя
01:11:53 С консультантом
01:11:56 У него встреча
01:11:59 О.
01:12:08 Насчет
01:12:36 Ах ты, сукин сын! Я оказалась в трудном
01:12:41 Эй, эй, эй, эй.
01:12:43 - О! О, не надо вешать мне лапшу. Где кольцо?
01:12:48 Только что звонил судья Пирс. Кольцо его жены
01:12:53 Я его
01:12:55 О, превосходно.
01:12:58 Поверь мне, я не имел
01:13:00 Хорошо, просто верни его, Томми, сегодня
01:13:05 Я купила для тебя пару
01:13:07 Я не имею к этому никакого
01:13:10 Я такая
01:13:33 Отмените все заказы
01:13:37 Больше ни одного.
01:13:39 О, слава Богу, что ты здесь.
01:13:42 - Что?
01:13:44 - Сам одевай.
01:13:47 Ар! Добро пожаловать в Пиратский
01:13:50 Да. Картошка "Фрегат".
01:13:54 Привет.
01:13:56 Привет, Томми.
01:13:59 Эй, Томми, мы ждали
01:14:01 Послушай, помнишь ту большую штуку,
01:14:04 - Мы? Это была моя...
01:14:07 Ну, все
01:14:10 - Просто скажи мне, где это кольцо.
01:14:14 - Значит, ты его еще не получил?
01:14:18 О, ты будешь
01:14:27 Замечательно.
01:14:53 Нам нужно у них
01:15:11 Ну, и кто такой Томми?
01:15:13 Прости, дорогой. Это сложно.
01:15:16 Мой Бог. Посмотри
01:15:20 Это он?
01:15:22 Я ничего
01:15:24 Он здесь?
01:15:28 Этот козел здесь?
01:15:31 - Сукин... Сукин сын!
01:15:36 - Мне нужно вернуть это кольцо.
01:15:38 Хорошо, стой, стой, стой.
01:15:40 - Я... я люблю его.
01:15:42 - Ну, я люблю вас обоих.
01:15:47 О. Ну, в таком случае, возможно,
01:15:50 - Хватит. А, ну, иди...
01:15:52 - А как же кольцо?
01:15:56 Мне плевать.
01:15:58 - Хватит. Иди сюда.
01:16:00 О!
01:16:03 - Послушайте. Простите. Я не хотел этого делать.
01:16:07 Честно говоря, Фрэнк, я
01:16:10 - Дельное замечание.
01:16:13 - Принеси ему льда. Вот, вот сюда.
01:16:15 Или пакет замороженных
01:16:18 Постарайтесь дышать. Дышите.
01:16:20 Послушай, положи
01:16:26 - Ладно, я так запуталась.
01:16:29 Я всего лишь сложность из твоего прошлого.
01:16:34 Я уйду из ваших жизней. Потому
01:16:40 Кристи?
01:16:43 Это - правда. Это - правда, Фрэнк. Я люблю
01:16:47 - Малыш.
01:16:49 Я не хочу прерывать,
01:16:51 Томми?
01:16:54 А как насчет
01:16:56 Я так не думаю, но
01:17:11 Анджела.
01:17:13 Анджела.
01:17:16 Я его
01:17:19 Хорошо, я позвоню судье.
01:17:23 Эй. Подожди
01:17:25 - Нет, прошу тебя. Это был длинный день.
01:17:28 Я не имел к этому никакого
01:17:31 Ладно. Это был не ты.
01:17:34 Подожди
01:17:36 Я нанял тех 2-ух идиотов.
01:17:39 - Привет.
01:17:41 Сейчас же!
01:17:44 Ладно. Я
01:17:48 Мне жаль. Мне,
01:17:52 Я просто хотел, чтобы
01:17:56 Я не могу. Я думала, что я смогу.
01:17:59 - Почему нет?
01:18:04 В смысле, это
01:18:07 В твоей жизни всегда будет много
01:18:10 - Мне... мне и своих хватает.
01:18:14 Пожалуйста,
01:18:17 Если мы тебе небезразличны,
01:18:36 Я думал, что, когда кто-то просит
01:18:42 - Ну, это - другое.
01:18:47 Он ведь больше
01:19:08 Ты знаешь, как я всегда подкалываю
01:19:10 и всех больших штук, которые
01:19:13 Да. Да, иногда это бывает
01:19:15 Ну, на этот раз
01:19:17 Работа над тем кольцом - самая чуткая
01:19:20 Видишь ли, я просто хочу,
01:19:23 Ну, они с Кристи
01:19:25 - Ты думаешь, они пригласят нас на свадьбу?
01:19:28 Мы будем
01:19:31 Я говорю тебе, Эдгар.
01:19:34 перевернет
01:19:38 Съезжайте
01:19:42 Я вез его назад. Кто бы
01:20:16 Алло?
01:20:54 Привет. Мне кажется, что, возможно,
01:21:04 Зелда.
01:21:30 Поехали
01:21:53 Что я скажу своему офицеру
01:21:58 - Ты ничего ей не скажешь. Этого никогда не было.
01:22:02 Никаких записей. Никаких
01:22:05 Этот сержант
01:22:09 - В натуре?
01:22:11 Ну, ты
01:22:14 Спасибо. Я
01:22:19 И я
01:22:24 Правда?
01:22:27 Да, я
01:22:45 Томми. Томми, как только я смогу договориться,
01:22:48 Мне нужно, чтобы ты познакомился с моими китайцами,
01:22:52 Вот.
01:22:57 - Господи, Грэй.
01:22:59 Увидимся.
01:23:02 Я рад, что ты
01:23:06 Какого черта
01:23:09 - Где ты был?
01:23:12 Что ты с ним
01:23:14 Послушай, у меня была по-настоящему
01:23:17 Ты ведь на него
01:23:19 Тупой засранец. Ты
01:23:22 Спасибо за мнение,
01:23:26 Если ты с ним, то я
01:23:29 Ладно.
01:24:36 Привет, я Итан
01:24:38 - Привет.
01:24:42 Нет, Томми
01:24:44 А скоро он
01:24:47 Я не знаю. Я
01:24:50 Твоя мама знает,
01:24:53 Нет. Не говорите ей, пожалуйста.
01:24:58 Ладно. Я скажу ему,
01:25:01 Ты успеешь вернуться
01:25:05 Да.
01:25:38 Пару раз мы
01:25:40 а потом, когда китайцы тебя признают,
01:25:43 Кому ты
01:25:45 - Своей сестре.
01:25:47 Давай же. Ты такой болван. Ты
01:25:50 Я должна
01:25:53 Томми?
01:25:55 Привет, Вики, я просто хотел позвонить тебе,
01:26:00 - Возвращайся домой.
01:26:03 Я уезжаю из города на пару дней по делам.
01:26:07 Тебе нельзя уезжать из города. Ты
01:26:10 - Я знаю, что я делаю, хорошо? Просто, а...
01:26:13 - 484 Танго Лима.
01:26:21 Томми, что ты делаешь
01:26:24 Привет, Вик. Как
01:26:26 Привет, сестричка,
01:26:27 Как ты? Как твой лысый
01:26:30 - Что с тобой?
01:26:35 Вперед!
01:26:45 Томми, как только мы поднимемся
01:26:49 Нет, нет, нет,
01:26:51 Не смейся. Не смейся.
01:26:57 Нет, я просто
01:27:07 Если бы мне нужна была пилотка, то
01:27:20 Томми!
01:27:23 Господи.
01:27:25 Эй, Вик, тебе нужно
01:27:27 Итан
01:27:29 - Когда?
01:27:32 Анджела звонила сразу после тебя.
01:27:36 Ам... мне... мне нужно
01:27:39 - Что?
01:27:41 Томми, садись
01:27:43 Он заезжал к нам
01:27:46 Томми, я не шучу. Садись
01:27:49 - Не улетай с ним.
01:27:51 - Ищи его на картонных упаковках молока.
01:27:54 Эй!
01:27:56 - Ты в порядке?
01:27:58 - Пойдем.
01:28:00 - Давай. Пошли.
01:28:41 Прошу
01:28:44 Эй, Анджела. Анджела, послушай. Я знаю, что ты
01:28:48 - Что я могу сделать, чтобы помочь найти его?
01:28:50 Помочь тебе
01:28:53 Ты нашла его. Ну, я
01:28:57 - Куда ты уезжал вчера?
01:29:00 - Ты сбежал в буфет?
01:29:03 - Он не сбегал, а просто вернулся?
01:29:06 - Разве ты не звонила моей сестре и не говорила, что он сбежал?
01:29:10 - Меня взяли в заложники.
01:29:12 - Если бы я могла ее вернуть, я бы это сделала.
01:29:14 - Симон не выжила.
01:29:17 - Поэтому я убила ее.
01:29:19 Ха. Моя
01:29:24 Мою
01:29:28 Следует
01:29:32 Вики сказала мне, что Итан
01:29:36 Почему?
01:29:38 - Почему?
01:29:43 Ну, потому что
01:29:46 И, вероятно, ее
01:29:49 Я волновался. Я рад,
01:29:52 И мне следует уйти.
01:29:54 Спасибо.
01:30:07 Если мы поторопимся, я успею
01:30:11 - Я знала, что ты не полетишь с Грэем.
01:30:13 Ты хочешь узнать, откуда я это знала?
01:30:16 - Я тебя ненавижу.
01:30:23 Мне придется
01:30:27 Это ты ведь
01:30:29 Узнай, не хотят ли они
01:30:40 - Эй. Могу я поговорить с тобой минутку?
01:30:48 Ам, послушай, я знаю,
01:30:52 И...
01:30:57 Я не тот парень, что сел в тюрьму.
01:31:07 Просто...
01:31:11 Плохой человек не ходит
01:31:14 и не чувствует то, что почувствовал я,
01:31:19 Нет ничего плохого в том,
01:31:22 Ну, ты хороший
01:31:27 Но, возможно, именно
01:32:04 Эй, Вики,
01:32:07 Все, Итан
01:32:11 Привет.
01:32:13 О! Так рада,
01:32:16 - Я тоже.
01:32:19 - Тебе нравится мясной рулет?
01:32:20 - Йоу. Купер.
01:32:22 - Как дела? Я Эд, Итан.
01:32:24 - Привет. Анджела.
01:32:27 - Очень приятно.
01:32:28 - Я Купер. Приятно познакомиться.
01:32:30 - А, я могу взять это.
01:32:32 - А это - Бабуля.
01:32:34 - Я возвращаюсь к работе.
01:32:37 Ты видишь, насколько маленькая
01:32:39 Вы
01:32:41 О, вы были так
01:32:44 Я не знаю, что бы
01:32:47 О, ну, спасибо, но он сам
01:32:50 А тебе следует очень
01:32:52 Я не знаю, как кто-то решает стать
01:32:57 О. Консультантом
01:33:00 О, хватит о горе. Горе, шморе. Я
01:33:04 Ну, я думаю, что вы, должно
01:33:08 - Я офицер по пробации Томми.
01:33:10 Но...
01:33:12 Ну, ему пришлось встречаться
01:33:22 Томми был
01:33:32 Еще раз спасибо за все, Томми.
01:33:35 Любой другой мог бы надавать
01:33:39 - О, да.
01:33:42 для тебя...
01:33:46 Не очень хорошая
01:33:49 Эй, возвращайся в строй.
01:33:53 Большие
01:33:55 Большие руки.
01:33:58 Вот так, двойное
01:34:00 Да, да. Работай ушами.
01:34:03 О, поворот.
01:34:07 Эй, вернись
01:34:09 Мне нравится
01:34:11 Вот так... О, да...
01:34:14 Это мне тоже
01:34:21 Да, больше жизни. Вот так.
01:34:24 Переведено на сайте www.notabenoid.com
01:34:29 Переводчики: dima360, KeRoB,