Nefes Vatan Sagolsun The Breath
|
00:00:01 |
ترجمة |
00:00:15 |
كارابال)، هل تسمعني؟) |
00:00:21 |
كارابال)، رجاء إدخل) |
00:00:26 |
كارابال)، هل تسمعني؟) |
00:00:33 |
هذا( صقر) 1-8 |
00:00:36 |
إستمع علي 2 |
00:00:39 |
هل مجموعتك تنزل |
00:00:44 |
ذلك صحيح. نحن تقريبا هناك |
00:00:49 |
(كارابال)،( كارابال) هذا (صقر 1-8) |
00:00:57 |
(صقر 1-8)، هذا( تونا) |
00:01:02 |
لا نستطيع أن نقيم إتصالاً |
00:01:09 |
يارجال، الساعة الحادية عشر |
00:01:13 |
هل رأيت تلّ (كارابال)؟ |
00:01:16 |
صقر 1-6 ) ينادي) |
00:01:19 |
صقر 1-4 ) ينادي) |
00:01:21 |
(صقر 1-8) |
00:01:24 |
هل ترى أيّ شئ؟ |
00:01:27 |
هناك دخان يرتفع من البناية |
00:01:31 |
هل هناك أحد يقترب من المحطة؟ |
00:01:36 |
تونا)، ( تونا 5) أنا علي بعد 50 متر من القائد) |
00:01:41 |
تونا 5)، يبلغ عن الحالة) |
00:01:45 |
أمن المنطقة |
00:01:48 |
تكلّم،أيها المساعد |
00:01:51 |
...القائد، هنا |
00:01:53 |
أيها المساعد ماذا حدث إلى( كارابال)؟ |
00:01:57 |
1993 المنطقة الجنوبية الشرقية |
00:02:00 |
هل سبق أن وقعت في الحب،أيها القائد؟ |
00:02:04 |
(نعم، كنت أحب، يا(إبراهيم - |
00:02:09 |
قاعدة( كارابال) العسكرية |
00:03:29 |
إمسك سلاحه |
00:03:33 |
نعم يا سيدي |
00:03:38 |
هل أنت نائم؟ |
00:03:42 |
إنهض، إستيقظ، إذهب لتنام |
00:03:44 |
إعطيني السلاح |
00:03:47 |
هذا ليس بيتك |
00:03:48 |
إتركه بالبطانية |
00:03:50 |
إنهض |
00:03:54 |
(كايا 1)، (كايا 1) |
00:03:57 |
كايا) حوّل) |
00:04:00 |
الملازم نائم |
00:04:04 |
لا، أنا في طريقي |
00:04:24 |
إجلس، ياولد، إجلس |
00:04:30 |
صباح الخير |
00:04:37 |
أنا قائد مشاة المغاوير |
00:04:39 |
(تورجاي أتالاي) من( كارز) |
00:04:44 |
ملازم الشرطة |
00:04:48 |
عريف إتصال |
00:04:55 |
كنّا نتوقّع قدومكك |
00:05:00 |
جئنا مبكرا، أليس كذلك؟ |
00:05:02 |
لماذا ذلك إذاً، (تورجاي)؟ |
00:05:06 |
بسببك، لدعمك |
00:05:12 |
نحن أُعلِمْنا أمس |
00:05:17 |
(أوكان ) - |
00:05:19 |
(إحضر لي( دوجوكان)، (دوراك |
00:05:22 |
تعازينا |
00:05:25 |
لا شك أنك جائع |
00:05:33 |
جئنا إلى مركزك الأمامي |
00:05:37 |
جنودك كانوا نائمون |
00:05:44 |
ثمّ دخلنا المحطة، غرفتك |
00:05:48 |
أنت كنت نائم أيضا |
00:05:57 |
قتلناك أيضا |
00:06:02 |
هل تعرف هضبة( سوباسي)؟ |
00:06:07 |
في مدخل الهضبة |
00:06:10 |
لصعود الجبهة... |
00:06:14 |
لأنه إكتشف آثار أقدام |
00:06:19 |
نحتاج أن نمر بأية حال |
00:06:21 |
طلبت من( أورهان) أن يخبره بهذا |
00:06:29 |
(من بعيد، صوت( دراجونوف |
00:06:35 |
إذا سمعته، فأنت ما زلت حيّاً |
00:06:41 |
(أحدنا، (إمير) من( سيفاس |
00:06:50 |
لم يستطيع أن يسمعها |
00:06:59 |
إتّجهت لليمين هناك |
00:07:10 |
تجمدت |
00:07:14 |
تورجاي) سحبني جانبا) |
00:07:19 |
ثمّ أفقت |
00:07:26 |
أورهان) عنده خبرة) |
00:07:30 |
...رفع بندقيته |
00:07:38 |
رصاصة ضربت كتفه الأيسر |
00:07:42 |
تمايل. يريد أن يرفع بندقيته |
00:07:57 |
(أورهان) |
00:08:01 |
صرخت أورهان |
00:08:05 |
إنه لا يسمعني |
00:08:08 |
مشى إلى مركز الهضبة |
00:08:16 |
صرخت إلى موظّف الإسعاف |
00:08:22 |
لكنّه لا يستطيع أن يرفع رأسه إلي أعلي... |
00:08:25 |
معركته الأولى |
00:08:27 |
حاول مرتين |
00:08:29 |
من منا ييستطيع على أية حال؟ |
00:08:33 |
ثمّ أصابته الرصاصة الثالثة |
00:08:53 |
بيان خلال 30 دقيقة |
00:09:08 |
...من الطرف الأيمن الأمامي للجمجمة |
00:09:12 |
هناك فتحة رصاصة، بحجم سنتيمتر 1... |
00:09:16 |
...الآخري،قطرها 5 سنتيمتر |
00:09:20 |
على الجانب الأيسر الخلفي للجمجمة... |
00:09:38 |
إسترح، (سيدات)، إسترح |
00:09:40 |
هل لديك الفرصة لمقابلة الآخرين؟ - |
00:09:44 |
قم بعمل إتّصال إلى اللواء |
00:09:47 |
ما اسمك؟ - |
00:09:49 |
وأنت؟ - |
00:09:50 |
أنت؟ - |
00:09:53 |
كم عددكم على هذه المحطة؟ - |
00:09:56 |
(سيدي القائد، وصلنا جبل( كارابال |
00:09:59 |
حوّل ( كايا)، أيّ مشاكل؟ |
00:10:01 |
لا، لا مشكلة سيدي القائد |
00:10:02 |
حول، قائد |
00:10:04 |
الأولاد توقّعونا |
00:10:07 |
تعرف بأنّني أثق بك كثيراً |
00:10:10 |
شكرا لك، سيدي القائد ، مفهوم. إنتهى |
00:10:19 |
لاتقلق |
00:10:22 |
لا تتركوا المحطة ماعدا الدوريات |
00:10:27 |
إن شاء الله يكون في جانبك |
00:10:35 |
إسترح، الاسم؟ |
00:10:41 |
(عريف إتصال( كامل آتس |
00:10:45 |
كامل آتس)، أنت ميت) |
00:10:47 |
هل أنت متزوّج؟ - |
00:10:50 |
هل هي تعيش في الثكنات؟ - |
00:10:52 |
إتصل بها، إنها تحتاج |
00:10:54 |
هي لن تستطيع أن تبقي |
00:10:56 |
لأنك ميت |
00:11:00 |
هل أبويك ما زالوا أحياء؟ - |
00:11:03 |
جيد. نحن سنرسل تابوتك إليهم. أنت؟ |
00:11:06 |
(أكان أتاكان)، من (هاتي) |
00:11:08 |
أنت ميت، أنت؟ |
00:11:10 |
أنت؟ - |
00:11:13 |
أنت ميت؟ |
00:11:16 |
أنت؟ - |
00:11:18 |
لمن تعطي وصيتك الأخيرة ؟ - |
00:11:20 |
جيد، نحن أيضا سنرسل له تابوتك |
00:11:26 |
أنت؟ - |
00:11:29 |
أنت ميت |
00:11:33 |
هل لك صديقة؟ |
00:11:35 |
ليس أكثر من ذلك |
00:11:36 |
إنها ستتزوّج من رجل آخر |
00:11:39 |
لأنك ميت الآن، ياولد |
00:11:47 |
أمّك تبكي من قلبها |
00:11:51 |
الجيران يحاولون تهدئتها |
00:11:54 |
يفركون يديها بالكولونيا |
00:11:57 |
...إبني، تصيح وتبكي |
00:12:01 |
الوحيد... |
00:12:07 |
أبوك يبكي في صمت أيضاً |
00:12:16 |
:على شفاهه تبقي فقط جملة واحدة |
00:12:19 |
يعيش الوطن... |
00:12:23 |
تعيش أمتنا |
00:12:24 |
إذا كان عندي إبن آخر سأرسله |
00:12:29 |
وتقول يحيا الوطن |
00:12:35 |
إنهم يهاجمون القاعدة |
00:12:38 |
يقتلونكم كلّكم |
00:12:41 |
سنرسل جثثكم إلي عائلاتكم |
00:12:46 |
سيغسلون فتحات الرصاصات |
00:12:51 |
يغسلون الدمّ |
00:12:55 |
ثمّ يغطّون تابوتك بالعلم |
00:13:00 |
ذلك ما سوف يفعلون، أليس كذلك (تورجي)؟ |
00:13:01 |
كما تأمر، سيدي القائد |
00:13:03 |
هذه هي الطريقة |
00:13:05 |
هذه هي الطريقة التي يموت بها الرجل |
00:13:09 |
مات، ليس لأن يسقط |
00:13:16 |
وضعوه في مروحية |
00:13:20 |
ذلك ما سيفعلونه معكم يارجال |
00:13:23 |
أنت؟ - |
00:13:25 |
من سيحمل صورتك أثناء دفنك؟ |
00:13:29 |
هل لك شقيق؟ - |
00:13:31 |
حسناً، إذاًهو الذي سيحملها ، كم عمره؟ |
00:13:34 |
ثلاثون سيدي القائد |
00:13:35 |
أخّوك بعمر 30 سنة |
00:13:38 |
أخّوك بعمر 30 سنة |
00:13:42 |
هل أبوك يدخّن؟ - |
00:13:44 |
سيبدأ التدخين بسببك |
00:13:52 |
ستضعه علي نشرات أخبار التلفزيون |
00:13:56 |
دقيقتان، وخمسة وأربعين ثانية من الكلام الفارغ |
00:13:57 |
ستكونون أبطال لمدة 45 ثانية |
00:14:04 |
:أي سيدة ستقول في نغمة حزينة |
00:14:08 |
إيكن بيوليت) مات شهيداً) |
00:14:13 |
خمسة وأربعون ثانية |
00:14:18 |
بعد تلك الأخبار المشهورة |
00:14:21 |
هل قاتلت بشجاعة؟ |
00:14:24 |
هل متّ بهذه الطريقة؟ |
00:14:26 |
لا، متّ لأن |
00:14:31 |
لماذا يبكي أبويك؟ |
00:14:35 |
لأن هذا الرجل نام |
00:14:39 |
لا تتعصب عليه |
00:14:43 |
تعصب علي نفسك. أنت عبارة عن وحدة |
00:14:47 |
لا تستطيع العمل بمفردك |
00:14:51 |
أنت تعمل من أجل رفاقك |
00:14:54 |
لا تنام من أجله لينام |
00:15:01 |
أنت لن تموت نائما |
00:15:06 |
أنتم جميعا تموتون! إذا نمتم، تموتون |
00:15:09 |
إذا نمت، تموت. أنت أيضا |
00:15:12 |
تموت، إذا نمت، ياعريف |
00:15:19 |
إذا نمت، الجميع يموتون |
00:15:27 |
إنظر، نحن مستعدّون وشجعان وأقوياء |
00:15:32 |
إستعدّ لماذا؟ - |
00:15:36 |
لن تنام! لن تأكل |
00:15:41 |
لن ترتاح |
00:15:44 |
... لن أرسل جثثكم...توابيتكم |
00:15:48 |
إلى عائلاتكم... |
00:15:50 |
أمنعتك أن تموت |
00:15:53 |
مفهوم، ياجندي؟ - |
00:15:58 |
سأغفر لصديقك |
00:16:04 |
سأغفر له، لذا يمكنكم أن تحرسوا |
00:16:13 |
لكن إذا أمسكتك مرة |
00:16:19 |
سأُطلق عليك النار بيدّي ، أقسم علي ذلك |
00:16:22 |
حادث تدريب، ذلك الذي سيقوله التقرير |
00:16:27 |
مفهوم، ياجندي؟ - |
00:16:48 |
ما حالة هذا العَلَمْ؟ |
00:16:50 |
الريح هنا قوية جدا |
00:16:52 |
تستمرّ بتمزيقه إربا إربا |
00:16:56 |
أحضرنا واحد جديد. غيّره |
00:16:58 |
نعم يا سيدي القائد |
00:17:40 |
كيف حال الأولاد؟ |
00:17:42 |
بخير، سيتجاوزون الصدمة |
00:17:54 |
كلّ واحد من هؤلاء الأولاد |
00:17:58 |
أيديهم، وجوههم، حبهم ومخاوفهم |
00:18:07 |
أنت لا تلاحظهم |
00:18:11 |
إنهم حتي لا يعرفون لماذا أنت لا تستطيع |
00:18:19 |
يجيئون هنا، بسببك |
00:18:25 |
ركضوا ولا يعرفون لماذا |
00:18:33 |
نجعلهم يركضون لذا سيكون |
00:18:38 |
كلّ شوقهم هنا |
00:18:43 |
هذا وطنهم |
00:18:50 |
هدف واحد يجعلهم ينسون كلّ شيء |
00:18:54 |
أنهم يحتفلون كما يحاربون |
00:18:59 |
يرقصون لكن على نحو مختلف |
00:19:16 |
يضحكون |
00:19:24 |
ماذا يجري هنا؟ - |
00:19:28 |
جئت الآن من المراقبة، سيدي القائد |
00:19:31 |
حاولت ضبط التيلة في القنبلة. |
00:19:34 |
رميتها في المرحاض |
00:19:37 |
لماذا بحق الجحيم القنبلة اليدوية |
00:19:42 |
إنهم يرتكبون الأخطاء، لكن أبدا لا يكذبون - |
00:19:46 |
منذ زمن طويل - |
00:19:49 |
يقعون في الحبّ - |
00:19:53 |
تضيئ لياليي مثل ضوء القمر -... |
00:19:57 |
عندما تزين أحلامي |
00:20:03 |
إنهم يعبّرون عن مشاعرهم |
00:20:06 |
من الضروري أن تكون قادراً على إبداء |
00:20:08 |
واحد ( كردي)، الآخر رسّام |
00:20:10 |
أنا كردي أيضا - |
00:20:12 |
هل تراقبون ظهري أيها الرجال ؟ |
00:20:14 |
يجيئون من أكثر |
00:20:17 |
(تانسلي) ،( إسكساهير)،( أدنه)، (إسطنبول) |
00:20:20 |
هم لا يفهمون بعضهم البعض |
00:20:25 |
تمتّعوا بطعامكم، يارفاق - |
00:20:28 |
(إسمه الرمزي (الطبيب)، الإسم الحقيقي( ريزا |
00:20:32 |
عدو مجهول في الطريق |
00:20:38 |
هذا كل شئ، المغادرة في 6 صباحا |
00:20:42 |
يتركون لمواجهة عدوهم - |
00:20:48 |
إلي أين سيدي القائد؟ - |
00:20:53 |
ماذا سيحدث للمغاوير؟ |
00:21:01 |
أطلق النار،أطلق النار |
00:21:06 |
يصنفون بعد الإصابة |
00:21:09 |
مجروح قليلا |
00:21:12 |
ومريض في حاجة إلي |
00:21:14 |
ومريض في حاجة عملية - |
00:21:19 |
صحيح، ومريض مصاب بجروح مميتة |
00:21:22 |
إنهم متشوّقون لمعرفة مصيرهم |
00:21:25 |
هل نعالج إرهابي مجروح؟ - |
00:21:30 |
أريد الإنضمام إلى مهمّة الجبل |
00:21:36 |
ماذا يفترص أن أقول لهم عندما أعود إلي البيت؟ |
00:21:40 |
أنا تافه |
00:21:45 |
إعمل معروف سيدي القائد. دعني أنضمّ إليهم |
00:21:50 |
من الضروري أن تكون شجاعاً |
00:21:56 |
هذا الجبل سيجعل منّي رجلاً سيدي القائد - |
00:22:09 |
الله أكبر |
00:22:17 |
إستيقظوا، إنهضوا |
00:22:31 |
إسحب الدبّوس |
00:22:47 |
يتركون أسرّتهم الدافئة |
00:22:51 |
الثلج على رأسي. الثلج على رأسي |
00:22:57 |
الرياح شديدة. الرياح شديدة |
00:23:02 |
السهول أصبحت ضيّقة جدا |
00:23:08 |
...بلادي. بلادي |
00:23:13 |
. . . الجبال، الجبال |
00:23:18 |
. . . الجبال، الجبال |
00:23:54 |
القدر يبحث عن بطله |
00:24:00 |
(أورهان) |
00:25:09 |
(كتبت تقرير، للسّيد( ديستريكت أتورني |
00:25:13 |
التفاصيل هنا |
00:25:15 |
هيا نكتبها |
00:25:22 |
تحت الكتف، الجانب الأيسر والأيمن |
00:25:24 |
توجد فتحة رصاصة، بقطر 3 سنتيمتر |
00:25:38 |
(إنتبه، سّيد( ديستريكت أتورني |
00:26:14 |
هؤلاء الأولاد يستمرّون بالمشي |
00:26:18 |
هؤلاء أولاد يحملون قلوبهم |
00:26:22 |
المسافة بينهم وبينك تزداد |
00:26:26 |
الآن لا يستطيعون فهمك |
00:27:02 |
من هناك؟ |
00:27:10 |
هل رأيت سيارة (أورهان) الجديدة؟ - |
00:27:17 |
كان مهوساً بها - |
00:27:24 |
إنه لا يستطيع أن يتمتّع بها |
00:27:29 |
الحياة قاسية |
00:27:32 |
إدخل - |
00:27:43 |
مرحبا؟ |
00:27:45 |
أسمعك. كيف حالك؟ - |
00:27:50 |
متى ستعود؟ |
00:27:53 |
حتى إذا عرفت، فلا أستطيع أن أخبرك |
00:27:56 |
أعرف. أردت فقط أن أعرف |
00:28:00 |
رجاء إعتن بنفسك كثيرا - |
00:28:03 |
سيدي القائد، إخبر زوجتك، الإنتظار |
00:28:08 |
زينب)، أغلقي الخط هناك تداخُل ) - |
00:28:11 |
الخطّ غير جيّد، أغلقي |
00:28:15 |
(تكلّم، طالما تستطيع، (كايا |
00:28:17 |
هل تصغي أيها المتسكع؟ |
00:28:20 |
ما الأمر؟ |
00:28:21 |
(ألم يسمح لك القائد( تونا |
00:28:24 |
لا تخاف |
00:28:26 |
لماذا لا تستطيع أن تكون رجلا؟ |
00:28:28 |
بدلا من أن تعيش كالخنزير البرّي |
00:28:31 |
كان يجب أن تتخرّج من |
00:28:34 |
شعاراتك رخيصة |
00:28:39 |
ألست علي حق؟ |
00:28:41 |
بدلا من أن أذهب إلى جامعتك |
00:28:46 |
لماذا أن غاضب ،أيها الطبيب؟ نحن فقط |
00:28:49 |
لا تقلق، أيها القائد |
00:28:51 |
في النهاية ستموت مثل الحيوان |
00:28:54 |
الذئاب والعقبان سيحتفلون بجثتك |
00:28:56 |
تباً لك أيها القائد - |
00:29:04 |
...الرجال الذين لم يوقّعوا - |
00:29:08 |
و(دوجوكان)، (بولات) أيضا |
00:29:11 |
إبراهيم)، (رسول) وأنت) |
00:29:14 |
أنا لم أوقّع - |
00:29:18 |
...إكتب! في حالة موتي |
00:29:22 |
لا سمح اللّه |
00:29:24 |
... أنقل حقوقي الفردية ... |
00:29:27 |
ماذا يعني الفردية؟ - |
00:29:30 |
حاليا كجندي... |
00:29:33 |
ماذا تعني؟ - |
00:29:38 |
إذا متنا شهداء، فإن الحكومة ستدفع لنا تعويض - |
00:29:43 |
أظن الكثير - |
00:29:47 |
ليس لي أحد - |
00:29:54 |
أمّي، عندي أمّ لكن |
00:29:56 |
إذاً سأكتب اسم أمّي |
00:30:02 |
أي شئ، أكتب إسم أبّاك |
00:30:07 |
إذا كان هناك أي شخص يريد التبرّع |
00:30:11 |
التبرّع بالأعضاء؟ - |
00:30:14 |
كيف هذا؟ |
00:30:17 |
لا، أنا لن أتبرّع بشيء |
00:30:20 |
لم لا؟ - |
00:30:24 |
لا .. لن يموت. سيخرجوه |
00:30:29 |
ويأخذوه إلى المستشفى... |
00:30:32 |
الكلام سهل، لكنّك |
00:30:36 |
هل تظن أن ذلك شيء جيد؟ - |
00:30:38 |
إفترض أنهم سيموتون |
00:30:41 |
بدون أذرع أوأرجل... |
00:30:44 |
...هذا صحيح. إذا مُتنا غداً |
00:30:46 |
نصل إلي الآخرة... |
00:30:50 |
تلك كلمة الله |
00:30:53 |
..لا سمح اللّه، إذا إصطدمنا بلغم أرضي |
00:30:56 |
وتحطمت أزرعنا وأرجلنا... |
00:31:00 |
إذاً ستكون شهيداً |
00:31:02 |
مكانك سيكون مباشرة |
00:31:07 |
هناك لن يسألك أحد |
00:31:11 |
لكنّك قلت. أني سأصبح شهيد إذا مت هنا؟ - |
00:31:16 |
إذن لو أني شهيد على أية حال - |
00:31:20 |
إذاً سأتبرّع بقلبي... |
00:31:25 |
سأتبرّع - |
00:31:28 |
متى أُطلقت طلقة التحذير ؟ - |
00:31:32 |
أيّ الفترات؟ |
00:31:34 |
أنا هنا منذ 8 شهور |
00:31:38 |
واحدة في 8 شهور؟ - |
00:31:42 |
أنت و( سادات) ألقوا نظرة |
00:31:46 |
وراجعوا مناطق الموت... |
00:31:53 |
إحسب المسافة وأعلم اللواء |
00:31:58 |
في حالة الهجوم يمكن أن نطلب |
00:32:00 |
نعم يا سيدي. القائد - |
00:32:04 |
في مركز الاستعلامات |
00:32:07 |
جيد، هيا نفحصهم - |
00:32:10 |
لماذا لم تُوصِل المخابئ؟ - |
00:32:15 |
لم نكن قادرون على بناء المخابئ |
00:32:18 |
هل تقوم بإرسال دوريّات لتأمين المنطقة؟ - |
00:32:23 |
الطقس قاسي جدا |
00:32:28 |
سنرسل دورية عندما يذوب الثلج - |
00:32:33 |
ثمّ نرى ماذا يجري هناك |
00:32:36 |
علي إعتبار أن هذا الطقس |
00:33:00 |
إنهم معزولون كليا |
00:33:03 |
ليس عندي فكرة، فقط إرهقهم. هذا أمر |
00:33:07 |
إختياراتك دائماً صعبة - |
00:33:34 |
إقفله. إلتقط الذخيرة |
00:33:44 |
حمّله، أدر الغرفة |
00:33:50 |
إقفله |
00:33:57 |
أدر غرفة |
00:34:10 |
إرفع صمام الأمان، إسحب الزناد |
00:34:13 |
لا توجهها إليّ |
00:34:18 |
إلتقط بندقيتك |
00:34:30 |
إدخل |
00:34:34 |
حان وقت الدواء - |
00:35:31 |
في ماذا تحدّق ؟ |
00:37:20 |
ضعه على مكبر الصوتم - |
00:37:48 |
أطفأه |
00:37:51 |
أعطني بندقيتي |
00:37:55 |
بسرعة ، بسرعة. . . من 2 إلى الـ 14 |
00:37:58 |
اأطلق النار عندما ترى العدو |
00:38:03 |
في جيبي الأيمن |
00:38:07 |
خذ تعويذة الحظ |
00:38:12 |
إنه ميت. أطفأ الضوء |
00:38:16 |
ماذا في جيبك الأيمن؟ |
00:38:20 |
نحن تحت النيران، أليس كذلك |
00:38:26 |
لا أستطيع أن أرى شئ |
00:39:16 |
هل تحلم؟ |
00:39:24 |
كل شئ على ما يرام، لا شيء |
00:39:26 |
إنه شاحب كالشبح |
00:39:32 |
لا بد أنه كابوس |
00:40:31 |
إنّ الثلج يذوب |
00:40:36 |
إنه الربيع |
00:40:38 |
في الحقيقة |
00:40:40 |
سأرسل لك طرد |
00:40:43 |
المشمش والأشياء التي تحبّها |
00:40:46 |
شكرا لكِ، ليس الآن |
00:40:50 |
إذا إحتجت إلى دليل، أنا رجلك - |
00:40:56 |
أتسائل، كم ستعيش زوجتك |
00:41:00 |
هل تسمعنى ؟ - |
00:41:04 |
في الحقيقة أنا أصوب نحوك |
00:41:07 |
ضربت الولد عن غير قصد |
00:41:11 |
لا تقلق، سأهمس اسمه |
00:41:14 |
بعد الهجوم الأخير |
00:41:19 |
على الأقل هذا ما يبدو |
00:41:22 |
كل واحد منكم يجب أن |
00:41:28 |
يجب إطاعة الأوامر بدقّة |
00:41:32 |
كُن جاهزاً للمعركة في كل وقت |
00:41:36 |
أو لهم... |
00:41:39 |
لا تنسى ذلك أبداً |
00:41:51 |
إنظر تحت كلّ صخرة |
00:41:58 |
لا شئ - |
00:42:02 |
أخذوا هذا الطريق |
00:42:06 |
المنطقة الجنوبية الشرقية. المنطقة الجنوبية الغربية |
00:42:09 |
إنزل |
00:42:10 |
مخبأهم يجب أن يكون |
00:42:13 |
لهذا هو لا يهاجم |
00:42:19 |
يجب أن نزعجه، نؤلمه |
00:42:25 |
دعونا نفتّش كلّ الجبل، ياأولاد. حسناً |
00:42:28 |
نعم يا سيدي - |
00:42:31 |
لا شئ أيضا |
00:42:33 |
هذه المنطقة؟ - |
00:42:38 |
إنه يثق في نفسه كثيراً |
00:42:43 |
يجب أن نغضبه |
00:42:46 |
إذاً دعنا نغضبه |
00:42:49 |
إذهب وابحث عن نقطة ملاحظة جيدة - |
00:42:53 |
نحتاج لعمل كمين |
00:42:58 |
دوائك سيدي القائد |
00:43:00 |
أربعة رجال يكفوا |
00:43:05 |
هذا الرجل هنا |
00:43:09 |
كنت علي حق، سيدى القائد |
00:43:12 |
هل وجدت بقعة ملائمة؟ |
00:43:15 |
نعم يا سيدي |
00:43:21 |
إنه لن يهاجمنا حتى |
00:43:24 |
نريد أن نغريه ليخرج من مخبأه |
00:43:29 |
ماذا سنقول لقائد اللواء؟ |
00:43:31 |
هم لا يريدوننا أن نترك المحطة |
00:43:34 |
لن نقول شيئاً |
00:43:36 |
إذا فشلنا؟ |
00:43:39 |
لن يحدث |
00:43:41 |
دعني أذهب وحدى |
00:43:44 |
لا، سأذهب معك |
00:43:46 |
كما تريد، سيدى القائد |
00:43:50 |
( سأثأر (أورهان |
00:43:55 |
في هذا المكان الذنب أكبر من الإنسان |
00:44:00 |
...مكتوب أن الإنسان |
00:44:04 |
لن يقتل الإنسان... |
00:44:07 |
هل هناك إنسان بلا ذنب،( إبو)؟ |
00:44:09 |
ذلك ما هو مكتوب |
00:44:11 |
هل تريد قراءة قصيدتي؟ - |
00:44:14 |
لماذا لا تكتب واحدة بنفسك؟ |
00:44:16 |
إذا كنت أستطيع، ما كنت سألتك |
00:44:19 |
مرحبا، هل تسمعني؟ |
00:44:21 |
ردد ما أقول |
00:44:24 |
أنظر إلى الأحجار والصخور |
00:44:26 |
أبدو حزينا، بينما أحدق في الحجارة |
00:44:29 |
إنظر إلى الحجارة - |
00:44:31 |
أنظر إلى الأحجار والصخور |
00:44:36 |
ما غرضهم؟ |
00:44:41 |
هلّ يمكن أن تغادر المكان؟ هو لا يستطيع |
00:44:44 |
أليس كذلك؟ - |
00:44:46 |
أسأل نفسي، إذا كان هناك شخص ما ينتظرهم أم لا - |
00:44:50 |
لا تبك، فقط إكتئب |
00:44:55 |
إذاً، أعتقد |
00:44:58 |
تعتقد |
00:45:01 |
لا تبالغ. إضحك قليلاً |
00:45:06 |
أنا مسرور أن البعد |
00:45:09 |
سنكون سعداء |
00:45:12 |
ما الأمر؟ |
00:45:15 |
ماذا؟ لماذا تضحك؟ |
00:45:17 |
حسنا؟ |
00:45:19 |
(عزيزتي( ماصالا |
00:45:23 |
(تباً،( إبو |
00:45:25 |
هل فعلت كما قلت لك؟ |
00:45:28 |
فعلت، حتي أني كنت أتمايل برأسي |
00:45:32 |
هل كلماتك كان بها إحساس؟ - |
00:45:37 |
غريب،إذاً أنت لم |
00:45:41 |
إنها طالبة في كلية فنية - |
00:45:46 |
نعم - |
00:45:48 |
لماذا؟ |
00:45:49 |
إنها من النوع المادي |
00:45:53 |
حقا؟ - |
00:45:58 |
أولئك البنات لسن رومانسيات |
00:46:00 |
هل لي أن أسألك سؤالا، سيدي؟ - |
00:46:04 |
الإشاعات تنتشر. . . عن الطبيب |
00:46:09 |
من هذا الرجل؟ |
00:46:11 |
تعرف، الإرهابي |
00:46:13 |
لماذا يُسمّى الطبيب؟ هل هو طبيب؟ |
00:46:16 |
ترك كليّة الطب |
00:46:19 |
ثمّ إختفى في الجبال |
00:46:22 |
لماذا خرج؟ |
00:46:25 |
هل هو أحمق؟ كان سيعمل |
00:46:28 |
عن ماذا يبحث في الجبال؟ |
00:46:31 |
القائد يقول |
00:46:33 |
إذاً سيهاجمون |
00:46:35 |
أنا ملاكك، ملك الموت |
00:46:39 |
هل أنت مجنون؟ - |
00:46:43 |
هل أنت بخير؟ - |
00:46:47 |
الحمد لله |
00:46:49 |
أظن أني سمعت شيئاً |
00:46:51 |
جدّي صنع هذا الشئ |
00:46:54 |
قال، أنها ستحميني |
00:47:03 |
هؤلاء الرجال يفعلون أشياء عظيمة |
00:47:10 |
...كما قلت من قبل |
00:47:14 |
كنّا قادرون على إضعاف... |
00:47:19 |
...سنزيد من هذه الجهود |
00:47:22 |
...وكما وعدت ... |
00:47:27 |
الإرهاب لن يكون |
00:47:32 |
بنهاية الصيف... |
00:47:34 |
حتى العلم لا يستطيع أن يتحمّل رياحنا |
00:47:37 |
كافحت أيضاً من أجل هذا العلم |
00:47:41 |
لقد نسيت أنت، دمّ |
00:47:45 |
إنه دمّنا كلّنا |
00:47:50 |
لكنّك أضفت الهلال والنجم |
00:47:54 |
النجمة فقط كانت أفضل |
00:47:57 |
إذاً أنت لا تحبّ الهلال؟ |
00:48:00 |
لإذهب بعيداً بقدر ما تستطيع |
00:48:04 |
لا أحد سيكون حزيناً إذا مُت أنت؟ |
00:48:07 |
سأفجّر رأسك، كما فعلت |
00:48:10 |
ستدفع ثمن هذا |
00:48:14 |
ستموت،أيها القائد |
00:48:17 |
لا تستعمل الإرسال الإذاعي مرة أخرى؟ |
00:48:21 |
لا - |
00:48:25 |
لقد تحطّمنا |
00:48:29 |
إنها مريضة من الإنتظار |
00:48:32 |
الحقيقة. من الصعب أن تنتظر |
00:48:36 |
يجب ألآ تنتظر ذلك |
00:48:39 |
إنه شيء جيد |
00:49:00 |
إفتح النافذة |
00:49:03 |
ما الأمر، أخبرني |
00:49:06 |
لا شيء - |
00:49:11 |
... لا أعرف. أفكرفي- |
00:49:15 |
( العريف( أورهان)، أمّي، (هيولا... |
00:49:18 |
إخترعت بعض التقنيات الجديدة |
00:49:22 |
رجل يعلق في مصعد |
00:49:53 |
كيف؟ فقط أنظر |
00:50:20 |
واحد |
00:50:23 |
إثنان |
00:50:36 |
أيها البيريه الأزرق ، لا تسقط |
00:50:46 |
الآن بإصبع واحد فقط |
00:50:51 |
واحد، إثنان. هذا أكثر سهولة |
00:50:54 |
هل تعرف إبن أصحاب الدكان؟ |
00:50:58 |
ماهر)؟) |
00:51:03 |
مؤخرا أرسل أمّه |
00:51:05 |
يريدونني أن أتزوّج إبنهم - |
00:51:08 |
أمّي أخبرتني الآن فقط |
00:51:11 |
سأصفع هذا الرجل |
00:51:14 |
...إقترحوا هذا عليها |
00:51:16 |
وجعلت قلبي ينخلع من مكانه... |
00:51:20 |
أظن أني عاشق أكثر مما إعتقدت |
00:51:23 |
لكنّها قالت لا |
00:51:26 |
ذلك صحيح. لكن ماذا لو متنا؟ |
00:51:29 |
مرحبا؟ أمى؟ |
00:51:31 |
إبني |
00:51:32 |
لا شيء، ليس الكثير ليعمل هنا - |
00:51:37 |
أفتقدك كثيرا.شئ جميل أن |
00:51:40 |
كيف حال الأولاد؟ |
00:51:42 |
بخير |
00:51:44 |
نحن لا نعرف أيّ شئ |
00:51:46 |
أنا وأبوك أصبحنا عصبيان |
00:51:49 |
ليس لدينا أية معلومات |
00:51:52 |
غير مسموح لنا |
00:51:56 |
نحن في تركيا |
00:51:58 |
أنت ستلفّ المولود الجديد في |
00:52:01 |
أمّى ، أنا أتكلّم معك - |
00:52:04 |
نعم، بالطبع إليك |
00:52:06 |
نحن الأبطال في هذه الفترة |
00:52:10 |
مرحبا، أمّي، أنا بخير وأنت؟ |
00:52:13 |
أمّي؟ أنا بخير، كيف أنت؟ |
00:52:20 |
هل تسمعيني؟ هل هاتفك مكسور؟ |
00:52:23 |
دعنا بكون أكثر دفئاً |
00:52:28 |
هل تسمع أذان الصلاة؟ |
00:52:34 |
لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا |
00:52:38 |
أحيانا أراك تقف أمامي |
00:52:42 |
إذا رمشت، تختفي من أمامي |
00:52:45 |
أظن أني مجنونة |
00:52:50 |
أفتقدك كثيرا - |
00:52:54 |
لا أستطيع أن أغسل الفانيلة |
00:52:58 |
أحيانا أشمّها - |
00:53:00 |
رائحتك فيها ياولدي |
00:53:02 |
سأرسل لك تحياتي بالموسيقى |
00:53:07 |
إذا موتنا بينما نحن نائمين |
00:53:11 |
...إذا كنت واثق ولم تكن خائفاً من الموت |
00:53:15 |
ستصبح شهيداً وأنت نائم |
00:53:17 |
هل ذلك الرجل ما زال يضربك؟ - |
00:53:21 |
لا تقلق علينا - |
00:53:24 |
أنت تخدم بلادك |
00:53:27 |
لماذا؟ هل أنت في حالة حرب؟ |
00:53:29 |
ألآ تشاهدون التلفزيون أبدا؟ - |
00:53:34 |
ماذا فعل؟ |
00:53:36 |
أوه، أنا حقاً مشتاقة إليك - |
00:53:39 |
إشتقت إلي طعامكِ كثيراً |
00:53:41 |
منذ أن رحلت لم أطبخ |
00:53:45 |
ولا محشي أوراق العنب... |
00:53:48 |
لأنك تحبّهم كثيرا |
00:53:52 |
أمّي، هل تبكين؟ |
00:53:55 |
لا، لا أبكي |
00:53:57 |
لا تبكِ |
00:54:00 |
صوتك يحميني |
00:54:04 |
صوتك ييهدئني |
00:54:08 |
هل ما زال عندك ذلك الذهب |
00:54:10 |
هل فكّرت أبدا |
00:54:13 |
أريد أيضا أن أكون معكِ |
00:54:17 |
هذا كان كلّ شيء عندي |
00:54:22 |
أنت بالتأكيد ستصاب بالجنون هناك |
00:54:27 |
لا تتسميه أبّ، إنه ليس أبّي |
00:54:31 |
وأنت ستتّصل ثانية خلال 10 أيام |
00:54:36 |
هذا ليس فندق. لست في |
00:54:40 |
مرحبا؟ |
00:54:41 |
مرحبا |
00:54:42 |
(العمّة( حنيفة) أنا (سونر- |
00:54:45 |
هل (إسماء) في البيت؟ |
00:54:48 |
لا، ليست هنا |
00:54:49 |
لكنّي أسمع صوتها |
00:54:51 |
رجاء لا تتّصل مرة أخرى |
00:54:54 |
أبوها يوبّخني ويوبخها أيضا - |
00:55:02 |
هل تُحب شحصاً آخر؟ |
00:55:08 |
نعم |
00:55:10 |
طمنّي بإستمرار، هل ستفعل؟ |
00:55:15 |
هل تحبك؟ |
00:55:20 |
نعم |
00:55:21 |
أحبّك - |
00:55:24 |
تعرف بأنّني أحبّك كثيرا |
00:55:29 |
نعم، أعرف |
00:55:31 |
أنا |
00:55:37 |
أنت كنت أسعد حظا منيّ |
00:55:49 |
سيموت حبّك، إذا لم نرى |
00:55:53 |
الحبّ ليس الشيء الوحيد هنا |
00:55:56 |
أنت أنانية |
00:55:58 |
هل أنا أنانية لأني |
00:56:02 |
تكافحين من أجل ماذا على أية حال؟ |
00:56:06 |
ماذا يعني هذا الكلام؟ |
00:56:08 |
أنت هناك، لذلك يمكن أن أنام |
00:56:10 |
أنت في الجيش |
00:56:14 |
نعم - |
00:56:18 |
لذا لا بد أن أكون شاكرة كل ليلة |
00:56:22 |
هل تريدين إنهاء علاقتنا؟ - |
00:56:26 |
لا، طبعاً - |
00:56:30 |
يبدو أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب أن نفعله |
00:56:46 |
حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة |
00:56:56 |
حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة |
00:57:11 |
يوماً ما سأطرق على بابك |
00:57:20 |
لقد ضعت" هذا ما سأقوله" |
00:57:35 |
تسكع، سنمرح كثيراً معك |
00:57:43 |
(تبدو مرهقا،( فيديت - |
00:57:45 |
ألم تنام؟ |
00:57:48 |
لا |
00:57:53 |
أين تعيش ؟ |
00:57:56 |
أستميحك عذرا؟ من؟ - |
00:58:03 |
(في( إسطنبول |
00:58:09 |
هل تحبها؟ |
00:58:11 |
أعتقد ذلك، نعم |
00:58:14 |
تعرف بأنّ الحبّ صغير جدا |
00:58:19 |
أعرف |
00:58:26 |
ستخونك |
00:58:33 |
هل أنت مستعد لذلك؟ |
00:58:38 |
لا أستطيع تغييره |
00:58:41 |
هل أنت جاهز للمعركة؟ - |
00:58:46 |
وأنت( ساركان)؟ |
00:58:49 |
أنا مستعدّ سيدي |
00:58:52 |
أنت لم تعطيني ذلك الإنطباع |
00:58:54 |
أنا الآن مستعد، سيدي القائد - |
00:58:57 |
مستعدّ لما علّمتنا، سيدي القائد |
00:59:02 |
ماذا علّمتك؟ |
00:59:06 |
هل عالجت الرجل الذي أُطلق( أورهان) عليه النار ؟ |
00:59:10 |
جرحُه كان خطيراً عندما أسرناه |
00:59:13 |
نعم، عالجته |
00:59:19 |
العلاج حق لكلّ شخص، أليس كذلك؟ - |
00:59:23 |
حتى هذا علّمناه لك، أليس كذلك؟ |
00:59:29 |
ذلك كان خطأ |
00:59:32 |
أستميحك عذرا؟ - |
00:59:40 |
وإذا قتل ذلك الرجل أخاك |
00:59:47 |
سأستمر في علاجه، سيدي |
00:59:50 |
وماذا ستقول لأمك؟ |
00:59:52 |
رجل قتل أخّي |
00:59:55 |
أسرناه لكنّي أنقذت حياته. لماذا؟ |
00:59:59 |
لأني أقسمت قسما إلى |
01:00:04 |
هذه الجبال لها قسم مختلف |
01:00:15 |
هاكان) أنت تعمل في بنك، أليس كذلك؟)- |
01:00:19 |
هؤلاء الرجال يكسبون أكثر 5 مرات |
01:00:23 |
أليس هذا صحيح؟ |
01:00:27 |
يتوقف ذلك على العلاوة |
01:00:33 |
ما هو المطلوب مني لأحصل علي قرض؟ |
01:00:39 |
لست في قسم الإئتمان |
01:00:43 |
سنداتي المالية هذه الجبال هنا |
01:00:48 |
أنت تحتاج لأوراق لإثبات هذا |
01:00:58 |
...ليس عندي أوراق |
01:01:01 |
لذا هذه الجبال لا تعني... |
01:01:07 |
عندما تُسرّح من الخدمة |
01:01:10 |
تذهب إلى المرأة التي تحبّها |
01:01:15 |
...وتبدأ في الكلام. . . |
01:01:20 |
أوه، ستقول |
01:01:23 |
لقد أطلق عليّ النار، لا أستطيع أن أتنفّس |
01:01:28 |
ستقول أن الدماء كانت في كل مكان |
01:01:36 |
تذرف دمعتين صغيرتين |
01:01:41 |
والنساء سيبكين |
01:01:44 |
بطلي، بطلي القومي |
01:01:49 |
هذا ما ستنادي به عليك |
01:01:56 |
ستعانق الآخرين بنعومة |
01:02:00 |
تورجي)؟) - |
01:02:02 |
أخبر الولد، الذي يرسم |
01:02:06 |
وإنما يلون أيضاً الزهور |
01:02:09 |
نعم يا سيدي القائد |
01:02:11 |
ربّما يمكن أن نحصل على |
01:02:15 |
(كايا)،( كايا 1) |
01:02:17 |
(هنا (كايا1 |
01:02:20 |
جهزنا ما هو مطلوب |
01:02:23 |
كايا 1)، هل قدمت على قرض) |
01:02:32 |
(لا، (كايا |
01:02:34 |
حسنا، لا. لأنهم يريدون أن |
01:02:37 |
مفهوم |
01:02:49 |
إذهب الآن. هيا - |
01:03:04 |
تورجيأحضر لي شاي |
01:03:32 |
(كايا)،( كايا 1) |
01:03:36 |
(كايا)،( كايا 1) |
01:03:39 |
عُد إلى البيت - |
01:03:49 |
قال بأنّك يجب أن لا ترسم الأحجار |
01:03:53 |
لن تحصل على الإئتمان إذا لم تفعل |
01:04:04 |
ها هى الملاءات |
01:04:07 |
وهو كذلك |
01:04:10 |
...خُذ قدر كبير، وضع بعض الشاي |
01:04:15 |
واغليهم جيداً... |
01:04:19 |
إنتظر. خلال دقيقة سوف تنسى أنك كنت هنا |
01:04:22 |
كيف؟ |
01:04:23 |
فقط أغلق عيونك وركز |
01:04:26 |
نركّز على النساء، أليس كذلك؟ |
01:04:29 |
لا، هذا فيا بعد. أولا نركّز على |
01:04:36 |
أو إجازة |
01:04:40 |
نعم، رجلان |
01:04:44 |
زهور |
01:04:45 |
المنطقة الجنوبية الغربية، إنهم يركضون |
01:04:51 |
الخنافس |
01:04:55 |
سنترك هذا المكان |
01:04:58 |
مائة وخمسون متراً |
01:05:02 |
فكّر بعائلتك |
01:05:10 |
أراهم. إنهم ليسوا من فريق الإستطلاع |
01:05:16 |
وأشياء أخرى. تراهم |
01:05:20 |
إمرأة |
01:05:23 |
نعم |
01:05:25 |
مائة متر |
01:05:27 |
(فكّر بـ ( هوليا |
01:05:29 |
ثمانون متراً |
01:05:30 |
فكّر بأسرّتك الدافئة |
01:05:33 |
أنت تتجه نحو الرجل - |
01:05:36 |
أنا آخذ النساء |
01:05:38 |
إستمع |
01:05:40 |
سبعون متراً |
01:05:42 |
إنس بأنّك هنا - |
01:05:44 |
أنت لست هنا - |
01:05:47 |
نسمة هواء طيفة - |
01:05:54 |
هدوء |
01:05:55 |
خمسون متراً |
01:05:59 |
أطلق النار عندما أطلق |
01:06:12 |
البنت وقعت خلف الشجرة. إذهب، إجرى |
01:06:16 |
نعم يا سيدي |
01:06:19 |
الولد هبط. لا أرى البنت |
01:06:35 |
إنه ميت |
01:06:39 |
هل معها قنبلة يدوية؟ - |
01:06:41 |
لربّما تحت جسمها |
01:06:51 |
(تورجي ) - |
01:06:54 |
(خذ ذخيرتها(تورجي - |
01:07:19 |
(كايا )1, (كارابال) - |
01:07:21 |
أثناء المعركة. . . |
01:07:24 |
إنتظر. لا تبلّغ |
01:07:27 |
سيدي القائد؟ - |
01:07:30 |
هل ترد؟ - |
01:07:33 |
كل شئ على ما يرام. نحن نعود الآن - |
01:07:38 |
خذ |
01:07:46 |
تورجى)، إحزم أمتعتنا) - |
01:07:52 |
ماذا سنفعل معهم؟ |
01:07:57 |
سيجيئون ويأخذون الرجل |
01:08:15 |
سيركان). كيف حالها؟) |
01:08:18 |
مصابة بشكل سيئ |
01:08:20 |
أعرف، لقد أطلقت عليها النار |
01:08:23 |
سنحتاج إلي المروحية |
01:08:25 |
ما الجامعة التي إلتحقت بها؟ - |
01:08:29 |
عندهم أفضل أقسام الطب |
01:08:32 |
أظن ذلك |
01:08:33 |
هل كنت طالب فاشل أم ماذا؟ |
01:08:37 |
إفتح التلفزيون |
01:08:39 |
نحتاج المروحية، سيدي القائد - |
01:08:43 |
... لسنا الجيش الأمريكي |
01:08:45 |
الذي يرسل مروحية... |
01:08:48 |
أريد أن أتكلّم معها |
01:08:53 |
أحاول إنقاذك |
01:08:57 |
عمري 21، ولدت في أنقرة |
01:09:01 |
ما هذا؟ |
01:09:04 |
كيف كان يوم المسابقة ؟ |
01:09:07 |
أخبرينا بعض الشئ عنه |
01:09:10 |
قطن - |
01:09:15 |
هاته |
01:09:33 |
هنا، إمسك هذا، شد |
01:09:37 |
لا أستطيع مُشاهدة هذا - |
01:09:43 |
كان هناك العديد من البنات الجميلات |
01:09:47 |
وإنهم من أكثر بنات تركيا جمالا |
01:09:51 |
أنا فخورة جدا |
01:09:53 |
وأريد تمثيل بلادي |
01:09:56 |
كيف لكِ ذلك الجسم المزهل والشكل الجميل؟ |
01:09:59 |
أتدرب كثيراً ، أنا رياضية |
01:10:02 |
أنا على حمية صحّية |
01:10:05 |
كلّ صباح مشمشة |
01:10:08 |
هذا ما أبدأ به يومي |
01:10:11 |
هل هناك جزء من جسمك لا تحبّيه؟ |
01:10:13 |
لا أحبّ رقبتي |
01:10:16 |
ما الذي تغيّر في حياتك بعد المسابقة؟ |
01:10:19 |
ما زلت أشعر أنه حُلم |
01:10:22 |
ليس كثيراً |
01:10:26 |
سيدي القائد ، لا أستطيع التركيز |
01:10:30 |
هل يمكنك أن توقف النزف؟ - |
01:10:39 |
شكرا لكِ ومرة أخرى لكِ تهانينا |
01:10:52 |
هل تتألمين؟ شئ يدعو للأسف |
01:11:03 |
هل كنتِ هناك عندما قتل( أورهان) و(عمر) ؟ |
01:11:12 |
أورهان) كان عنده زوجة وطفلان) |
01:11:18 |
هل شاهدتيهم وهم يموتون؟ |
01:11:28 |
هل أخنقك بشدة؟ |
01:11:35 |
هل هناك احد سيفتقدك عندما تموتين؟ |
01:11:39 |
من سيحزن عندما تموتين؟ |
01:11:42 |
سيدي القائد، ستقتلها |
01:11:48 |
ليس أنا |
01:11:51 |
هل الطبيب سيكون حزيناً؟ هل تعرفيه؟ |
01:11:55 |
سيدي القائد |
01:11:57 |
لقد مارس الجنس معكِ، أليس كذلك؟ |
01:12:00 |
ستقتلها - |
01:12:05 |
سيدي القائد ، أنت ستقتلها |
01:12:10 |
الدكتور يريد التحدث معك |
01:12:14 |
أخبره أن القائد يعتني بصديقته |
01:12:19 |
نعم يا سيدي |
01:12:22 |
إذاً تعرفان بعضكما البعض |
01:12:26 |
أين الطبيب؟ |
01:12:30 |
ستقتلها |
01:12:35 |
أين الطبيب؟ |
01:12:37 |
سيدي القائد |
01:12:39 |
سيدي القائد |
01:12:43 |
الطبيب هنا |
01:12:53 |
سيدي القائد، سيدي القائد |
01:12:58 |
كفي |
01:13:04 |
أورهان) كان عنده زوجة وطفلان) |
01:13:12 |
إستدع المروحية لأخذها |
01:13:18 |
أخرجوا جميعاً |
01:13:22 |
نعم يا سيدي |
01:13:43 |
(تورجي) |
01:13:44 |
نعم يا سيدي |
01:13:46 |
إذهب مع المروحية |
01:13:49 |
لا، لقد وصلنا هنامعاً ولن نرحل إلآ معاً |
01:14:05 |
المروحية هنا |
01:14:08 |
الأولاد سيساعدونك علي حملها |
01:14:11 |
نعم يا سيدي |
01:14:14 |
أحضر البطانية أيضا |
01:14:16 |
نعم يا سيدي |
01:14:36 |
إتركها، ببطئ |
01:14:40 |
دع هذا لي |
01:14:45 |
إجلس |
01:16:19 |
إحتجّ المواطنون بحماسة |
01:16:24 |
تأخذ 57 ثانية |
01:16:27 |
ما الذي يأخذ 57 ثانية؟ |
01:16:31 |
القائد قال بأنّنا سنأخذ خمسة وأربعون ثانية |
01:16:37 |
...الجنرال (جورز) أمر بتفتيش |
01:16:41 |
ديار (بكر) في المنطقة الجنوبية الشرقية... |
01:16:49 |
لا تذرفي الدمع، ياجميلتي |
01:16:55 |
لا تآذي نفسك، ياجميلتي |
01:17:01 |
ماذا يعني ذلك في اللغة التركية؟ |
01:17:06 |
لا تذرفي الدمع |
01:17:10 |
ماذا سأفعل، أنا أحبك |
01:17:13 |
لا أستطيع تحمّل مشاعري |
01:17:16 |
هل لك صديقة؟ |
01:17:19 |
نعم، في القرية |
01:17:21 |
ما اسمها؟ - |
01:17:23 |
ماذا؟ - |
01:17:25 |
ماذا يعني ذلك؟ - |
01:17:27 |
قلبي. حبيبتي الوحيدة، زهرتي |
01:17:33 |
محبوبتي |
01:17:36 |
أنا بعيد جدا لأقول أنا آسف |
01:17:46 |
أتمنّى أن يشعر وجهك بأنفاسي |
01:17:52 |
أحبّ أن أدفئ ظهرك بأنفاسي |
01:17:59 |
لو أمكنني أن أهمس |
01:18:05 |
إستعد |
01:18:07 |
لا أستطيع، حبّي |
01:18:14 |
يداى داعبت يديك |
01:18:20 |
كن حذرا |
01:18:23 |
...عيوني، قلبك |
01:18:26 |
حيث الشمس تختفي... |
01:18:32 |
دائماً ما أعتقد أن الغيوم ستختفي |
01:18:39 |
لا أستطيع تغيير هذا. فات الوقت علي ذلك |
01:18:45 |
لا تغضب |
01:18:51 |
لا أستطيع أن أساعدها |
01:18:58 |
لقد أصبحت تلك الغيمة |
01:19:02 |
سأجعلها تمطر في أعماقك |
01:19:09 |
إغفري لي |
01:19:14 |
ليس عندي أنفاس تكفي |
01:19:19 |
... يبدو لي أني أسمع صوتك |
01:19:23 |
في أكثر لحظاتي حرجاً |
01:19:29 |
سأسأل عن المغفرة |
01:19:39 |
أنفاسي يفترض أن تهب لك الحياة |
01:19:45 |
لقد تقطعت أنفاسي |
01:19:49 |
أدخل |
01:19:51 |
دواءك سيدي |
01:19:56 |
لا أحتاجه بعد الآن |
01:20:01 |
أتمنّى بشدّة أن تكون أنفاسي |
01:20:05 |
ليس من المفترض أن يكون بهذه الطريقة |
01:20:08 |
لم أكن قادراً أن أقص عليكِ |
01:20:14 |
كنت أحب أن أحملكِ بعيداً |
01:20:20 |
في قديم الزمان. . . كان كلّ ما قلته |
01:20:25 |
مرحبا؟ مرحبا؟ |
01:21:06 |
كايا)، سأنتقم لموت زميلي ) - |
01:21:09 |
سأثأر للمرأة - |
01:21:12 |
سأقيم لها تمثال هناك |
01:21:14 |
تعال هنا، تصرّف كرجل - |
01:21:17 |
لن أترك هذا المكان بدون |
01:21:19 |
هل الجبان يكافح لـ 10 سنوات؟ |
01:21:21 |
إنك تعيش كالخنزير في الجبال |
01:21:24 |
قتلت آلاف الشاب |
01:21:26 |
نحارب ضدّ الذين يستنزفون |
01:21:29 |
هل إستطعت هزيمتهم كلّ هذه السنوات؟ |
01:21:31 |
أنت واحد من الذين يقتلون شعبهم |
01:21:34 |
لا تتكلّم بإسم الشعب |
01:21:37 |
لن نستسلم |
01:21:39 |
حريتي،لقد حرمت شعبي من أرضهم |
01:21:43 |
لن تنال الحرية من خلال القتل - |
01:21:47 |
ذهبت إلى الجامعة في هذه البلاد |
01:21:50 |
كن صبورا، سأحرّرك |
01:21:52 |
أنت قاتل - |
01:21:54 |
ماذا عن المعلمون، الأطفال |
01:21:58 |
هذه الأرض قاسية، هذه الحرب لها قواعد |
01:22:01 |
هل لديك أوامر بقتل الأطفال؟ |
01:22:04 |
كم عدد القرى التي إحرقتها؟ |
01:22:06 |
دمّ الأبرياء القرويّون على يديك |
01:22:09 |
لن تفهمنا أبداً،هو عيبك |
01:22:13 |
هل كلّ رجل فقير يصبح إرهابي، مثلك؟ |
01:22:15 |
هذه أرضنا - |
01:22:18 |
هذه الجبال ملكي. هيّا إذهب بعيداً عنها |
01:22:19 |
هذا المكان سيصبح قبرك - |
01:22:22 |
ليس بدون أن أراك أولا - |
01:22:24 |
سأبقى هنا، أيها الطبيب |
01:22:26 |
سأقتلك - |
01:22:29 |
يعيش الوطن |
01:22:37 |
( أريدك أن تعطي ذلك إلى( زينب |
01:22:41 |
سيدي القائد |
01:22:43 |
هذا ليس أمراً |
01:22:54 |
لا أعتقد أني سأنجو من هذه المعركة |
01:22:57 |
(هذا ما أشعر به منذ أن مات( أورهان |
01:23:06 |
لا أستطيع قبول موته |
01:23:13 |
لكنّك كنت في العديد من المعارك |
01:23:23 |
لم أخبر زينب أبداً |
01:23:28 |
كنت أخجل |
01:23:32 |
نحن جنود. لسنا رومانسيون |
01:23:39 |
"لم أكن قادراً على قول " أنا أحبك |
01:23:47 |
"أحبك" |
01:23:52 |
كم هو صعب أن تقول هذه الحروف الثمانية؟ |
01:23:56 |
الحمد لله ...ثمانية أحرف |
01:24:08 |
( كلّ شيء أسود، ( باريز |
01:24:15 |
لم أعد أجد أجوبة لأسئلتي |
01:24:19 |
أبقى هنا بدون أجوبة |
01:24:24 |
(بدون (زينب)، بدون (أورهان |
01:24:30 |
لا شيء أصبح مفهوما و |
01:24:41 |
كيف أوضّح أن بقدر هذا الحب لأنقرة |
01:24:50 |
على أية حال |
01:24:58 |
لا تتسائل لماذا آخذ هذا الدواء؟ |
01:25:04 |
لا يمكن أن يكون لدينا أطفال |
01:25:09 |
أنا أنزف من داخلي |
01:25:16 |
أعط هذا إليها |
01:25:25 |
أخبرها، أني أشم رائحتها |
01:25:30 |
و. . . أريدها أن تغفر لي |
01:25:35 |
هل يمكن أن تورد ذخيرة إضافية؟ |
01:25:43 |
جيد، سأعلمك بما يستجد |
01:26:26 |
سيدي , نعم يا سيدي. القائد |
01:26:41 |
...كلّ الليالي في هذا المكان قصيرة |
01:26:47 |
ماعدا واحدة... |
01:26:51 |
صلّي لتكون آخر ليلة |
01:26:55 |
ليس عندك فرصة لتفكر |
01:27:05 |
فقط تريد النجاة من الليل |
01:27:14 |
إذا توقفت عن التنفّس ، تتوقف أنت أيضا |
01:27:22 |
هل تستحقّ نفسك؟ |
01:27:26 |
... لا أعرف.سيدي القائد، أنا - |
01:27:34 |
أيها الرجال أرسلتوني هنا |
01:27:42 |
الشهداء أبدا لا يموتون |
01:27:50 |
عمّي قال هذا |
01:27:54 |
وعمّتي أيضاً |
01:27:57 |
الجيران، أنت |
01:28:03 |
وجئت |
01:28:10 |
هذه حرب، أمّا تكون قاتل أو ضحيّة |
01:28:15 |
بين ذلك هناك عار وحيد |
01:28:19 |
تعتقد، أني لا أعرف أننا |
01:28:25 |
هل تعتقد أني غبي؟ |
01:28:31 |
أعرف ذلك |
01:28:35 |
ما لا تعرفة |
01:28:43 |
ستفقد إسطنبول وأنقرة أيضا |
01:28:56 |
لا تفهم |
01:29:01 |
...لم تسأل نفسك في الليالي الطويلة |
01:29:05 |
من علي صواب ومن علي خطأ... |
01:29:14 |
هناك نفس وحيد تتنفسه |
01:29:20 |
هذا شئ بسيط ، فهمت ذلك؟ |
01:29:34 |
إذا كنت تحبني قليلا |
01:29:44 |
نم الآن |
01:30:04 |
لاتقلق. كلّ حرب لها نهاية |
01:30:09 |
في النهاية ستحكم علىّ |
01:30:15 |
هذا لا يهمّ |
01:30:19 |
ليس هناك مكان آخر ألجأ إليه |
01:30:44 |
مالك الكشك الملعون |
01:30:49 |
هل القائد نائم؟ |
01:30:57 |
(أريد أن أتصل بالعريف( جي كيسين |
01:31:01 |
من( جي كيسين)؟ - |
01:31:05 |
هذا ليس مضحكاً، ليلة سعيدة - |
01:31:09 |
أرجوك |
01:31:13 |
أريد أن أسألك عن شيء |
01:31:17 |
يريد عمل مكالمة خارجية... |
01:31:23 |
هذا هو الرقم |
01:31:36 |
ماذا يحدث؟ |
01:31:38 |
إنه يرن |
01:31:45 |
يرن |
01:31:48 |
مرحبا؟ مرحبا؟ |
01:32:16 |
إنزل |
01:32:17 |
إنزل - |
01:32:19 |
سادات)؟) |
01:32:19 |
هل أنت بخير؟ |
01:32:21 |
ليبو)؟) |
01:32:23 |
ذراعي قطعت |
01:32:32 |
إذهب ، إذهب |
01:32:35 |
(كامل) |
01:32:37 |
لا أستطيع أن أرى أيّ شئ |
01:32:40 |
دور المولّد |
01:32:42 |
نعم يا سيدي. القائد |
01:32:55 |
(كامل) |
01:33:10 |
سيدي القائد |
01:33:11 |
أطفئ الضوء |
01:33:15 |
(نور) |
01:33:16 |
(تورجي) |
01:33:17 |
إنظر إلى قدمه |
01:33:20 |
إسحبه من رجليه، إنه ميت. |
01:33:22 |
(محرم) |
01:33:24 |
(تورجي) |
01:33:28 |
أطلق النار |
01:33:30 |
(تورجي) |
01:33:32 |
أطلق النار |
01:33:55 |
تعال هنا، بسرعة |
01:34:00 |
إمسك الحقيبة، إنظر لي |
01:34:04 |
ما اسمك؟ - |
01:34:11 |
أيها الطبيب، أنا عندي رسالة |
01:34:15 |
لا تضرب حتى ترى العدو |
01:34:18 |
الجيب الأيمن |
01:34:23 |
إنظر لي |
01:34:25 |
لا أستطيع أن أري أيّ شئ |
01:34:27 |
حسنا، دعنا نذهب سوية |
01:34:31 |
سلّم هذا الخطاب إلى أمّي، حسنا؟ |
01:34:35 |
أسفل |
01:34:36 |
جي كتاي)، أجيبني) |
01:34:41 |
برو)، ذراعي تمزقت) |
01:34:44 |
أعطني الرسالة |
01:34:47 |
الجانب الأيمن |
01:34:53 |
إنظر، على الجانب الآخر |
01:34:56 |
إبتعد |
01:35:00 |
الطبيب، سيدي القائد |
01:35:06 |
ذراعي تمزقت، سيدي القائد |
01:35:14 |
أريد أن أمسح رأسي؟ هذا لا يساعد |
01:35:18 |
(في جيبي الأيمن، (رسول |
01:35:22 |
القنبلة |
01:35:23 |
(رسول)، (رسول) |
01:35:26 |
أحدنا؟ |
01:35:29 |
لا تخاف، أعطني بندقية |
01:35:33 |
إنهم على الجانب الأيمن |
01:35:37 |
لا أراهم |
01:35:46 |
يضربون، إنهم يضربون |
01:35:50 |
في جيبي الأيمن |
01:35:57 |
ما الذي يحدث هناك، ياعريف |
01:36:01 |
فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر |
01:36:09 |
يجب أن نضرب - |
01:36:14 |
...بينما تتسلل إلى عقلي في الليل |
01:36:18 |
أستمرّ بالمراقبة هنا... |
01:36:27 |
لا أستطيع أن أنام، أفكّر بكِ |
01:36:34 |
أرد أن أستيقظ لأذهب إليكِ |
01:36:43 |
أنا. . . إضرب |
01:36:46 |
هاكان)، إضرب، إضرب) |
01:36:50 |
إضرب، إضرب |
01:36:58 |
هل سبق أن وقعت في الحب، سيدي القائد؟ |
01:37:02 |
كنت، (إبراهيم) وأنت؟ |
01:37:05 |
إُصبْت |
01:37:07 |
إُصبْت |
01:37:08 |
أحببت مرّة |
01:37:11 |
نعم |
01:37:18 |
هل لك مشاعر؟ أليس كذلك؟ هه؟ |
01:37:22 |
هه |
01:37:26 |
هل سخِرت منك؟ |
01:37:31 |
مرحبا، أيها الطبيب |
01:37:34 |
شكرا لك، سيدي القائد |
01:37:42 |
لا أستطيع أن أجد الالوريد، إستمرّ |
01:37:49 |
يجب أن أقرأ القصيدة |
01:37:54 |
(إذهب، (دوجوجان |
01:37:56 |
أطلق النار؟ |
01:37:59 |
إضربهم، (هاكان) أعطني بندقيتك |
01:38:04 |
هل تسمعني؟ إذهب إلى الـ 14 |
01:38:09 |
لا أستطيع أن أري شيئاً - |
01:38:12 |
ألآ يوجد أحد هنا؟ |
01:38:15 |
لماذا لا تضرب؟ إنهم سيقتلوننا |
01:38:21 |
أنت بخير، ياعريف؟ |
01:38:25 |
أيها المسعف |
01:38:27 |
إنهم يجيئون |
01:38:31 |
إذهب - |
01:38:33 |
(إبراهيم) |
01:38:36 |
أيها المسعف، تعالي هنا بسعة |
01:38:53 |
في جيبي الأيمن |
01:38:56 |
إنظر للأمام، أيها العريف |
01:39:01 |
في جيبي الأيمن |
01:39:06 |
أطفئ الضوء أيها العريف |
01:39:10 |
نحن هدف سهل بسببك |
01:39:15 |
إنظر للأمام،( دوجوجان)، إنظر للأمام |
01:39:19 |
هل عندك ذخيرة؟ |
01:39:24 |
هل ترى البقعة الت هناك؟ - |
01:39:28 |
(مامي) |
01:39:47 |
لماذا إم جي 3 توقّف؟ |
01:39:53 |
(مامي) |
01:39:56 |
إضرب |
01:40:00 |
دوجوجان)، هناك الكثير منهم ) |
01:40:04 |
(مامي) |
01:40:05 |
غبي، لماذا لا تضرب؟ |
01:40:08 |
خذ تعويذة الحظ |
01:40:11 |
خذها، لأجل الله. خذها |
01:40:14 |
إضرب |
01:40:19 |
أمّي |
01:40:21 |
دوجوجان)، يخذ تعويذة الحظ) |
01:40:24 |
أطفئ الضوء |
01:40:26 |
سيدي القائد، رجاء |
01:40:29 |
(أطفأه، (أكين |
01:40:31 |
...جدّي صلّى |
01:40:32 |
أحضرت لك راديو |
01:40:35 |
إضرب فقط عندما تراهم |
01:40:37 |
نفذت ذخيرتي |
01:40:39 |
أرجوك، خذها |
01:40:41 |
الرجل قادم - |
01:40:43 |
الرجل قادم |
01:40:46 |
إسحبه للأسفل |
01:40:57 |
(دوجوجان) |
01:41:12 |
كيف حالك، سيدي القائد؟ - |
01:41:20 |
إستيقظ، رجاء - |
01:41:28 |
أيها المسعف |
01:41:35 |
إهدأ |
01:41:48 |
هل أنت بخير، سيدي القائد؟ |
01:41:50 |
فقط جرح. الآن أنت محارب قديم |
01:41:55 |
خلفه، إرجع - |
01:41:59 |
أجب - |
01:42:01 |
أطفئ الضوء، أيها العريف |
01:42:05 |
إضربهم، لا تتحرّك |
01:42:09 |
نحن نتعرض لإطلاق نار ؟ (عُمر) أصيب |
01:42:13 |
يجب أن تأتي الإسعاف هنا فوراً |
01:42:15 |
عُمر) ضُرب، لا تتحرك) |
01:42:18 |
أين أنت؟ - |
01:42:21 |
في طريقي، إبق حيث أنت |
01:42:32 |
أطفأت الأنوار - |
01:42:35 |
جهز صاروخ الإشارة |
01:42:37 |
سأجعلك تحصل على البنت |
01:42:42 |
ستصبح بطلا للحرب |
01:42:46 |
المحارب القديم؟ |
01:42:52 |
هناك |
01:42:56 |
الآن، كلّ شخص سيعرف |
01:43:00 |
إنهم يجيئون، عجّل |
01:43:05 |
المسعف |
01:43:08 |
أين ضُرب؟ - |
01:43:14 |
أعطني الضماد |
01:43:17 |
على الأرض |
01:44:33 |
أبي، أنا قادم |
01:45:30 |
أمزّق قلاعك |
01:45:35 |
ما زلت أرى السقف، يادكتور |
01:45:39 |
هل نفذت ذخيرتك |
01:45:43 |
تقرير عن الموقف |
01:45:48 |
فوق، فوق |
01:45:51 |
نحن هنا لنساعدك |
01:45:58 |
إستسلموا أيها الحنود الأتراك |
01:46:02 |
سلّموا قائدكم |
01:46:06 |
الكفاح من أجل هذا الرجل لا يستحق، أيها الجنود |
01:46:10 |
ليس عندنا أيّ شئ ضدّكم |
01:46:13 |
وفّر أنفاسك، دكتور |
01:46:25 |
(إذهب إلى (تورجي - |
01:46:28 |
تورجي) ميت) - |
01:46:32 |
تورجي)، أطفأ الأنوار) - |
01:46:36 |
أطفئها - |
01:46:38 |
(سيركان) |
01:46:40 |
سيدي القائد، لا |
01:46:43 |
سأقتلك، أطفئها - |
01:46:48 |
الضوء - |
01:46:50 |
أحضر لي ملاءة أو بطانية |
01:46:53 |
لا تترك جنودك يموتون مثل الذباب |
01:46:59 |
تعال يادكتور، أنا في انتظارك |
01:48:14 |
هل أنت مصاب إصابة خطيرة؟ - |
01:48:18 |
هل أنت بخير؟ - |
01:48:21 |
هل نموت؟ - |
01:48:25 |
نعم يا سيدي. القائد |
01:48:32 |
هل معك بندقيتك؟ - |
01:48:39 |
إستسلم |
01:48:42 |
أنت كنت مولعاً بالتقبيل |
01:48:46 |
هل سمعت ذلك؟ |
01:48:52 |
ماذا كان اسمها، يادكتور؟ |
01:48:57 |
كيف كنت تسميها؟ |
01:49:01 |
ريحي البرّية؟ |
01:49:39 |
يادكتور؟ |
01:49:50 |
تعال. أنا هنا |
01:50:19 |
(اسمها كان (جولان |
01:50:24 |
إسم جميل |
01:51:35 |
أمقت الألم الذي تشعرين به |
01:51:41 |
لن أشتمّ روحك بعد ذلك |
01:51:44 |
مثل الغيوم سأظلّم شمسكِ |
01:51:52 |
إغفري لي |
01:51:55 |
الكلمات لم يكن لها تأثير كبير، ياحببيبتي |
01:52:02 |
"عندما قلت "حياتي لبلادي |
01:52:06 |
قلبي صرخ |
01:52:13 |
أصبحت قبرك |
01:52:19 |
جدول هزيل بدلا من أن أكون نهرك |
01:52:26 |
بدلا من أن أكون شمسك |
01:52:36 |
إغفر لي، ياحبيبتي |
01:52:45 |
لماذا لم أستمع إلى روحك؟ |
01:52:49 |
إستمعت بعيوني |
01:52:55 |
لماذا أخفيت قلبي |
01:53:02 |
لو دموعي يمكن أن ترتاح |
01:53:09 |
حبيبتي، آخذك معي |
01:53:18 |
كم هي قاسية، لتكون الغيمة |
01:53:25 |
لتلتهم ضوء |
01:53:33 |
أيتها الرياح، ساعديني |
01:53:43 |
أتمنّى في يوم مشمس |
01:53:49 |
وأنا أطير بعيدا |
01:53:55 |
سأصرخ ألف مرة |
01:54:00 |
أحبّك |
01:57:36 |
أنا عاطل. لماذا تضربني؟ |
01:57:41 |
هذا الحبّ يجب أن لا ينتهي هكذا |
01:57:45 |
أرجوكِ لا تتركيني، أوه |
01:57:49 |
هذا الحبّ يجب أن لا ينتهي هكذا |
01:57:54 |
لا تتركيني وحدي |
01:57:58 |
لا تسلّميني إلى الموت |
01:58:01 |
لا تسلّميني إلى الوحشة |
01:58:04 |
خذيني معك، حيثما تذهبين |
01:58:07 |
لا تسلّميني إلى الموت |
01:58:10 |
لا تسلّميني إلى الوحشة |
01:58:13 |
خذيني معك، حيثما تذهبين |
01:58:18 |
لا أستطيع أن أتنفس بدونكِ |
01:58:22 |
لا أستطيع أن أتحمّل بدونكِ |
01:58:25 |
أوه، لا أستطيع أن أكون وحدي |
01:58:31 |
أفتقد رائحتك |
01:58:34 |
سأنتظرك إلى الأبد |
01:58:38 |
خذيني معك، حيثما تذهبين |
01:58:43 |
لا أستطيع أن أتنفس بدونك |
01:58:46 |
لا أستطيع أن أتحمل بدونك |
01:58:50 |
أوه، لا يمكن أن أكون وحدي |
01:58:55 |
أفتقد رائحتك |
01:58:58 |
سأنتظرك إلى الأبد |
01:59:02 |
خذيني معك، حيثما تذهبين |
01:59:06 |
لا أستطيع أن أتنفس بدونك |
01:59:09 |
لا أستطيع أن أتحمل بدونك |
01:59:12 |
أوه، لا يمكن أن أكون وحدي |
01:59:18 |
أفتقد رائحتك |
01:59:22 |
أوه، لا يمكن أن أكون وحدي |
01:59:25 |
خذيني معك، حيثما تذهبين |
01:59:29 |
عمل جيد - |
01:59:39 |
جماعة - |
01:59:43 |
جماعة - |
01:59:50 |
خطوة خطوة، للأمام |
01:59:57 |
الثلج على رأسي |
02:00:03 |
الرياح برّية |
02:00:08 |
السهول ضيّقة جدا |
02:00:12 |
بلادي |
02:00:19 |
الجبال، الجبال |
02:00:29 |
تبدو البلدات مثل الفخاخ |
02:00:35 |
دردشة الناس ليست مسموحة |
02:00:40 |
إبق بعيدا عني |
02:00:45 |
بلادي |
02:00:51 |
الجبال، الجبال |
02:00:56 |
الجبال، الجبال |
02:01:05 |
ترجمة |