Creation
|
00:00:36 |
"L'Origine des Espèces" de Charles Darwin, publiée en 1859, |
00:00:39 |
a été désignée comme la plus grande idée intellectuelle de l'Histoire. |
00:00:42 |
Ce film raconte dans quelles conditions ce livre a été finalisé. |
00:01:41 |
Papa? |
00:01:44 |
- Raconte-moi une histoire. |
00:01:48 |
Je ne sais pas. Sur tout. |
00:01:51 |
Sur tout? |
00:01:54 |
Très bien. |
00:02:06 |
Sur la Tierra del Fuego, la terre de feu, |
00:02:11 |
une contrée terne et sans amour aux |
00:02:16 |
vit une communauté des plus |
00:02:20 |
des moins civilisés hommes |
00:02:24 |
Ils sont presque entièrement nus |
00:02:27 |
avec leurs cheveux qui |
00:02:30 |
Ils ne lavent jamais leurs mains |
00:02:37 |
Un jour, le capitaine Fitzroy est |
00:03:04 |
Merci. |
00:03:11 |
Cela va être rapide. Je reste là |
00:03:15 |
Très bien. On ne bouge plus |
00:03:19 |
Et surtout, on ne sourit pas. |
00:03:24 |
- Pardon, Monsieur? |
00:03:26 |
- Cela fera mal? |
00:03:30 |
C'est seulement un rayon de lumière. |
00:03:38 |
- Papa? |
00:03:39 |
Comment est-ce que la lumière |
00:03:41 |
On prend une plaque de cuivre et on |
00:03:45 |
et ces produits chimiques réagissent |
00:03:48 |
à la lumière qui est |
00:03:51 |
et ainsi l'argent |
00:03:54 |
se fige aux endroits où la lumière |
00:03:59 |
Oui. |
00:04:01 |
- Oh, désolé. |
00:04:04 |
- Continue. Il est descendu à terre pour |
00:04:08 |
Donc, le capitaine Fitzroy est descendu à |
00:04:12 |
Maintenant. |
00:04:14 |
Il leur a offert |
00:04:17 |
et de jolis boutons. |
00:04:18 |
Pour une valeur totale d'environ 2 shillings. |
00:04:21 |
C'est à toi, prends-le. |
00:04:24 |
Regarde, regarde comment ça |
00:04:31 |
Et ce qu'il a eu en retour? |
00:04:34 |
Quelques enfants. |
00:04:38 |
Tu me donnes la petite. |
00:04:42 |
Pour les Fuégiens, les enfants avaient |
00:04:46 |
ainsi les Fuégiens avaient |
00:04:50 |
et le capitaine Fitzroy |
00:04:52 |
Il les a nommés Souvenir de Navire... |
00:04:56 |
...Jemmy Bouton et Corbeille de Feu. |
00:05:07 |
Viens ici, sale petit mendiant! |
00:05:19 |
Le bon capitaine les a |
00:05:23 |
et leur a appris |
00:06:03 |
Souvenir de Navire est mort de la |
00:06:06 |
ont appris leurs prières et |
00:06:10 |
qu'ils ont été invités |
00:06:37 |
Tout le monde était d'accord |
00:06:40 |
avaient apprivoisé les coeurs |
00:06:43 |
Le Roi a offert à Jemmy |
00:06:46 |
et la Reine a offert à Corbeille |
00:06:52 |
Deux ans plus tard, le capitaine Fitzroy |
00:06:55 |
accompagnés d'un jeune missionnaire, |
00:07:00 |
qu'il mèneraient leurs |
00:07:04 |
Selon toi, qu'est-il ensuite arrivé? |
00:07:09 |
Cela n'a pas marché. |
00:07:10 |
Juste! Ça n'a bien entendu pas marché! |
00:07:16 |
- Rattrape-les, rattrape-les tout de suite! |
00:07:21 |
Rhabillez-vous! Revenez! |
00:07:25 |
Un échec total. |
00:07:28 |
Non, non, non! |
00:07:32 |
N'ai-je pas dit de ne pas bouger? |
00:07:37 |
Je suis désolé, Monsieur. Navré. |
00:08:23 |
M. Darwin? |
00:08:26 |
S'il vous plaît, M. Darwin, |
00:08:42 |
Monsieur D arrive bientôt, Madame. |
00:08:47 |
- Merci, Madame Davies. |
00:08:50 |
- Il est souvent malade ces jours. |
00:08:54 |
Peut-être qu'il a chopé quelque chose |
00:08:58 |
Brodie la nounou a dit que |
00:09:01 |
- Brodie n'a rien dit de tel. |
00:09:04 |
- Bonsoir. |
00:09:08 |
Désolé d'être en retard. |
00:09:14 |
Le potage du jour, Monsieur. |
00:09:16 |
Merci, Parslow. |
00:09:24 |
Notre Seigneur, bénissez cette famille |
00:09:28 |
- Nous le demandons en Votre nom. Amen. |
00:09:38 |
J'ai entendu que M. Hooker viendra demain. |
00:09:40 |
Oui, c'est juste. |
00:09:45 |
A-t-il dit à quel sujet? |
00:09:50 |
Je ne pense pas que ce |
00:09:53 |
Peut-être que le moment d'en parler |
00:09:57 |
C'est possible, mais... |
00:10:05 |
Désolé. |
00:10:08 |
Dis à Mme Davies que c'était très |
00:10:13 |
Mon estomac n'est toujours pas comme... |
00:10:22 |
- Peut-on aller pêcher? |
00:10:26 |
17 octobre 1858. |
00:10:30 |
Ai passé mauvaise nuit. |
00:10:34 |
Ai observé tremblement main droite. |
00:10:37 |
Considère augmenter laudanum |
00:10:41 |
Nous allons sacrifier ces deux pigeons: |
00:10:46 |
Oui, Monsieur. |
00:10:47 |
L'élevage sélectif |
00:10:50 |
On observe déjà de véritables modifi- |
00:10:53 |
Je suis convaincu que toutes ces variétés, |
00:10:58 |
proviennent du pigeon biset. |
00:11:02 |
La Nature sélectionne en fonction de la survie, |
00:11:11 |
Dois améliorer méthodes pour squelettiser. |
00:11:18 |
Monsieur, cela nécessite encore |
00:11:32 |
Monsieur George! Monsieur Franky! Mademoiselle |
00:11:39 |
- Monsieur? |
00:11:42 |
Quelque chose d'autre, Monsieur? |
00:11:44 |
Non non, continuez seulement. |
00:11:48 |
Est-ce vrai qu'il ne vous laisse partir |
00:11:52 |
Tout à fait correct, George, |
00:11:56 |
- Cher Joseph. |
00:12:00 |
Ah oui, excusez cette soudaine information. |
00:12:05 |
- Vous connaissez Thomas Huxley? |
00:12:08 |
- Il a insisté pour venir. |
00:12:11 |
J'ai une question pour votre |
00:12:14 |
et je n'ai pas fait confiance à Hooker |
00:12:17 |
Je vois. Les enfants, dites à Papa |
00:12:21 |
- Il le sait déjà. |
00:12:24 |
Veuillez entrer s'il vous plaît. |
00:12:25 |
Est-ce qu'on peut jouer à la guerre? |
00:12:28 |
Vous devez être fatigué. |
00:12:30 |
Hooker! Mon cher ami! |
00:12:36 |
On mène la charge, les |
00:13:00 |
Nous reformons la société linnéenne. |
00:13:02 |
Dont le comité comprendra : moi, |
00:13:05 |
Lyell, Hooker, vous-même, bien entendu, |
00:13:08 |
Maintenant que Hooker et moi |
00:13:11 |
nous pouvons commencer à réclamer que la |
00:13:14 |
Se détourner enfin des prêtres campagnards |
00:13:17 |
- Certains d'entre eux sont des amis. |
00:13:21 |
Il ne le sera pas, non. Il n'y pas de livre. |
00:13:22 |
Il existe seulement sous forme de travaux |
00:13:26 |
J'ai lu votre résumé, dont l'argument |
00:13:30 |
La forte évidence de la trasformation |
00:13:33 |
d'une petite crevette sachant tout juste |
00:13:36 |
C'est exactement le problème: on n'est sûrs de rien |
00:13:41 |
- M. Darwin? |
00:13:44 |
Soit vous n'êtes pas sincère, soit |
00:13:49 |
De manière évidente, ce qui est vrai pour le bernacle |
00:13:54 |
Le Seigneur tout puissant ne peut plus clamer être |
00:13:58 |
Monsieur, vous avez tué Dieu. |
00:14:02 |
Vous avez tué Dieu. |
00:14:04 |
Ou, pour le dire d'une autre façon... |
00:14:07 |
Je dis "Bon débarras" |
00:14:10 |
- Charles? Charles? |
00:14:14 |
- Thomas, s'il vous plaît. |
00:14:17 |
Il est temps de finaliser votre livre. |
00:14:19 |
Concluez clairement et rapidement, avec |
00:14:23 |
Vraiment, Monsieur, vous... |
00:14:25 |
Vous parlez comme si nous étions en guerre. |
00:14:27 |
En effet. La science est en guerre avec |
00:14:31 |
nous nous serons enfin débarrassés de |
00:14:34 |
Et de leurs menaces de châtiment éternel. |
00:14:37 |
Non, M. Huxley, nous... |
00:14:39 |
Nous vivons dans une société, laquelle |
00:14:46 |
Une improbable sorte de barque, je le |
00:14:51 |
Elle flotte. Que désirez-vous sinon? |
00:14:53 |
Vous allez tous nous reconstituer, |
00:14:57 |
le petit vaisseau sur lequel nous voguons? |
00:14:58 |
Allez allez, Charles! Est-ce que... Les |
00:15:05 |
Et Jenny la singe était-elle moins charmante |
00:15:10 |
Notre comportement, ainsi que notre physique, |
00:15:15 |
Vos propres mots, Monsieur! |
00:15:17 |
Également dans la durée, nous perdons ces |
00:15:23 |
Comme l'appendice, le téton chez les mâles, |
00:15:27 |
notre croyance en un seigneur tout |
00:15:39 |
M. Hooker? |
00:15:43 |
Je... vous implore, ne le |
00:15:49 |
Personne ne peut forcer Charles. |
00:15:52 |
- Une sorte de bernacle lui-même. |
00:15:56 |
Et si vous l'arrachez à son |
00:15:59 |
Allons, Hooker. Il fait bientôt nuit. |
00:16:15 |
Alors, que vous a-t-elle dit? |
00:16:19 |
Elle a dit que ça le tuait. |
00:16:24 |
Oui. Plutôt une mort lente lorsque l'on considère |
00:16:29 |
Nous serons tous morts et enterrés |
00:16:33 |
Il est ainsi depuis que sa fille est décédée, |
00:16:35 |
il faut l'admettre... il |
00:17:39 |
Quand auras-tu fini avec avec |
00:17:43 |
Eh bien, j'ai suivi ces |
00:17:47 |
sous toutes ses formes évolutives |
00:17:51 |
Alors il ne semble pas exagé d'avoir consacré |
00:17:56 |
Que signifie "procrastiner"? |
00:18:00 |
Oh, Annie, je pense que je sais |
00:18:05 |
Cela signifie "remettre au |
00:18:08 |
Selon M. Hooker, c'est ce que tu fais. |
00:18:10 |
C'est ce qu'il pense? |
00:18:14 |
C'est à cause de maman ou |
00:18:19 |
Les deux. |
00:18:24 |
- Je devrais probablement brûler tout ça. |
00:18:29 |
Ne sois pas absurde! |
00:18:31 |
- Que veux-tu dire? |
00:18:36 |
- Ah ça! |
00:18:43 |
Oui, c'est juste. |
00:18:45 |
Regarde mon doigt. |
00:18:49 |
Oh, tu es forte, si forte! |
00:18:59 |
Ici, Annie. |
00:19:18 |
Cela ne vas pas l'aider à s'endormir. |
00:19:21 |
Tu as probablement raison. |
00:19:25 |
Qui est-ce? |
00:19:27 |
Qui est-ce? C'est toi? |
00:19:35 |
Oh, je suis désolé ma chérie. |
00:19:39 |
Quel vieux père égoïste tu as! |
00:19:44 |
Oh, ma chérie! |
00:19:46 |
Quel vieux père égoïste tu as! |
00:19:49 |
Quel vieux... |
00:19:51 |
Quel vieux père égoïste tu as! |
00:19:54 |
Oh, je suis désolé, vraiment désolé. |
00:19:58 |
"Six semaines: gargouillis." |
00:20:00 |
"Essaye de sucer. |
00:20:04 |
"Sent la proximité du téton, à |
00:20:06 |
Je devrais ajouter qu'elle a le sens musical. |
00:20:09 |
J'espère que tu ne vas pas traiter tous nos |
00:20:13 |
que tu vas inclure dans tes expériences. |
00:20:16 |
Tous nos enfants? tu veux dire que |
00:20:22 |
Oh, désolée. J'avais pensé que. |
00:20:23 |
Non, si l'idée même est repoussante |
00:20:27 |
Chérie, je prévois d'élever une |
00:20:33 |
Regarde ça. C'est une valse. |
00:20:44 |
Attention, pas trop loin devant nous! |
00:20:47 |
- Rendez-vous utile, Hooker. |
00:20:51 |
N'ayez pas peur, Brodie, |
00:20:57 |
Bien, qui de vous quatre |
00:20:59 |
veut être le premier à |
00:21:03 |
Moi! Moi! |
00:21:04 |
"Un peu plus loin, le chef |
00:21:08 |
comme un chien couchant, |
00:21:10 |
puis ordonna à sa troupe de |
00:21:14 |
"il se mit à quatre pattes, |
00:21:18 |
- Regarde ce que j'ai trouvé, maman. |
00:21:21 |
- Que dois-je lui donner à manger? |
00:21:24 |
Oh, euh... |
00:21:26 |
Une feuille, je pense. Necrophorus |
00:21:31 |
- Un très beau spécimen. |
00:21:36 |
Il mange des charognes et des insectes. |
00:21:39 |
On a besoin de charognes et d'insectes! |
00:21:42 |
Regarde-là, un ver, il y a un ver. |
00:21:45 |
- Un perce-oreille! Ecrase-le! |
00:21:49 |
J'ai déjà entendu cette expression. |
00:21:51 |
Il rêve de ces jours glorieux |
00:21:56 |
Libre d'explorer la planète. |
00:21:59 |
En fait, j'étais... Je me |
00:22:04 |
regorgeaient de particules vivantes |
00:22:05 |
qui semblaient entourer le Beagle |
00:22:09 |
et traçaient un chemin lumineux |
00:22:32 |
Tellement déroutant. |
00:22:37 |
Si peu de sens? Elles illuminaient |
00:22:42 |
Bien dit. Tout à fait. |
00:22:45 |
John, connaissez-vous |
00:22:49 |
- Il a épousé ma cousine germaine. |
00:22:53 |
- Oui, mais je ne sous-entendais pas que... |
00:22:58 |
Thomas Malthus a calculé que si |
00:23:02 |
chaque truite avait, disons, |
00:23:05 |
et ainsi de suite pour chacun de |
00:23:08 |
nous serions noyés sous des amas de |
00:23:12 |
Que répondriez-vous à cela? |
00:23:14 |
Je dirais que la plupart des |
00:23:18 |
de manière à ce que le nombre total reste |
00:23:22 |
Cela ne vous dérange pas que cela |
00:23:25 |
ces myriades d'êtres vivants créées |
00:23:29 |
- C'est de la nourriture pour d'autres. |
00:23:32 |
Des milliers meurent |
00:23:35 |
Est-ce que la somme totale du bonheur |
00:23:40 |
Charles, ça n'est pas mon devoir de |
00:23:43 |
mais il me semble que |
00:23:49 |
Il y a un autre point de vue, c'est que |
00:23:54 |
Rappelez-moi où j'ai pu lire cela. |
00:23:59 |
- C'est très bon. |
00:24:03 |
Hmm, s'il vous plaît. |
00:24:06 |
"Il revint bientôt, |
00:24:08 |
congédia tous ses hommes, |
00:24:11 |
et faisant signe à Waverley |
00:25:51 |
"'Maintenant,' se dit Chrétien, |
00:25:56 |
"De temps à autre, les flammes et la fumée |
00:26:01 |
accompagnées d'étincelles et de bruits horribles |
00:26:06 |
et recourir à une autre arme appelée Prière-Incessante." |
00:26:12 |
Arrêtons maintenant. |
00:26:16 |
Papa ne vient pas nous |
00:26:18 |
Il ne sent pas bien, trop de travail. |
00:26:22 |
Tu as déjà dit ça hier soir. |
00:26:26 |
Je crois qu'il a cessé de nous |
00:26:30 |
Non, Etty. |
00:26:32 |
Il est juste un peu fatigué |
00:26:46 |
Bonne nuit, ma chérie. |
00:27:18 |
- Que fais-tu, Annie? |
00:27:25 |
Mais je dois réfléchir. |
00:27:29 |
De quoi as-tu peur? |
00:27:35 |
- C'est seulement une théorie. |
00:27:40 |
Cela va tout changer. |
00:27:44 |
Imagine que le monde entier |
00:27:47 |
que Dieu a une sorte de |
00:27:51 |
Que rien n'est important. |
00:27:54 |
Ni la foi, ni l'honneur. |
00:27:58 |
Seulement la survie brutale. |
00:28:04 |
A part tout le reste, ça |
00:28:08 |
Les coeurs ne peuvent pas se briser, |
00:28:16 |
Respire, Papa, Expire. |
00:28:24 |
- Raconte-moi une histoire. |
00:28:28 |
Sur Jenny. |
00:28:31 |
- Il est tard. Je n'ai plus le temps. |
00:28:37 |
- Pourquoi Jenny? C'est tellement triste. |
00:28:46 |
Il était une fois |
00:28:48 |
une famille d'orang-outans |
00:28:51 |
qui vivait dans la jungle |
00:29:03 |
Leur fille aînée était l'orang-outan |
00:29:07 |
et la plus digne de confiance de tous. |
00:29:14 |
Mais elle était aussi la plus... |
00:29:17 |
Intelligente. |
00:29:19 |
J'allais dire la plus curieuse. |
00:29:24 |
Ai-je oublié de préciser |
00:29:28 |
la plus obéissante? |
00:30:23 |
Au moment où elle a compris le danger |
00:30:34 |
On l'a mise dans un sac |
00:30:36 |
Au grand regret de ses parents. |
00:30:38 |
Désolé. Naturellement au grand |
00:30:43 |
l'ont enfermée dans une cage pour |
00:30:50 |
Ils l'ont vendue pour presque |
00:30:54 |
qu'il l'a mise dans une plus grande cage et |
00:31:06 |
Elle a été la première orang-outan |
00:31:12 |
Tout le monde observait Jenny, |
00:31:16 |
et elle s'étonnait combien étranges |
00:31:22 |
Les conservateurs du zoo l'ont... |
00:31:28 |
et l'ont rendue présentable |
00:31:36 |
C'est alors que je l'ai rencontrée |
00:32:07 |
Qu'est-ce que c'est, Jenny? |
00:33:16 |
Allez! |
00:33:37 |
Bravo! |
00:33:41 |
Lorsque finalement il a |
00:33:44 |
elle était démoralisée et a |
00:33:48 |
Finalement elle l'a fait mais |
00:33:53 |
que je n'ai pas été capable de tenir: |
00:33:57 |
très bientôt. |
00:34:01 |
Continue. Raconte la partie où |
00:34:06 |
- Pourquoi cette partie? |
00:34:46 |
Huxley pense que je devrais écrire |
00:34:50 |
Il dit qu'il s'agit d'une |
00:34:54 |
Ou plutôt de mon manque de force mentale. |
00:34:58 |
Lui as-tu parlé de ta santé? |
00:35:00 |
Sa théorie est que je me rends malade |
00:35:05 |
et que, pour être honnête, |
00:35:09 |
Remercions Dieu qu'il ne |
00:35:14 |
J'en ai conclu qu'il a raison. |
00:35:17 |
Tu sais, entamer le travail. |
00:35:23 |
Tout sera terminé en quelques mois. |
00:35:28 |
Ce ne sont pas les mois |
00:35:31 |
ni même les années ou décennies |
00:35:38 |
Est-ce que tu ne tiens pas un peu |
00:35:42 |
à ton âme immortelle? |
00:35:44 |
Charles, est-ce que tu y tiens? |
00:35:49 |
Que tu ne franchisses jamais |
00:35:52 |
et que toi et moi soyons |
00:35:55 |
Eh bien, oui, c'est important pour |
00:36:00 |
A ton avis, qu'est-ce qui m'a |
00:36:04 |
Je suis une abeille neutre. |
00:36:08 |
Je suis un scientifique et je |
00:36:11 |
de peur de voir plus clairement ce qui |
00:36:19 |
Ne penses-tu pas que cette |
00:36:21 |
Je pense que tu es en guerre |
00:36:26 |
Tous deux, nous savons qu'il s'agit |
00:36:48 |
- Donne-moi la balle! |
00:36:50 |
- Maudite sois-tu, femme! |
00:36:53 |
Etty! |
00:37:00 |
Etty, Etty, Etty! |
00:37:25 |
- N'avez-vous jamais été mariée, Brodie? |
00:37:31 |
Il est parti en Australie. |
00:37:35 |
Je ne me marierai jamais. |
00:37:38 |
Je sais comment on fait les bébés. |
00:37:40 |
J'espère vraiment que tu ne |
00:37:47 |
Que chacun recule et regarde le rocher. |
00:37:49 |
Si vous le regardez attentivement, cela |
00:37:53 |
Vous voyez ces couches grisâtres et boueuses? |
00:37:56 |
Elles ont été amenées là par de |
00:38:00 |
alors que ces dépôts de grès |
00:38:04 |
nous parlent de gigantesques tempêtes, |
00:38:06 |
des tempêtes qui ont eu lieu ici |
00:38:09 |
quand tante Sarah n'était juste |
00:38:12 |
et que le village de Down était |
00:38:16 |
- Qu'est-ce que c'est, un dinosaure? |
00:38:19 |
- Le professeur Owen les a inventés. |
00:38:22 |
- Ils n'ont pas existé! |
00:38:25 |
Annie, habille-toi, tu deviens presque bleue. |
00:38:27 |
Regarde ce que j'ai trouvé, une |
00:38:33 |
Une marthasterias gacialis, regarde! |
00:38:35 |
Glacialis. |
00:38:37 |
Whoooo! Whoo! |
00:38:44 |
Je suis une Fuégienne! |
00:38:53 |
Je fais de la crême anglaise! |
00:39:04 |
Oui, il me l'a dit! |
00:39:06 |
Ça n'est pas juste envers les autres |
00:39:10 |
que sa tête soit remplie |
00:39:13 |
- Mais Papa a dit! |
00:39:16 |
- Oui, il l'a dit! |
00:39:18 |
Au revoir, Annie. |
00:39:20 |
Qu'est-il arrivé? |
00:39:22 |
Rien. |
00:39:24 |
Tes genoux. Qu'est-il |
00:39:27 |
Le Révérend Innes a dû lui parler. |
00:39:29 |
Qu'est-il arrivé à ses genoux? |
00:39:31 |
Le Révérend Innes m'a punie et m'a |
00:39:39 |
- Pourquoi? |
00:39:42 |
et lui a dit le contraire. |
00:39:45 |
- Où est mon manteau? |
00:39:48 |
Où est mon manteau? |
00:39:51 |
Il l'a faite s'agenouiller jusqu'à |
00:39:54 |
donc ces marques sont le résultat |
00:39:57 |
- Elle le contredit sans arrêt. |
00:40:02 |
Comment ose-t-il brimer nos enfants |
00:40:05 |
- Ça n'est pas la vérité selon lui. |
00:40:13 |
Nos enfants doivent-ils être |
00:40:16 |
Il leur apprend à nier l'évidence |
00:40:20 |
Pas plus que ce que je leur |
00:40:22 |
C'est le niveau d'instruction de nos |
00:40:25 |
C'est pourtant ce que chacun dans le |
00:40:28 |
Charles, le Révérend Innes |
00:40:32 |
S'il te plaît, ne t'oppose pas à lui. |
00:40:39 |
Je t'en prie. |
00:40:49 |
Pour toi. |
00:40:52 |
Pas pour lui. |
00:41:00 |
Toutes les choses belles et brillantes |
00:41:06 |
Toutes les choses sages et merveilleuses |
00:41:10 |
Le Seigneur les a toutes créées |
00:41:17 |
Prions. |
00:41:27 |
Ô Seigneur, nous savons que le monde |
00:41:35 |
jusqu'à la plus infime des créatures |
00:41:39 |
comme ce moineau qui tombe sur |
00:41:46 |
Enseignez-nous que tout malheur, |
00:41:52 |
tout jugement et toute misère, |
00:41:58 |
sont prévus pour notre propre bien |
00:42:02 |
et ne sont pas les caprices |
00:42:06 |
mais les interventions d'un |
00:42:15 |
Enseignez-nous tout cela en |
00:42:20 |
- Amen. |
00:42:25 |
La lecture d'aujourd'hui a été |
00:42:29 |
- Chapitre 1, versets 26 à 30. |
00:42:33 |
- Excuse-moi, je suis navré. |
00:42:37 |
"Faisons l'Homme à notre image, |
00:42:42 |
et qu'il domine sur les |
00:42:46 |
sur les oiseaux du ciel, sur le |
00:42:50 |
et sur tous les reptiles qui |
00:43:01 |
Très chère Emma, la nuit dernière, tu |
00:43:06 |
mais ça n'est pas aussi grave |
00:43:09 |
juste une lutte silencieuse avec |
00:43:16 |
La perte de la foi religieuse |
00:43:19 |
tout comme l'apparition des continents. |
00:43:23 |
Que puis-je te dire à part le |
00:44:58 |
- Que regardes-tu? |
00:45:12 |
Restez calmes. |
00:45:31 |
Arrête-le. |
00:45:33 |
Vite, Papa, arrête-le. |
00:45:36 |
- Vite! |
00:45:38 |
- Papa, arrête-le. |
00:45:41 |
Chère enfant. |
00:45:44 |
- Très chère enfant. |
00:45:49 |
- Ça n'est pas juste! |
00:45:52 |
- Pas juste. |
00:45:55 |
Etty, c'est ainsi que ça se passe. |
00:45:59 |
Le renard doit tuer le lapin, |
00:46:07 |
C'est l'équilibre des choses. |
00:46:12 |
Allons, petit canard, souris-nous. |
00:46:33 |
Cher Hooker, je me suis finalement décidé. |
00:46:39 |
Je pense que je dois à mes enfants |
00:46:41 |
d'avoir au moins le courage de |
00:46:44 |
Le titre en sera |
00:46:48 |
et je m'efforcerai de garder |
00:46:53 |
bien qu'il n'y a aucun doute qu'Il |
00:47:00 |
Rien n'est pourtant plus facile |
00:47:03 |
de la lutte universelle pour la vie, |
00:47:05 |
ou plus difficile que de garder cela |
00:47:11 |
Je consacrerai le premier chapitre aux |
00:47:15 |
où nous pourrons observer |
00:47:20 |
qui est capable de favoriser de légères |
00:47:22 |
Ensuite j'aborderai comment la sélection |
00:47:28 |
de formes de vie moins adaptées. |
00:47:52 |
- Charles? |
00:47:57 |
Que fait Lewis? |
00:48:00 |
Il construit un château d'eau |
00:48:06 |
L'écriture n'a pas été efficiente, donc j'ai |
00:48:12 |
Tu es encore fâchée contre moi? |
00:48:15 |
Je peux toujours en juger à ton air. |
00:48:19 |
Pas fâchée, attristée. |
00:49:18 |
Allez-y. |
00:49:22 |
Le visage de la nature peut |
00:49:27 |
constituée de 10'000 pointes |
00:49:30 |
repoussées vers l'intérieur |
00:49:32 |
Parfois une pointe est touchée, |
00:49:36 |
L'esprit humain ne peut pas pleinement |
00:49:39 |
cent millions d'années. |
00:49:41 |
Il ne peut pas comprendre les effets |
00:49:46 |
Nous oublions que ces oiseaux chanteurs |
00:49:51 |
sont détruits par d'autres oiseaux |
00:49:54 |
Et, sur des dizaines de |
00:49:57 |
de petites variations s'additionnent. |
00:50:00 |
La fonction originelle d'organes |
00:50:03 |
Un organe sexuel femelle qui devient |
00:50:06 |
Des membres qui deviennent des palpeurs |
00:50:12 |
Une créature qui autrefois nageait librement |
00:50:15 |
se retrouve collée à un rocher par la tête |
00:50:21 |
Papa! |
00:51:07 |
Pourquoi la transpiration est |
00:51:10 |
Parce qu'elle élimine les |
00:51:15 |
- Je pensais que tu ne croyais pas au péché. |
00:51:19 |
De toute façon pas de la manière dont le |
00:51:23 |
Alors pourquoi crains-tu d'aller en enfer? |
00:51:26 |
- Je ne le crains pas. |
00:51:29 |
- Tu penses que tu le mérites. |
00:51:31 |
Evidemment pas. Qu'est-ce |
00:51:35 |
Parce que tu penses que tu |
00:51:42 |
Oh, mon Dieu, ma fille! |
00:51:44 |
Oh, je ne dois pas devoir |
00:51:47 |
Tu es cruelle, tu es juste cruelle. |
00:51:52 |
C'est pour quoi tu ne |
00:51:55 |
Assez! Je lui parle, bien |
00:51:58 |
Pas au sujet des choses importantes, |
00:52:00 |
- Pourquoi toujours à ton sujet? |
00:52:04 |
- Quoi? |
00:52:11 |
Sors d'ici. |
00:52:15 |
Tu dois partir, sors d'ici. |
00:52:19 |
Tu as dit que l'honnêteté était ce |
00:52:22 |
Si tu n'es pas honnête, je ne reviendrai |
00:52:26 |
Va-t'en! S'il te plaît, va-t-en! |
00:52:41 |
Ça fait maintenant plusieurs mois |
00:52:44 |
Ça va bien, je suis bien. |
00:52:47 |
- Est-ce que tu parleras à John Innes? |
00:52:51 |
- Ce qui t'indispose. |
00:52:55 |
- C'est un médecin, n'est-ce pas? |
00:53:02 |
Parle-lui comme à un ami. |
00:53:10 |
Je pense qu'il peut t'aider. |
00:53:46 |
M. Darwin? Excusez-moi. |
00:53:51 |
Difficile de passer par ici. |
00:53:53 |
J'étais juste en train d'expliquer à M. Goodman |
00:53:57 |
Oh, bien, excellent. |
00:53:58 |
M. Goodman est le meilleur colombophile |
00:54:03 |
Il peut obtenir n'importe quelle forme de bec |
00:54:07 |
- Quel est votre secret? |
00:54:12 |
Frère avec soeur, cousin avec cousine. |
00:54:14 |
C'est le moyen le plus rapide |
00:54:16 |
Il existe le danger de les affaiblir |
00:54:21 |
je suis sûr que vous pouvez vous permettre |
00:54:27 |
Maintenant jeune fille, que du repos! |
00:54:30 |
Allonge-toi. |
00:54:33 |
Gardez-la au chaud. |
00:54:34 |
- Merci, Docteur. |
00:54:36 |
Au revoir. |
00:54:43 |
Malheureusement, si on les laisse |
00:54:46 |
il peut y avoir des conséquences, |
00:54:49 |
- Donc, on va augmenter le calomel... |
00:54:54 |
- Pourquoi pas? |
00:54:56 |
- Ne peux-tu voir qu'elle... |
00:54:59 |
- Je l'ai souvent prescrit à des bébés. |
00:55:02 |
- Si elle se soumettait à la saignée... |
00:55:08 |
- Je vais de nouveau écrire au Dr Gully. |
00:55:11 |
J'ai trouvé ses traitements très efficaces. |
00:55:14 |
- Même s'ils défient la logique? |
00:55:18 |
Manifestment pas. |
00:55:20 |
- Je m'en vais. Bonne journée, Madame. |
00:55:28 |
Je devrais l'emmener à Malvern pour |
00:55:31 |
C'est mieux qu'elle reste ici. |
00:55:32 |
Elle a besoin de sa famille, |
00:55:37 |
Elle va aller mieux. |
00:55:41 |
Encore une semaine. |
00:55:44 |
Nous allons l'observer encore |
00:55:49 |
Merci. |
00:56:35 |
Papa! |
00:57:59 |
Du courrier, Monsieur. |
00:58:02 |
Une vient des îles Moluques. |
00:58:39 |
Charles. |
00:58:42 |
Charles, mon viel ami, ah vous êtes là. |
00:58:48 |
Oui, oui, bien sûr. |
00:58:57 |
Mme Darwin m'a parlé du livre que |
00:59:01 |
Oh non, Dieu merci, plus du tout. |
00:59:04 |
Vous voulez dire que vous l'avez terminé? |
00:59:06 |
En fait c'en est terminé pour moi. |
00:59:08 |
Un certain Alfred Russel Wallace |
00:59:13 |
aux mêmes conclusions que moi |
00:59:16 |
exprimées... |
00:59:20 |
sur seulement 20 pages. |
00:59:23 |
C'est ce qu'on appelle de la concision. |
00:59:27 |
J'ai écrit jusque-là 250 pages pour |
00:59:30 |
donc, après 20 ans perdus sur ce projet, |
00:59:40 |
Bien. |
00:59:44 |
Eh bien... |
00:59:47 |
...le Seigneur agit de façon mystérieuse. |
00:59:53 |
Hmm oui, en effet, n'est-ce pas? |
00:59:57 |
Vous savez, j'ai seulement |
01:00:00 |
que, dans Sa bienveillante |
01:00:04 |
de pas moins de 900 espèces |
01:00:08 |
chacun muni de sa propre méthode |
01:00:11 |
et se mouvoir dans la circulation sanguine. |
01:00:14 |
Et Il a démontré Son amour pour les papillons |
01:00:19 |
en inventant une guêpe qui dépose ses |
01:00:23 |
J'ai dit maintes fois que ce n'est pas |
01:00:28 |
Non, nous pouvons laisser ça à M. Wallace. |
01:00:31 |
Pensez-vous que je dois lui conseiller |
01:00:35 |
Avec ses opinions, s'il se montre par ici, |
01:00:38 |
il devra, comme punition, s'agenouiller |
01:00:56 |
J'ai toujours apprécié notre amitié. |
01:01:02 |
Jusqu'à maintenant, je vous ai considéré |
01:01:05 |
avec qui on peut en même temps ne pas être |
01:01:13 |
Malheureusement, ce sentiment... |
01:01:38 |
Quoi? |
01:01:42 |
J'en suis empêché par Wallace. |
01:01:44 |
Quoi? Qu'ai-je fait? |
01:01:47 |
Pourquoi es-tu fâchée envers moi? |
01:01:54 |
Annie. |
01:01:57 |
Annie, Annie, Reviens! |
01:01:59 |
Reviens tout de suite! |
01:02:04 |
Je suis ton père. Tu... |
01:02:09 |
Qu'est-ce que j'ai fait? |
01:02:14 |
Annie! Reviens! |
01:02:19 |
Qu'est-ce que je t'ai fait? |
01:02:23 |
Reviens! Annie! Reviens! |
01:02:42 |
S'en débarasser. |
01:02:46 |
S'en débarasser, de tout. |
01:02:52 |
Allez, sortez! |
01:02:55 |
Sortez! |
01:02:57 |
Allez, sortez! |
01:03:00 |
Sortez! |
01:03:02 |
Allez! |
01:03:11 |
M. Darwin... M. Darwin. |
01:03:13 |
M. Darwin! |
01:03:16 |
M. Darwin? |
01:03:19 |
Je demanderai à Lewis de tout défaire. |
01:03:22 |
M. Darwin, je dois vous |
01:03:26 |
Dieu, non. |
01:03:31 |
Nom de Dieu! |
01:03:33 |
Qu'ils aillent tous en enfer. |
01:03:37 |
M. Darwin? |
01:03:41 |
A l'aide, à l'aide! |
01:03:51 |
Augmentez à deux fois par jour le calomel. |
01:03:54 |
- Oui, naturellement. |
01:04:09 |
Je pense que Papa va aussi mourir bientôt. |
01:04:31 |
Oh. Bonjour, Hooker. Bonjour. |
01:04:37 |
Vous pouvez parler, bien. |
01:04:38 |
C'est bien. Le fait que vous ayez subi |
01:04:43 |
Vos ennemis célèbrent ça à l'Athénée. |
01:04:45 |
Je n'ai pas d'ennemis. |
01:04:51 |
- C'est la lettre de Wallace? |
01:04:55 |
Ce ne sont que 20 pages et |
01:04:58 |
vous avez un livre entier, |
01:05:01 |
Et j'ai prévu d'obtenir de vous la seconde moitié |
01:05:03 |
Est-ce que vous avez parlé à Huxley? |
01:05:06 |
Non. Si je l'avais fait, ce serait lui |
01:05:10 |
Je ne peux pas. Je ne sais pas ce qui me fait mal |
01:05:14 |
Sottises! Vous êtes ainsi malade |
01:05:18 |
C'est pire lorsque vous travaillez beaucoup, |
01:05:20 |
mais ça n'a rien à voir avec votre âme, |
01:05:24 |
- Faites vous traiter par un médecin. |
01:05:27 |
Croyez-moi: vous avez des ennemis. |
01:05:29 |
Je parie que la moitié du pays |
01:05:32 |
si elle savait ce que vous écrivez, |
01:05:36 |
et chacun de nous se bat |
01:05:38 |
Et nous pouvons gagner de notre |
01:05:41 |
Je vous implore d'aller à Malvern |
01:05:46 |
de revenir ensuite et de gagner. |
01:06:14 |
- Elle est bientôt prête. |
01:06:18 |
- Je veux venir avec vous. |
01:06:20 |
- Malvern n'est pas si loin. |
01:06:24 |
- Et si le bébé arrive plus tôt? |
01:06:27 |
- Tu dois rester ici avec les enfants. |
01:06:31 |
Je ne peux pas m'occuper des autres |
01:06:36 |
Atention à son châle, qu'il soit bien fixé. |
01:06:41 |
D'accord. Merci. |
01:06:45 |
- J'ai préparé ça, les préférés d'Annie. |
01:06:50 |
Tu reverras Maman lorsque tu iras mieux. |
01:06:53 |
- Brodie, montez. |
01:06:55 |
- Dis au revoir. |
01:06:59 |
- Dis au revoir. |
01:07:03 |
Je pars avec toi. |
01:07:19 |
On peut y aller. |
01:07:24 |
Partons. |
01:08:03 |
M. Darwin, cher ami. M. Darwin. |
01:08:07 |
Combien de temps? |
01:08:12 |
Eh bien, qu'avons-nous maintenant? |
01:08:20 |
La langue? Hmm. |
01:08:24 |
Relevez la chemise. Laissez-moi |
01:08:32 |
Bien. Debout. |
01:08:34 |
Pouls rapide, langue pâteuse, |
01:08:40 |
Et manifestement vous avez exercé votre |
01:08:45 |
- Je suis en train d'écrire un ouvrage. |
01:08:47 |
Il y en a déjà beaucoup trop. |
01:08:50 |
- Comment dormez-vous? |
01:08:53 |
Et je suppose que vous n'avez jamais |
01:08:57 |
Mon charpentier m'a construit un château d'eau. |
01:09:02 |
Evidemment pas! Votre |
01:09:05 |
- Vous êtes obsédé par quelque chose? |
01:09:09 |
Allez, allez. |
01:09:13 |
Douche froide dorsale tous les |
01:09:17 |
puis séance de transpiration. |
01:09:21 |
Pas de viande rouge, ni lecture, ni aucune |
01:09:25 |
On va vous remettre sur pied très rapidement, |
01:10:15 |
Papa? Je pense que je me sens mieux, vraiment. |
01:11:16 |
Papa! |
01:12:08 |
Seigneur, je m'agenouille devant |
01:12:15 |
C'est en Votre pouvoir, Seigneur, de la soigner |
01:12:20 |
et je croirai en Vous pour |
01:12:29 |
Si Vous devez prendre quelqu'un, |
01:12:38 |
Elle est une petite fille |
01:12:53 |
Je demande cela au nom de Votre fils |
01:12:56 |
et au nom de tous les enfants. |
01:13:01 |
Merci. Amen. |
01:13:07 |
Avec quoi associez-vous le plus |
01:13:13 |
Des émotions fortes? La fatigue physique? |
01:13:18 |
D'autres activités spécifiques? |
01:13:21 |
- Se souvenir est une telle activité? |
01:13:28 |
- De ma fille. |
01:13:34 |
Vous devez accepter que rien |
01:13:41 |
Cher ami, elle est au paradis. |
01:13:50 |
Oui, c'est que mon épouse croit. |
01:13:54 |
C'est une grande consolation pour elle. |
01:13:56 |
Pas pour vous? |
01:14:00 |
Elle et moi ne sommes pas |
01:14:02 |
- Ça toujours été ainsi? |
01:14:07 |
Seulement depuis qu'Annie est morte. |
01:14:13 |
Oh, stop. |
01:14:19 |
Charles, Je... Je suis |
01:14:23 |
- Où est-elle? |
01:14:27 |
Merci, merci. |
01:15:05 |
Depuis ce temps-là, elle a cherché refuge |
01:15:12 |
Est-ce que ce conflit a affecté |
01:15:21 |
Nous n'en avons plus... |
01:15:28 |
C'est peut-être mieux ainsi. |
01:15:31 |
Ce qui veut dire? |
01:15:35 |
Notre dernier enfant... |
01:15:41 |
Le petit Charlie... il a |
01:15:52 |
Connaissez-vous les écrits de Quincey? |
01:15:55 |
Oui... je l'ai lu. |
01:15:59 |
N'ai pas de temps à lui consacrer. |
01:16:01 |
Il avance que certaines pensées peuvent |
01:16:07 |
sans que l'on en soit conscient. |
01:16:09 |
Puis elles se manifestent comme de |
01:16:14 |
malveillants furoncles et fantômes. |
01:16:24 |
C'est... c'est possible, oui. |
01:16:29 |
Annie est enterrée ici à Malvern, |
01:16:38 |
- Oui. |
01:16:49 |
- Je ne désire pas en parler. |
01:16:52 |
- Quelles conséquences cela peut-il avoir? |
01:16:55 |
C'est votre opinion. Votre traitement a |
01:16:59 |
Je ne le pense pas, Monsieur. |
01:17:02 |
Je pense que vous n'êtes pas encore guéri. |
01:17:06 |
- Avez-vous la foi, M. Darwin? |
01:17:10 |
Vous dites que vous ne trouvez aucun réconfort |
01:17:18 |
A moins que vous ne l'ayez, toutes |
01:18:17 |
Annie? |
01:18:20 |
Annie! Annie! |
01:18:25 |
Annie! |
01:18:27 |
Annie! |
01:18:31 |
Annie! |
01:19:07 |
Ohé! |
01:19:15 |
Ohé! |
01:19:26 |
Ohé! Ohé? |
01:19:31 |
- Bonsoir. |
01:19:34 |
Je suis M. Darwin. J'ai |
01:19:36 |
Chambre 12, n'est-ce pas? |
01:19:40 |
En effet. |
01:19:44 |
J'aimerais juste, une dizaine de minutes... |
01:19:50 |
Au premier étage. |
01:19:52 |
- Dernière chambre sur la droite. |
01:19:56 |
Merci. |
01:20:22 |
J'ai l'embrocation. |
01:20:26 |
- Elle a besoin d'autre chose? |
01:20:30 |
Parfait. Parfait ma chérie. |
01:20:35 |
On y va. Maintenant. |
01:20:41 |
On frotte ça. |
01:20:44 |
- C'est bon? |
01:20:51 |
Chère Emma, je pense qu'il est souhaitable |
01:20:57 |
Le traitement du Dr Gully a |
01:21:01 |
Je t'écrirai de nouveau demain |
01:21:04 |
le médecin est venu aujourd'hui |
01:21:08 |
Cela ne lui a pas fait mal et |
01:21:12 |
J'ai demandé si sa vie était menacée, |
01:21:16 |
mais il croit qu'elle a franchi une étape. |
01:21:20 |
Mon Emma, Annie va mieux depuis hier. |
01:21:25 |
J'ai été fou de joie pendant un |
01:21:30 |
notre chère enfant est allée |
01:21:33 |
On a pensé que cette dernière attaque |
01:21:37 |
mais elle a rapidement pris la forme |
01:21:42 |
Elle parle beaucoup mais |
01:21:46 |
Regarde, Maman, je suis un général! |
01:21:52 |
De tout ce qu'elle dit, |
01:21:54 |
presque rien. |
01:21:57 |
- On la nettoie avec de l'eau et du vinaigre. |
01:22:00 |
- On la rend douce avec de la chlorure de chaux. |
01:22:04 |
Gully pense que notre pauvre et |
01:22:08 |
Ça va mieux, ma chérie? |
01:22:10 |
Bien mieux. |
01:22:16 |
Je prépare de la crème anglaise. |
01:22:25 |
Ma chère Emma, tu me manques, |
01:22:30 |
Je pense souvent aux regards |
01:22:34 |
Tu as toujours été la personne |
01:22:37 |
et tu l'as réconfortée chaque fois |
01:22:40 |
Cette alternance entre l'espoir et |
01:22:46 |
Je sens que nous devons |
01:22:56 |
Parle-moi de Jenny. |
01:23:07 |
Quoi en particulier? |
01:23:09 |
Co... comment elle meurt. |
01:23:18 |
S'il te plaît, Papa, j'aime cette partie. |
01:23:25 |
Eh bien... Voilà ce que |
01:23:31 |
Quand elle était très malade d'une |
01:23:39 |
il a essayé de la nourrir |
01:23:47 |
Mais elle a secoué la tête et l'a regardé |
01:23:51 |
comme pour dire... |
01:23:54 |
"C'est très gentil de votre part, vraiment." |
01:23:59 |
"Mais cela ne sert plus à rien." |
01:24:06 |
Et le gardien était bouleversé |
01:24:13 |
Alors qu'il se penchait vers elle, |
01:24:17 |
elle a mis ses bras autour de son cou |
01:24:21 |
et l'a regardé droit dans les yeux |
01:24:31 |
Et elle a posé sa tête contre lui |
01:24:39 |
puis elle était morte. |
01:25:29 |
Oh, ma chère enfant, ma chère enfant! |
01:26:23 |
Désolé. |
01:26:26 |
Désolé, je t'ai surprise. |
01:26:30 |
Mon Dieu, Charles, enlève ton manteau. |
01:26:32 |
- Tu es tout trempé. |
01:26:38 |
Je suis retourné à Worcester Road. |
01:26:41 |
J'ai vu Annie. |
01:26:47 |
Tu me fais mal au bras. |
01:26:49 |
- Je dois t'expliquer... |
01:26:52 |
- Je suis heureuse que tu te sentes mieux. |
01:26:56 |
Je veux que tu écoutes, sinon |
01:26:59 |
Je comprends parfaitement. Tu crois |
01:27:03 |
Tu as vécu et parlé avec elle |
01:27:07 |
Elle est plus réelle à tes yeux que nous. |
01:27:10 |
- Elle est morte, Charles. |
01:27:13 |
Elle est morte! |
01:27:15 |
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi? |
01:27:18 |
Pourquoi ne peux-tu simplement pas |
01:27:22 |
C'est toi qui la considères |
01:27:25 |
mais sur un nuage, |
01:27:27 |
- Je ne veux pas entendre ça! |
01:27:31 |
C'est ainsi que tu vois sa mort, Emma? |
01:27:33 |
- Quelque chose dans les ténèbres? |
01:27:36 |
M'éloigner de toi? |
01:27:39 |
Nous sommes comme les |
01:27:42 |
Oui, à cause de toi! |
01:27:46 |
- Comment? Comment? |
01:27:50 |
Avec la vérité, Emma! |
01:27:53 |
Ouvre la porte! Ouvre la... |
01:27:56 |
Ouvre cette porte! Ouvre! |
01:28:03 |
Qu'est-ce que tu veux? |
01:28:04 |
Que nous soyons honnêtes |
01:28:07 |
A quel sujet? |
01:28:08 |
Au sujet de ta croyance tenace. |
01:28:13 |
- Laquelle? |
01:28:18 |
- Je n'ai jamais dis ça. |
01:28:21 |
Et dire tout ce qui s'ensuit, |
01:28:24 |
que j'aurais dû la tenir au |
01:28:30 |
je n'aurais jamais dû l'emmener |
01:28:36 |
J'aurais dû t'attendre. |
01:28:41 |
C'est ce que tu penses toi, Charles. |
01:28:45 |
Pas moi. |
01:28:51 |
J'étais à la plage. |
01:28:56 |
Et je t'ai laissé faire. |
01:29:01 |
Je savais, lorsque tu es |
01:29:06 |
que je ne la reverrai jamais. |
01:29:10 |
Et je t'ai haï. |
01:29:14 |
Je t'ai haï pour l'avoir emmeneée, Charles. |
01:29:18 |
Mais j'étais sa mère. |
01:29:22 |
A quoi je pensais? |
01:29:30 |
J'aurais dû venir avec vous deux. |
01:29:38 |
Je l'ai laissée partir. |
01:29:44 |
C'est la vérité. |
01:29:49 |
Et plus que tout... |
01:29:53 |
...Je me... |
01:29:56 |
...suis haïe... moi-même. |
01:30:08 |
Peut-être... |
01:30:17 |
Peut-être aurions-nous dû jamais nous marier, |
01:30:24 |
en raison de notre consanguinité. |
01:30:34 |
Tu sais, Emma, je pensais que nous |
01:30:51 |
Mais nous l'avons peut-être pourvue |
01:31:03 |
J'ai toujours tant voulu |
01:31:23 |
En effet, il est clair... |
01:31:31 |
...avec tout ce que je sais maintenant... |
01:31:37 |
...que je t'épouserai de nouveau |
01:33:30 |
Les affinités entre tous les |
01:33:34 |
ont parfois été représentées |
01:33:38 |
Les rameaux et les bourgeons |
01:33:41 |
et les branches apparues auparavant |
01:33:44 |
représentent la longue succession |
01:33:47 |
Ainsi, je crois qu'avec le |
01:33:51 |
qui recouvre la terre de ses |
01:33:56 |
...pendant que la surface se recouvre... |
01:33:58 |
La structure des os est la même |
01:34:02 |
l'aile d'une chauve-souris, la nageoire |
01:34:05 |
...expliquent la théorie de la descendance... |
01:34:09 |
...avec une lente et légère succession... |
01:34:11 |
Il est intéressant de contempler |
01:34:14 |
tapissé de nombreuses plantes |
01:34:17 |
abritant des oiseaux qui chantent dans les buissons, |
01:34:21 |
des vers qui rampent dans la terre humide, |
01:34:24 |
si l'on songe que ces formes si admirablement construites, |
01:34:28 |
si différentes les unes des autres |
01:34:31 |
d'une manière si complexe, ont été conçues |
01:34:44 |
"Avançant doucement sur ma poitrine, |
01:34:48 |
...Dirigeant ma vue de ce côté, je frémis." |
01:34:53 |
- Salut. |
01:34:55 |
Je me demandais si je |
01:35:09 |
Bien. |
01:35:15 |
Où en étiez-vous? |
01:35:18 |
"Une créature humaine, haute |
01:35:22 |
Non, pas le livre. |
01:35:25 |
S'il te plaît, une histoire vraie. |
01:35:29 |
Comme tu faisais avec Annie. |
01:35:46 |
D'accord. Laissez-moi réfléchir. |
01:35:51 |
Est-ce que je vous ai déjà raconté la fois |
01:35:54 |
- Oui. |
01:35:57 |
Celle où un feu de Saint-Elme |
01:36:01 |
- Oui. |
01:36:04 |
- Oui. |
01:36:06 |
- Oui. |
01:36:08 |
- J'ai déjà raconté tout cela? |
01:36:12 |
Bonté divine, je vous ai |
01:36:17 |
Mais je suis sûr maintenant que |
01:36:20 |
je ne vous ai jamais parlé du |
01:36:26 |
Non. |
01:36:29 |
Alors, il y a des millions |
01:36:33 |
dans une contrée riche et verdoyante |
01:36:38 |
il y avait un mammifère. |
01:36:46 |
Il y avait un mammifère aussi |
01:36:49 |
aussi gentil qu'un lémurien et aussi |
01:36:53 |
Il menait une vie heureuse |
01:36:56 |
observant la lente marche des saisons. |
01:37:24 |
Euh, j'ai fini. |
01:37:26 |
J'ai terminé. |
01:37:33 |
- C'est toi qui dois décider. |
01:37:37 |
Eh bien, de ce qui doit |
01:37:40 |
Quelqu'un doit défendre le parti |
01:37:45 |
Plutôt toi qu'Innes. |
01:37:47 |
Et dans le cas où je crois |
01:37:51 |
Eh bien, tu devras faire ce |
01:38:01 |
Lis-le d'abord. |
01:39:21 |
Emma? |
01:39:26 |
Tu as dit qu'il s'agissait de ma décision. |
01:39:41 |
Emma, où... où vas-tu? |
01:39:47 |
Pour l'éditeur John Murray. |
01:39:54 |
Est-ce juste? |
01:39:58 |
Oui. |
01:40:01 |
Tu as finalement fait |
01:40:13 |
Que Dieu nous pardonne. |
01:40:41 |
- Bonjour, Jim. |
01:40:43 |
- Je dois prendre ce paquet? |
01:40:49 |
"Le résultat direct de cette guerre |
01:40:53 |
la famine et par la mort, est donc le fait |
01:40:56 |
à savoir: la production des animaux supérieurs. |
01:41:02 |
N'y a-t-il pas une véritable grandeur |
01:41:06 |
Tandis que notre planète, obéissant à |
01:41:09 |
continue à tourner dans son orbite, |
01:41:14 |
et admirables formes sorties |
01:41:19 |
nont pas cessé de se développer |
01:41:24 |
(citation du paragraphe final de "L'Origine des Espèces") |
01:41:58 |
La toute première édition de "L'Origine des Espèces" de Charles Darwin |
01:42:01 |
a été épuisée dès le premier jour. |
01:42:04 |
Charles et Emma sont restés mariés, heureux, |
01:42:07 |
jusqu'à sa mort lorsqu'il avait 73 ans. |
01:42:10 |
Il a été enterré avec tous les honneurs chrétiens |
01:42:14 |
à l'abbaye de Westminster, à Londres. |