Night at the Museum

ar
00:00:30 sord ترجمــــة
00:01:09 ***(ليلاّ فى المتحف)***
00:03:16 انظر اين تمشي
00:03:33 هيا
00:03:44 "ويلي"
00:03:45 "مرحباً يا "لاري
00:03:47 "هل رأيت "نيكي-
00:03:50 كان نصف يوم عمل اليوم
00:03:54 يوم عرض أعمال الآباء
00:04:00 تفضل
00:04:03 هل انت بخير ؟-
00:04:07 لماذا لم يخبرني احد
00:04:09 ماذا تعني ؟
00:04:14 اعتقد انه نسي
00:04:15 ها هو ذا
00:04:18 جيد
00:04:21 جيد
00:04:23 هل تصدق هذا الطقس؟
00:04:26 بارد بارد بارد
00:04:29 ِ"ويلي" البطريق
00:04:33 دعوني وشأني
00:04:35 لما لا أذهب واخبر الفتى الصغير
00:04:37 رائع ,رائع , اشكرك
00:04:42 خطيبك نجح فى أن
00:04:45 توقف عن هذا -
00:04:47 ...انه يبدو مثل
00:04:49 باتمان بحقيبته -
00:04:53 مندوب تسويق , اسف
00:04:54 ما أخبار مشروع ذلك المحاكى
00:04:59 أقترب ولكننى لازلت أنتظر التقنيات
00:05:02 انه ليس سهلا
00:05:06 ...هل تظنين
00:05:07 تعتقدين ان "نيك" سيود الإقامة بحى كوينز؟-
00:05:11 لم تُطرد ثانية...
00:05:13 ...انا لم
00:05:15 أُطرد
00:05:18 لا لم أُطرد إنه كــ ـ -
00:05:21 لا ادري مقدرة "نيكي" على تحمل ذلك
00:05:23 أعنى كل شهران عمل جديد
00:05:26 لو كان الأمر لايتعلق بـ"نيكي" لما قلت شيئاً
00:05:30 إنه مزيد من عدم الإستقرار
00:05:33 أنا احاول إصلاح كل شيئ
00:05:40 هل تعلم ؟
00:05:43 لا اعتقد ان "نيكي" يجب أن يبقى معك
00:05:45 ماذا ؟ -
00:05:50 مرحباً ابي
00:05:52 مرحباً
00:05:53 هل انت مستعد ؟ -
00:06:01 ابتعد
00:06:07 ما الذي تفعله ؟ -
00:06:09 ابتعد عن الجليد
00:06:11 هل انت بخير -
00:06:13 هلا خرجت عن الجليد ؟ -
00:06:15 ان الدفاع ضعيف
00:06:20 شكراً -
00:06:23 انه جاهز , انه بخير
00:06:26 حسناً, لنتابع
00:06:29 لنلعب
00:06:32 انا بخير
00:06:33 اخبرتك بانك كنت جيداً اليوم
00:06:36 كان يجب عليك أن تأخذ كل فرصة
00:06:39 لا اريد ان اكون لاعب هوكي
00:06:44 حسناً
00:06:45 مندوب تسويق
00:06:48 مندوب تسويق؟-
00:06:51 انه يأخذني الى عمله نهاية الاسبوع
00:06:55 هذا جيد
00:06:56 هل تريد ان ترتدى بدلة قرد
00:06:59 مثل الروبوت ؟
00:07:02 ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي
00:07:06 ان لديه مكتب كبير -
00:07:10 هيا , انت تحب الهوكي -
00:07:13 لكن التسويق تعطي دخلاً -
00:07:16 انتظر, انت ما زلت صغيراً
00:07:20 وأيضاً أين سمعت ذلك الكلام ؟
00:07:22 "امي كانت تتكلم مع "ديلان
00:07:26 مخططاتي ؟
00:07:27 قالت ان هناك وقت
00:07:34 هل ستنتقل لسكن آخر مرة أخرى ؟
00:07:39 لا اعلم, سنرى قريباً
00:07:41 لايزال هناك بعض الأماكن الجيدة
00:07:44 نعم
00:07:47 "انظر الي يا "نيكي
00:07:50 انظر الي
00:07:52 اعلم بأن الامور متقلبه
00:07:56 وكان ذلك صعباً عليك
00:07:58 ولكنني حقاً أشعر أن لحظتى تقترب
00:08:01 كل شيئا سيكون مضبوطاً
00:08:04 وماذا ان كنت مخطئاً
00:08:07 يجب أن تحصل على عمل؟
00:08:20 ساعالج ذلك
00:08:23 حسناً؟
00:08:34 سيد "دايلي" استطيع القول بأمانه
00:08:38 أننى لم أرى سيرة ذاتية كسيرتك -
00:08:44 لم يكن ذلك مديحاً
00:08:47 مكتوب هنا أنك عملت
00:08:52 هل يمكنك التعقيب على ذلك؟-
00:08:54 هذه كانت شركة الشماسى
00:09:02 ألم يفعلوا ذلك بالفعل ؟
00:08:59 تعرفين تطرقع هكذا فتضاء الأضواء
00:09:06 لا , لا
00:09:08 ومن الواضح أنه سرق من إختراعنا
00:09:11 ...شخصياً لا ارى اختلاف بين
00:09:16 ...على اية حال, انا
00:09:18 هناك العديد من السكان
00:09:22 لطرقعة الاصابع -
00:09:27 قابل للجدال
00:09:30 لا استطيع مساعدتك
00:09:32 "ديبي"
00:09:35 شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب
00:09:41 لم اشعر بأي تقارب
00:09:46 ...انظري
00:09:48 احتاج لعمل..غداً
00:09:52 ...ليس لدي عمل
00:09:55 أنا فقط أحتاج الوظيفة
00:09:58 ...لا اعلم ,انا
00:10:00 ...ربما يكون لدي شيء واحد
00:10:03 تم رفض كل شخص
00:10:07 رائع
00:10:09 من يعلم ؟
00:10:13 ربما يحالفك الحظ
00:10:20 متحف التاريخ الطبيعى
00:10:48 عذراً, مرحباً
00:10:50 مرحباً
00:10:51 "انا "لاري دايلي
00:10:53 "مع "سيسيل فريدريكس
00:10:56 لا بد انه في مكتبه
00:10:58 جيد -
00:11:01 معلمه هنا -
00:11:03 دعني أريك الاتجاه الصحيح -
00:11:08 هذا "تيدى روزفلت"؟ -
00:11:12 نعم
00:11:13 لقد كان رئيسنا الرابع ؟ -
00:11:18 ارجوكم لا تلمسوا المعروضات
00:11:23 سيده "هوبمان" لا استطيع
00:11:26 ...أعنى هذا متحفاً و ليس
00:11:31 هل تعلمون ماذا يعني متحف؟
00:11:34 انه لا يعني
00:11:38 اريد لمس قدمه , لا
00:11:40 إعملى على ذلك رجاءاً -
00:11:44 شكراً
00:11:46 انه الدكتور "ماكفي" , مدير المتحف
00:11:48 يبدو رجلاً مرحاً
00:11:50 تحكموا بأنفسكم
00:12:00 غرفة الأمن
00:12:05 من؟
00:12:06 انا امزح
00:12:08 مرحباً
00:12:11 هل انت السيد "فريدريكس"؟-
00:12:14 "انا "سيسيل
00:12:16 مصافحة قويه أحب ذلك
00:12:20 تفضل
00:12:25 لندخل بالموضوع مباشره
00:12:30 المتحف يخسر النقود
00:12:34 اعتقد اولاد اليوم لا يهتمون
00:12:37 او الحيوانات المحنطة
00:12:41 لذا هم سيطردوننا ,انا
00:12:45 يريدون استبدالنا برجل جديد
00:12:48 اسف -
00:12:51 ...أود أن أقابلك بزملائي هنا
00:12:55 "ريغينالد" , "غاس"-
00:13:02 "هذا يا "غاس" , "لاري دايلي
00:13:07 حارس ليلي؟ السيده بالوكاله
00:13:12 انه اهم موقع بالمتحف
00:13:15 يبدو لي غريباً
00:13:18 انه لا يستطيع عمل علاقات
00:13:21 استمع يا فتى الوجبات
00:13:24 "لقد تصارعت مرة مع "جون سوليفان
00:13:28 لم تتواجه مع "جون سوليفان" طوال حياتك
00:13:30 لدينا هنا مرشح للعمل
00:13:33 ...يبدو ممتازاً ومواقفه تدل على الفوز
00:13:36 سنعطيه العمل , ما رأيكم ؟
00:13:39 اعتقد اني بحاجه لوقت للتفكير
00:13:43 هل تريد العمل ام لا ايها الغبي؟
00:13:48 ...اريد العمل -
00:13:53 دعنا نتفقد القاعه
00:13:55 سارتدي حذائي واخذك في جوله
00:13:58 لدي الام بالمفاصل
00:14:02 اذهب
00:14:09 هل تعتقد انه المطلوب؟
00:14:13 نعم, انه هو
00:14:30 "تابع المشي يا "لاري
00:14:34 هذه غرفة الداياراما
00:14:38 نعم , اذكر هؤلاء الرجال
00:14:43 جميل
00:14:47 "سيسيل"
00:14:52 "سيسيل"
00:15:06 اخفتك -
00:15:10 اخفتني
00:15:16 اتكلم بجديه
00:15:19 هذه الاشياء قديمه جداً
00:15:22 كما ترى, كل شيء هادىء
00:15:26 في الاعلى هناك تلك اللوحه
00:15:31 وهنا رئيس جزيرة الفصح
00:15:40 وهنا قاعة الثدييات الافريقيه
00:15:47 القرود
00:15:49 احب القرود
00:15:53 انه جميل -
00:15:56 "اننا ندعوه "دكستر
00:16:04 ...لنذهب
00:16:09 وهذا معبد الفرعون
00:16:15 في ذلك القبر
00:16:20 عظيم
00:16:21 وخلف ذلك الحائط كنوزه
00:16:26 شاهد قبر
00:16:29 ذهب من عيار 24
00:16:33 لطيف جداً
00:16:35 "انه اكثر من لطيف يا "لاري
00:16:37 عظيم جداً
00:16:43 حسناً, ستكون هنا غداً
00:16:46 لتسلم واجباتك -
00:16:50 ...اتبعني
00:16:53 انه انا ,لقد حصلت على عمل
00:16:57 "هذا جيد يا "لاري
00:17:00 ...انه عمل
00:17:03 في متحف تاريخ الطبيعه
00:17:07 تستطيعين القول للولد اني لن انتقل
00:17:09 تلك اخبار جيده -
00:17:12 اذن , اراك غداً ؟ -
00:17:25 "لاري"
00:17:26 مفاتيحك
00:17:28 مصباحك -
00:17:30 ضع كل شيء بالحزام
00:17:33 ستكون خائفاً بعض الشيء بالليل
00:17:39 المصباح , المفاتيح , ماذا نسيت؟
00:17:44 هذا دليل المعلومات
00:17:46 التعليمات
00:17:51 اربعه ؟
00:17:52 تظن نفسك ذكي ؟
00:17:54 علي ضرب انفك ايها الغبي
00:17:57 "دعه وشأنه يا "غاس
00:18:00 نعم , فهمتها
00:18:02 افضل ان تفهمها -
00:18:05 اتبع التعليمات جميعها
00:18:09 ...واهم شيء
00:18:11 لا تدع شيء يدخل او يخرج
00:18:14 يخرج ؟
00:18:16 حظاً طيباً يا بني
00:18:18 "ليله سعيده "غاس-
00:18:21 هيا
00:18:58 مرحباً
00:18:59 مرحباً
00:19:01 نعم
00:19:03 تباً
00:19:06 ..."انا "لاري
00:19:19 ...الاثنين
00:20:45 "سيسيل"
00:20:49 "هذا مضحك يا "سيسيل
00:20:54 هل هذه مثل اشياء"ديفيد كوبرفيلد"؟
00:21:06 هذا غريب
00:21:16 "سيسيل"
00:22:09 تحرك
00:22:26 الاسم رجاء ؟ -
00:22:29 "فريدريكس"-
00:22:32 هذا انا-
00:22:35 "نعم "لاري
00:22:37 الديناصور , انه حي
00:22:40 انا لا اسمعك جيداً يا صديقي
00:22:44 الديناصور حي
00:22:45 ماذا افعل ؟
00:22:47 اقراً الكتاب
00:22:52 لقد حصلت عليه
00:22:55 اراك غداً -
00:23:04 1-ارمي العظمه
00:23:07 اي عظمه ؟
00:24:11 تريد اللعب؟
00:24:36 مستحيل
00:24:48 انت -
00:24:49 "دوم دوم"-
00:24:51 اعطني علكه -
00:24:54 "انت "دوم دوم
00:24:58 حسناً
00:25:00 ليس لدي علكه اسف
00:25:02 "اسمي "لاري-
00:25:04 "اسمك"دوم دوم
00:25:08 "انت بمشكله يا "دوم دوم
00:25:12 انهم يهجمون عليك
00:25:17 "اراك لاحقاً "دوم دوم
00:25:55 ماذا يحدث ؟
00:26:39 كيف حالك؟
00:26:44 ...هل انت
00:26:46 ...هل انت
00:26:48 "سيكاغو ويا"
00:26:51 هل انت "سيكاغوويا"؟
00:26:53 "ساكجوايا"
00:26:56 الزجاج
00:27:02 لا تستطيعين سماعي ؟
00:27:04 اعذريني
00:27:05 "لويس و كلارك"
00:27:08 ...وانت
00:27:10 ...تبدين
00:27:13 ما الذي يحدث ؟
00:27:19 ...انا علي
00:28:00 2-احتجز الاسود والا اكلتك
00:28:07 مرحباً
00:28:09 يا رجل العلبه
00:28:11 انا جديد هنا وتلك تقول احتجز
00:28:14 انهم بالقسم الاخر -
00:28:18 لا؟
00:28:42 ...مرحباً, انا
00:28:46 ...انا الرجل الجديد , و
00:28:48 اغلق الاشياء
00:28:52 ..وساذهب الى كومة صحفي
00:28:57 وابتعد عن طريقكم , حسناً؟
00:29:55 تفقد حزامك لربما القرد
00:29:59 القرد
00:30:05 مرحباً, ما هو اسمك؟
00:30:09 لا, لا, عد هنا
00:30:11 هل اسمك "دوي"؟
00:30:13 ...لا, ليس كذلك
00:30:15 "دكستر"
00:30:17 هل تريد اعطائي المفاتيح يا "دكستر"؟
00:30:20 اريد فقط اغلاقها
00:30:22 نعم
00:30:24 شكراً
00:30:27 ولد جيد
00:30:30 ...شكرا, لا, لا
00:30:32 شكراً جزيلاً
00:30:57 قرد سيء
00:30:59 هذا ليس جيد
00:31:03 هل لديك مشكله معي ؟
00:31:06 لانه عندما يكون لدي مشكله مع
00:31:10 ...وايضاً
00:31:11 ...دعني اقول لك شيئاً
00:31:14 "هذا ليس مضحكاً يا "دكستر
00:31:16 "اعدها يا "دكستر
00:31:20 اعلم بم تفكر
00:31:22 ليست فكره جيده
00:31:24 "اريدها يا "دكستر
00:31:27 لا تشجعوه, هل تظن
00:31:30 انتم الجمهور
00:31:33 لا تفعل
00:31:36 ...انت
00:31:50 هذا مستحيل
00:32:29 ماذا يفعلون ؟
00:32:32 لا اشعر بشفتي
00:32:34 تباً
00:33:10 اوقفوا ذلك
00:33:16 انه وقتنا يا رفاق
00:33:19 امسكوه
00:33:21 اروه كم هو رجل -
00:33:24 اربطوه جيداً
00:33:28 اوقفوا ذلك
00:33:32 كل ليله, سنة تلو الاخرى
00:33:36 تحتجزنا بتلك الصناديق
00:33:41 يكفي
00:33:43 ابدأو بالحصان الحديدي
00:33:54 ايها الاشقر -
00:33:57 اوقف القطار يا "جريدياه" , ارجوك-
00:34:01 ما الذي يحدث هنا ؟ -
00:34:04 يدفع من اجل ماذا ؟-
00:34:07 توقف عن الانين
00:34:15 اتكلم بجديه
00:34:16 حسناً, اوقف القطار-
00:34:19 هيا اكسر رأسه
00:34:28 هذا يكفي
00:34:29 لدينا استراحه
00:34:32 العملاق يهرب
00:34:49 ...يا-
00:34:52 يا "اوكتافيوس" هذه ليست حربك
00:34:55 هذا العملاق بارضنا -
00:34:58 "جيد"
00:35:01 انا متوسط الحجم-
00:35:05 انا لست عملاقاً يا شباب
00:35:07 انتم الصغار -
00:35:10 لكن قلوبنا كبيره
00:35:14 لا تفهمني خطأ
00:35:17 اصمت
00:35:18 الامبراطوريه الرومانيه لا تعرف الحدود
00:35:21 لا تفعل ذلك-
00:35:23 "اوكتافيوس"-
00:35:25 الى الجحيم
00:35:41 خذ يدي يا بني
00:35:48 افضل لك انك هربت يا فتى
00:35:50 انت ستسقط ولن يكون فارسك
00:35:56 هل تسمعني؟
00:36:00 شكراً لك-
00:36:01 انا "ثيودور روزفلت" الرئيس
00:36:04 بخدمتك
00:36:07 انا "لاري دايلي" الحارس الليلي الجديد
00:36:13 "سررت بمقابلتك يا "لاري
00:36:17 الصيد على الاقدام
00:36:21 الصيد على الاقدام
00:36:24 اعذرني ايها الرئيس
00:36:26 هل استطيع ان اسأل؟-
00:36:29 لماذا ؟
00:36:32 جامبو
00:36:34 لا اعلم , العصاميه هي سر الحياه
00:36:37 على الرجل ان يجد اجوبته
00:36:40 كيف استطيع مساعدتك؟
00:36:42 لا اعرف كيف اقول
00:36:45 لكن الا يفترض بكل تلك
00:36:49 ميته؟
00:36:52 اتبعني
00:36:57 لا تفكر بذلك, انت هنا منذ 54 عام
00:37:03 هنا مصدر كل هذا الازعاج
00:37:06 "شاهد قبر "آمون رع
00:37:10 وصل الى هنا عام 1952
00:37:15 منذ تلك الليله
00:37:21 وكل ليله
00:37:28 اذن كل شيء يعود للحياه كل ليله؟-
00:37:34 وماذا يفترض ان افعل ؟-
00:37:38 في تلك المؤسسة الموقره
00:37:43 سوف تعالج ذلك
00:37:45 هذا مستحيل-
00:37:48 ما تتخيله تستطيع فعله
00:37:51 لا يوجد اتصال
00:37:53 عملك ان يبقى كل شخص
00:37:56 لانه اذا اشرقت الشمس واحدهم
00:37:59 يتحول لتراب
00:38:02 يتحول لتراب ؟-
00:38:04 حقاً ؟ -
00:38:07 انه تقريباً الفجر, ساساعدك
00:38:10 لكن استمع جيداً
00:38:12 هل هذا واضح ؟
00:38:14 ...نعم, اعني ...اعتقد
00:38:18 توقف عن التردد
00:38:21 نعم -
00:38:23 لنقم بجوله
00:38:36 كل الزواحف آمنه
00:38:47 ما الذي تنظر اليه ؟
00:38:52 استكشف الارض
00:38:54 الرجال يستكشفون الارض
00:38:58 نتقابل ليلة الغد
00:39:01 ساكون معك صادقاً
00:39:04 ماذا ؟
00:39:07 ...نعم, ليس هذا ما-
00:39:10 نعم ؟-
00:39:13 ...فعلت اشياء مختلفه
00:39:15 كنت افرقع باصابعي -
00:39:18 لا, لقد واجهت بعض المشاكل
00:39:21 "لورانس"
00:39:23 نعم سيدي؟-
00:39:25 الاخرون يصبحون عظماء بانفسهم
00:39:29 ...بالنسبة لك
00:39:31 تلك هي لحظتك
00:40:01 افزعتك يا فتى
00:40:02 نعم, لقد نلت مني
00:40:08 قل مرحباً لصديقك الصغير
00:40:11 ماذا تفعل ؟-
00:40:14 لا احب ان اكون بيد رجل-
00:40:17 احس باني طفل صغير وعاجز
00:40:22 هل انتهيت ؟-
00:40:25 في المدار البصري
00:40:28 تابع اطلاق النار
00:40:31 تعرف خدعتي
00:40:34 "الغضب البارز ل "جيردياه
00:40:36 المسدس لا يطلق
00:40:40 هذا لم ينتهي
00:40:42 لا يهمني , حسناً؟
00:40:53 العملاق خائف
00:41:34 مرحباً؟
00:41:36 "لاري"
00:41:40 "لاري"
00:41:47 لا تفعل ذلك
00:41:50 حقاً؟
00:41:52 منذ ان فاجئتوني بواقع المتحف
00:41:56 هذه مفاجئه صغيره -
00:42:00 لكنك لن تصدق ذلك-
00:42:02 ماذا؟-
00:42:07 لا اريد حتى معرفة ان كان
00:42:10 لكني لم اوقع على هذا
00:42:13 لا يهدد حياتي
00:42:16 شكراً جزيلاً لكم
00:42:20 "لاري"
00:42:28 ابي
00:42:30 مرحباً يا رجل
00:42:33 ان "اريكا" ستذهب للمحكمه هذا الصباح
00:42:37 اراد ان يمر من هنا
00:42:40 اذن انت تعمل هنا
00:42:43 هل تريد القاء نظره بالداخل ؟
00:42:46 ربما يعطيك والدك زياره خاصه
00:42:49 ...انا متعب هذا الصباح
00:42:51 ..."لكني اعدك يا "نيكي
00:42:53 سازورك قريباً, حسناً؟
00:42:55 اتفقنا؟-
00:42:57 وداعاً يا ابي
00:42:59 احبك -
00:43:33 "مرحباً "لاري
00:43:35 كنت افكر
00:43:37 انا اقدر لك ذلك
00:43:40 الحارس الليلي الجديد
00:43:50 ما الامر ؟
00:43:52 ما الامر؟
00:43:56 "سيد "ما الامر
00:44:01 هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟
00:44:10 ....اعتقد
00:44:14 ...يبدو ان ذلك الروماني اتى الى الغرب
00:44:18 وراعي البقر عرف انه يريد
00:44:21 فنظم مجموعه وربطه الى هناك
00:44:25 تريد ان تضحكني ايها الحارس الليلي
00:44:29 لا, الجواب
00:44:33 ما فعلته لم يكن مضحكاً
00:44:36 انا يمكن ان ازعم انني اضحك
00:44:39 هل تريد ذلك ؟
00:44:44 لا
00:44:46 لا اريد معركه هزليه
00:44:49 انت لا تريد
00:44:53 انت لا تعرف شيئاً عن معركة القرن الكبير؟
00:44:57 لا
00:44:59 ....انا لا اجدها مضحكه
00:45:02 انها ليست مضحكه, حسناً؟
00:45:04 ...لن اتحمل هذا النوع من السلوك
00:45:09 ان لم اكن واضحاً اخبرني
00:45:14 كلامي واضح ؟
00:45:16 نعم
00:45:22 "سيسيل"
00:45:24 هل لديك نسخة اخرى
00:45:28 اخشى انه ليس لدي
00:45:30 ساقول لك ما تفعل
00:45:32 اقرأ بعض الكتب
00:45:34 ساعدتني كثيراً عندما بدأت
00:45:38 هذا المتحف كرس الرجل على
00:45:42 الرئيس "روزفلت" , لقد كان يحب التاريخ
00:45:46 وكان يعتقد انك ان عرفت الماضي
00:45:48 ستكون مستعداً للمستقبل
00:45:53 من يخبرني ما تلك الغرفه؟-
00:45:57 جيد جداً
00:45:59 هنا , ملك الغابه الاسد
00:46:02 وهنا احد افضل حيواناتي
00:46:05 القرد الصغير
00:46:09 معروف بطبيعته
00:46:15 عذراً ؟
00:46:18 ...كنت اعتقد فقط
00:46:21 كنت اعتقد انه مضحك
00:46:25 قرد سعيد
00:46:29 حسناً يا اولاد
00:46:36 اسمح لي ان اقول لك
00:46:39 يمكن ان تخدع الاولاد
00:46:42 لن تخدعني
00:46:45 الاصعب قادم
00:46:49 احدى مشاهير التاريخ
00:46:53 المرأه التي توجهت ببعثه
00:46:57 ربما اسمع اسئلتكم افضل من الكلام؟
00:47:00 ...مع ذلك اكتبوا
00:47:02 نعم سيد "دايلي"؟-
00:47:06 كانت صماء ؟
00:47:08 لا, لم تكن
00:47:10 ...لانها تبدو لي
00:47:13 بدون ردة فعل
00:47:16 ذلك لانها تمثال
00:47:19 هلا امهلتموني دقيقه؟
00:47:25 ما الذي تفعله ؟-
00:47:28 اريد تعلم المزيد عما احرسه
00:47:31 بالواقع لدي عدة اسئله؟
00:47:36 قهوه ؟-
00:47:41 تبادل معلومات
00:47:45 سانهي عملي بعد 20 دقيقه
00:47:48 شكراً جزيلاً -
00:47:50 سابقى هنا -
00:47:51 ...حسناً يا اولاد
00:47:53 لقد كان مدهشاً ما فعلته
00:47:57 ...خلال الانهار والجبال
00:47:59 هذا ومعها طفل جديد
00:48:03 "انت اختصاصيه في "ساكاجاويا-
00:48:06 "ساكاجاوي"
00:48:08 كان لزاماً علي ان اعمل اطروحتي
00:48:11 اربعة سنوات؟
00:48:15 هذا جنون -
00:48:20 اذن ما هي قصتك ؟
00:48:25 ...لم ارد -
00:48:29 انا مطلق ولدي ولد بالعاشره
00:48:33 ...واريد اعطاؤه
00:48:35 استقرار اكثر -
00:48:38 اذن , ماذا استطيع اخبارك عن المتحف؟
00:48:40 ماذا كانت مشكله الهن ؟
00:48:43 لقد اعتبر الوحيد الذي
00:48:51 يستخدم لسحب اطراف الضحايا
00:48:55 ...وعرف عنه انه مؤمن بالخرافات
00:48:59 ...بواسطة السحر والسحره
00:49:03 الذين خدع لعبادتهم
00:49:14 @جزيرة عيد الفصح@
00:49:20 @مرحلة المركبات@
00:49:28 @استراتيجية الحروب الرومانيه@
00:49:59 "لاري"
00:50:00 اردت تمني حظ جيد لك يا بني-
00:50:05 انتبه جيداً للاغلاق
00:50:07 انتظر
00:50:09 وان حصل شيء ؟-
00:50:12 سيكون بخير -
00:50:15 هيا , رافقنا للباب
00:50:18 ...هل انت ذاهب, انا
00:50:22 احتاج للحظه
00:50:24 انه عاطفي جداً
00:51:24 يبدو جيداً
00:51:32 يا شباب
00:51:34 تبحثون عن النار؟
00:51:36 انها جاهزه
00:51:41 "مرحباً "دوم دوم-
00:51:45 هل جلبت "دوم دوم"؟-
00:51:48 انها تبدو مثله
00:52:11 ماذا ؟
00:52:14 انه الزجاج
00:52:18 اسف
00:52:26 ماذا يحصل هنا ؟-
00:52:40 "اوقف هذا يا "جيد
00:52:43 عندما تفجر الجبل
00:52:46 ابتعد ايها العملاق , علينا تفجيره
00:52:50 اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا
00:52:55 سنفجر على اية حال
00:52:59 نعم
00:53:02 ماذا تفعل ؟-
00:53:05 هذا القدر
00:53:08 هيا, المزيد
00:53:13 "عليك ايقاف هذا يا "اوكتافوس-
00:53:18 هل تعلم , حسناً ؟
00:53:22 لا تستطيع فعل ذلك
00:53:25 ...وانت
00:53:27 انزلني
00:53:30 علينا التحدث ,حسناً؟
00:53:33 اخبرتك انني لا احب
00:53:35 "سوف احملك يا "جيردياه
00:53:39 ما هي المشكله؟
00:53:42 نحن رجال , نتقاتل
00:53:45 كيف سنمضي وقتنا ؟-
00:53:49 استطيع افهامك هذا -
00:53:52 لن تصلوا لبعضكم
00:53:55 ...انت تعني -
00:53:59 فقط غرف مفتوحه؟
00:54:02 نعم , عليك ان تعد
00:54:05 اعني لا كرات نار
00:54:08 اعطيك كلمتي -
00:54:13 اولاً انا اسمي "لاري" , حسناً؟
00:54:17 انا ادعوك "جيد" , ولا ادعوك قزم -
00:54:21 ايها القزم , كيف ترى ذلك؟-
00:54:25 هذا يؤذي مشاعري-
00:54:30 انا لا افعل
00:54:35 انا اثق بكم يا شباب
00:54:38 فسوف تنتهون بمثل تلك الغرفه
00:54:40 محتجزون
00:54:43 هل تبدو سعيد؟-
00:54:47 حزينه جداً
00:54:49 لانهم لا يفعلون ما اريد
00:54:53 لا تخذلوني
00:54:55 كونوا جيدين , حسناً ؟
00:55:01 كيف الامر "دوم دوم؟
00:55:09 مرحباً "دكستر" , هل تريد الدخول؟
00:55:23 ماذا ؟
00:55:28 لا اعتقد ذلك
00:55:31 ..."تبدو مثل العم "لاري
00:55:33 "كان اذكى من "ديكسي
00:55:36 تلك مفاتيح الاطفال , للاطفال
00:55:41 ربما احضر لك غداً بيبي
00:55:45 ثم ادغدغك لانك طفل
00:55:47 ثم ستبكي لان العم "لاري" قد خدعك
00:55:51 قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه
00:56:01 "مرحباً "تيدي-
00:56:04 عرفت انك ستعود
00:56:07 تبدو كرجل في مهمه ؟-
00:56:18 ..انت -
00:56:21 كنت تراقبها ؟-
00:56:24 اراقبها ؟
00:56:31 انها جميله جداً -
00:56:38 اعتقد انها اجمل امرأه
00:56:41 ربما تذهب وتتحدث معها-
00:57:06 ...انا
00:57:56 مرحباً
00:57:58 حسناً, حسناً
00:58:02 لا؟
00:58:06 لا اعرف ماذا يعني ذلك
00:58:10 ...لكن
00:58:14 الطائر اخبرني ان شخصاً ما
00:58:20 السحر -
00:58:22 سحر, الساحر-
00:58:29 ...الوهم
00:58:32 والزهور
00:58:37 خذها انها لك
00:58:40 النقود , الدولار
00:58:43 ...لكن النقود احياناً
00:58:46 تختفي
00:58:50 ...على الاقل هذا
00:58:53 هنا
00:58:56 لا افهم لم لديك قطعه
00:59:03 راقبوا
00:59:06 ...انا لا اقترح ذلك لانها سوف
00:59:12 تختفي
00:59:16 بدون اثر
00:59:18 لا, لا
00:59:38 رجاء لا تسحبوا اطرافي
00:59:59 انت "كورتيز"؟
01:00:17 كيف ؟
01:00:21 ...انت .. لا تفكر بذلك
01:00:25 "دكستر"
01:01:09 يا شباب
01:01:14 اسف, ما الذي يحدث هنا؟
01:01:17 نحن لم نتضمن هذا -
01:01:32 "دكستر"
01:02:23 لماذا ؟
01:02:31 "دكستر"
01:02:41 نهاية الطريق
01:02:44 نهاية الطريق
01:03:04 انا لا العب لعبه
01:03:10 انتهت اللعبه
01:03:17 ..."ارجوك يا "دكستر
01:03:19 ...ببطىء
01:03:44 لماذا تصفع القرد ؟
01:03:47 "هذا الرجل يخدعني يا "تيد
01:03:50 ...عامل هذا المخلوق مثل اخيك
01:03:54 بدونه لا يوجد مخرج
01:03:56 هل انت ارنب ؟
01:04:00 يجب ان تتفق معه
01:04:02 هلا اعطيتني المفاتيح يا عزيزي؟
01:04:06 شكراً
01:04:11 "يبدو انك تعرف ما تفعله يا "تيدي
01:04:15 "لا يا "لورانس
01:04:16 لا تستطيع الاستسلام الان
01:04:20 لقد حاولت , لهذا عدت الليله-
01:04:23 انا لم ابني قناة بنما في يوم واحد
01:04:26 ذلك كان عظيماً, لكن
01:04:30 "البعض يولدون عظماء يا "لورانس-
01:04:32 والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم
01:04:35 الحقيقه هي
01:04:38 تلك هي المشكله
01:04:41 "لا, انت لست "لورانس
01:04:44 كل عمل عظيم يحتاج لخطوه
01:04:47 كيف تتعايش معهم
01:04:50 هذا الكلام يصدر عن رجل
01:04:53 مع فتاه
01:04:56 كنت ساجري اتصال
01:04:59 انتهى الامر
01:05:06 ابتعد من هنا
01:05:15 اغلق النافذه
01:05:40 يا الهي
01:06:46 حسناً
01:06:57 لا احد يأتي الى هنا
01:07:01 قلت لك ان والدي
01:07:04 "سيد "دايلي
01:07:05 نعم؟
01:07:07 هذا ؟-
01:07:09 في معرض النياندتريالين-
01:07:14 كنت بطريقي لتنظيف ذلك-
01:07:20 اعتقد لم يكن علينا الزياره اليوم-
01:07:26 عذراً
01:07:28 "سيد "ماسفي
01:07:31 هل نستطيع التحدث ؟
01:07:35 سيدي ؟-
01:07:36 اعلم اني مهمل , لكني
01:07:39 الصوره واضحه -
01:07:43 ...سيد "ماسفي" , فقط اعطني-
01:07:46 ..."دكتور "ماسفي
01:07:49 هل تستطيع اعطائي ليلة اخرى؟
01:07:53 ليلة واحده -
01:07:56 ...واذا اي شيء
01:07:57 ...وان كان قليلاً
01:08:00 ...بعد نوبتك
01:08:03 ...لانه
01:08:08 فهمت-
01:08:10 ...خطأ مره عيب عليك
01:08:12 ...خطأ مرتان
01:08:19 ..عيب علي
01:08:22 عليك
01:08:24 فهمت -
01:08:33 ما الامر ؟-
01:08:39 ...مرحباً يا رجل
01:08:41 ماذا يحدث ؟
01:08:42 لقد تم طردك -
01:08:46 انا لم اطرد
01:08:48 اتيت للمتحف هذا الصباح
01:08:53 لماذا لم تخبرني؟
01:08:58 لماذا ؟
01:09:00 انه صعب شرحه
01:09:05 هل تعلم ماذا ؟
01:09:07 سوف اريك
01:09:08 تريني ماذا ؟-
01:09:11 "لاري"
01:09:12 هلا اعطيتني لحظه؟
01:09:18 هل انا بمشكله ؟-
01:09:22 اريد ان اريه عملي
01:09:24 احب هذا, احب ما تفعله
01:09:28 لكني لا اعتقد ان "نيكي" مستعد
01:09:32 لن يكون محبطاً
01:09:35 "لاري"
01:09:36 لن يكون محبطاً
01:09:45 انت ستبقى بمكتب الامن
01:09:48 حسناً
01:10:10 ...اطلب من السيده الشابه اخلاء المنطقه
01:10:13 مرحباً -
01:10:16 مكان جيد للتفكير ؟-
01:10:20 اذن, لا يوجد خطط الليله ؟
01:10:23 ليس لدي خطط عظيمه, اريد ان
01:10:29 المخلوقات الحيه هي التي تخيفني
01:10:31 جيد
01:10:33 لكن حقاً عليك المغادره -
01:10:36 نعم, تلك قوانين المتحف
01:10:40 انت تأخذ عملك على محمل الجديه
01:10:43 انا لا اربط العلاقات بالعمل
01:10:47 فهمت -
01:10:51 اقتربت من نهايتها
01:10:53 اعني لست متأكده
01:10:55 لن اعرف ابداً
01:10:58 اعتقد انه الوقت لابحث
01:11:02 ادعك تكمل عملك
01:11:05 "ليله سعيده يا "لاري
01:11:09 ليله سعيده
01:11:21 "ريبيكا"
01:11:25 "ريبيكا"
01:11:27 استمعي, اعتقد انه ليس
01:11:31 حسناً
01:11:33 سوف تظنين انني مجنون
01:11:36 اعني مجنون حقاً
01:11:38 حسناً-
01:11:41 استطيع التعامل مع الامر-
01:11:44 هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف
01:11:48 نعم
01:11:49 ...في هذا المتحف
01:11:51 يحدث هذا فعلاً
01:11:55 ما الذي تتحدث عنه؟
01:12:01 كل شيء بالمتحف يعود للحياه كل ليله
01:12:09 حقاً ؟-
01:12:13 هل تعلمين عن شاهد قبر
01:12:15 يعيد الحياة للاشياء
01:12:18 منذ وصل منذ 50 عام
01:12:21 اعلم ذلك لان "تيدي روزفلت" اخبرني
01:12:25 ماذا تدعونه ؟
01:12:27 قرد بقلنسوه -
01:12:29 انه يضربني على انفي
01:12:32 و "ساكاجاويا" , تعيش في صندوقها
01:12:38 ...ان كنت تريدين المضي
01:12:43 استطيع معالجة الامر
01:12:46 هذا لطيف -
01:12:49 انه رائع
01:12:54 تمتع بالتاريخ
01:12:57 "لا , "ريبيكا-
01:13:02 "انا لا اسخر منك يا "ريبيكا
01:13:15 افضل مكان البيت
01:13:17 ماذا يحدث ؟-
01:13:19 لذا سادعك ترى بنفسك -
01:13:21 سوف ترى بعد حوالي 20 ثانيه
01:13:25 هل تحب "تي ريكس"؟-
01:13:27 "انا ادعوه "ريكسي
01:13:36 5...4...3...2...
01:13:48 ابي ؟-
01:13:51 ...قل مرحبا ل
01:13:55 هل انت بخير يا ابي؟
01:13:59 هذا غريب
01:14:00 يا رجال؟
01:14:08 هيا يا "ثيودور" اريدك
01:14:11 الولد هنا, اريدك ان تستيقظ
01:14:16 هيا يا تكساس
01:14:18 فقط توقف , حسناً؟-
01:14:22 انها شاهدة قبر بنقوش
01:14:26 ...كل ليلة عندما تغرب الشمس-
01:14:28 نعم, موجوده-
01:14:32 هيا
01:14:39 اختفت -
01:14:41 شاهدة القبر
01:14:42 اعتقد شخص ما سرقها
01:14:44 نعم ... صحيح
01:14:46 "انا لا امزح يا "نيكي
01:14:52 "نيكي"
01:14:56 "نيكي"
01:14:59 اين تذهب ؟
01:15:01 للبيت -
01:15:20 ليس عليك ان تكون هنا-
01:15:23 "انتظر يا "نيكي
01:15:25 لن نؤذيك
01:15:28 اسف لاعلامك
01:15:31 طرد هذا الصباح
01:15:34 ابي, اعتقدت انك لم تطرد ؟
01:15:37 "لم اطرد يا "نيكي
01:15:39 ادر القطعه كما اخبرتك
01:15:42 تلك ملكيه المتحف , اعدها
01:15:44 ثق بي يا "نيكي" افعل ذلك-
01:15:48 "ثق بي يا "نيكي
01:16:13 اهرب الان
01:16:16 عد ايها الولد
01:16:20 "فكره سيئه يا "لاري
01:16:23 تريد الرقص ايها الكلب؟
01:16:25 لا اريد ان اؤذيك ايها العجوز
01:16:30 ..."هل ترى يا "لاري
01:16:32 بعد الخدمة عدة سنوات , ادركنا
01:16:36 نحن نكسب قوتنا بالليل
01:16:44 لم اتوقع هذا-
01:16:47 نحب هذه الطاقه الليليه
01:16:50 لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد
01:16:53 الجميع يعلم انك تريد المال
01:16:56 ومع بضعة اشياء سنضعها ببيتك
01:17:00 عالج تلك المسأله
01:17:02 هيا , علينا ايجاد الولد
01:17:06 احلام سعيده -
01:17:11 لنحصل على الشاهد
01:17:38 شكراً جزيلاً لك
01:17:40 "نيكي"
01:17:44 "علينا الان اغلاق المكان يا "لاري
01:17:49 نم جيداً
01:17:53 ساتخلص من كل شيء بالخدمه
01:17:56 ساتخلص من فتره طويله
01:18:07 "تيدي"
01:18:13 هل ناداني احدكم ؟
01:18:16 "ثيودور روزفلت"
01:18:18 هل تستطيع اخراجنا من هنا ؟-
01:18:23 انقذ المخلوقات ارجوك
01:18:26 انا لم ابني قناة بنما
01:18:29 اريد المساعده -
01:18:34 انا لم افعل اي من تلك الاشياء
01:18:39 جئت من مصنع الدمى في بكيبسي
01:18:44 ليست لدي حتى الشجاعه الكافيه
01:18:47 ...لكن انت
01:18:49 هذا وقت انهاء العمل
01:18:55 "انا مصنوع من الشمع يا "لاري
01:18:58 من ماذا انت مصنوع ؟
01:19:05 انتظر دقيقه ؟
01:19:20 هذا هو
01:19:47 مرحباً
01:19:50 اعتذر لازعاجك
01:19:53 هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف
01:19:58 هل تستطيع ذلك الان؟
01:20:05 شكراً
01:20:08 شكراً
01:20:17 ...ابي
01:20:30 انهم لا يؤمنون بالاشياء هناك
01:20:34 كيف تتحدث الانجليزيه؟-
01:20:38 كنت في كامبردج ؟-
01:20:43 انا "آمون رع" الملك الرابع من
01:20:49 "انا ..."لاري
01:20:52 ابن "ميلتون" , وهذا ابني
01:21:01 انه يأتي للاقامه معي الاربعاء
01:21:06 ...انها
01:21:08 اتفاقية الرعاية التي بيننا
01:21:11 "لاري و نيك"
01:21:14 انا ادين لكم للابد
01:21:17 الان اعد لي شاهد القبر
01:21:23 نعم , الشاهد
01:21:28 بالواقع ليست لدينا
01:21:40 شكراً يا رجال
01:21:42 شكراً
01:21:59 ما هذا ؟
01:22:02 الهونس
01:22:05 ساهتم بذلك
01:22:43 "عذراً يا "لاري
01:22:53 يقول ان كل ما يريده هو تمزيقك-
01:22:57 انا اعرف حاجتك لتمزيق الاشياء
01:23:01 واعتقد ان ذلك بسبب شخص
01:23:06 هنا
01:23:08 تركت الطفل الرضيع خلفك ؟
01:23:15 مزقوا اي شيء؟
01:23:20 مزقوا الحب
01:23:23 هذا ما يعني لك الحب ؟
01:23:26 طفل صغير
01:23:30 ...غادر والده
01:23:33 ...ليسلب مدينه ما, او
01:23:37 ذهب لمكان ما ليقوم بعمله
01:23:39 لكن من الذي تركه لوحده؟
01:23:45 انت
01:23:52 دع مشاعرك تخرج
01:24:16 حسناً , حسناً
01:24:21 انت التالي
01:24:27 جيد
01:24:34 "لاري دايلي"-
01:24:45 حسناً
01:24:47 ليستمع الجميع
01:24:52 هيا يا رجال
01:24:57 اصمتوا
01:25:13 ان "دم دم" يريد التحدث -
01:25:18 هذا الملك "آمون رع" , ان شاهده من
01:25:24 واولئك الحراس الليليين العجزه
01:25:27 علينا ايجادهم واعادة الشاهد
01:25:31 جماعة الحرب الاهليه
01:25:36 ...صديقي الذي انسى اسمه
01:25:40 "انه "كولمبوس-
01:25:43 اسف
01:25:45 انت "كولمبوس" خذ النيانديرياس وابحث
01:25:49 "جيد و اوكتافيوس"
01:25:53 لا يا رجل
01:25:56 الرومان يعملون لوحدهم
01:25:58 انها لا تؤلم , لا تكن هكذا-
01:26:02 هذا كان اقوى -
01:26:06 ..."جيد , اكتافيوس"
01:26:08 ...انسوا ما حصل منذ زمن بعيد
01:26:11 هذا يا رجال مختلف
01:26:13 كلاكما قائدان عظيمان
01:26:16 اردتم فقط الافضل لشعوبكم ؟
01:26:18 نعم -
01:26:20 جماعة الحرب الاهليه
01:26:23 انتم اخوه
01:26:28 الشمال انتصر
01:26:31 اسف
01:26:34 ...انتم اخوه
01:26:39 ناسكار , لذا اهدئوا
01:26:45 ...بدون الشاهد , كل ذلك
01:26:48 العوده للحياه كل ليلة سيختفي
01:26:52 لا اريد لذلك ان يحدث
01:26:55 نستطيع فعل ذلك
01:26:58 من معي ؟
01:27:03 من معي ؟
01:27:10 لنفعل ذلك ايها الناس
01:27:14 انتم .. بالوجوه الغريبه
01:27:43 اتبعوني يا اولاد
01:27:59 تباً
01:28:15 نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله
01:28:25 هذا بالطريقه الصعبه ؟-
01:28:31 على الارجح وصلنا
01:28:55 ساعدني -
01:29:01 "غاس"
01:29:05 "ريجانالد"
01:29:07 اين انتم ؟
01:29:10 يا شباب؟
01:29:22 هذا ما تحدثت عنه
01:29:25 روح الفريق
01:29:47 لقد ذهب-
01:29:51 اعلم من سيساعدني
01:29:55 احذري
01:30:03 "مرحباً "ساكاجويا" او جاويا
01:30:06 شخص ما سرق الشاهد
01:30:10 اتجه من هنا ...فقد السيطره واصطدم
01:30:15 انت رائعه
01:30:22 ...صعد للعربه
01:30:25 وعندما عاد
01:30:26 هل عاد ؟
01:30:29 لماذا عاد ؟
01:30:34 ابتعدي عن الطريق
01:30:43 لقد انقذتني
01:30:45 تستحقين الانقاذ يا عزيزتي
01:30:50 هذا صعب -
01:30:53 اهدأ يا "لاري" انا مصنوع من الشمع
01:30:56 ان الفجر يقترب ونصف من
01:30:58 ان لديه شاهدي
01:31:11 تحت خدمتك ايها العملاق-
01:31:15 امهلوني لحظه يا شباب
01:31:22 "ريكسي"
01:31:25 ...هذا هو
01:31:28 احتاج لحصان -
01:31:49 لنعش الحلم يا عزيزي
01:31:56 اتبع العربه الان
01:32:02 هل اصعد هذا المنحدر؟
01:32:05 ساعتبر ذلك نعم ,تمسك
01:32:15 لا استطيع السيطره
01:32:30 لننهي هذا يا تكساس
01:32:40 "اعطني الشاهد يا "سيسيل-
01:32:47 توقف
01:32:48 هذا لن يحدث
01:32:52 اوقف الخيول والا سافعل انا
01:32:55 "لن يتوقفوا يا "لاري
01:32:59 انها لنقل النقود
01:33:02 فقط بكلمه سريه -
01:33:05 ...الكلمه مثل
01:33:07 ديكاورا
01:33:14 هيا تكساس
01:33:19 تتحدث عن التاريخ
01:33:22 على اية حال
01:33:28 تحرك
01:33:34 مرحباً
01:33:35 اخبرهم ان يأخذوه للمتحف
01:33:42 لا تمزيق للاطراف , حسناً؟
01:33:58 ...انتظر, انتظر
01:34:00 ماذا كان يقصد ؟
01:34:02 هل استطيع التحدث رجاء؟
01:34:06 ...كان بعام 1889
01:34:08 ذهبنا في ممر نهري بافريقيا
01:34:12 كنا نتصل خلال الاشارات
01:34:27 ما هذا ؟-
01:34:32 كيف ؟
01:34:35 "آمون رع"
01:34:38 هذا شاهدك, وانت تعرف التعليمات
01:35:10 هيا
01:35:11 هناك شخص ما عليه رؤية ذلك
01:35:43 من الذي سينظف كل
01:35:45 ...جندي الطين, فايكنز
01:35:50 ...الباكا-
01:35:52 شكراً لك -
01:35:55 لقد عملتم الجنازه بالخشب المرعب
01:36:00 شكراً
01:36:03 لقد عاد
01:36:04 سارى ذلك
01:36:07 هذا لن يحدث
01:36:10 لن تستطيع دخول الباب
01:36:12 لذا عليك الالتفاف انت وصديقك
01:36:15 "لورانس"
01:36:16 "تيدي"
01:36:18 جيد ان اراك
01:36:20 مع "ساكاجاويا" وقليل من
01:36:23 "لاري"
01:36:29 قلت لك انني لم أكن أسخر منك
01:36:31 اعلم -
01:36:37 يا الهي
01:36:39 أتريدين مقابلتها؟
01:36:43 نعم؟-
01:36:44 هيا
01:36:47 "الرئيس "روزفلت
01:36:49 تشرفت -
01:36:51 "وهذه "ساكجاويا-
01:36:56 اعتقد ان لديها عدة اسئله
01:37:00 انت رائعه
01:37:04 ماذا تريدين ان تعرفي؟
01:37:21 بودا
01:37:23 تم التدقيق
01:37:25 اثنان , حمار وحشي
01:37:28 تم التدقيق-
01:37:31 "مرحباً "ديكس
01:37:36 "لورانس"-
01:37:38 من الاول؟-
01:37:40 من الاول؟-
01:37:44 جيد
01:37:46 الجميع هنا
01:37:52 ليس الجميع
01:37:55 اليوم فقدنا
01:37:58 مع النصر العظيم
01:38:03 نعم
01:38:07 ابي ؟
01:38:38 لن ينالوا منا بسهوله
01:39:01 "حتى ليلة الغد يا "لورانس
01:39:03 "لا اعلم عن ذلك يا "تيدي
01:39:08 ...بتلك الحاله
01:39:11 عمل جيد يا صديقي
01:39:15 "نيكي"
01:39:17 والدك رجل عظيم -
01:39:27 اخبرتك
01:39:32 صحيح
01:39:34 "حسناً يا "لورانس
01:39:43 "تيدي"
01:39:57 شكراً
01:40:13 انتم تشاهدون نيويورك1
01:40:17 غطت الثلوج الارض
01:40:20 لكن ليس الثلج
01:40:23 ما كان على الثلج
01:40:26 على طول شارع 81 صورنا
01:40:31 باتجاه متحف تاريخ الطبيعه
01:40:35 السلطات وجدت نقوش
01:40:39 أنتم الحكم فقناة فوكس صوّرت لكم
01:40:52 هل لديك أى توضيح ؟
01:40:58 لا
01:41:00 جيد
01:41:02 اعطني المفاتيح والمصباح
01:42:22 "اسمي "نيك دايلي
01:42:26 انه يعمل الحارس الليلي
01:42:35 كيف حالكم؟
01:42:37 انا اعمل الحارس الليلى بمتحف التاريخ الطبيعى
01:42:41 عندما يعود التاريخ للحياه
01:42:45 من يريد منكم زيارة المتحف؟
01:42:47 sord ترجمــــة
01:43:39 الوقت متأخر
01:43:41 لا
01:43:48 ...لنسير