Night at the Museum
|
00:00:30 |
sord ترجمــــة |
00:01:09 |
***(ليلاّ فى المتحف)*** |
00:03:16 |
انظر اين تمشي |
00:03:33 |
هيا |
00:03:44 |
"ويلي" |
00:03:45 |
"مرحباً يا "لاري |
00:03:47 |
"هل رأيت "نيكي- |
00:03:50 |
كان نصف يوم عمل اليوم |
00:03:54 |
يوم عرض أعمال الآباء |
00:04:00 |
تفضل |
00:04:03 |
هل انت بخير ؟- |
00:04:07 |
لماذا لم يخبرني احد |
00:04:09 |
ماذا تعني ؟ |
00:04:14 |
اعتقد انه نسي |
00:04:15 |
ها هو ذا |
00:04:18 |
جيد |
00:04:21 |
جيد |
00:04:23 |
هل تصدق هذا الطقس؟ |
00:04:26 |
بارد بارد بارد |
00:04:29 |
ِ"ويلي" البطريق |
00:04:33 |
دعوني وشأني |
00:04:35 |
لما لا أذهب واخبر الفتى الصغير |
00:04:37 |
رائع ,رائع , اشكرك |
00:04:42 |
خطيبك نجح فى أن |
00:04:45 |
توقف عن هذا - |
00:04:47 |
...انه يبدو مثل |
00:04:49 |
باتمان بحقيبته - |
00:04:53 |
مندوب تسويق , اسف |
00:04:54 |
ما أخبار مشروع ذلك المحاكى |
00:04:59 |
أقترب ولكننى لازلت أنتظر التقنيات |
00:05:02 |
انه ليس سهلا |
00:05:06 |
...هل تظنين |
00:05:07 |
تعتقدين ان "نيك" سيود الإقامة بحى كوينز؟- |
00:05:11 |
لم تُطرد ثانية... |
00:05:13 |
...انا لم |
00:05:15 |
أُطرد |
00:05:18 |
لا لم أُطرد إنه كــ ـ - |
00:05:21 |
لا ادري مقدرة "نيكي" على تحمل ذلك |
00:05:23 |
أعنى كل شهران عمل جديد |
00:05:26 |
لو كان الأمر لايتعلق بـ"نيكي" لما قلت شيئاً |
00:05:30 |
إنه مزيد من عدم الإستقرار |
00:05:33 |
أنا احاول إصلاح كل شيئ |
00:05:40 |
هل تعلم ؟ |
00:05:43 |
لا اعتقد ان "نيكي" يجب أن يبقى معك |
00:05:45 |
ماذا ؟ - |
00:05:50 |
مرحباً ابي |
00:05:52 |
مرحباً |
00:05:53 |
هل انت مستعد ؟ - |
00:06:01 |
ابتعد |
00:06:07 |
ما الذي تفعله ؟ - |
00:06:09 |
ابتعد عن الجليد |
00:06:11 |
هل انت بخير - |
00:06:13 |
هلا خرجت عن الجليد ؟ - |
00:06:15 |
ان الدفاع ضعيف |
00:06:20 |
شكراً - |
00:06:23 |
انه جاهز , انه بخير |
00:06:26 |
حسناً, لنتابع |
00:06:29 |
لنلعب |
00:06:32 |
انا بخير |
00:06:33 |
اخبرتك بانك كنت جيداً اليوم |
00:06:36 |
كان يجب عليك أن تأخذ كل فرصة |
00:06:39 |
لا اريد ان اكون لاعب هوكي |
00:06:44 |
حسناً |
00:06:45 |
مندوب تسويق |
00:06:48 |
مندوب تسويق؟- |
00:06:51 |
انه يأخذني الى عمله نهاية الاسبوع |
00:06:55 |
هذا جيد |
00:06:56 |
هل تريد ان ترتدى بدلة قرد |
00:06:59 |
مثل الروبوت ؟ |
00:07:02 |
ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي |
00:07:06 |
ان لديه مكتب كبير - |
00:07:10 |
هيا , انت تحب الهوكي - |
00:07:13 |
لكن التسويق تعطي دخلاً - |
00:07:16 |
انتظر, انت ما زلت صغيراً |
00:07:20 |
وأيضاً أين سمعت ذلك الكلام ؟ |
00:07:22 |
"امي كانت تتكلم مع "ديلان |
00:07:26 |
مخططاتي ؟ |
00:07:27 |
قالت ان هناك وقت |
00:07:34 |
هل ستنتقل لسكن آخر مرة أخرى ؟ |
00:07:39 |
لا اعلم, سنرى قريباً |
00:07:41 |
لايزال هناك بعض الأماكن الجيدة |
00:07:44 |
نعم |
00:07:47 |
"انظر الي يا "نيكي |
00:07:50 |
انظر الي |
00:07:52 |
اعلم بأن الامور متقلبه |
00:07:56 |
وكان ذلك صعباً عليك |
00:07:58 |
ولكنني حقاً أشعر أن لحظتى تقترب |
00:08:01 |
كل شيئا سيكون مضبوطاً |
00:08:04 |
وماذا ان كنت مخطئاً |
00:08:07 |
يجب أن تحصل على عمل؟ |
00:08:20 |
ساعالج ذلك |
00:08:23 |
حسناً؟ |
00:08:34 |
سيد "دايلي" استطيع القول بأمانه |
00:08:38 |
أننى لم أرى سيرة ذاتية كسيرتك - |
00:08:44 |
لم يكن ذلك مديحاً |
00:08:47 |
مكتوب هنا أنك عملت |
00:08:52 |
هل يمكنك التعقيب على ذلك؟- |
00:08:54 |
هذه كانت شركة الشماسى |
00:09:02 |
ألم يفعلوا ذلك بالفعل ؟ |
00:08:59 |
تعرفين تطرقع هكذا فتضاء الأضواء |
00:09:06 |
لا , لا |
00:09:08 |
ومن الواضح أنه سرق من إختراعنا |
00:09:11 |
...شخصياً لا ارى اختلاف بين |
00:09:16 |
...على اية حال, انا |
00:09:18 |
هناك العديد من السكان |
00:09:22 |
لطرقعة الاصابع - |
00:09:27 |
قابل للجدال |
00:09:30 |
لا استطيع مساعدتك |
00:09:32 |
"ديبي" |
00:09:35 |
شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب |
00:09:41 |
لم اشعر بأي تقارب |
00:09:46 |
...انظري |
00:09:48 |
احتاج لعمل..غداً |
00:09:52 |
...ليس لدي عمل |
00:09:55 |
أنا فقط أحتاج الوظيفة |
00:09:58 |
...لا اعلم ,انا |
00:10:00 |
...ربما يكون لدي شيء واحد |
00:10:03 |
تم رفض كل شخص |
00:10:07 |
رائع |
00:10:09 |
من يعلم ؟ |
00:10:13 |
ربما يحالفك الحظ |
00:10:20 |
متحف التاريخ الطبيعى |
00:10:48 |
عذراً, مرحباً |
00:10:50 |
مرحباً |
00:10:51 |
"انا "لاري دايلي |
00:10:53 |
"مع "سيسيل فريدريكس |
00:10:56 |
لا بد انه في مكتبه |
00:10:58 |
جيد - |
00:11:01 |
معلمه هنا - |
00:11:03 |
دعني أريك الاتجاه الصحيح - |
00:11:08 |
هذا "تيدى روزفلت"؟ - |
00:11:12 |
نعم |
00:11:13 |
لقد كان رئيسنا الرابع ؟ - |
00:11:18 |
ارجوكم لا تلمسوا المعروضات |
00:11:23 |
سيده "هوبمان" لا استطيع |
00:11:26 |
...أعنى هذا متحفاً و ليس |
00:11:31 |
هل تعلمون ماذا يعني متحف؟ |
00:11:34 |
انه لا يعني |
00:11:38 |
اريد لمس قدمه , لا |
00:11:40 |
إعملى على ذلك رجاءاً - |
00:11:44 |
شكراً |
00:11:46 |
انه الدكتور "ماكفي" , مدير المتحف |
00:11:48 |
يبدو رجلاً مرحاً |
00:11:50 |
تحكموا بأنفسكم |
00:12:00 |
غرفة الأمن |
00:12:05 |
من؟ |
00:12:06 |
انا امزح |
00:12:08 |
مرحباً |
00:12:11 |
هل انت السيد "فريدريكس"؟- |
00:12:14 |
"انا "سيسيل |
00:12:16 |
مصافحة قويه أحب ذلك |
00:12:20 |
تفضل |
00:12:25 |
لندخل بالموضوع مباشره |
00:12:30 |
المتحف يخسر النقود |
00:12:34 |
اعتقد اولاد اليوم لا يهتمون |
00:12:37 |
او الحيوانات المحنطة |
00:12:41 |
لذا هم سيطردوننا ,انا |
00:12:45 |
يريدون استبدالنا برجل جديد |
00:12:48 |
اسف - |
00:12:51 |
...أود أن أقابلك بزملائي هنا |
00:12:55 |
"ريغينالد" , "غاس"- |
00:13:02 |
"هذا يا "غاس" , "لاري دايلي |
00:13:07 |
حارس ليلي؟ السيده بالوكاله |
00:13:12 |
انه اهم موقع بالمتحف |
00:13:15 |
يبدو لي غريباً |
00:13:18 |
انه لا يستطيع عمل علاقات |
00:13:21 |
استمع يا فتى الوجبات |
00:13:24 |
"لقد تصارعت مرة مع "جون سوليفان |
00:13:28 |
لم تتواجه مع "جون سوليفان" طوال حياتك |
00:13:30 |
لدينا هنا مرشح للعمل |
00:13:33 |
...يبدو ممتازاً ومواقفه تدل على الفوز |
00:13:36 |
سنعطيه العمل , ما رأيكم ؟ |
00:13:39 |
اعتقد اني بحاجه لوقت للتفكير |
00:13:43 |
هل تريد العمل ام لا ايها الغبي؟ |
00:13:48 |
...اريد العمل - |
00:13:53 |
دعنا نتفقد القاعه |
00:13:55 |
سارتدي حذائي واخذك في جوله |
00:13:58 |
لدي الام بالمفاصل |
00:14:02 |
اذهب |
00:14:09 |
هل تعتقد انه المطلوب؟ |
00:14:13 |
نعم, انه هو |
00:14:30 |
"تابع المشي يا "لاري |
00:14:34 |
هذه غرفة الداياراما |
00:14:38 |
نعم , اذكر هؤلاء الرجال |
00:14:43 |
جميل |
00:14:47 |
"سيسيل" |
00:14:52 |
"سيسيل" |
00:15:06 |
اخفتك - |
00:15:10 |
اخفتني |
00:15:16 |
اتكلم بجديه |
00:15:19 |
هذه الاشياء قديمه جداً |
00:15:22 |
كما ترى, كل شيء هادىء |
00:15:26 |
في الاعلى هناك تلك اللوحه |
00:15:31 |
وهنا رئيس جزيرة الفصح |
00:15:40 |
وهنا قاعة الثدييات الافريقيه |
00:15:47 |
القرود |
00:15:49 |
احب القرود |
00:15:53 |
انه جميل - |
00:15:56 |
"اننا ندعوه "دكستر |
00:16:04 |
...لنذهب |
00:16:09 |
وهذا معبد الفرعون |
00:16:15 |
في ذلك القبر |
00:16:20 |
عظيم |
00:16:21 |
وخلف ذلك الحائط كنوزه |
00:16:26 |
شاهد قبر |
00:16:29 |
ذهب من عيار 24 |
00:16:33 |
لطيف جداً |
00:16:35 |
"انه اكثر من لطيف يا "لاري |
00:16:37 |
عظيم جداً |
00:16:43 |
حسناً, ستكون هنا غداً |
00:16:46 |
لتسلم واجباتك - |
00:16:50 |
...اتبعني |
00:16:53 |
انه انا ,لقد حصلت على عمل |
00:16:57 |
"هذا جيد يا "لاري |
00:17:00 |
...انه عمل |
00:17:03 |
في متحف تاريخ الطبيعه |
00:17:07 |
تستطيعين القول للولد اني لن انتقل |
00:17:09 |
تلك اخبار جيده - |
00:17:12 |
اذن , اراك غداً ؟ - |
00:17:25 |
"لاري" |
00:17:26 |
مفاتيحك |
00:17:28 |
مصباحك - |
00:17:30 |
ضع كل شيء بالحزام |
00:17:33 |
ستكون خائفاً بعض الشيء بالليل |
00:17:39 |
المصباح , المفاتيح , ماذا نسيت؟ |
00:17:44 |
هذا دليل المعلومات |
00:17:46 |
التعليمات |
00:17:51 |
اربعه ؟ |
00:17:52 |
تظن نفسك ذكي ؟ |
00:17:54 |
علي ضرب انفك ايها الغبي |
00:17:57 |
"دعه وشأنه يا "غاس |
00:18:00 |
نعم , فهمتها |
00:18:02 |
افضل ان تفهمها - |
00:18:05 |
اتبع التعليمات جميعها |
00:18:09 |
...واهم شيء |
00:18:11 |
لا تدع شيء يدخل او يخرج |
00:18:14 |
يخرج ؟ |
00:18:16 |
حظاً طيباً يا بني |
00:18:18 |
"ليله سعيده "غاس- |
00:18:21 |
هيا |
00:18:58 |
مرحباً |
00:18:59 |
مرحباً |
00:19:01 |
نعم |
00:19:03 |
تباً |
00:19:06 |
..."انا "لاري |
00:19:19 |
...الاثنين |
00:20:45 |
"سيسيل" |
00:20:49 |
"هذا مضحك يا "سيسيل |
00:20:54 |
هل هذه مثل اشياء"ديفيد كوبرفيلد"؟ |
00:21:06 |
هذا غريب |
00:21:16 |
"سيسيل" |
00:22:09 |
تحرك |
00:22:26 |
الاسم رجاء ؟ - |
00:22:29 |
"فريدريكس"- |
00:22:32 |
هذا انا- |
00:22:35 |
"نعم "لاري |
00:22:37 |
الديناصور , انه حي |
00:22:40 |
انا لا اسمعك جيداً يا صديقي |
00:22:44 |
الديناصور حي |
00:22:45 |
ماذا افعل ؟ |
00:22:47 |
اقراً الكتاب |
00:22:52 |
لقد حصلت عليه |
00:22:55 |
اراك غداً - |
00:23:04 |
1-ارمي العظمه |
00:23:07 |
اي عظمه ؟ |
00:24:11 |
تريد اللعب؟ |
00:24:36 |
مستحيل |
00:24:48 |
انت - |
00:24:49 |
"دوم دوم"- |
00:24:51 |
اعطني علكه - |
00:24:54 |
"انت "دوم دوم |
00:24:58 |
حسناً |
00:25:00 |
ليس لدي علكه اسف |
00:25:02 |
"اسمي "لاري- |
00:25:04 |
"اسمك"دوم دوم |
00:25:08 |
"انت بمشكله يا "دوم دوم |
00:25:12 |
انهم يهجمون عليك |
00:25:17 |
"اراك لاحقاً "دوم دوم |
00:25:55 |
ماذا يحدث ؟ |
00:26:39 |
كيف حالك؟ |
00:26:44 |
...هل انت |
00:26:46 |
...هل انت |
00:26:48 |
"سيكاغو ويا" |
00:26:51 |
هل انت "سيكاغوويا"؟ |
00:26:53 |
"ساكجوايا" |
00:26:56 |
الزجاج |
00:27:02 |
لا تستطيعين سماعي ؟ |
00:27:04 |
اعذريني |
00:27:05 |
"لويس و كلارك" |
00:27:08 |
...وانت |
00:27:10 |
...تبدين |
00:27:13 |
ما الذي يحدث ؟ |
00:27:19 |
...انا علي |
00:28:00 |
2-احتجز الاسود والا اكلتك |
00:28:07 |
مرحباً |
00:28:09 |
يا رجل العلبه |
00:28:11 |
انا جديد هنا وتلك تقول احتجز |
00:28:14 |
انهم بالقسم الاخر - |
00:28:18 |
لا؟ |
00:28:42 |
...مرحباً, انا |
00:28:46 |
...انا الرجل الجديد , و |
00:28:48 |
اغلق الاشياء |
00:28:52 |
..وساذهب الى كومة صحفي |
00:28:57 |
وابتعد عن طريقكم , حسناً؟ |
00:29:55 |
تفقد حزامك لربما القرد |
00:29:59 |
القرد |
00:30:05 |
مرحباً, ما هو اسمك؟ |
00:30:09 |
لا, لا, عد هنا |
00:30:11 |
هل اسمك "دوي"؟ |
00:30:13 |
...لا, ليس كذلك |
00:30:15 |
"دكستر" |
00:30:17 |
هل تريد اعطائي المفاتيح يا "دكستر"؟ |
00:30:20 |
اريد فقط اغلاقها |
00:30:22 |
نعم |
00:30:24 |
شكراً |
00:30:27 |
ولد جيد |
00:30:30 |
...شكرا, لا, لا |
00:30:32 |
شكراً جزيلاً |
00:30:57 |
قرد سيء |
00:30:59 |
هذا ليس جيد |
00:31:03 |
هل لديك مشكله معي ؟ |
00:31:06 |
لانه عندما يكون لدي مشكله مع |
00:31:10 |
...وايضاً |
00:31:11 |
...دعني اقول لك شيئاً |
00:31:14 |
"هذا ليس مضحكاً يا "دكستر |
00:31:16 |
"اعدها يا "دكستر |
00:31:20 |
اعلم بم تفكر |
00:31:22 |
ليست فكره جيده |
00:31:24 |
"اريدها يا "دكستر |
00:31:27 |
لا تشجعوه, هل تظن |
00:31:30 |
انتم الجمهور |
00:31:33 |
لا تفعل |
00:31:36 |
...انت |
00:31:50 |
هذا مستحيل |
00:32:29 |
ماذا يفعلون ؟ |
00:32:32 |
لا اشعر بشفتي |
00:32:34 |
تباً |
00:33:10 |
اوقفوا ذلك |
00:33:16 |
انه وقتنا يا رفاق |
00:33:19 |
امسكوه |
00:33:21 |
اروه كم هو رجل - |
00:33:24 |
اربطوه جيداً |
00:33:28 |
اوقفوا ذلك |
00:33:32 |
كل ليله, سنة تلو الاخرى |
00:33:36 |
تحتجزنا بتلك الصناديق |
00:33:41 |
يكفي |
00:33:43 |
ابدأو بالحصان الحديدي |
00:33:54 |
ايها الاشقر - |
00:33:57 |
اوقف القطار يا "جريدياه" , ارجوك- |
00:34:01 |
ما الذي يحدث هنا ؟ - |
00:34:04 |
يدفع من اجل ماذا ؟- |
00:34:07 |
توقف عن الانين |
00:34:15 |
اتكلم بجديه |
00:34:16 |
حسناً, اوقف القطار- |
00:34:19 |
هيا اكسر رأسه |
00:34:28 |
هذا يكفي |
00:34:29 |
لدينا استراحه |
00:34:32 |
العملاق يهرب |
00:34:49 |
...يا- |
00:34:52 |
يا "اوكتافيوس" هذه ليست حربك |
00:34:55 |
هذا العملاق بارضنا - |
00:34:58 |
"جيد" |
00:35:01 |
انا متوسط الحجم- |
00:35:05 |
انا لست عملاقاً يا شباب |
00:35:07 |
انتم الصغار - |
00:35:10 |
لكن قلوبنا كبيره |
00:35:14 |
لا تفهمني خطأ |
00:35:17 |
اصمت |
00:35:18 |
الامبراطوريه الرومانيه لا تعرف الحدود |
00:35:21 |
لا تفعل ذلك- |
00:35:23 |
"اوكتافيوس"- |
00:35:25 |
الى الجحيم |
00:35:41 |
خذ يدي يا بني |
00:35:48 |
افضل لك انك هربت يا فتى |
00:35:50 |
انت ستسقط ولن يكون فارسك |
00:35:56 |
هل تسمعني؟ |
00:36:00 |
شكراً لك- |
00:36:01 |
انا "ثيودور روزفلت" الرئيس |
00:36:04 |
بخدمتك |
00:36:07 |
انا "لاري دايلي" الحارس الليلي الجديد |
00:36:13 |
"سررت بمقابلتك يا "لاري |
00:36:17 |
الصيد على الاقدام |
00:36:21 |
الصيد على الاقدام |
00:36:24 |
اعذرني ايها الرئيس |
00:36:26 |
هل استطيع ان اسأل؟- |
00:36:29 |
لماذا ؟ |
00:36:32 |
جامبو |
00:36:34 |
لا اعلم , العصاميه هي سر الحياه |
00:36:37 |
على الرجل ان يجد اجوبته |
00:36:40 |
كيف استطيع مساعدتك؟ |
00:36:42 |
لا اعرف كيف اقول |
00:36:45 |
لكن الا يفترض بكل تلك |
00:36:49 |
ميته؟ |
00:36:52 |
اتبعني |
00:36:57 |
لا تفكر بذلك, انت هنا منذ 54 عام |
00:37:03 |
هنا مصدر كل هذا الازعاج |
00:37:06 |
"شاهد قبر "آمون رع |
00:37:10 |
وصل الى هنا عام 1952 |
00:37:15 |
منذ تلك الليله |
00:37:21 |
وكل ليله |
00:37:28 |
اذن كل شيء يعود للحياه كل ليله؟- |
00:37:34 |
وماذا يفترض ان افعل ؟- |
00:37:38 |
في تلك المؤسسة الموقره |
00:37:43 |
سوف تعالج ذلك |
00:37:45 |
هذا مستحيل- |
00:37:48 |
ما تتخيله تستطيع فعله |
00:37:51 |
لا يوجد اتصال |
00:37:53 |
عملك ان يبقى كل شخص |
00:37:56 |
لانه اذا اشرقت الشمس واحدهم |
00:37:59 |
يتحول لتراب |
00:38:02 |
يتحول لتراب ؟- |
00:38:04 |
حقاً ؟ - |
00:38:07 |
انه تقريباً الفجر, ساساعدك |
00:38:10 |
لكن استمع جيداً |
00:38:12 |
هل هذا واضح ؟ |
00:38:14 |
...نعم, اعني ...اعتقد |
00:38:18 |
توقف عن التردد |
00:38:21 |
نعم - |
00:38:23 |
لنقم بجوله |
00:38:36 |
كل الزواحف آمنه |
00:38:47 |
ما الذي تنظر اليه ؟ |
00:38:52 |
استكشف الارض |
00:38:54 |
الرجال يستكشفون الارض |
00:38:58 |
نتقابل ليلة الغد |
00:39:01 |
ساكون معك صادقاً |
00:39:04 |
ماذا ؟ |
00:39:07 |
...نعم, ليس هذا ما- |
00:39:10 |
نعم ؟- |
00:39:13 |
...فعلت اشياء مختلفه |
00:39:15 |
كنت افرقع باصابعي - |
00:39:18 |
لا, لقد واجهت بعض المشاكل |
00:39:21 |
"لورانس" |
00:39:23 |
نعم سيدي؟- |
00:39:25 |
الاخرون يصبحون عظماء بانفسهم |
00:39:29 |
...بالنسبة لك |
00:39:31 |
تلك هي لحظتك |
00:40:01 |
افزعتك يا فتى |
00:40:02 |
نعم, لقد نلت مني |
00:40:08 |
قل مرحباً لصديقك الصغير |
00:40:11 |
ماذا تفعل ؟- |
00:40:14 |
لا احب ان اكون بيد رجل- |
00:40:17 |
احس باني طفل صغير وعاجز |
00:40:22 |
هل انتهيت ؟- |
00:40:25 |
في المدار البصري |
00:40:28 |
تابع اطلاق النار |
00:40:31 |
تعرف خدعتي |
00:40:34 |
"الغضب البارز ل "جيردياه |
00:40:36 |
المسدس لا يطلق |
00:40:40 |
هذا لم ينتهي |
00:40:42 |
لا يهمني , حسناً؟ |
00:40:53 |
العملاق خائف |
00:41:34 |
مرحباً؟ |
00:41:36 |
"لاري" |
00:41:40 |
"لاري" |
00:41:47 |
لا تفعل ذلك |
00:41:50 |
حقاً؟ |
00:41:52 |
منذ ان فاجئتوني بواقع المتحف |
00:41:56 |
هذه مفاجئه صغيره - |
00:42:00 |
لكنك لن تصدق ذلك- |
00:42:02 |
ماذا؟- |
00:42:07 |
لا اريد حتى معرفة ان كان |
00:42:10 |
لكني لم اوقع على هذا |
00:42:13 |
لا يهدد حياتي |
00:42:16 |
شكراً جزيلاً لكم |
00:42:20 |
"لاري" |
00:42:28 |
ابي |
00:42:30 |
مرحباً يا رجل |
00:42:33 |
ان "اريكا" ستذهب للمحكمه هذا الصباح |
00:42:37 |
اراد ان يمر من هنا |
00:42:40 |
اذن انت تعمل هنا |
00:42:43 |
هل تريد القاء نظره بالداخل ؟ |
00:42:46 |
ربما يعطيك والدك زياره خاصه |
00:42:49 |
...انا متعب هذا الصباح |
00:42:51 |
..."لكني اعدك يا "نيكي |
00:42:53 |
سازورك قريباً, حسناً؟ |
00:42:55 |
اتفقنا؟- |
00:42:57 |
وداعاً يا ابي |
00:42:59 |
احبك - |
00:43:33 |
"مرحباً "لاري |
00:43:35 |
كنت افكر |
00:43:37 |
انا اقدر لك ذلك |
00:43:40 |
الحارس الليلي الجديد |
00:43:50 |
ما الامر ؟ |
00:43:52 |
ما الامر؟ |
00:43:56 |
"سيد "ما الامر |
00:44:01 |
هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟ |
00:44:10 |
....اعتقد |
00:44:14 |
...يبدو ان ذلك الروماني اتى الى الغرب |
00:44:18 |
وراعي البقر عرف انه يريد |
00:44:21 |
فنظم مجموعه وربطه الى هناك |
00:44:25 |
تريد ان تضحكني ايها الحارس الليلي |
00:44:29 |
لا, الجواب |
00:44:33 |
ما فعلته لم يكن مضحكاً |
00:44:36 |
انا يمكن ان ازعم انني اضحك |
00:44:39 |
هل تريد ذلك ؟ |
00:44:44 |
لا |
00:44:46 |
لا اريد معركه هزليه |
00:44:49 |
انت لا تريد |
00:44:53 |
انت لا تعرف شيئاً عن معركة القرن الكبير؟ |
00:44:57 |
لا |
00:44:59 |
....انا لا اجدها مضحكه |
00:45:02 |
انها ليست مضحكه, حسناً؟ |
00:45:04 |
...لن اتحمل هذا النوع من السلوك |
00:45:09 |
ان لم اكن واضحاً اخبرني |
00:45:14 |
كلامي واضح ؟ |
00:45:16 |
نعم |
00:45:22 |
"سيسيل" |
00:45:24 |
هل لديك نسخة اخرى |
00:45:28 |
اخشى انه ليس لدي |
00:45:30 |
ساقول لك ما تفعل |
00:45:32 |
اقرأ بعض الكتب |
00:45:34 |
ساعدتني كثيراً عندما بدأت |
00:45:38 |
هذا المتحف كرس الرجل على |
00:45:42 |
الرئيس "روزفلت" , لقد كان يحب التاريخ |
00:45:46 |
وكان يعتقد انك ان عرفت الماضي |
00:45:48 |
ستكون مستعداً للمستقبل |
00:45:53 |
من يخبرني ما تلك الغرفه؟- |
00:45:57 |
جيد جداً |
00:45:59 |
هنا , ملك الغابه الاسد |
00:46:02 |
وهنا احد افضل حيواناتي |
00:46:05 |
القرد الصغير |
00:46:09 |
معروف بطبيعته |
00:46:15 |
عذراً ؟ |
00:46:18 |
...كنت اعتقد فقط |
00:46:21 |
كنت اعتقد انه مضحك |
00:46:25 |
قرد سعيد |
00:46:29 |
حسناً يا اولاد |
00:46:36 |
اسمح لي ان اقول لك |
00:46:39 |
يمكن ان تخدع الاولاد |
00:46:42 |
لن تخدعني |
00:46:45 |
الاصعب قادم |
00:46:49 |
احدى مشاهير التاريخ |
00:46:53 |
المرأه التي توجهت ببعثه |
00:46:57 |
ربما اسمع اسئلتكم افضل من الكلام؟ |
00:47:00 |
...مع ذلك اكتبوا |
00:47:02 |
نعم سيد "دايلي"؟- |
00:47:06 |
كانت صماء ؟ |
00:47:08 |
لا, لم تكن |
00:47:10 |
...لانها تبدو لي |
00:47:13 |
بدون ردة فعل |
00:47:16 |
ذلك لانها تمثال |
00:47:19 |
هلا امهلتموني دقيقه؟ |
00:47:25 |
ما الذي تفعله ؟- |
00:47:28 |
اريد تعلم المزيد عما احرسه |
00:47:31 |
بالواقع لدي عدة اسئله؟ |
00:47:36 |
قهوه ؟- |
00:47:41 |
تبادل معلومات |
00:47:45 |
سانهي عملي بعد 20 دقيقه |
00:47:48 |
شكراً جزيلاً - |
00:47:50 |
سابقى هنا - |
00:47:51 |
...حسناً يا اولاد |
00:47:53 |
لقد كان مدهشاً ما فعلته |
00:47:57 |
...خلال الانهار والجبال |
00:47:59 |
هذا ومعها طفل جديد |
00:48:03 |
"انت اختصاصيه في "ساكاجاويا- |
00:48:06 |
"ساكاجاوي" |
00:48:08 |
كان لزاماً علي ان اعمل اطروحتي |
00:48:11 |
اربعة سنوات؟ |
00:48:15 |
هذا جنون - |
00:48:20 |
اذن ما هي قصتك ؟ |
00:48:25 |
...لم ارد - |
00:48:29 |
انا مطلق ولدي ولد بالعاشره |
00:48:33 |
...واريد اعطاؤه |
00:48:35 |
استقرار اكثر - |
00:48:38 |
اذن , ماذا استطيع اخبارك عن المتحف؟ |
00:48:40 |
ماذا كانت مشكله الهن ؟ |
00:48:43 |
لقد اعتبر الوحيد الذي |
00:48:51 |
يستخدم لسحب اطراف الضحايا |
00:48:55 |
...وعرف عنه انه مؤمن بالخرافات |
00:48:59 |
...بواسطة السحر والسحره |
00:49:03 |
الذين خدع لعبادتهم |
00:49:14 |
@جزيرة عيد الفصح@ |
00:49:20 |
@مرحلة المركبات@ |
00:49:28 |
@استراتيجية الحروب الرومانيه@ |
00:49:59 |
"لاري" |
00:50:00 |
اردت تمني حظ جيد لك يا بني- |
00:50:05 |
انتبه جيداً للاغلاق |
00:50:07 |
انتظر |
00:50:09 |
وان حصل شيء ؟- |
00:50:12 |
سيكون بخير - |
00:50:15 |
هيا , رافقنا للباب |
00:50:18 |
...هل انت ذاهب, انا |
00:50:22 |
احتاج للحظه |
00:50:24 |
انه عاطفي جداً |
00:51:24 |
يبدو جيداً |
00:51:32 |
يا شباب |
00:51:34 |
تبحثون عن النار؟ |
00:51:36 |
انها جاهزه |
00:51:41 |
"مرحباً "دوم دوم- |
00:51:45 |
هل جلبت "دوم دوم"؟- |
00:51:48 |
انها تبدو مثله |
00:52:11 |
ماذا ؟ |
00:52:14 |
انه الزجاج |
00:52:18 |
اسف |
00:52:26 |
ماذا يحصل هنا ؟- |
00:52:40 |
"اوقف هذا يا "جيد |
00:52:43 |
عندما تفجر الجبل |
00:52:46 |
ابتعد ايها العملاق , علينا تفجيره |
00:52:50 |
اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا |
00:52:55 |
سنفجر على اية حال |
00:52:59 |
نعم |
00:53:02 |
ماذا تفعل ؟- |
00:53:05 |
هذا القدر |
00:53:08 |
هيا, المزيد |
00:53:13 |
"عليك ايقاف هذا يا "اوكتافوس- |
00:53:18 |
هل تعلم , حسناً ؟ |
00:53:22 |
لا تستطيع فعل ذلك |
00:53:25 |
...وانت |
00:53:27 |
انزلني |
00:53:30 |
علينا التحدث ,حسناً؟ |
00:53:33 |
اخبرتك انني لا احب |
00:53:35 |
"سوف احملك يا "جيردياه |
00:53:39 |
ما هي المشكله؟ |
00:53:42 |
نحن رجال , نتقاتل |
00:53:45 |
كيف سنمضي وقتنا ؟- |
00:53:49 |
استطيع افهامك هذا - |
00:53:52 |
لن تصلوا لبعضكم |
00:53:55 |
...انت تعني - |
00:53:59 |
فقط غرف مفتوحه؟ |
00:54:02 |
نعم , عليك ان تعد |
00:54:05 |
اعني لا كرات نار |
00:54:08 |
اعطيك كلمتي - |
00:54:13 |
اولاً انا اسمي "لاري" , حسناً؟ |
00:54:17 |
انا ادعوك "جيد" , ولا ادعوك قزم - |
00:54:21 |
ايها القزم , كيف ترى ذلك؟- |
00:54:25 |
هذا يؤذي مشاعري- |
00:54:30 |
انا لا افعل |
00:54:35 |
انا اثق بكم يا شباب |
00:54:38 |
فسوف تنتهون بمثل تلك الغرفه |
00:54:40 |
محتجزون |
00:54:43 |
هل تبدو سعيد؟- |
00:54:47 |
حزينه جداً |
00:54:49 |
لانهم لا يفعلون ما اريد |
00:54:53 |
لا تخذلوني |
00:54:55 |
كونوا جيدين , حسناً ؟ |
00:55:01 |
كيف الامر "دوم دوم؟ |
00:55:09 |
مرحباً "دكستر" , هل تريد الدخول؟ |
00:55:23 |
ماذا ؟ |
00:55:28 |
لا اعتقد ذلك |
00:55:31 |
..."تبدو مثل العم "لاري |
00:55:33 |
"كان اذكى من "ديكسي |
00:55:36 |
تلك مفاتيح الاطفال , للاطفال |
00:55:41 |
ربما احضر لك غداً بيبي |
00:55:45 |
ثم ادغدغك لانك طفل |
00:55:47 |
ثم ستبكي لان العم "لاري" قد خدعك |
00:55:51 |
قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه |
00:56:01 |
"مرحباً "تيدي- |
00:56:04 |
عرفت انك ستعود |
00:56:07 |
تبدو كرجل في مهمه ؟- |
00:56:18 |
..انت - |
00:56:21 |
كنت تراقبها ؟- |
00:56:24 |
اراقبها ؟ |
00:56:31 |
انها جميله جداً - |
00:56:38 |
اعتقد انها اجمل امرأه |
00:56:41 |
ربما تذهب وتتحدث معها- |
00:57:06 |
...انا |
00:57:56 |
مرحباً |
00:57:58 |
حسناً, حسناً |
00:58:02 |
لا؟ |
00:58:06 |
لا اعرف ماذا يعني ذلك |
00:58:10 |
...لكن |
00:58:14 |
الطائر اخبرني ان شخصاً ما |
00:58:20 |
السحر - |
00:58:22 |
سحر, الساحر- |
00:58:29 |
...الوهم |
00:58:32 |
والزهور |
00:58:37 |
خذها انها لك |
00:58:40 |
النقود , الدولار |
00:58:43 |
...لكن النقود احياناً |
00:58:46 |
تختفي |
00:58:50 |
...على الاقل هذا |
00:58:53 |
هنا |
00:58:56 |
لا افهم لم لديك قطعه |
00:59:03 |
راقبوا |
00:59:06 |
...انا لا اقترح ذلك لانها سوف |
00:59:12 |
تختفي |
00:59:16 |
بدون اثر |
00:59:18 |
لا, لا |
00:59:38 |
رجاء لا تسحبوا اطرافي |
00:59:59 |
انت "كورتيز"؟ |
01:00:17 |
كيف ؟ |
01:00:21 |
...انت .. لا تفكر بذلك |
01:00:25 |
"دكستر" |
01:01:09 |
يا شباب |
01:01:14 |
اسف, ما الذي يحدث هنا؟ |
01:01:17 |
نحن لم نتضمن هذا - |
01:01:32 |
"دكستر" |
01:02:23 |
لماذا ؟ |
01:02:31 |
"دكستر" |
01:02:41 |
نهاية الطريق |
01:02:44 |
نهاية الطريق |
01:03:04 |
انا لا العب لعبه |
01:03:10 |
انتهت اللعبه |
01:03:17 |
..."ارجوك يا "دكستر |
01:03:19 |
...ببطىء |
01:03:44 |
لماذا تصفع القرد ؟ |
01:03:47 |
"هذا الرجل يخدعني يا "تيد |
01:03:50 |
...عامل هذا المخلوق مثل اخيك |
01:03:54 |
بدونه لا يوجد مخرج |
01:03:56 |
هل انت ارنب ؟ |
01:04:00 |
يجب ان تتفق معه |
01:04:02 |
هلا اعطيتني المفاتيح يا عزيزي؟ |
01:04:06 |
شكراً |
01:04:11 |
"يبدو انك تعرف ما تفعله يا "تيدي |
01:04:15 |
"لا يا "لورانس |
01:04:16 |
لا تستطيع الاستسلام الان |
01:04:20 |
لقد حاولت , لهذا عدت الليله- |
01:04:23 |
انا لم ابني قناة بنما في يوم واحد |
01:04:26 |
ذلك كان عظيماً, لكن |
01:04:30 |
"البعض يولدون عظماء يا "لورانس- |
01:04:32 |
والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم |
01:04:35 |
الحقيقه هي |
01:04:38 |
تلك هي المشكله |
01:04:41 |
"لا, انت لست "لورانس |
01:04:44 |
كل عمل عظيم يحتاج لخطوه |
01:04:47 |
كيف تتعايش معهم |
01:04:50 |
هذا الكلام يصدر عن رجل |
01:04:53 |
مع فتاه |
01:04:56 |
كنت ساجري اتصال |
01:04:59 |
انتهى الامر |
01:05:06 |
ابتعد من هنا |
01:05:15 |
اغلق النافذه |
01:05:40 |
يا الهي |
01:06:46 |
حسناً |
01:06:57 |
لا احد يأتي الى هنا |
01:07:01 |
قلت لك ان والدي |
01:07:04 |
"سيد "دايلي |
01:07:05 |
نعم؟ |
01:07:07 |
هذا ؟- |
01:07:09 |
في معرض النياندتريالين- |
01:07:14 |
كنت بطريقي لتنظيف ذلك- |
01:07:20 |
اعتقد لم يكن علينا الزياره اليوم- |
01:07:26 |
عذراً |
01:07:28 |
"سيد "ماسفي |
01:07:31 |
هل نستطيع التحدث ؟ |
01:07:35 |
سيدي ؟- |
01:07:36 |
اعلم اني مهمل , لكني |
01:07:39 |
الصوره واضحه - |
01:07:43 |
...سيد "ماسفي" , فقط اعطني- |
01:07:46 |
..."دكتور "ماسفي |
01:07:49 |
هل تستطيع اعطائي ليلة اخرى؟ |
01:07:53 |
ليلة واحده - |
01:07:56 |
...واذا اي شيء |
01:07:57 |
...وان كان قليلاً |
01:08:00 |
...بعد نوبتك |
01:08:03 |
...لانه |
01:08:08 |
فهمت- |
01:08:10 |
...خطأ مره عيب عليك |
01:08:12 |
...خطأ مرتان |
01:08:19 |
..عيب علي |
01:08:22 |
عليك |
01:08:24 |
فهمت - |
01:08:33 |
ما الامر ؟- |
01:08:39 |
...مرحباً يا رجل |
01:08:41 |
ماذا يحدث ؟ |
01:08:42 |
لقد تم طردك - |
01:08:46 |
انا لم اطرد |
01:08:48 |
اتيت للمتحف هذا الصباح |
01:08:53 |
لماذا لم تخبرني؟ |
01:08:58 |
لماذا ؟ |
01:09:00 |
انه صعب شرحه |
01:09:05 |
هل تعلم ماذا ؟ |
01:09:07 |
سوف اريك |
01:09:08 |
تريني ماذا ؟- |
01:09:11 |
"لاري" |
01:09:12 |
هلا اعطيتني لحظه؟ |
01:09:18 |
هل انا بمشكله ؟- |
01:09:22 |
اريد ان اريه عملي |
01:09:24 |
احب هذا, احب ما تفعله |
01:09:28 |
لكني لا اعتقد ان "نيكي" مستعد |
01:09:32 |
لن يكون محبطاً |
01:09:35 |
"لاري" |
01:09:36 |
لن يكون محبطاً |
01:09:45 |
انت ستبقى بمكتب الامن |
01:09:48 |
حسناً |
01:10:10 |
...اطلب من السيده الشابه اخلاء المنطقه |
01:10:13 |
مرحباً - |
01:10:16 |
مكان جيد للتفكير ؟- |
01:10:20 |
اذن, لا يوجد خطط الليله ؟ |
01:10:23 |
ليس لدي خطط عظيمه, اريد ان |
01:10:29 |
المخلوقات الحيه هي التي تخيفني |
01:10:31 |
جيد |
01:10:33 |
لكن حقاً عليك المغادره - |
01:10:36 |
نعم, تلك قوانين المتحف |
01:10:40 |
انت تأخذ عملك على محمل الجديه |
01:10:43 |
انا لا اربط العلاقات بالعمل |
01:10:47 |
فهمت - |
01:10:51 |
اقتربت من نهايتها |
01:10:53 |
اعني لست متأكده |
01:10:55 |
لن اعرف ابداً |
01:10:58 |
اعتقد انه الوقت لابحث |
01:11:02 |
ادعك تكمل عملك |
01:11:05 |
"ليله سعيده يا "لاري |
01:11:09 |
ليله سعيده |
01:11:21 |
"ريبيكا" |
01:11:25 |
"ريبيكا" |
01:11:27 |
استمعي, اعتقد انه ليس |
01:11:31 |
حسناً |
01:11:33 |
سوف تظنين انني مجنون |
01:11:36 |
اعني مجنون حقاً |
01:11:38 |
حسناً- |
01:11:41 |
استطيع التعامل مع الامر- |
01:11:44 |
هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف |
01:11:48 |
نعم |
01:11:49 |
...في هذا المتحف |
01:11:51 |
يحدث هذا فعلاً |
01:11:55 |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
01:12:01 |
كل شيء بالمتحف يعود للحياه كل ليله |
01:12:09 |
حقاً ؟- |
01:12:13 |
هل تعلمين عن شاهد قبر |
01:12:15 |
يعيد الحياة للاشياء |
01:12:18 |
منذ وصل منذ 50 عام |
01:12:21 |
اعلم ذلك لان "تيدي روزفلت" اخبرني |
01:12:25 |
ماذا تدعونه ؟ |
01:12:27 |
قرد بقلنسوه - |
01:12:29 |
انه يضربني على انفي |
01:12:32 |
و "ساكاجاويا" , تعيش في صندوقها |
01:12:38 |
...ان كنت تريدين المضي |
01:12:43 |
استطيع معالجة الامر |
01:12:46 |
هذا لطيف - |
01:12:49 |
انه رائع |
01:12:54 |
تمتع بالتاريخ |
01:12:57 |
"لا , "ريبيكا- |
01:13:02 |
"انا لا اسخر منك يا "ريبيكا |
01:13:15 |
افضل مكان البيت |
01:13:17 |
ماذا يحدث ؟- |
01:13:19 |
لذا سادعك ترى بنفسك - |
01:13:21 |
سوف ترى بعد حوالي 20 ثانيه |
01:13:25 |
هل تحب "تي ريكس"؟- |
01:13:27 |
"انا ادعوه "ريكسي |
01:13:36 |
5...4...3...2... |
01:13:48 |
ابي ؟- |
01:13:51 |
...قل مرحبا ل |
01:13:55 |
هل انت بخير يا ابي؟ |
01:13:59 |
هذا غريب |
01:14:00 |
يا رجال؟ |
01:14:08 |
هيا يا "ثيودور" اريدك |
01:14:11 |
الولد هنا, اريدك ان تستيقظ |
01:14:16 |
هيا يا تكساس |
01:14:18 |
فقط توقف , حسناً؟- |
01:14:22 |
انها شاهدة قبر بنقوش |
01:14:26 |
...كل ليلة عندما تغرب الشمس- |
01:14:28 |
نعم, موجوده- |
01:14:32 |
هيا |
01:14:39 |
اختفت - |
01:14:41 |
شاهدة القبر |
01:14:42 |
اعتقد شخص ما سرقها |
01:14:44 |
نعم ... صحيح |
01:14:46 |
"انا لا امزح يا "نيكي |
01:14:52 |
"نيكي" |
01:14:56 |
"نيكي" |
01:14:59 |
اين تذهب ؟ |
01:15:01 |
للبيت - |
01:15:20 |
ليس عليك ان تكون هنا- |
01:15:23 |
"انتظر يا "نيكي |
01:15:25 |
لن نؤذيك |
01:15:28 |
اسف لاعلامك |
01:15:31 |
طرد هذا الصباح |
01:15:34 |
ابي, اعتقدت انك لم تطرد ؟ |
01:15:37 |
"لم اطرد يا "نيكي |
01:15:39 |
ادر القطعه كما اخبرتك |
01:15:42 |
تلك ملكيه المتحف , اعدها |
01:15:44 |
ثق بي يا "نيكي" افعل ذلك- |
01:15:48 |
"ثق بي يا "نيكي |
01:16:13 |
اهرب الان |
01:16:16 |
عد ايها الولد |
01:16:20 |
"فكره سيئه يا "لاري |
01:16:23 |
تريد الرقص ايها الكلب؟ |
01:16:25 |
لا اريد ان اؤذيك ايها العجوز |
01:16:30 |
..."هل ترى يا "لاري |
01:16:32 |
بعد الخدمة عدة سنوات , ادركنا |
01:16:36 |
نحن نكسب قوتنا بالليل |
01:16:44 |
لم اتوقع هذا- |
01:16:47 |
نحب هذه الطاقه الليليه |
01:16:50 |
لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد |
01:16:53 |
الجميع يعلم انك تريد المال |
01:16:56 |
ومع بضعة اشياء سنضعها ببيتك |
01:17:00 |
عالج تلك المسأله |
01:17:02 |
هيا , علينا ايجاد الولد |
01:17:06 |
احلام سعيده - |
01:17:11 |
لنحصل على الشاهد |
01:17:38 |
شكراً جزيلاً لك |
01:17:40 |
"نيكي" |
01:17:44 |
"علينا الان اغلاق المكان يا "لاري |
01:17:49 |
نم جيداً |
01:17:53 |
ساتخلص من كل شيء بالخدمه |
01:17:56 |
ساتخلص من فتره طويله |
01:18:07 |
"تيدي" |
01:18:13 |
هل ناداني احدكم ؟ |
01:18:16 |
"ثيودور روزفلت" |
01:18:18 |
هل تستطيع اخراجنا من هنا ؟- |
01:18:23 |
انقذ المخلوقات ارجوك |
01:18:26 |
انا لم ابني قناة بنما |
01:18:29 |
اريد المساعده - |
01:18:34 |
انا لم افعل اي من تلك الاشياء |
01:18:39 |
جئت من مصنع الدمى في بكيبسي |
01:18:44 |
ليست لدي حتى الشجاعه الكافيه |
01:18:47 |
...لكن انت |
01:18:49 |
هذا وقت انهاء العمل |
01:18:55 |
"انا مصنوع من الشمع يا "لاري |
01:18:58 |
من ماذا انت مصنوع ؟ |
01:19:05 |
انتظر دقيقه ؟ |
01:19:20 |
هذا هو |
01:19:47 |
مرحباً |
01:19:50 |
اعتذر لازعاجك |
01:19:53 |
هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف |
01:19:58 |
هل تستطيع ذلك الان؟ |
01:20:05 |
شكراً |
01:20:08 |
شكراً |
01:20:17 |
...ابي |
01:20:30 |
انهم لا يؤمنون بالاشياء هناك |
01:20:34 |
كيف تتحدث الانجليزيه؟- |
01:20:38 |
كنت في كامبردج ؟- |
01:20:43 |
انا "آمون رع" الملك الرابع من |
01:20:49 |
"انا ..."لاري |
01:20:52 |
ابن "ميلتون" , وهذا ابني |
01:21:01 |
انه يأتي للاقامه معي الاربعاء |
01:21:06 |
...انها |
01:21:08 |
اتفاقية الرعاية التي بيننا |
01:21:11 |
"لاري و نيك" |
01:21:14 |
انا ادين لكم للابد |
01:21:17 |
الان اعد لي شاهد القبر |
01:21:23 |
نعم , الشاهد |
01:21:28 |
بالواقع ليست لدينا |
01:21:40 |
شكراً يا رجال |
01:21:42 |
شكراً |
01:21:59 |
ما هذا ؟ |
01:22:02 |
الهونس |
01:22:05 |
ساهتم بذلك |
01:22:43 |
"عذراً يا "لاري |
01:22:53 |
يقول ان كل ما يريده هو تمزيقك- |
01:22:57 |
انا اعرف حاجتك لتمزيق الاشياء |
01:23:01 |
واعتقد ان ذلك بسبب شخص |
01:23:06 |
هنا |
01:23:08 |
تركت الطفل الرضيع خلفك ؟ |
01:23:15 |
مزقوا اي شيء؟ |
01:23:20 |
مزقوا الحب |
01:23:23 |
هذا ما يعني لك الحب ؟ |
01:23:26 |
طفل صغير |
01:23:30 |
...غادر والده |
01:23:33 |
...ليسلب مدينه ما, او |
01:23:37 |
ذهب لمكان ما ليقوم بعمله |
01:23:39 |
لكن من الذي تركه لوحده؟ |
01:23:45 |
انت |
01:23:52 |
دع مشاعرك تخرج |
01:24:16 |
حسناً , حسناً |
01:24:21 |
انت التالي |
01:24:27 |
جيد |
01:24:34 |
"لاري دايلي"- |
01:24:45 |
حسناً |
01:24:47 |
ليستمع الجميع |
01:24:52 |
هيا يا رجال |
01:24:57 |
اصمتوا |
01:25:13 |
ان "دم دم" يريد التحدث - |
01:25:18 |
هذا الملك "آمون رع" , ان شاهده من |
01:25:24 |
واولئك الحراس الليليين العجزه |
01:25:27 |
علينا ايجادهم واعادة الشاهد |
01:25:31 |
جماعة الحرب الاهليه |
01:25:36 |
...صديقي الذي انسى اسمه |
01:25:40 |
"انه "كولمبوس- |
01:25:43 |
اسف |
01:25:45 |
انت "كولمبوس" خذ النيانديرياس وابحث |
01:25:49 |
"جيد و اوكتافيوس" |
01:25:53 |
لا يا رجل |
01:25:56 |
الرومان يعملون لوحدهم |
01:25:58 |
انها لا تؤلم , لا تكن هكذا- |
01:26:02 |
هذا كان اقوى - |
01:26:06 |
..."جيد , اكتافيوس" |
01:26:08 |
...انسوا ما حصل منذ زمن بعيد |
01:26:11 |
هذا يا رجال مختلف |
01:26:13 |
كلاكما قائدان عظيمان |
01:26:16 |
اردتم فقط الافضل لشعوبكم ؟ |
01:26:18 |
نعم - |
01:26:20 |
جماعة الحرب الاهليه |
01:26:23 |
انتم اخوه |
01:26:28 |
الشمال انتصر |
01:26:31 |
اسف |
01:26:34 |
...انتم اخوه |
01:26:39 |
ناسكار , لذا اهدئوا |
01:26:45 |
...بدون الشاهد , كل ذلك |
01:26:48 |
العوده للحياه كل ليلة سيختفي |
01:26:52 |
لا اريد لذلك ان يحدث |
01:26:55 |
نستطيع فعل ذلك |
01:26:58 |
من معي ؟ |
01:27:03 |
من معي ؟ |
01:27:10 |
لنفعل ذلك ايها الناس |
01:27:14 |
انتم .. بالوجوه الغريبه |
01:27:43 |
اتبعوني يا اولاد |
01:27:59 |
تباً |
01:28:15 |
نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله |
01:28:25 |
هذا بالطريقه الصعبه ؟- |
01:28:31 |
على الارجح وصلنا |
01:28:55 |
ساعدني - |
01:29:01 |
"غاس" |
01:29:05 |
"ريجانالد" |
01:29:07 |
اين انتم ؟ |
01:29:10 |
يا شباب؟ |
01:29:22 |
هذا ما تحدثت عنه |
01:29:25 |
روح الفريق |
01:29:47 |
لقد ذهب- |
01:29:51 |
اعلم من سيساعدني |
01:29:55 |
احذري |
01:30:03 |
"مرحباً "ساكاجويا" او جاويا |
01:30:06 |
شخص ما سرق الشاهد |
01:30:10 |
اتجه من هنا ...فقد السيطره واصطدم |
01:30:15 |
انت رائعه |
01:30:22 |
...صعد للعربه |
01:30:25 |
وعندما عاد |
01:30:26 |
هل عاد ؟ |
01:30:29 |
لماذا عاد ؟ |
01:30:34 |
ابتعدي عن الطريق |
01:30:43 |
لقد انقذتني |
01:30:45 |
تستحقين الانقاذ يا عزيزتي |
01:30:50 |
هذا صعب - |
01:30:53 |
اهدأ يا "لاري" انا مصنوع من الشمع |
01:30:56 |
ان الفجر يقترب ونصف من |
01:30:58 |
ان لديه شاهدي |
01:31:11 |
تحت خدمتك ايها العملاق- |
01:31:15 |
امهلوني لحظه يا شباب |
01:31:22 |
"ريكسي" |
01:31:25 |
...هذا هو |
01:31:28 |
احتاج لحصان - |
01:31:49 |
لنعش الحلم يا عزيزي |
01:31:56 |
اتبع العربه الان |
01:32:02 |
هل اصعد هذا المنحدر؟ |
01:32:05 |
ساعتبر ذلك نعم ,تمسك |
01:32:15 |
لا استطيع السيطره |
01:32:30 |
لننهي هذا يا تكساس |
01:32:40 |
"اعطني الشاهد يا "سيسيل- |
01:32:47 |
توقف |
01:32:48 |
هذا لن يحدث |
01:32:52 |
اوقف الخيول والا سافعل انا |
01:32:55 |
"لن يتوقفوا يا "لاري |
01:32:59 |
انها لنقل النقود |
01:33:02 |
فقط بكلمه سريه - |
01:33:05 |
...الكلمه مثل |
01:33:07 |
ديكاورا |
01:33:14 |
هيا تكساس |
01:33:19 |
تتحدث عن التاريخ |
01:33:22 |
على اية حال |
01:33:28 |
تحرك |
01:33:34 |
مرحباً |
01:33:35 |
اخبرهم ان يأخذوه للمتحف |
01:33:42 |
لا تمزيق للاطراف , حسناً؟ |
01:33:58 |
...انتظر, انتظر |
01:34:00 |
ماذا كان يقصد ؟ |
01:34:02 |
هل استطيع التحدث رجاء؟ |
01:34:06 |
...كان بعام 1889 |
01:34:08 |
ذهبنا في ممر نهري بافريقيا |
01:34:12 |
كنا نتصل خلال الاشارات |
01:34:27 |
ما هذا ؟- |
01:34:32 |
كيف ؟ |
01:34:35 |
"آمون رع" |
01:34:38 |
هذا شاهدك, وانت تعرف التعليمات |
01:35:10 |
هيا |
01:35:11 |
هناك شخص ما عليه رؤية ذلك |
01:35:43 |
من الذي سينظف كل |
01:35:45 |
...جندي الطين, فايكنز |
01:35:50 |
...الباكا- |
01:35:52 |
شكراً لك - |
01:35:55 |
لقد عملتم الجنازه بالخشب المرعب |
01:36:00 |
شكراً |
01:36:03 |
لقد عاد |
01:36:04 |
سارى ذلك |
01:36:07 |
هذا لن يحدث |
01:36:10 |
لن تستطيع دخول الباب |
01:36:12 |
لذا عليك الالتفاف انت وصديقك |
01:36:15 |
"لورانس" |
01:36:16 |
"تيدي" |
01:36:18 |
جيد ان اراك |
01:36:20 |
مع "ساكاجاويا" وقليل من |
01:36:23 |
"لاري" |
01:36:29 |
قلت لك انني لم أكن أسخر منك |
01:36:31 |
اعلم - |
01:36:37 |
يا الهي |
01:36:39 |
أتريدين مقابلتها؟ |
01:36:43 |
نعم؟- |
01:36:44 |
هيا |
01:36:47 |
"الرئيس "روزفلت |
01:36:49 |
تشرفت - |
01:36:51 |
"وهذه "ساكجاويا- |
01:36:56 |
اعتقد ان لديها عدة اسئله |
01:37:00 |
انت رائعه |
01:37:04 |
ماذا تريدين ان تعرفي؟ |
01:37:21 |
بودا |
01:37:23 |
تم التدقيق |
01:37:25 |
اثنان , حمار وحشي |
01:37:28 |
تم التدقيق- |
01:37:31 |
"مرحباً "ديكس |
01:37:36 |
"لورانس"- |
01:37:38 |
من الاول؟- |
01:37:40 |
من الاول؟- |
01:37:44 |
جيد |
01:37:46 |
الجميع هنا |
01:37:52 |
ليس الجميع |
01:37:55 |
اليوم فقدنا |
01:37:58 |
مع النصر العظيم |
01:38:03 |
نعم |
01:38:07 |
ابي ؟ |
01:38:38 |
لن ينالوا منا بسهوله |
01:39:01 |
"حتى ليلة الغد يا "لورانس |
01:39:03 |
"لا اعلم عن ذلك يا "تيدي |
01:39:08 |
...بتلك الحاله |
01:39:11 |
عمل جيد يا صديقي |
01:39:15 |
"نيكي" |
01:39:17 |
والدك رجل عظيم - |
01:39:27 |
اخبرتك |
01:39:32 |
صحيح |
01:39:34 |
"حسناً يا "لورانس |
01:39:43 |
"تيدي" |
01:39:57 |
شكراً |
01:40:13 |
انتم تشاهدون نيويورك1 |
01:40:17 |
غطت الثلوج الارض |
01:40:20 |
لكن ليس الثلج |
01:40:23 |
ما كان على الثلج |
01:40:26 |
على طول شارع 81 صورنا |
01:40:31 |
باتجاه متحف تاريخ الطبيعه |
01:40:35 |
السلطات وجدت نقوش |
01:40:39 |
أنتم الحكم فقناة فوكس صوّرت لكم |
01:40:52 |
هل لديك أى توضيح ؟ |
01:40:58 |
لا |
01:41:00 |
جيد |
01:41:02 |
اعطني المفاتيح والمصباح |
01:42:22 |
"اسمي "نيك دايلي |
01:42:26 |
انه يعمل الحارس الليلي |
01:42:35 |
كيف حالكم؟ |
01:42:37 |
انا اعمل الحارس الليلى بمتحف التاريخ الطبيعى |
01:42:41 |
عندما يعود التاريخ للحياه |
01:42:45 |
من يريد منكم زيارة المتحف؟ |
01:42:47 |
sord ترجمــــة |
01:43:39 |
الوقت متأخر |
01:43:41 |
لا |
01:43:48 |
...لنسير |